aaiaoanangeeienengeroouyiyayaoyeyouyanyangyinyingyongwuwawaiweiwowanwangwenwengyüeyüanyün
babaibaobanbangbeibenbengbobibiaobiebianbinbingbu
papaipaopanpangpeipenpengpopoupipiaopiepianpinpingpu
mamaimaomanmangmemeimenmengmomoumimiaomiemiumianminmingmu
fafanfangfeifenfengfofoufu
dadaidaodandangdedeidendengdoudongdidiaodiediudiandingdongduduiduoduandun
tataitaotantangtetengtoutongtitiaotietiantingtutuituotuantun
nanainaonannangneneinennengnounongniniaonieniunianniangninningnunuonuannüe
lalailaolanlangleleilengloloulonglilialiaolieliulianlianglinlingluluoluanlunlüe
zazaizaozanzangzezeizenzengzouzongzizuzuizuozuanzun
cacaicaocancangceceicencengcoucongcicucuicuocuancun
sasaisaosansangsesensengsousongsisusuisuosuansun
zhazhaizhaozhanzhangzhezheizhenzhengzhouzhongzhizhuzhuazhuaizhuizhuozhuanzhuangzhun
chachaichaochanchangchechenchengchouchongchichuchuachuaichuichuochuanchuangchun
shashaishaoshanshangshesheishenshengshoushishushuashuaishuishuoshuanshuangshun
raoranrangrerenrengrourongriruruaruiruoruanrun
jijiajiaojiejiujianjiangjinjingjiongjüejüanjün
qiqiaqiaoqieqiuqianqiangqinqingqiongqüeqüanqün
xixiaxiaoxiexiuxianxiangxinxingxiongxüexüanxün
gagaigaoganganggegeigengenggougongguguaguaiguiguoguanguanggun
kakaikaokankangkekeikenkengkoukongkukuakuaikuikuokuankuangkun
hahaihaohanhangheheihenhenghouhonghuhuahuaihuihuohuanhuanghun

a

ā
hsk_3:
Sherlock 153, Harry#1 948, Noah 1369
interjection of surprise; Ah!; Oh!
восклицание удивления; Ах !; Ах!
ā: (междом) ах, ого (выражает удивление или восхищение)

Harry#1 43, Noah 883
abbr. for Afghanistan ; prefix used before monosyllabic names, kinship terms etc to indicate familiarity; used in transliteration; also pr. [a4]
аббр. для Афганистана Афганистан; префикс используется перед односложными именами, терминами родства и т. д. для обозначения фамильярности; используется в транслитерации; также пр. [a4]
ā: (графема) префикс личных имен (выражает ласкательную форму)

ā: (графема) используется перед названиями родственников

hsk_6:
(pleco)
trad, Harry#1 2596
variant of
вариант ах

first:
phonetic a, similar to ; -azine, see
фонетический a, аналог ; -azine, см.
ā: (графема) иероглиф используется в переводах

(pleco)
simpl
actinium (chemistry)
актиний (химия)

other:
(pleco)
trad
actinium (chemistry)
актиний (химия)

bkrs:
(pleco)
simpl
Pickled
á
hsk_3:
Sherlock 153, Harry#1 948, Noah 1369
interjection expressing doubt or requiring answer; Eh?; what?
междометие, выражающее сомнение или требующее ответа; а ?; что?
á: (междом) (просьба дать ответ) ну?; (просьба повторить) а?, что?

first:
variant of
вариант ах
á: (междом) ах!, о! (выражает удивление)

bkrs:
(pleco)
trad, Harry#1 2596
Ah
ǎ
hsk_3:
Sherlock 153, Harry#1 948, Noah 1369
interjection of surprise or doubt; Eh?; My!; what's up?
вставка удивления или сомнения; Э ?; Мое !; в чем дело?
ǎ: (междом) ба, гм (выражает недоумение)

bkrs:
Harry#1 43, Noah 883
Ah

(pleco)
trad, Harry#1 2596
Ah
à
hsk_3:
Sherlock 153, Harry#1 948, Noah 1369
interjection or grunt of agreement; uhm; Ah, OK; expression of recognition; Oh, it's you!
вмешательство или кряхтение согласия; ммм; Ах, хорошо; выражение признания; О, это ты!
à: (междом) о, ничего себе, хм (выражает согласие, восхищение и т.д., произносится протяжно)

bkrs:
Harry#1 43, Noah 883
Ah

(pleco)
trad, Harry#1 2596
Ah
a
hsk_3:
Sherlock 153, Harry#1 948, Noah 1369
modal particle ending sentence, showing affirmation, approval, or consent
модальная частица, заканчивающая предложение, показывающая подтверждение, одобрение или согласие
a: (частица) (в конце предложения) выражает признательность, согласие, потребность и т.д.; (в середине предложения) используется, чтобы привлечь внимание, и указывает на паузу; используется при перечислении элементов

bkrs:
Harry#1 43, Noah 883
Ah

(pleco)
trad, Harry#1 2596
Ah

Harry#1 713
Well

ai

āi
hsk_5:
Harry#1 1232
hey!; (interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation)
эй !; (междометие используется для привлечения внимания или выражения удивления или неодобрения)
āi: (междом) эй, ах

Harry#1 2071, Noah 2752
interjection or grunt of agreement or recognition (e.g. yes, it's me!); to sigh
вмешательство или ворчание согласия или признания (например, да, это я!); вздыхать
āi: (междом) (выражает согласие) да, ага; (выражает огорчение или сожаление) ах, эх

hsk_6:
Harry#1 2682, Noah 2741
Ai (c. 2000 BC), sixth of legendary Flame Emperors ; sorrow; grief; pity; to grieve for; to pity; to lament; to condole
Ай (ок. 2000 г. до н.э.), шестой из легендарных Императоров Пламени ; печаль; горе; жалость; горевать; жалеть; горевать; сочувствовать
āi: (сущ/глаг/прил) жалость, скорбь; скорбеть; скорбный, горестный

Harry#1 1237, Noah 758
in order; in sequence; close to; adjacent to
по порядку; по порядку; рядом; рядом с
āi: (глаг/предлог) быть близко к, находиться рядом с; один за другим, по очереди

first:
Harry#1 1850, Noah 218
abbr. for Egypt ; dust; dirt; angstrom; phonetic ai or e
сокр. для Египта; пыль; грязь; angstrom; фонетические ai или e
āi: (сущ) пыль

(pleco)
simpl
einsteinium (chemistry)
эйнштейний (химия)

other:
(pleco)
trad
einsteinium (chemistry)
эйнштейний (химия)

bkrs:
(pleco)
simpl
Ai

(pleco)
trad

(pleco)
trad




ái
hsk_6:
Harry#1 1237, Noah 758
to suffer; to endure; to pull through (hard times); to delay; to stall; to play for time; to dawdle
страдать; терпеть; преодолевать (тяжелые времена); откладывать; тянуть время; тянуть время; медлить
ái: (глаг) подвергаться, терпеть; откладывать, затягивать

Noah 1038
cancer; carcinoma; also pr. [yan2]
рак; карцинома; также пр. [yan2]

first:
variant of
вариант
ái: (графема) переносить, терпеть; откладывать, затягивать (вариант ai2)

(pleco)
simpl
white (of snow etc)
белый (снега и т. д.)
ái: (графема) (книжн.) чисто-белый

(pleco)
simpl
stupid; idiotic
глупый; идиотский

other:
(pleco)
trad
brilliant white
блестящий белый

(pleco)
simpl
snowy white; pure white; spotless
снежно-белый; чистый белый; безупречный

bkrs:
(pleco)
trad
Gong











ǎi
hsk_3:
Harry#1 1029, Noah 2643
low; short (in length)
низкий; короткий (в длину)
ǎi: (прил) (о росте) невысокий, низкий

hsk_6:
(pleco)
simpl
friendly
дружелюбно
ǎi: (прил) любезный, приветливый, дружелюбный; роскошный, пышный, буйный (о растительности)

(pleco)
trad
friendly
дружелюбно

first:
(pleco)
simpl
(interj. of disapproval)
(вставка неодобрения)
ǎi: (междом) (выражает несогласие или отрицание)

(pleco)
simpl
mist; haze; cloudy sky
туман; дымка; пасмурное небо
ǎi: (графема) (букв.) дымка, туман

other:
(pleco)
trad
(interj. of disapproval)
(вставка неодобрения)

(pleco)
trad
mist; haze; cloudy sky
туман; дымка; пасмурное небо

bkrs:
(pleco)
trad
Ye

Yu













ài
hsk_1:
(pleco)
trad
to love; to be fond of; to like; affection; to be inclined (to do sth); to tend to (happen)
любить; любить; любить; привязанность; быть склонным (делать что-то); стремиться (происходить)

(pleco)
simpl, Harry#1 714, Noah 631
to love; to be fond of; to like; affection; to be inclined (to do sth); to tend to (happen)
любить; любить; любить; привязанность; быть склонным (делать что-то); стремиться (происходить)
ài: (глаг/сущ) любить; быть склонным к; любовь

hsk_5:
Harry#1 2071, Noah 2752
alas; oh dear
увы
ài: (междом) ай, ах, увы (выражает досаду или сожаление)

(pleco)
simpl, Harry#1 2518, Noah 1636
to hinder; to obstruct; to block
препятствовать; препятствовать; блокировать
ài: (глаг) препятствовать, задерживать, мешать

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2839
(of daylight) dim; obscure; clandestine; dubious
(дневного света) тусклый; непонятный; тайный; сомнительный
ài: (графема) темный, мрачный; неясный

(pleco)
trad
(of daylight) dim; obscure; clandestine; dubious
(дневного света) тусклый; непонятный; тайный; сомнительный

Noah 2693
pass; defile; narrow; confined; in distress
пройти; ущелье; узкий; замкнутый; в беде
ài: (графема) узкий; важный стратегический путь

first:
the throat; to quarrel, choke
горло; ссориться, подавиться

(pleco)
simpl
(interj. of regret)
(Интердж. сожаления)
ài: (междом) ох, эх, черт (выражает раздражение или сожаление)

(pleco)
simpl
your daughter (honorific)
ваша дочь (почтительно)

(pleco)
simpl
fine quality jade
нефрит высокого качества

astatine (chemistry)
астатин (химия)
ài: (сущ) (хим.) астат

(pleco)
trad
obstruct, hinder, block, deter
препятствовать, препятствовать, блокировать, сдерживать

Harry#1 1072, Noah 474
Chinese mugwort or wormwood; moxa; to stop or cut short; phonetic "ai" or "i"; abbr. for , AIDS; Chinese mugwort or wormwood; moxa; to stop or cut short; phonetic "ai" or "i"; abbr. for , AIDS
Китайская полынь или полынь; мокса; остановить или прервать; фонетическое «ай» или «я»; сокращение для СПИДа, СПИДа; китайская полынь или полынь; мокса; остановить или прервать; фонетическое «ай» или «и» ; сокр. от AIDS, AIDS
ài: (сущ) другие вещи

ài: (графема) китайская полынь; (книжн.) прекращаться, останавливаться; (книжн.) красивый; старый

other:
variant of
вариант

(pleco)
simpl
misty; cloudy sky; dark; obscure
туманный; пасмурное небо; темный; неясный

(pleco)
trad
(interj. of regret)
(Интердж. сожаления)

(pleco)
trad
your daughter (honorific)
ваша дочь (почтительно)

(pleco)
trad
fine quality jade
нефрит высокого качества

to cover; to hide; to conceal
прикрыть; спрятать; спрятать

Spit

einsteinium (chemistry) (Tw); ionium (former name of thorium)
эйнштейний (химия) (Tw); ionium (прежнее название тория)

(pleco)
trad
cloudy; shady; obscure
мутный; тенистый; непонятный

Seagull

bkrs:
(pleco)
trad
Awkward

Yi























ao

āo
hsk_6:
Harry#1 2552
depressed; sunken; indented; concave; female (connector etc)
вдавленный; утопленный; с выемками; вогнутый; гнездовой (разъем и т. д.)
āo: (прил) вогнутый, вдавленный, впалый

Harry#1 2601, Noah 668
to boil; to simmer
кипятить; тушить
āo: (глаг) тушить, томить в воде

bkrs:









áo
hsk_6:
Harry#1 2601, Noah 668
to cook on a slow fire; to extract by heating; to decoct; to endure
варить на медленном огне; извлекать нагреванием; отваривать; выдерживать
áo: (глаг) варить на медленном огне, тушить, томить; переносить, терпеть

first:
Harry#1 1226
loud clamor; the sound of wailing
громкий крик; звук причитания
áo: (звукоподр) крик боли или страдания, вопль, стенание

Noah 2820
to ramble; to rove; old variant of
бродить; бродить; старый вариант кипения
áo: (графема) древняя форма ; Ао (китайская фамилия)

mastiff
дог
áo: (графема) мастиф (используется в названии породы собак, см. )

see
увидеть парящий
áo: (глаг) лететь, парить

difficult to pronounce
трудно произносить

nippers; claw (of crab); chela; pincers; Astacus fluviatilis
кусачки; клешня (краба); чела; клешни; Astacus fluviatilis
áo: (сущ) клешня (краба, рака или креветки)

to make excursion; to ramble; to travel
совершить экскурсию; прогуляться; путешествовать

violent fighting
жестокие бои

(pleco)
simpl
mythological sea turtle
мифологическая морская черепаха
áo: (сущ) огромная морская черепаха (в легендах)

other:
granary
зернохранилище

Song


(pleco)
trad
mythological sea turtle
мифологическая морская черепаха

bkrs:
(pleco)
trad
Clamor

(pleco)
simpl, Noah 2486
High

Ao

(pleco)
trad
stony soil




















ǎo
first:
(pleco)
simpl
old woman
старая женщина
ǎo: (графема) (книжн.) пожилая женщина

(pleco)
simpl
coat; jacket; short and lined coat or robe
пальто; куртка; короткое пальто или халат на подкладке
ǎo: (сущ) короткая куртка или пальто китайского покроя

other:
(pleco)
trad
old woman
старая женщина

(pleco)
trad
coat; jacket; short and lined coat or robe
пальто; куртка; короткое пальто или халат на подкладке

bkrs:
Noah 974
tender

bend

Worm









ào
hsk_4:
Harry#1 2386, Noah 1896
proud; arrogant; to despise; unyielding; to defy
гордый; высокомерный; презирать; непреклонный; бросать вызов
ào: (прил/глаг) высокомерный, гордый, заносчивый; пренебрегать, отказываться уступить

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1990, Noah 1353
Austria; Austrian; abbr. for ; obscure; mysterious
Австрия; австрийский; сокр. Для Австрии; неясный; таинственный
ào: (прил) глубокий, сокровенный

(pleco)
trad
Austria; Austrian; abbr. for ; obscure; mysterious
Австрия; австрийский; сокр. Для Австрии; неясный; таинственный

first:
a depression; cavity; hollow
впадина; полость; полая
ào: (графема) участок ровной земли в горах

plain in the middle of the mountains; used in place names, esp. in
равнина посреди гор; используется в географических названиях, особенно в провинции Чжэцзян

Harry#1 1787
to regret
сожалеть
ào: (графема) раздосадованный, раздраженный

to bend in two so as to break; to defy; to disobey; also pr. [ao3]
согнуться пополам, чтобы сломать; бросить вызов; ослушаться; также пр. [ao3]
ào: (глаг) не слушаться, не подчиняться

Noah 960
deep bay; cove; harbor; abbr. for Macao | ; abbr. for Australia | ;
глубокая бухта; бухта; гавань; сокр. для Макао Макао | Макао; сокр. для Австралии Австралия | Австралия;

griddle; tava
сковородка; тава

(pleco)
simpl, Noah 2486
a noble steed (literary); (of a horse) untamed; (fig.) (of a person) headstrong; Taiwan pr. [ao2]
благородный конь (литературный); (лошади) дикий; (рис.) (человека) упрямый; Тайвань пр. [ao2]
ào: (графема) (книжн.) скакун, быстроногий конь

other:
(pleco)
trad
a noble steed (literary); (of a horse) untamed; (fig.) (of a person) headstrong; Taiwan pr. [ao2]
благородный конь (литературный); (лошади) дикий; (рис.) (человека) упрямый; Тайвань пр. [ao2]

bkrs:
(pleco)
simpl, Noah 2574
Clamor

(pleco)
trad
Pour

(pleco)
simpl
Pour

Harry#1 687
Oh

Hubei

Noah 2820
Ao

cove

Song






















an

ān
hsk_3:
Harry#1 654, Noah 681
surname An; content; calm; still; quiet; safe; secure; in good health; to find a place for; to install; to fix; to fit; to bring (a charge against sb); to pacify; to harbor (good intentions); security; safety; peace; ampere
фамилия Ан; довольный; спокойный; тихий; тихий; безопасный; надежный; в добром здравии; найти место для; установить; починить; подогнать; принести (обвинение против кого-то); успокоить; укрыть (хорошо намерения); безопасность; безопасность; мир; ампер
ān: (прил/глаг) безопасный, тихий, спокойный; успокаивать; хранить, питать

ān: (местоим) где, куда, откуда (в вопросах о местоположении или направлении движения); как, где уж (в риторических вопросах)

ān: (графема) спокойный, стабильный; удобный, уютный; быть удовлетворенным; успокаивать, стабилизировать; устраивать

ān: (сч.слово) (физ.) ампер

first:
hut; small temple; nunnery
хижина; маленький храм; женский монастырь

Eucalyptus globulus; Taiwan pr. [an4]
Eucalyptus globulus; Тайвань пр. [An4]

ammonia
аммиак
ān: (сущ) аммиак

(pleco)
simpl
to be versed in; to know well
разбираться; хорошо знать
ān: (графема) хорошо знать, быть знакомым

graphic variant of ; saddle
графический вариант седла; седло
ān: (графема) седло

see
см. Рыболов

(pleco)
simpl
quail
перепел
ān: (графема) перепел, перепелка (не используется в одиночку, используется в )

other:
container
контейнер

Drops

variant of ; hut; Buddhist convent; small Buddhist temple
вариант ; хижина; буддийский монастырь; небольшой буддийский храм

Vase

(pleco)
trad
to be versed in; to know well
разбираться; хорошо знать


(pleco)
trad
quail
перепел

old variant of
старый вариант qua

bkrs:
(pleco)
trad
yin

(pleco)
simpl, Harry#1 271, Noah 2454
yin

dumb






















ǎn
first:
I (northern dialects)
I (северные диалекты)
ǎn: (местоим) (диал.) мы, нам, наш (не включая того, с кем разговаривают); я, мне, мой

hole in the ground to plant seeds in; to make a hole for seeds; to dibble
ямка в земле для посадки семян; чтобы сделать ямку для семян;
ǎn: (сущ/сч.слово/глаг) ямка для посадки дынь или бобов; счетное слово для посаженных растений; рыть ямку (для посадки дынь или бобов)

(pleco)
simpl
ammonium
аммоний
ǎn: (сущ) аммоний

other:
to apply (medicinal powder to a wound); to cover up; to conceal
нанести (лекарственный порошок на рану); прикрыть; скрыть
ǎn: (глаг) присыпать (рану) медицинским порошком

Zhu

(pleco)
trad
ammonium
аммоний

bkrs:










àn
hsk_4:
Harry#1 1245, Noah 1746
to press; to push; to leave aside or shelve; to control; to restrain; to keep one's hand on; to check or refer to; according to; in the light of; (of an editor or author) to make a comment
нажимать; толкать; оставить в стороне или отложить; контролировать; сдерживать; держать руку; проверять или ссылаться; в соответствии с; в свете; (редактора или автора) сделать комментарий
àn: (глаг/предлог) нажимать, вдавливать; сдерживать; в соответствии с

àn: (графема) (о редакторе или авторе) делать заметку, оставлять комментарий; (книжн.) проверять, обращаться к

Sherlock 6, Harry#1 1501, Noah 206
(legal) case; incident; record; file; table
(юридическое) дело; происшествие; запись; дело; таблица
àn: (сущ) судебное дело, инцидент; столик, письменный стол; деревянный поднос (использовался для еды в древние времена)

hsk_5:
Harry#1 1826, Noah 819
bank; shore; beach; coast; Classifiers:
берег; берег; пляж; берег; Классификаторы:
àn: (сущ) берег

àn: (графема) (книжн.) высокий; гордый, надменный

(pleco)
Harry#1 270, Noah 1049
to close (a door); to eclipse; muddled; stupid; ignorant; variant of ; dark; gloomy; hidden; secret; muddled; obscure; in the dark
закрыть (дверь); затмить; запутанный; глупый; невежественный; вариант ; темный; мрачный; скрытый; тайный; запутанный; непонятный; в темноте
àn: (прил) темный, мрачный, тусклый (свет или оттенок)

àn: (графема) скрытый, секретный; запутавшийся, сбитый с толку

first:
jail
тюрьма
àn: (графема) название мифического зверя (см. )

Noah 1656
amine; Taiwan pr. [an1]
амин; Тайвань пр. [an1]
àn: (графема) (хим.) амин

deep black; dark; dull (color)
глубокий черный; темный; тусклый (цветной)
àn: (графема) темный, иссиня-черный; мрачный, удрученный, скорбный

other:
Crucian carp

(pleco)
close, shut; dark, dismal
близко, закрыто; темно, мрачно

bkrs:
Angler


(pleco)
trad
















ang

āng
first:
(pleco)
simpl, Harry#1 1877, Noah 2304
dirty; filthy
грязный; грязный
āng: (графема) грязный (не используется в одиночку)

other:
(pleco)
trad
dirty; filthy
грязный; грязный
áng
hsk_6:
Harry#1 2549, Noah 2272
to lift; to raise; to raise one's head; high; high spirits; soaring; expensive
поднять; поднять; поднять голову; высокий; приподнятое настроение; парение; дорого
áng: (графема) (о цене) высокий, (о настроении) приподнятый

áng: (глаг) поднимать, вскидывать (голову)

other:
surname Ang; I (regional colloquial); me; variant of
фамилия Ang; I (региональный разговорный); me; вариант Ang

bkrs:
㭿






àng
first:
Harry#1 1907
abundant; bowl; dish; pot
изобилие; миска; блюдо; горшок
àng: (графема) обильный, полный; древний сосуд

bkrs:

e

ē
hsk_3:
Harry#1 43, Noah 883
flatter
льстить
ē: (графема) подыгрывать, потворствовать; холм, поворот; (ТКМ) желатин из ослиной кожи

first:
graceful; willowy; unstable
изящный; гибкий; неустойчивый
ē: (графема) гибкий, изящный, грациозный

to defecate
испражняться

other:
(pleco)
trad
malady
болезнь

bkrs:
(pleco)
simpl
Malaria




妿

娿

é
hsk_6:
Harry#1 721, Noah 1777
to chant
петь
é: (графема) читать нараспев, мягко бубнить

(pleco)
trad
forehead; horizontal tablet or inscribed board; specified number or amount
лоб; горизонтальная табличка или доска с надписями; указанное количество или количество

(pleco)
simpl, Harry#1 1002, Noah 1363
forehead; horizontal tablet or inscribed board; specified number or amount
лоб; горизонтальная табличка или доска с надписями; указанное количество или количество
é: (сущ) лоб; верхняя часть, верх; горизонтальная доска с надписью; установленное количество или сумма

first:
Noah 1684
Russia; Russian; abbr. for [E2 luo2 si1]; Taiwan pr. [E4]; suddenly; very soon
Россия; Русский; сокр. Для России [E2 luo2 si1]; Тайваньский пр. [E4]; внезапно; очень скоро
é: (графема) Россия, русский; (книжн.) вскоре, вдруг

good; beautiful
хорошо; красиво
é: (графема) (книжн.) красивый; красивая молодая женщина

Harry#1 2142
lofty; name of a mountain
высокий; название горы
é: (графема) высокий, возвышающийся

zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric
zedoary (Curcuma zedoaria), корневище растения, похожее на куркуму
é: (графема) (название растения) полынь

(Tw) oyster (Taiwanese, Tai-lo pr. [ô])
(Tw) устрица (тайваньская, Tai-lo пр. [Ô])

Noah 2804
moth
моль
é: (сущ) моль, ночная бабочка

(pleco)
simpl
error; false; to extort
ошибка; ложь; вымогать
é: (прил/глаг) ошибочный, неверный; вымогать, шантажировать

(pleco)
simpl
osmium (chemistry)
осмий (химия)
é: (сущ) осмий (Os)

(pleco)
simpl, Harry#1 1899, Noah 1919
goose; Classifiers:
гусь; Классификаторы: только
é: (сущ) гусь

other:

(pleco)
trad
error; false; to extort
ошибка; ложь; вымогать

(pleco)
variant of | [e2]
вариант False | False [e2]

(pleco)
trad
osmium (chemistry)
осмий (химия)

(pleco)
trad
goose; Classifiers:
гусь; Классификаторы: только

bkrs:
(pleco)
trad
False

(pleco)
simpl
Eh

Shao


























ě
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 89, Noah 834
see ; variant of , esp. used in names of chemical components
видеть отвратительно; вариант отвратительно, особенно используется в названиях химических компонентов
ě: (графема) (используется в )

(pleco)
trad
see
видеть отвратительно

other:
to care for, to look after to regard; to turn the head round to look
заботиться, заботиться, уважать; повернуть голову, чтобы посмотреть

bkrs:
Distressed

(pleco)
evil

(pleco)
simpl
Eh

Yi

(pleco)
trad

(pleco)
trad



娿





è
hsk_3:
饿
(pleco)
trad
to be hungry; hungry; to starve (sb)
быть голодным; голодным; голодать (сб)

饿
(pleco)
simpl, Harry#1 1534, Noah 261
to be hungry; hungry; to starve (sb)
быть голодным; голодным; голодать (сб)
è: (глаг/прил) голодать, испытывать голод; голодный

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 89, Noah 834
evil; fierce; vicious; ugly; coarse; to harm
злой; жестокий; порочный; уродливый; грубый; причинять вред
è: (прил) плохой, дурной; жестокий, свирепый

(pleco)
trad
evil; fierce; vicious; ugly; coarse; to harm
злой; жестокий; порочный; уродливый; грубый; причинять вред

hsk_6:
Noah 303
to restrain; to check; to hold back
сдерживать; сдерживать; сдерживать
è: (графема) останавливать, удерживать, тормозить

first:
Harry#1 2495
distressed
огорченный
è: (графема) бедствие, несчастье

Harry#1 2713, Noah 2714
(exclamation); to hiccup
(восклицание); икать
è: (графема) икота

Harry#1 1756, Noah 160
startling
поразительный
è: (прил) шокирующий, пугающий

(pleco)
simpl
to whitewash; to plaster
побелить; оштукатурить
è: (сущ/глаг) (книжн.) мел, штукатурка; белить, штукатурить

Harry#1 2659, Noah 2629
startled
испуганный
è: (графема) испуганный, изумленный

Noah 2736
to grip forcefully; to clutch at; to guard; to control; to hold
хватать с силой; хвататься за; охранять; контролировать; удерживать
è: (глаг) хватать, сжимать в руках; охранять, контролировать

(pleco)
simpl
palate; roof of the mouth
нёбо; нёбо
è: (сущ) (анат.) нёбо

acenaphthene (C12H10)
аценафтен (C12H10)

calyx of a flower
чашечка цветка
è: (графема) (бот.) чашечка цветка

(pleco)
simpl
honest speech
честная речь

(pleco)
simpl
to restrain; to yoke
сдерживать

abbr. for Hubei Province in central China; surname E
сокр. для провинции Хубэй в центральном Китае; фамилия E
è: (сущ) (сокр.) провинция Хубэй

(pleco)
simpl
blade edge; sharp
край лезвия; острый

(pleco)
simpl
to block; to restrain; to control
блокировать; сдерживать; контролировать

defile; pass; in distress
дефиле; пройти; в беде

(pleco)
simpl
jaw; palate
челюсть; небо
è: (графема) челюсть, нёбо

(pleco)
simpl, Noah 1967
crocodile; alligator
крокодил; аллигатор
è: (графема) крокодил, аллигатор

(pleco)
simpl
(bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus)
(вид птиц Китая) скопа западная (Pandion haliaetus)

other:
(pleco)
trad
to whitewash; to plaster
побелить; оштукатурить

Japanese variant of
Японский вариант зла


the calyx of a flower; younger brother
чашечка цветка; младший брат

harsh; forbidding
суровый; запрещающий

(pleco)
trad
honest speech
честная речь

honest speech
честная речь

(pleco)
trad
to restrain; to yoke
сдерживать

(Cant.) bracelet; bangle
(Не могу.) Браслет; браслет

(pleco)
trad
blade edge; sharp
край лезвия; острый

(pleco)
trad
to block; to restrain; to control
блокировать; сдерживать; контролировать

distress; difficulty
бедствие; трудности

junction of nose and forehead
соединение носа и лба

(pleco)
trad
jaw; palate
челюсть; небо


(pleco)
trad
crocodile; alligator
крокодил; аллигатор

(pleco)
trad
(bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus)
(вид птиц Китая) скопа западная (Pandion haliaetus)

(pleco)
simpl
palate
нёбо

bkrs:
(pleco)
crocodile

Yap

Harry#1 2133
bad

(pleco)
trad
dumb

Noah 2693
narrow

Shao

Alas


Awkward

(pleco)
trad












崿






















































ei

ēi
first:
(pleco)
simpl
hey (to call sb)
эй (позвонить кому-нибудь)

other:
(pleco)
trad
hey (to call sb)
эй (позвонить кому-нибудь)
éi
first:
(pleco)
simpl
hey (to express surprise)
эй (чтобы выразить удивление)
éi: (междом) выражает удивление

other:
(pleco)
trad
hey (to express surprise)
эй (чтобы выразить удивление)
ěi
first:
(pleco)
simpl
hey (to express disagreement)
эй (чтобы выразить несогласие)

other:
(pleco)
trad
hey (to express disagreement)
эй (чтобы выразить несогласие)
èi
first:
(pleco)
simpl
hey (to express agreement)
эй (чтобы выразить согласие)
èi: (междом) выражает согласие

other:
(pleco)
trad
hey (to express agreement)
эй (чтобы выразить согласие)

bkrs:

en

ēn
hsk_5:
Harry#1 1837
(a groaning sound)
(стонущий звук)

hsk_6:
Harry#1 71, Noah 108
favor; grace; kindness
благосклонность; благодать; доброта
ēn: (сущ) милость, благодеяние; расположение, любовь

first:
anthracene
антрацен

bkrs:


èn
hsk_5:
Harry#1 1837
(nonverbal grunt as interjection); OK, yeah; what?
(невербальное ворчание как междометие); Хорошо, ага; что?

first:
to press (with finger)
нажимать (пальцем)

bkrs:


en
hsk_5:
Harry#1 1837
interjection indicating approval, appreciation or agreement
междометие с указанием одобрения, признательности или согласия

er

ér
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 104, Harry#1 41, Noah 664
child; son
ребенок; сын
ér: (сущ/прил) сын; ребенок; молодой человек, молодежь; мужской

ér: (графема) суффикс "r" (используется после существительного для придания ему уменьшительно-ласкательного значения или образования нового слова; после глагола и т.д. для образования существительного)

ér: (ключ) сын

(pleco)
trad
child; son
ребенок; сын

hsk_4:
(pleco)
Harry#1 195, Noah 320
and; as well as; and so; but (not); yet (not); (indicates causal relation); (indicates change of state); (indicates contrast)
и; а также; и так; но (не); еще (не); (указывает на причинную связь); (указывает на изменение состояния); (указывает на контраст)
ér: (союз) но, однако; (используется между обстоятельством цели, причины или образа действия и описываемым глаголом)

ér: (союз) (между прилагательными) и, а также, к тому же; (с...) до...; (между подлежащим и сказуемым) если

ér: (ключ) и, а

first:
Crucian carp

(pleco)
simpl
caviar; fish roe
икра; икра рыбная

(pleco)
simpl
see
увидеть эму
ér: (графема) (птица) эму

other:
Japanese variant of
Японский вариант

overcooked; soft
пережаренный; мягкий

hearse
катафалк

(pleco)
trad
caviar; fish roe
икра; икра рыбная

(pleco)
trad
see
увидеть эму

bkrs:





















ěr
hsk_3:
Harry#1 449, Noah 1237
ear; handle (archaeology); and that is all (classical Chinese)
ухо; ручка (археология); и все (классический китайский)
ěr: (графема) ухо; предмет, по форме напоминающий ухо; расположенный с обеих сторон

ěr: (ключ) ухо

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 82, Noah 15
thus; so; like that; you; thou
так; так; как то; ты; ты
ěr: (местоим) (древнекит.) ты; тот; так

ěr: (графема) (суффикс) используется как часть прилагательного

(pleco)
trad
thus; so; like that; you; thou
так; так; как то; ты; ты

first:
see
см. Эрхай

pearl or jade earring
жемчужная или нефритовая серьга
ěr: (графема) нефритовые серьги, жемчужные серьги

(pleco)
simpl
recently; near; close
недавно; рядом; близко

(pleco)
simpl
erbium (chemistry)
эрбий (химия)

(pleco)
simpl
pastry; food; to swallow; to lure; bait; lure
выпечка; еда; проглотить; приманить; приманка; приманка
ěr: (графема) печенье, выпечка; приманка, наживка; соблазнять, заманивать

other:
luxuriant growth of flower
пышный рост цветка

Toe

(pleco)
trad
recently; near; close
недавно; рядом; близко

(pleco)
trad
erbium (chemistry)
эрбий (химия)

(pleco)
trad
pastry; food; to swallow; to lure; bait; lure
выпечка; еда; проглотить; приманить; приманка; приманка

bkrs:







èr
hsk_1:
Sherlock 248, Harry#1 275, Noah 49
two; 2; (Beijing dialect) stupid
два; 2; (пекинский диалект) тупой
èr: (число) два, 2

èr: (ключ) два

èr: (графема) непостоянный; разный; (диал.) глупый

first:
assistant
помощник

(pleco)
simpl
two (banker's anti-fraud numeral); to betray
два (цифра банкира о борьбе с мошенничеством); предавать
èr: (число) число два прописью (используется на чеках и документах с целью предотвращения исправлений и мошенничества)

other:
Japanese variant of
Японский вариант из двух

number two
номер два

(pleco)
trad
two (banker's anti-fraud numeral); to betray
два (цифра банкира о борьбе с мошенничеством); предавать

bkrs:
Er

(pleco)
simpl
erbium

(pleco)
trad













o

ō
first:
Noah 2120
I see; oh
Я вижу

Harry#1 687
Oh!
Ой!
ō: (междом) а (указывает на осознание чего-л.)
ó
hsk_6:
Harry#1 721, Noah 1777
oh (interjection indicating doubt or surprise)
о (междометие, указывающее на сомнение или удивление)
ó: (междом) э? (выражает сомнение)
ò
hsk_6:
Harry#1 721, Noah 1777
oh (interjection indicating that one has just learned sth)
о (междометие, указывающее на то, что вы только что выучили что-то
ò: (междом) а-а! (выражает понимание)
o
hsk_6:
Harry#1 721, Noah 1777
sentence-final particle that conveys informality, warmth, friendliness or intimacy; may also indicate that one is stating a fact that the other person is not aware of
заключительная частица предложения, которая передает неформальность, теплоту, дружелюбие или близость; может также указывать на то, что один констатирует факт, о котором другой человек не знает

other:
Yun

ou

ōu
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1429, Noah 642
surname Ou
фамилия Оу
ōu: (сущ) Оу (китайская фамилия)

hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 815
Europe; abbr. for ; surname Ou; (used for transliteration); old variant of
Европа; сокр. Для Европы; фамилия Оу; (используется для транслитерации); старый вариант
ōu: (сущ/сч.слово) (сокр.) Европа; (физ., сокр.) ом

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1761
to beat up; to hit sb
бить; бить кого-л.
ōu: (графема) бить, ударять (человека)

first:
(pleco)
simpl
bubble; froth
пузырь; пена
ōu: (графема) (книжн.) пузыри на воде

(pleco)
simpl
old name for Wenzhou City ; (pottery) bowl or drinking vessel
старое название города Вэньчжоу ; (керамика) чаша или сосуд для питья
ōu: (сущ) (диал.) миска, чашка; (другое название) Вэньчжоу (город в пров. Чжэцзян)

(pleco)
simpl
to sing; ballad; folk song
петь; баллада; народная песня

(pleco)
simpl
common gull
обыкновенная чайка
ōu: (сущ) чайка

other:
(pleco)
trad
a surname
фамилия

(pleco)
trad
to vomit; annoy, enrage
рвать; раздражать, приводить в ярость

(pleco)
trad
used in transliterating non-Chinese words such as Europe, ohm; surname
используется при транслитерации некитайских слов, таких как Европа, ом; фамилия

(pleco)
trad
beat, fight with fists, hit; to strike, brawl
бить, драться кулаками, бить; бить, драться

(pleco)
trad
soak, steep; sodden, soaked; rotten; foam, froth
пропитанный, крутой; промокший, пропитанный; гнилой; пена, пена

(pleco)
trad
bowl, cup; small tray
миска, чашка; малый поднос

(pleco)
trad
to sing; songs
петь; песни


(pleco)
trad
seagull, tern; Larus species (various)
чайка, крачка; виды Larus (разные)

bkrs:
(pleco)
trad
pivot

(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
trad














ǒu
hsk_4:
Harry#1 1255, Noah 1606
accidental; image; pair; mate
случайный; образ; пара; товарищ
ǒu: (графема) идол, кумир; супруг, супруга; (о числе) четный

ǒu: (нареч) случайно

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2448
vomit
рвота
ǒu: (глаг) тошнить, рвать

first:
archaic variant of
архаичный вариант даже

a pair; a mate; a couple; to couple; plowshare
пара; товарищ; пара; пара; лемех

root of lotus
корень лотоса
ǒu: (сущ) корневище лотоса

other:
(pleco)
trad
to vomit; annoy, enrage
рвать; раздражать, приводить в ярость


bkrs:
(pleco)
trad
Europe

(pleco)
trad





òu
first:
(pleco)
simpl
to annoy; to irritate; to be annoyed; to sulk
раздражать; раздражать; раздражать; дуться
òu: (глаг) быть раздраженным, быть раздосадованным; раздражать

(pleco)
simpl
to steep; to macerate
настаивать; мацерировать
òu: (глаг) мочить, вымачивать

other:
(pleco)
trad
to vomit; annoy, enrage
рвать; раздражать, приводить в ярость

(pleco)
trad
annoyed
раздраженный

(pleco)
trad
soak, steep; sodden, soaked; rotten; foam, froth
пропитанный, крутой; промокший, пропитанный; гнилой; пена, пена

bkrs:

yi

hsk_1:
Sherlock 11, Harry#1 21, Noah 38
one; 1; single; a (article); as soon as; entire; whole; all; throughout; "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1); also pr. [yao1] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
one; 1; single; a (артикль); как только; весь; целый; все; повсюду; радикал "один" в китайских иероглифах (радикал Kangxi 1); также pr. [yao1] для большей ясности при написании чисел цифра по цифре
: (число/прил) один, 1; одинаковый; другой; весь, целый; вовлеченный всей душой

: (ключ) один

: (нареч) как только; (перед глаголом или прилагательным) указывает на неожиданность или тщательность совершения действия; (в удвоенном глаголе) чуть-чуть, слегка

: (местоим) другой, иной; каждый; определенный

(pleco)
simpl, Harry#1 2049, Noah 906
medical; medicine; doctor; to cure; to treat
медицина; медицина; врач; лечить; лечить
: (сущ/глаг) врач; медицина; лечить, вылечивать

Harry#1 794, Noah 1533
clothes; Classifiers: ; Kangxi radical 145
одежда; Классификаторы: шт .; радикал Канси 145
: (графема) одежда, платье; покров, оболочка; плацента

: (ключ) одежда

(pleco)
trad
medical; medicine; doctor; to cure; to treat
медицина; медицина; врач; лечить; лечить

hsk_5:
Harry#1 577, Noah 153
to depend on; to comply with or listen to sb; according to; in the light of
зависеть от кого-либо; подчиняться или слушать кого-либо; согласно; в свете
: (предлог) в соответствии с, согласно

: (глаг) прислоняться к; полагаться на; следовать, слушаться

first:
Harry#1 1217, Noah 478
surname Yi; abbr. for , Iran; (old) third person singular pronoun ("he" or "she"); second person singular pronoun ("you"); (May 4th period) third person singular feminine pronoun ("she"); (Classical Chinese) introductory particle with no specific meaning; that (preceding a noun)
фамилия Йи; сокр. для Ирака, Ирана; (стар.) местоимение единственного числа третьего лица («он» или «она»); местоимение единственного числа второго лица («ты»); (период 4 мая) местоимение женского рода единственного числа третьего лица («она "); (Классический китайский) вводная частица без определенного значения; это (перед существительным)
: (графема) аббревиатура для ислама, Ирана и Ирака

: (местоим) (книжн.) этот, тот; она, он

: (частица) (книжн.) используется перед словом или фразой для смыслового акцента

Harry#1 1910
(onom.) to squeak
(оном.) пищать

yeah (interjection of approval); to belch
да (междометие одобрения); отрыгать
: (междом) (книжн.) увы! (выражает горе или сожаление)

one (banker's anti-fraud numeral)
один (цифра банкира о борьбе с мошенничеством)
: (число) один (используется для предотвращения исправлений на чеках или счетах)

to greet by raising clasped hands
приветствовать поднятием сложенных рук
: (глаг) приветствовать, поднимая сложенные руки

interjection
междометие

Noah 2841
ripple
рябь
: (графема) (книжн.) рябь, зыбь

(interj.)
(интердж.)

(pleco)
simpl
excellent; precious; rare; fine; (used in given names)
отличный; драгоценный; редкий; прекрасный; (используется в именах)
: (графема) (используется в именах людей) хороший, замечательный

(pleco)
simpl
iridium (chemistry)
иридий (химия)

black and shining ebony
черное и блестящее черное дерево

other:
Japanese variant of
Японский вариант One

(pleco)
trad
excellent; precious; rare
отличный; драгоценный; редкий

woodlouse
мокрица

the left-radical form of Kangxi radical 145,
леворадикальная форма радикала Канси 145, Yi
: (ключ) одежда

(pleco)
trad
iridium (chemistry)
иридий (химия)

(pleco)
trad
wigeon (Anas penelope, a Eurasian duck); seagull (arch.)
wigeon (Анас пенелопа, евразийская утка); чайка (арх.)

(pleco)
simpl
wigeon (Anas penelope, a Eurasian duck); seagull (arch.)
wigeon (Анас пенелопа, евразийская утка); чайка (арх.)

bkrs:
亿
(pleco)
trad
Billion

Sherlock 244, Harry#1 318, Noah 2589
chair

off




































1

hsk_2:
Harry#1 1278, Noah 703
proper; should; suitable; appropriate
надлежащий; следует; подходящий; соответствующий
: (графема) подходящий, уместный; подходить, годиться; (часто с отрицанием) должно, следует

hsk_3:
Harry#1 28, Noah 2187
mother's sister; aunt
сестра матери; тетя
: (сущ) тетя со стороны матери, сестра матери; тетя (о женщине такого же возраста, что и мать говорящего)

hsk_4:
Harry#1 638, Noah 1043
to doubt; to suspect
сомневаться; подозревать
: (графема) сомневаться, подозревать, проявлять недоверие; сомневающийся, неуверенный; сомнительный; вопрос

hsk_5:
Harry#1 463, Noah 850
to move; to shift; to change; to alter; to remove
двигаться; сдвигать; изменять; изменять; удалять
: (глаг) перемещать(ся), передвигать(ся); изменять(ся)

(pleco)
simpl, Harry#1 2268, Noah 669
to lose; to leave behind; to omit; to bequeath; sth lost; involuntary discharge (of urine etc)
потерять; оставить; опустить; передать по наследству; что-то потеряно; непроизвольные выделения (мочи и т. д.)
: (графема) терять, утрачивать; упускать; оставлять; передавать в наследство; (непроизвольно) выделять, испускать; потерянная вещь

(pleco)
trad
to lose; to leave behind; to omit; to bequeath; sth lost; involuntary discharge (of urine etc)
потерять; оставить; опустить; передать по наследству; что-то потеряно; непроизвольные выделения (мочи и т. д.)

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1922, Noah 1694
apparatus; rites; appearance; present; ceremony
аппарат; обряды; внешний вид; настоящее; церемония
: (графема) этикет; подарок; внешность, манеры; инструмент, аппарат, прибор; (книжн.) восхищаться, стремиться к

(pleco)
trad
apparatus; rites; appearance; present; ceremony
аппарат; обряды; внешний вид; настоящее; церемония

first:
expression of surprise
выражение удивления
: (междом) ой, ого (выражает удивление)

bridge, bank
мост, банк
: (графема) (книжн.) мост

Harry#1 1728, Noah 948
non-Han people, esp. to the East of China; barbarians; to wipe out; to exterminate; to tear down; to raze
неханьцы, особенно к востоку от Китая; варвары; истреблять; истреблять; сносить; сносить
: (графема) древнее племя на востоке Китая; (уничижит.) варварские племена (вне реки Хуанхэ); (устар.) другая страна, иностранец

: (графема) уничтожать, истреблять, разрушать, сносить; гладкий, ровный

name of a mountain in Hunan
название горы в провинции Хунань

ancient wine vessel; ancient sacrificial vessel; Yi ethnic group; normal nature of man; laws and rules
древний сосуд для вина; древний жертвенный сосуд; этническая группа и; нормальная природа человека; законы и правила
: (графема) общая практика, законы и правила; древний сосуд для вина; одна из малых народностей Китая

harmony; pleased
гармония; доволен
: (графема) (букв.) счастливый, радостный, веселый

Yi River, Shandong
Река И, Шаньдун
: (графема) И, название реки

bruise; sores
синяк; язвы

place name
Укажите имя

Noah 2771
soap; pancreas
мыло; поджелудочная железа
: (сущ) поджелудочная железа

to weed
полоть
: (графема) (книжн.) полоть, освобождать поле от сорняков

Sacrificial

(pleco)
simpl
(archaic) to present; to bequeath; variant of
(архаический) представить; передать по наследству; вариант И
: (графема) (книжн.) оставить после себя; дарить

(pleco)
simpl
to present; to bequeath
подарить; завещать
: (графема) дарить кому-л. подарок; завещать, оставлять (в наследство)

winding
обмотка
: (графема) см.

to shift; to transfer
сдвигать; переносить
: (графема) (книжн.) вариант

(pleco)
simpl, Noah 2384
cheek; lower cheek; chin; jaw; to nourish
щека; нижняя щека; подбородок; челюсть; питать
: (графема) (книжн.) ухаживать, заботиться; щека

(pleco)
simpl
maltose syrup
мальтозный сироп

other:

small house connected to large one
маленький дом соединен с большим



arrogant; mean
высокомерный

(pleco)
trad
(archaic) to present; to bequeath; variant of
(архаический) представить; передать по наследству; вариант И

to promote; to reward
продвигать; вознаграждать

(pleco)
trad
to present; to bequeath
подарить; завещать

variant of
вариант

cheeks; jaw; chin; rear; nourish
щеки; челюсть; подбородок; зад; питать

(pleco)
trad
cheek; lower cheek; chin; jaw; to nourish
щека; нижняя щека; подбородок; челюсть; питать

(pleco)
trad
maltose syrup
мальтозный сироп

the pelican
пеликан

bkrs:
Harry#1 1294, Noah 1945
snake

Noah 2517
Yan

(pleco)
trad




































㺿






































hsk_1:
Sherlock 244, Harry#1 318, Noah 2589
chair
стул
: (графема) стул (редко используется самостоятельно)

hsk_2:
Sherlock 184, Harry#1 229, Noah 299
already; to stop; then; afterwards
уже; остановиться; затем; после
: (нареч) уже; (книжн.) потом, затем; (книжн.) слишком, чересчур

: (графема) заканчиваться, прекращаться, завершаться

hsk_4:
Sherlock 143, Harry#1 737, Noah 10
abbr. for Israel ; to use; by means of; according to; in order to; because of; at (a certain date or place)
сокр. для Израиля Израиль; использовать; посредством; согласно; для; из-за; в (определенную дату или место)
: (союз/предлог) чтобы, с целью; с помощью, посредством; в соответствии, согласно; из-за, потому что; словообразовательный элемент в составе наречий

hsk_5:
second of the ten Heavenly Stems ); ethyl; bent; winding; radical in Chinese characters (Kangxi radical 5); ancient Chinese compass point: 105°
второй из десяти Небесных стержней ); этил; изогнутый; извилистый; корень в китайских иероглифах (корень Канси 5); точка компаса древнего Китая: 105 °

Noah 1662
second of the ten Heavenly Stems ); ethyl; bent; winding; radical in Chinese characters (Kangxi radical 5); ancient Chinese compass point: 105°
второй из десяти Небесных стержней ); этил; изогнутый; извилистый; корень в китайских иероглифах (корень Канси 5); точка компаса древнего Китая: 105 °
: (ключ/графема) второй, второй разряд; второй из десяти небесных стволов; используется для указания на неопределенное лицо или предмет

Harry#1 761, Noah 1972
horse's tail; pointed posterior section of a locust etc
хвост лошади; заостренный задний отдел саранчи и т. д.
: (графема) волос из конского хвоста; церки (у сверчка)

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2108
ant
муравей
: (сущ) муравей

(pleco)
trad
ant
муравей

first:
Harry#1 2442, Noah 2773
to lean on; to rely upon
опереться на
: (глаг/прил) опираться на, прислоняться к; зависеть от

fluttering of flag
развевающийся флаг

classical final particle, similar to modern
классическая конечная частица, похожая на современную
: (частица) (устар.) используется в конце предложения как , чтобы указать на завершение действия; используется при восклицании

common plantain (Plantago major)
подорожник обыкновенный (Plantago major)

ant; variant of
муравей; вариант муравья

extending to
распространяется на
: (предлог) к, в направлении

(pleco)
simpl
yttrium (chemistry)
иттрий (химия)

pleasing; respectful manner
приятно; уважительно

other:
Iso

Bamboo

(pleco)
simpl
to moor a boat to the bank
пришвартовать лодку к берегу
: (графема) (книжн.) тянуть лодку вдоль берега

(pleco)
trad
to moor a boat to the bank
пришвартовать лодку к берегу

variant of
вариант

(pleco)
trad
yttrium (chemistry)
иттрий (химия)

surname Yi; bite
фамилия Йи; укусить

bkrs:
Harry#1 577, Noah 153
according to

Noah 2804
moth

Yi

Yi

shin

Yin






































(pleco)
hsk_1:
Harry#1 794, Noah 1533
to dress; to wear; to put on (clothes)
одеваться; надевать; надевать (одежду)
: (графема) (книжн.) надевать, быть одетым в

hsk_2:
Sherlock 9, Harry#1 118, Noah 53
Italy; Italian; abbr. for ; idea; meaning; thought; to think; wish; desire; intention; to expect; to anticipate
Италия; итальянский; сокр. Для Италии; идея; значение; мысль; думать; желание; желание; намерение; ожидать; предвосхищать
: (сущ/глаг) смысл, значение; желание, намерение; ожидать

: (сущ) (ТКМ) мышление, сознание (один из концептов, рассмотренных в "Трактате Хуанди о внутреннем")

hsk_3:
Harry#1 1159, Noah 625
easy; amiable; to change; to exchange; prefix corresponding to the English adjective suffix "-able" or "-ible"
легкий; любезный; изменить; обменять; префикс, соответствующий суффиксу прилагательного английского "-able" или "-ible"
: (графема) легкий, простой; добродушный; менять; обменивать

(pleco)
trad
to comment on; to discuss; to suggest
комментировать; обсуждать; предлагать

(pleco)
simpl, Harry#1 1211, Noah 36
to comment on; to discuss; to suggest
комментировать; обсуждать; предлагать
: (глаг) обсуждать, дискутировать

: (графема) мнение, точка зрения; комментировать

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1107, Noah 1403
to recollect; to remember; memory
вспомнить; вспомнить; память
: (глаг) помнить; вспоминать

: (сущ) "Воспоминания" (Ба Цзинь)

(pleco)
trad
to recollect; to remember; memory
вспомнить; вспомнить; память

(pleco)
simpl, Harry#1 1835, Noah 1335
skill; art
мастерство; искусство
: (графема) искусство; мастерство

(pleco)
trad
skill; art
мастерство; искусство

(pleco)
trad
friendship; also pr. [yi2]
дружба, также пр. [yi2]

(pleco)
trad
to translate; to interpret
переводить; интерпретировать

(pleco)
simpl, Noah 23
to translate; to interpret
переводить; интерпретировать
: (глаг) переводить; расшифровывать, декодировать

(pleco)
simpl, Harry#1 2689, Noah 1525
friendship; also pr. [yi2]
дружба, также пр. [yi2]
: (графема) дружба

hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 54
justice; righteousness; meaning; foster (father etc); adopted; artificial (tooth, limb etc); relationship; friendship
справедливость; праведность; значение; приемный (отец и т. д.); приемный; искусственный (зуб, конечность и т. д.); отношения; дружба
: (графема) смысл; справедливость; благородство, чувство чести; справедливый; искусственный; приемный

亿
(pleco)
simpl, Noah 470
100 million
100 миллионов
: (число) сто миллионов

亿
(pleco)
trad
100 million
100 миллионов

Harry#1 2564, Noah 680
benefit; profit; advantage; beneficial; to increase; to add; all the more
выгода; прибыль; преимущество; выгодно; увеличивать; прибавлять; тем более
: (графема) полезный; польза; увеличивать

: (нареч) еще более, тем более

(pleco)
trad
justice; righteousness; meaning; foster (father etc); adopted; artificial (tooth, limb etc); relationship; friendship
справедливость; праведность; значение; приемный (отец и т. д.); приемный; искусственный (зуб, конечность и т. д.); отношения; дружба

Noah 1549
descendants; frontier
потомки; граница
: (графема) потомок, потомство

hsk_6:
Noah 1782
also
также

(pleco)
simpl, Harry#1 364, Noah 1127
different; other; hetero-; unusual; strange; surprising; to distinguish; to separate; to discriminate
разные; другие; гетеро; необычные; странные; удивительные; различать; разделять; различать
: (графема) разный; другой, иной; странный, необычный; удивлять; разделять

Noah 1070
forced labor; corvée; obligatory task; military service; to use as servant; to enserf; servant (old); war; campaign; battle
принудительный труд; барщин; обязательное задание; военная служба; использовать в качестве слуги; служить в качестве прислуги; слуга (старый); война; кампания; битва
: (графема) повинность, служба; сражение

Harry#1 2624, Noah 277
to restrain; to restrict; to keep down; or
сдерживать; ограничивать; подавлять; или
: (графема) сдерживать, подавлять

: (союз) (книжн.) или; но, однако; кроме того

Noah 2601
firm and resolute; staunch
твердый и решительный; стойкий
: (графема) твёрдый, решительный

(pleco)
trad
different; other; hetero-; unusual; strange; surprising; to distinguish; to separate; to discriminate
разные; другие; гетеро; необычные; странные; удивительные; различать; разделять; различать

Noah 229
epidemic; plague
эпидемия; чума
: (сущ) заразная болезнь, эпидемия, чума

(pleco)
trad
continuous; to interpret; to unravel; to draw silk (old)
непрерывный; интерпретировать; распутывать; рисовать шелк (старый)

(pleco)
simpl
continuous; to interpret; to unravel; to draw silk (old)
непрерывный; интерпретировать; распутывать; рисовать шелк (старый)
: (графема) распутывать, доискиваться; непрерывный

Harry#1 992
wing; area surrounding the bullseye of a target; to assist; one of the 28 constellations of Chinese astronomy; old variant of
крыло; область вокруг цели; помощь; одно из 28 созвездий китайской астрономии; старый вариант И
: (сущ/глаг) крыло (птицы, насекомого или самолета); фланг (армии); (книжн.) помогать (правителю)

first:
strong; brave
сильный; храбрый
: (графема) (книжн.) сильный и храбрый; высокий

surname Yi; lost; missing; forsaken; dissolute; (of a woman) beautiful; fault; offense; hermit; variant of
фамилия Йи; потерянный; пропавший без вести; покинутый; распутный; (женщины) красивая; вина; обида; отшельник; вариант
: (графема) (книжн.) теряться при переходе к другому поколению

row of dancers at sacrifices
ряд танцоров на жертвоприношениях

mow
косить
: (графема) (книжн.) срезать, косить

cut off the nose
отрезать нос
: (графема) отрезание носа (древний вид наказания)

(pleco)
simpl
to talk in one's sleep
говорить во сне
: (графема) разговаривать во сне

the throat; to quarrel, choke
горло; ссориться, подавиться

border
граница
: (графема) (книжн.) граница поля; пограничная зона

abundant; graceful
обильный; изящный
: (графема) (книжн.) большой, великий

high and steep
высокий и крутой
: (графема) (книжн.) высокий; возвышающийся, как горный пик

(pleco)
simpl
name of hills in Shandong
название холмов в Шаньдуне

Noah 2289
ancient name for go (Chinese board game)
древнее название го (китайская настольная игра)
: (сущ/глаг) Го, вэйци, облавные шашки (китайская настольная игра); играть в шахматы

to shoot
выстрелить
: (ключ) стрелять

: (графема) стрелять (из лука); привязная стрела, которая использовалась для охоты на птиц в древности

(pleco)
simpl
pleased; rejoice
доволен; радуйся
: (графема) (книжн.) довольный, счастливый

anxiety; worry
беспокойство; беспокойство
: (графема) (книжн.) взволнованный, грустный

restrain; virtuous
сдерживать; добродетельный
: (графема) добродетельный, образцовый

to ladle out; to dip; to pour out
вылить; окунуть; вылить

to overflow; (literary) excessive; old variant of
переполнение; (литературное) чрезмерное; старый вариант
: (глаг/нареч) разливаться, переливаться через край; слишком, крайне

Harry#1 2179
to glow; to flash
светиться; мигать
: (графема) (букв.) блестящий, яркий и сверкающий

(pleco)
simpl
bury; sacrifice
похоронить; принести в жертву

see
увидеть истерию

(pleco)
simpl
(literary) to die by hanging or strangulation
(литературный) умереть через повешение или удушение
: (графема) (книжн.) вешать (вид казни)

羿
surname Yi; name of legendary archer; also written 羿
фамилия Йи; имя легендарного лучника; также пишется Хоуи

assist; ready to fly; respect
помощь; готов к полету; уважение
: (графема) (книжн.) помогать; крыло

bright; tomorrow
яркий; завтра
: (графема) (книжн.) тут же, следом, затем

feather screen; to screen; to shade; cataract
перьевой экран; экран; тени; катаракта
: (сущ/глаг) (кит.мед.) помутнение роговицы; экран, заслон; (книжн.) закрывать экраном, заслонять

to learn; to practice or study (old)
учиться; практиковать или учиться (стар.)
: (графема) (книжн.) учиться

Noah 2199
feelings; opinion; thoughts
чувства; мнение; мысли
: (графема) субъективно

Harry#1 1072, Noah 474
to mow; to cut; to reap; to redress
косить; резать; жать; возмещать
: (графема) (книжн.) каяться, раскаиваться

Noah 2299
Japanese variant of
Японский вариант искусства

see
см. Coix
: (сущ) перловая крупа (не используется в одиночку)

Harry#1 1293, Noah 1923
see
увидеть ящерицу
: (графема) хамелеон, ящерица (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
to go (to visit a superior); one's current attainment in learning or art
пойти (посетить начальника); текущие достижения в учебе или искусстве
: (графема) наносить визит (важной персоне); (академические) достижения

(pleco)
simpl
smiling face
улыбающееся лицо

(pleco)
simpl
to excel; to surpass; to be scattered; variant of , leisurely
превосходить; превосходить; быть рассеянным; вариант , неторопливый
: (графема) потерянный, утраченный

: (графема) превосходить; превосходный

Noah 2756
to escape; leisurely; outstanding
убежать; неторопливый; выдающийся
: (графема) бежать, скрываться; превосходить; досуг, отдых

city; village
город; деревня
: (графема) (книжн.) город, страна

: (ключ) город

(pleco)
trad
ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang
древняя единица веса, равная 20 или 24 лян

(pleco)
simpl
ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang
древняя единица веса, равная 20 или 24 лян
: (сч.слово) древняя мера веса, которая равнялась 20 или 24 лян (см. счетное слово )

驿
(pleco)
simpl
post horse; relay station
почтовая лошадь; релейная станция
: (графема) почтовая станция (используется в составе географических названий)

other:
to regulate; to govern; to control; to mow
регулировать; управлять; контролировать; косить
: (графема) регулировать, управлять, контролировать

(pleco)
simpl
(literary) toilsome; laborious; (of an edge etc) worn out; blunt
(литературный) утомительный; утомительный; (острый и т. д.) изношенный; тупой

(pleco)
trad
(literary) toilsome; laborious; (of an edge etc) worn out; blunt
(литературный) утомительный; утомительный; (острый и т. д.) изношенный; тупой

(pleco)
trad
to talk in one's sleep
говорить во сне

(pleco)
trad
name of hills in Shandong
название холмов в Шаньдуне

(pleco)
trad
pleased; rejoice
доволен; радуйся

to exterminate
истребить

(pleco)
trad
bury; sacrifice
похоронить; принести в жертву

Noah 2292
to spy out
шпионить

(pleco)
trad
(literary) to die by hanging or strangulation
(литературный) умереть через повешение или удушение

Droop

variant of
вариант

cut off, reap, mow; sickle
отрезать, жать, косить; серп

skill; art
мастерство; искусство
: (графема) (книжн.) сажать, культивировать

Zanthoxylum ailanthoides
Zanthoxylum ailanthoides

hive; honeycomb
улей; соты



Robe

to wrap and bind; damp; dripping; wet; a book bag
заворачивать и переплетать; влажный; мокрый; мокрый; книжный мешок

Yin

Japanese variant of
Японский вариант перевода
: (глаг) (упрощенный китайский иероглиф, который используется в японском) переводить, расшифровывать

(pleco)
trad
to go (to visit a superior); one's current attainment in learning or art
пойти (посетить начальника); текущие достижения в учебе или искусстве

(pleco)
trad
smiling face
улыбающееся лицо


breathing of pigs
дыхание свиней


(pleco)
trad
to excel; to surpass; to be scattered; variant of , leisurely
превосходить; превосходить; быть рассеянным; вариант , неторопливый

(pleco)
trad
ytterbium (chemistry)
иттербий (химия)

(pleco)
simpl
ytterbium (chemistry)
иттербий (химия)
: (сущ) иттербий (Yb)

rancid
протухший

Japanese variant of 驿
Японский вариант станции

驿
(pleco)
trad
post horse; relay station
почтовая лошадь; релейная станция

hawk; Ardea cinerea
ястреб; Ardea cinerea


a kind of aquatic bird
вид водной птицы

cormorant
баклан


bkrs:
Harry#1 729, Noah 70
Lose

Harry#1 670, Noah 406
food

(pleco)
simpl, Harry#1 2049, Noah 906
medical

(pleco)
trad
vent

(pleco)
simpl, Harry#1 1627, Noah 1407
Position

(pleco)
trad
release

(pleco)
simpl, Harry#1 1753, Noah 2248
vent

(pleco)
trad
select

(pleco)
trad
Ze

Harry#1 1591, Noah 481
Wanton

Harry#1 1398, Noah 2641
pimple


(pleco)
simpl
Yi

Alas

Yi

Xiu

Spit

Serrano

encourage

(pleco)
trad
Sagi


(pleco)
trad

(pleco)
simpl






















































































































䭿








伿






















































ya

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1304, Noah 1443
to press; to push down; to keep under (control); pressure
нажимать; давить вниз; держать под (контролировать); давление
: (глаг/сущ) нажимать, давить; накрывать; подчинять; сдерживать; одерживать победу над; приближаться; откладывать в сторону; делать ставку; давление

(pleco)
trad
to press; to push down; to keep under (control); pressure
нажимать; давить вниз; держать под (контролировать); давление

(pleco)
trad
duck; Classifiers: ; (slang) male prostitute
утка; Классификаторы: только; (сленг) проститутка

(pleco)
simpl, Noah 2381
duck; Classifiers: ; (slang) male prostitute
утка; Классификаторы: только; (сленг) проститутка
: (сущ) утка

hsk_5:
Noah 2547
to mortgage; to pawn; to detain in custody; to escort and protect; (literary) to sign
закладывать; закладывать; содержать под стражей; сопровождать и охранять; (литературно) подписывать
: (глаг) отдавать в залог, закладывать; задерживать, брать под стражу; сопровождать

: (графема) подпись; (книжн.) подписывать (официальный документ)

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1396, Noah 1324
(onom.) sound of cawing; sound of infant learning to talk; variant of
(звук.) звук карканья; звук младенца, обучающегося говорить; вариант

(pleco)
trad
(onom.) sound of cawing; sound of infant learning to talk; variant of
(звук.) звук карканья; звук младенца, обучающегося говорить; вариант

(pleco)
trad
crow
ворона

(pleco)
simpl, Harry#1 1689, Noah 2241
crow
ворона
: (сущ) ворона

first:
fork; branch; bifurcation; girl
вилка; ветка; раздвоение; девочка
: (графема) развилка (дерева); разветвление; (диал.) девочка

(pleco)
simpl
(dialect) strip of land between hills; used in place names; also pr. [ya4]
(диалект) полоса земли между холмами; используется в географических названиях; также пр. [ya4]
: (графема) (обычно используется в топонимах) горный перевал

(pleco)
simpl, Harry#1 2508
forking branch
разветвляющаяся ветвь

other:
Japanese variant of
Японский вариант давления

(pleco)
trad
(dialect) strip of land between hills; used in place names; also pr. [ya4]
(диалект) полоса земли между холмами; используется в географических названиях; также пр. [ya4]

(pleco)
trad
forking branch
разветвляющаяся ветвь

bkrs:
Noah 799
elegant

(pleco)
trad
Wu

Harry#1 824
Yeah

(pleco)
trad
brake



(pleco)
trad












hsk_3:
Harry#1 1364, Noah 852
tooth; ivory; Classifiers:
зуб; слоновая кость; Классификаторы: шт.
: (сущ) зуб

: (ключ) зуб

: (графема) слоновая кость; предмет в форме зуба

hsk_6:
Harry#1 2146, Noah 2541
precipice; cliff; Taiwan pr. [yai2]
пропасть; обрыв; Тайвань пр. [yai2]
: (сущ) скала, утес; (книжн.) предел, граница

Harry#1 2107, Noah 2683
bud; sprout
бутон; росток
: (сущ) почка, побег, росток; предмет в форме почки

first:
(dialect) child
(диалект) ребенок
: (сущ) (диал.) ребенок, дитя

Noah 1389
border; horizon; shore
граница; горизонт; берег
: (сущ) конец, предел, граница; (книжн.) берег, побережье

a place in eastern Shandong
место в восточном Шаньдуне

corner of the eye; to stare
уголок глаза; смотреть
: (графема) (книжн.) уголок глаза

aphis
тля
: (графема) тля

office; yamen
офис; ямен
: (графема) общественное учреждение, официальная резиденция

other:
see
см.

(pleco)
trad

bkrs:













hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1396, Noah 1324
dumb; mute; hoarse; husky; unexploded (of artillery shell etc)
немой; немой; хриплый; хриплый; неразорвавшийся (от артиллерийского снаряда и т. д.)
: (прил) немой; безмолвный; (о голосе) хриплый, сиплый; (о бомбе) не взорвавшийся

(pleco)
trad
dumb; mute; hoarse; husky; unexploded (of artillery shell etc)
немой; немой; хриплый; хриплый; неразорвавшийся (от артиллерийского снаряда и т. д.)

Noah 799
elegant
элегантный
: (графема) изящный, изысканный, элегантный; (книжн.) надлежащий, правильный; одна из трех глав "Книги песен"

: (графема) (книжн.) знакомство; (книжн.) обычно; (книжн.) очень

other:
dumb, mute; become hoarse
немой, немой; охрипеть

variant of
вариант тебя

(pleco)
simpl
mute, incapable of speech; same as
немой, неспособный к речи; то же, что и немой

(pleco)
trad
mute, incapable of speech; same as
немой, неспособный к речи; то же, что и немой

bkrs:
(pleco)
trad
crow

(pleco)
trad

㿿




hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 2124, Noah 104
Asia; Asian; Taiwan pr. [Ya3]; second; next to; inferior; sub-; Taiwan pr. [ya3]
Азия; Азиатский; Тайваньский пр. [Ya3]; второй; рядом; нижний; суб-; Тайваньский пр. [Ya3]
: (сущ/прил) Азия; хуже, второй

(pleco)
trad
Asia; Asian; Taiwan pr. [Ya3]; second; next to; inferior; sub-; Taiwan pr. [ya3]
Азия; Азиатский; Тайваньский пр. [Ya3]; второй; рядом; нижний; суб-; Тайваньский пр. [Ya3]

(pleco)
simpl, Harry#1 1304, Noah 1443
see
видеть вообще
: (графема) используется в ограниченном количестве слов, см.

(pleco)
trad
see
видеть вообще

hsk_6:
(pleco)
trad
astounded
изумлен

(pleco)
simpl, Harry#1 1327, Noah 2208
astounded
изумлен
: (графема) (букв.) удивляться

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2479
address term between sons-in-law
срок обращения между зятьями
: (графема) обращение к мужу сестры (не используется в одиночку)

to eradicate; to pull up
искоренить; подтянуть
: (графема) (книжн.) тянуть вверх

(pleco)
simpl
argon (chemistry)
аргон (химия)
: (сущ) (хим.) аргон (Ar)

to calender
к календарю
: (глаг) давить (катком), укатывать, шлифовать, полировать, лощить

(pleco)
simpl
to crush; to knock sb down with a vehicle
раздавить; сбить кого-либо транспортным средством
: (глаг) давить (напр., колесами), укатывать; теснить, вытеснять

: (звукоподр) скрип, щелканье

to receive (as a guest)
получить (как гость)
: (графема) (книжн.) приветствовать

dented; chipped; gap-toothed; toothless
помятый; сколотый; зубчатый; беззубый

other:
component in Chinese characters; archaic variant of
компонент в китайских иероглифах; архаический вариант Хао

Japanese variant of
Японский вариант Азии

freezing; stopped up, closed off
замораживание; закупорено, закрыто

(pleco)
trad
address term between sons-in-law
срок обращения между зятьями

(pleco)
simpl
attach; brandish; hold
прикрепить; размахивать; удерживать

(pleco)
trad
attach; brandish; hold
прикрепить; размахивать; удерживать

(pleco)
trad
argon (chemistry)
аргон (химия)

Kiln

cover; radical no 146
крышка; корень no 146

(pleco)
trad
to crush; to knock sb down with a vehicle
раздавить; сбить кого-либо транспортным средством

ammonium
аммоний

ammonium (old)
аммоний (старый)

bkrs:
(pleco)
trad

(pleco)
trad


























ya
hsk_4:
Harry#1 824
(particle equivalent to after a vowel, expressing surprise or doubt)
(частица, эквивалентная ах после гласной, выражающая удивление или сомнение)
ya: (частица) используется вместо после слогов, заканчивающихся на a, e, i, o и т.д.

bkrs:

yao

yāo
hsk_2:
Sherlock 189, Harry#1 2, Noah 124
to demand; to request; to coerce
требовать; просить; принуждать
yāo: (графема) просить, требовать; заставлять, принуждать; вариант

hsk_4:
(pleco)
trad
to weigh in a balance or on a scale
взвешивать на весах или на весах

(pleco)
simpl, Harry#1 692, Noah 64
to weigh in a balance or on a scale
взвешивать на весах или на весах

Harry#1 2717, Noah 1895
to invite; to request; to intercept; to solicit; to seek
приглашать; просить; перехватывать; просить; искать
yāo: (глаг) приглашать

yāo: (графема) (книжн.) добиваться, искать; ждать чьего-л. прибытия

hsk_5:
Harry#1 615
waist; lower back; pocket; middle; loins
талия; поясница; карман; середина; поясница
yāo: (сущ) поясница, талия; почка; талия (платья); карман; середина

first:
to shout; to bawl; to yell (to urge on an animal); to hawk (one's wares)
кричать; рыдать; кричать (подстегивать животное); ястребом (свой товар)
yāo: (глаг) кричать

Noah 974
tender; gentle; to die prematurely
нежный; нежный; преждевременно умереть
yāo: (графема) умирать преждевременно

yāo: (графема) (книжн., о растительности) пышный, буйный

Harry#1 1813
goblin; witch; devil; bewitching; enchanting; monster; phantom; demon
гоблин; ведьма; дьявол; завораживающий; завораживающий; монстр; фантом; демон
yāo: (графема) чудовище, оборотень, злой дух; злой, коварный; великолепный, завораживающий; (о женщине) привлекательный, кокетливый

youngest; most junior; tiny; one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military); one or ace on dice or dominoes; variant of , to shout
младший; самый младший; крошечный; один (однозначно произносимая форма при написании чисел, особенно по телефону или в армии); один или туз на костях или домино; вариант , чтобы кричать
yāo: (ключ) самый молодой

yāo: (графема) (диал.) младший, самый молодой; (книжн.) крошечный, маленький

yāo: (число) один (используется при чтении номеров телефонов)

other:
evil spirit; goblin; witchcraft; variant of Ormazda
злой дух; гоблин; колдовство; вариант Ормазды


bkrs:
(pleco)
simpl, Sherlock 109, Harry#1 213, Noah 166
What

(pleco)
trad
What

go around












yáo
hsk_5:
(pleco)
trad
to shake; to rock; to row; to crank; to shake; to rock; to row; to crank
трясти; качаться; грести; проворачивать; трясти; раскачивать; грести; проворачивать

(pleco)
simpl, Harry#1 1322, Noah 1659
to shake; to rock; to row; to crank; to shake; to rock; to row; to crank
трясти; качаться; грести; проворачивать; трясти; раскачивать; грести; проворачивать
yáo: (глаг) трясти, качать

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 2441
meat dishes; mixed viands
мясные блюда; смешанные яства
yáo: (графема) мясное блюдо

(pleco)
trad
popular ballad; rumor
популярная баллада; слух

(pleco)
simpl, Harry#1 884, Noah 2336
popular ballad; rumor
популярная баллада; слух
yáo: (графема) баллада, стих; слух, сплетни

(pleco)
trad
distant; remote; far; far away
далекий; далекий; далеко; далеко

(pleco)
simpl, Harry#1 1188, Noah 1402
distant; remote; far; far away
далекий; далекий; далеко; далеко

first:
surname Yao; handsome; good-looking
фамилия Яо; красивый; красивый
yáo: (сущ) Яо (китайская фамилия)

(pleco)
simpl
surname Yao; Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of Five legendary Emperors
фамилия Яо; Яо или Тан Яо (ок. 2200 г. до н.э.), один из пяти легендарных императоров
yáo: (сущ) фамилия Яо; Яо (легендарный император в древнем Китае)

compulsory service
обязательная служба
yáo: (графема) (книжн.) трудовая повинность, принудительные работы

the solid and broken lines of the eight trigrams , e.g. ☶
сплошные и пунктирные линии восьми триграмм, например ☶
yáo: (ключ) перекрёсток; линии, по которым осуществляется гадание

yáo: (сущ) (книжн.) линии в триграмме

mother-of-pearl
перламутр
yáo: (графема) раковина моллюска

(pleco)
simpl
Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia; surname Yao; jade; precious stone; mother-of-pearl; nacre; precious; used a complementary honorific
Этническая группа яо из юго-западного Китая и Юго-Восточной Азии; фамилия Яо; нефрит; драгоценный камень; перламутр; перламутр; драгоценный; использовались дополнительные почетные знаки
yáo: (графема) (книжн.) нефрит, драгоценный камень

(pleco)
simpl
kiln; oven; coal pit; cave dwelling; (coll.) brothel
печь; печь; угольный карьер; пещерное жилище; (кол.) бордель
yáo: (сущ) гончарная печь; фарфоровое (гончарное) изделие; каменноугольная выработка; пещерное жилище; (разг.) бордель

folk-song; forced labor
народная песня; принудительный труд

(pleco)
simpl
light carriage
легкий вагон
yáo: (графема) (книжн.) легкий конный экипаж

(pleco)
simpl
surname Yao; weeding tool
фамилия Яо; инструмент для прополки
yáo: (графема) (устар.) большая мотыга

(pleco)
simpl
skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae); ray (fish)
скейт (хрящевые рыбы, принадлежащие к семейству Rajidae); скат (рыба)
yáo: (графема) (зоол.) скат

other:
(pleco)
trad
surname Yao; Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of Five legendary Emperors
фамилия Яо; Яо или Тан Яо (ок. 2200 г. до н.э.), один из пяти легендарных императоров

Japanese variant of
Японский вариант Яо

(pleco)
simpl
high; steep; to tower
высокий; крутой; в башню

(pleco)
trad
high; steep; to tower
высокий; крутой; в башню

Japanese variant of
Японский вариант встряски

(pleco)
trad
Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia; surname Yao; jade; precious stone; mother-of-pearl; nacre; precious; used a complementary honorific
Этническая группа яо из юго-западного Китая и Юго-Восточной Азии; фамилия Яо; нефрит; драгоценный камень; перламутр; перламутр; драгоценный; использовались дополнительные почетные знаки

(pleco)
trad
kiln; oven; coal pit; cave dwelling; (coll.) brothel
печь; печь; угольный карьер; пещерное жилище; (кол.) бордель

Japanese variant of
Японский вариант слухов

(pleco)
trad
light carriage
легкий вагон

(pleco)
trad
surname Yao; weeding tool
фамилия Яо; инструмент для прополки

floating in the air
парящий в воздухе

floating in the air
парящий в воздухе

Gluttonous

(pleco)
variant of | , meat dishes; mixed viands
вариант смешанных яств, мясных блюд; смешанных яств

(pleco)
trad
skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae); ray (fish)
скейт (хрящевые рыбы, принадлежащие к семейству Rajidae); скат (рыба)

bkrs:
(pleco)
trad
still

Noah 1898
pottery

(pleco)
trad
Fluke

quiet and elegant

Noah 2705
draw out

(pleco)
simpl
grass

Tao

Over

jump over

Poe divination

(pleco)
trad
grass

(pleco)
trad































(pleco)
yǎo
hsk_5:
Harry#1 1337, Noah 810
to bite; to nip
кусать; кусать
yǎo: (глаг) кусать; зажимать (напр., щипцами); обвинять, впутывать в дело; определять; произносить; придираться к словам

first:
place name in Shanxi province
топоним в провинции Шаньси

dark and quiet; disappear
темно и тихо; исчезнуть
yǎo: (графема) темный и тихий

deep; quiet and elegant; variant of
глубокий; тихий и элегантный; вариант
yǎo: (графема) (книжн.) глубокий; тусклый

to ladle out; to scoop up
черпать; черпать
yǎo: (глаг) вычерпывать (напр., ковшом)

other:
sunken eyes; deep and hollow; remote and obscure; variant of
запавшие глаза; глубокие и пустые; отдаленные и неясные; вариант

dark; deep; southeast corner of room
темный; глубокий; юго-восточный угол комнаты

a variety of grass
разнообразие травы


bkrs:
Noah 974
tender


(pleco)
trad






























yào
hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 56, Noah 605
medicine; drug; substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting); Classifiers: ; to poison
лекарство; наркотик; вещество, используемое для определенной цели (например, отравление, взрыв, ферментация); классификаторы: вид; отравить
yào: (сущ/глаг) лекарство, медикаменты; травить

yào: (графема) некоторые химические вещества; (книжн.) лечить

yào: (сущ) "Лекарства" (написана Лу Сюнь)

(pleco)
trad
medicine; drug; substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting); Classifiers: ; to poison
лекарство; наркотик; вещество, используемое для определенной цели (например, отравление, взрыв, ферментация); классификаторы: вид; отравить

Sherlock 189, Harry#1 2, Noah 124
important; vital; to want; to ask for; will; going to (as future auxiliary); may; must; (used in a comparison) must be; probably; if
важно; жизненно; желать; просить; будет; собираюсь (в качестве будущего вспомогательного); может; должен; (используется в сравнении) должен быть; вероятно; если
yào: (мод.глаг) хотеть, желать; следует, должен; вот-вот произойти (показатель будущего времени); намереваться; может (выражает предположение)

yào: (союз) если

yào: (глаг) нужно, должно; хотеть, желать; просить, требовать; запрашивать

yào: (графема) основное, ключевые моменты; важный

hsk_6:
耀
Harry#1 1348, Noah 1447
brilliant; glorious
блестящий; великолепный
yào: (графема) сверкать, сиять

first:
bright; glorious; one of the seven planets of premodern astronomy
яркая; великолепная; одна из семи планет досовременной астрономии
yào: (графема) яркий; сверкать, озарять

(pleco)
simpl, Noah 1045
see
увидеть малярию

(pleco)
simpl
sparrow hawk; Accipiter nisus
ястреб-перепелятник; Accipiter nisus
yào: (графема) ястреб-перепелятник; лунь

other:
brilliant; glorious
блестящий; великолепный

(pleco)
trad
see
увидеть малярию


Bamboo

Scorpion

(pleco)
simpl
medicine; drug
медицина; наркотики

Japanese variant of
Японский вариант лекарства

the leg of a boot
ножка сапога
yào: (графема) голенище

(pleco)
trad
sparrow hawk; Accipiter nisus
ястреб-перепелятник; Accipiter nisus

bkrs:
(pleco)
trad
kiln

(pleco)
simpl, Harry#1 60
key

(pleco)
trad
key

Yao

boil

bottomless

subterranean

(pleco)
trad


(pleco)
trad

















ye

first:
Harry#1 1451
to choke (on); to choke up; to suffocate
задыхаться; задыхаться; задыхаться
: (глаг) подавиться пищей; смутить смелым замечанием, заткнуть рот; задохнуться, захлебнуться (от эмоций)

to tuck (into a pocket); to hide; to conceal
засунуть (в карман); спрятать; спрятать
: (глаг) класть, прятать, засовывать

Harry#1 2108, Noah 2433
coconut palm; Taiwan pr. [ye2]
кокосовая пальма; пр. Тайвань [ye2]
: (графема) (ботаника) кокосовая пальма

Noah 1336
(phonetic ye)
(фонетическое вы)
: (графема) используется при транслитерации английских имен

other:
Kiln

bkrs:








hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 2516, Noah 2331
grandpa; old gentleman
дедушка; старый джентльмен
: (сущ) дед, дедушка (со стороны отца); уважительная форма обращения к пожилому мужчине; устаревшая форма обращения к богатому человеку; хозяин, господин; бог

(pleco)
trad
grandpa; old gentleman
дедушка; старый джентльмен

first:
Noah 2704
to gesticulate; to play antics
жестикулировать; разыгрывать шалости

Noah 1336
interrogative particle (classical)
вопросительная частица (классическая)
: (частица) (книжн.) используется в конце вопроса

other:
(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
simpl

bkrs:
Harry#1 143, Noah 2319
evil

Ya

(pleco)
simpl










hsk_2:
Sherlock 113, Harry#1 253, Noah 248
also; too; (in Classical Chinese) final particle implying affirmation
также; тоже; (в классическом китайском) заключительная частица, подразумевающая утверждение
: (нареч) также, тоже, и; даже, даже если; используется для смыслового подчеркивания (часто в предложениях с отрицанием); используется для смягчения тона

: (частица) (книжн.) используется в конце предложения и указывает на утверждение; используется в середине предложения и акцентирует обсуждаемую тему

hsk_6:
Harry#1 972, Noah 1281
field; plain; open space; limit; boundary; rude; feral; erroneous variant of
поле; равнина; простор; предел; граница; грубый; дикий; ошибочный вариант дикого
: (прил) грубый; дикий, дикорастущий; необузданный

: (графема) открытое поле, дикие земли; удаляться от дел; незаконный; граница

first:
to smelt; to cast; seductive in appearance
нюхать; лить; соблазнительный внешний вид
: (графема) выплавлять (металл)

bkrs:





hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1722, Noah 1122
line of business; industry; occupation; job; employment; school studies; enterprise; property; (Buddhism) karma; deed; to engage in; already
род деятельности; промышленность; род занятий; работа; занятость; учеба в школе; предприятие; собственность; (буддизм) карма; дело; заниматься; уже
: (графема) занятие, профессия; предприятие, бизнес; собственность; учебные занятия; уже; (книжн.) заниматься; (буд.) карма

: (ключ) профессия, бизнес, дело

(pleco)
trad
line of business; industry; occupation; job; employment; school studies; enterprise; property; (Buddhism) karma; deed; to engage in; already
род деятельности; промышленность; род занятий; работа; занятость; учеба в школе; предприятие; собственность; (буддизм) карма; дело; заниматься; уже

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1982, Noah 1119
leaf; page; lobe; (historical) period; classifier for small boats
лист; страница; мочка; (исторический) период; классификатор для малых судов

(pleco)
trad
leaf; page; lobe; (historical) period; classifier for small boats
лист; страница; мочка; (исторический) период; классификатор для малых судов

(pleco)
trad
page; leaf
страница; лист

(pleco)
simpl, Harry#1 1636, Noah 2498
page; leaf
страница; лист
: (графема/сч.слово) страница; лист

: (ключ) страница

hsk_5:
Harry#1 486, Noah 1476
night
ночь
: (сущ/сч.слово) ночь, вечер

hsk_6:
Harry#1 945, Noah 2342
to choke (in crying)
задыхаться (плача)
: (графема) задыхаться от рыданий

Harry#1 1952
to drag; to haul
тащить; тащить

Harry#1 1672, Noah 1077
liquid; fluid; Taiwan pr. [yi4]
жидкость; жидкость; Тайвань пр. [yi4]
: (графема) жидкость, влага, сок

: (сущ) (кит. мед.) соки тела, жидкости тела

first:
to support by the arm; to help; to promote; at the side; also pr. [yi4]
поддерживать за руку; помогать; продвигать; сбоку; также пр. [yi4]
: (графема) (книжн.) поддерживать под руку; помогать, содействовать

(pleco)
simpl
bright light; to sparkle
яркий свет; сверкать
: (графема) процветающий, динамичный

Harry#1 1665
to drag; to pull; Taiwan pr. [yi4]
тащить; тянуть; Тайвань пр. [yi4]
: (графема) тянуть(ся), тащить(ся)

(pleco)
simpl
blaze of fire; glorious
пламя огня; славный
: (графема) (книжн.) свет от огня, солнечный свет; яркий

Harry#1 2012
armpit; (biology) axilla; (botany) axil; Taiwan pr. [yi4]
подмышка; (биология) подмышечная впадина; (ботаника) подмышка; Тайвань пр. [yi4]
: (сущ) подмышка; пазуха (ботан.)

(pleco)
simpl
to visit (a superior)
посетить (начальник)
: (графема) (книжн.) посещать, наносить визит, являться на поклон

(pleco)
simpl
surname Ye; ancient district in modern day Hebei Province
фамилия Е; древний район в современной провинции Хэбэй Провинция Хэбэй
: (графема) древнее название места, находится на территории современной пров. Хэбей

(pleco)
simpl
dimple
ямочка

other:
(pleco)
trad
bright light; to sparkle
яркий свет; сверкать

(pleco)
trad
blaze of fire; glorious
пламя огня; славный

(pleco)
trad
to visit (a superior)
посетить (начальник)

(pleco)
trad
surname Ye; ancient district in modern day Hebei Province
фамилия Е; древний район в современной провинции Хэбэй Провинция Хэбэй

thin plates of metal
тонкие пластины из металла


(pleco)
trad
dimple
ямочка

bkrs:
Sherlock 241, Harry#1 634, Noah 655
drink

Alas

sort out divining stalks


(pleco)
trad
Nie






























































(pleco)






ye
first:
Noah 1336
final particle indicating enthusiasm etc
последняя частица, указывающая на энтузиазм и т. д.

bkrs:

you

yōu
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1693, Noah 1811
excellent; superior
отлично; превосходно
yōu: (прил) отличный, превосходный

yōu: (графема) обильный; обходиться по-особенному; (устар.) актриса или актер

(pleco)
trad
excellent; superior
отлично; превосходно

(pleco)
trad, Harry#1 1536, Noah 2175
remote; hidden away; secluded; serene; peaceful; to imprison; in superstition indicates the underworld; ancient district spanning Liaonang and Hebei provinces
отдаленный; скрытый; уединенный; безмятежный; мирный; заключать в тюрьму; в суевериях указывает на подземный мир; древний район, охватывающий провинции Ляонан и Хэбэй
yōu: (графема) глубокий и далекий; спокойный, тихий; темный, мрачный; скрытый; (книжн.) заключать (в тюрьму); загробный мир

hsk_5:
Harry#1 2560, Noah 1833
long or drawn out; remote in time or space; leisurely; to swing; pensive; worried
длинный или растянутый; далекий во времени или пространстве; неторопливый; качаться; задумчивый; обеспокоенный
yōu: (графема) отдалённый во времени или пространстве

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2084, Noah 1218
to worry; to concern oneself with; worried; anxiety; sorrow; (literary) to observe mourning
беспокоиться; заботиться о себе; беспокоиться; тревога; печаль; (литературный) соблюдать траур
yōu: (графема) беспокоиться, тревожиться; беспокойство, тревога; (книжн.) похороны родителей

(pleco)
trad
to worry; to concern oneself with; worried; anxiety; sorrow; (literary) to observe mourning
беспокоиться; заботиться о себе; беспокоиться; тревога; печаль; (литературный) соблюдать траур

first:
Oh! (exclamation of dismay etc); see
О! (Восклицание тревоги и т. Д.); См.

Noah 2604
distant, far; adverbial prefix
далекий, далекий; наречный префикс

other:
harrow
борона
yōu: (графема) древний сельскохозяйственный инструмент, напоминающий борону

female deer; doe; female animal
самка оленя; лань; самка животного
yōu: (графема) самка оленя, которая упоминается в древних книгах

bkrs:






瀀







yóu
hsk_2:
(pleco)
Harry#1 1098, Noah 827
to swim; variant of ; to walk; to tour; to roam; to travel
плавать; вариант ; гулять; путешествовать; бродить; путешествовать
yóu: (глаг) путешествовать, странствовать, бродить, скитаться

yóu: (глаг) плавать

yóu: (графема) колено (реки), часть реки

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1419, Noah 2780
post (office); mail
почта (отделение); почта
yóu: (глаг) отправлять, посылать (почтой)

yóu: (графема) почта; почтовый; почтовая марка

(pleco)
trad
post (office); mail
почта (отделение); почта

hsk_4:
Harry#1 1262, Noah 13
outstanding; particularly, especially; a fault; to express discontentment against
выдающийся; в частности, особенно; ошибка; выразить недовольство
yóu: (нареч) особенно, в особенности

yóu: (графема) выдающийся, исключительный; проступок; обвинять, приписывать вину

Harry#1 523, Noah 911
oil; fat; grease; petroleum; to apply tung oil, paint or varnish; oily; greasy; glib; cunning
масло; жир; жир; нефть; нанести тунговое масло, краску или лак; маслянистый; жирный; бойкий; хитрый
yóu: (сущ/глаг/прил) масло, жир; нефть; красить, лакировать; быть испачканным в жиру; изворотливый, скользкий

Harry#1 745, Noah 609
to follow; from; because of; due to; by; via; through; (before a noun and a verb) it is for ... to ...
следовать; от; из-за; из-за; через; через; через; (перед существительным и глаголом) это для ...
yóu: (предлог/глаг) указывает, кем совершается действие; через; из; с помощью; из-за; подчиняться; (книжн.) следовать

yóu: (графема) причина, повод; проходить через

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2680, Noah 1854
as if; (just) like; just as; still; yet
как будто; (просто) как; точно так же; еще; все же
yóu: (графема) до сих пор, все еще; быть как, быть словно

(pleco)
trad
as if; (just) like; just as; still; yet
как будто; (просто) как; точно так же; еще; все же

first:
to plan; to scheme
планировать; планировать
yóu: (сущ) (устар.) план, замысел

nodule; wart
узелок; бородавка
yóu: (сущ) (кит. мед.) бородавка, нарост

cause; means
причина; означает

see
см. Голый овес
yóu: (графема) (бот.) голый овес

(pleco)
simpl
Caryopteris divaricata
Caryopteris divaricata

see
увидеть скорпиона
yóu: (графема) обыкновенная мухоловка

Ephemera strigata
Ephemera strigata
yóu: (графема) см.

light carriage; trifling
легкий вагон; пустяк

(pleco)
simpl, Noah 2267
uranium (chemistry); Taiwan pr. [you4]
уран (химия); Тайвань пр. [you4]
yóu: (сущ) уран

鱿
(pleco)
simpl, Harry#1 2654
cuttlefish
каракатица
yóu: (графема) кальмар

Scorpionfish
yóu: (сущ) (зоол.) скорпена

other:
scallops along lower edge of flag
гребешки по нижнему краю флага
yóu: (глаг) (устар.) путешествовать, не спеша

Yin

(pleco)
trad
Caryopteris divaricata
Caryopteris divaricata

distant; joyous; satisfied
далекий; радостный; удовлетворенный

(pleco)
wander, roam, travel
блуждать, бродить, путешествовать

(pleco)
trad
uranium (chemistry); Taiwan pr. [you4]
уран (химия); Тайвань пр. [you4]

鱿
(pleco)
trad
cuttlefish
каракатица

Scorpionfish

bkrs:
pomelo

Noah 2705
draw out

snail

Saba


































yǒu
hsk_1:
(pleco)
Sherlock 121, Harry#1 75, Noah 1488
friend
друг
yǒu: (графема) друг; близкий; дружеский

(pleco)
Sherlock 8, Harry#1 208, Noah 164
to have; there is; there are; to exist; to be
иметь; есть; есть; существовать; быть
yǒu: (глаг) иметь; иметься, быть в наличии; используется при примерной оценке чего-либо; некоторый

first:
wine container
контейнер для вина
yǒu: (графема) древний сосуд для вина с небольшим носиком

to enlighten; lattice window
просветить; решетчатое окно

Setaria viridis; vicious
Setaria viridis; порочный
yǒu: (графема) щетинник зеленый; злой, дурной

10th earthly branch: 5-7 p.m., 8th solar month (8th September-7th October), year of the Rooster; ancient Chinese compass point: 270° (west)
10-я земная ветвь: 17-19 часов, 8-й солнечный месяц (8 сентября - 7 октября), год Петуха; точка компаса древнего Китая: 270 ° (запад)
yǒu: (сущ) десятая из двенадцати Земных ветвей; время с 5 до 7 часов вечера

yǒu: (ключ) вино; сосуд для вина

(pleco)
simpl
europium (chemistry)
европий (химия)
yǒu: (сущ) европия (Eu)

Harry#1 1924
black; dark green
черный; темно-зеленый
yǒu: (графема) черный, темный

other:
to lead
вести

Yi

Worm

(pleco)
trad
europium (chemistry)
европий (химия)

bkrs:
larva

light carriage







(pleco)












yòu
hsk_2:
Sherlock 273, Harry#1 201, Noah 1702
right (-hand); the Right (politics); west (old)
правая (-ручка); правая (политика); запад (стар.)
yòu: (сущ/прил) правый, правая часть; правый, консервативный

yòu: (графема) ( в древнем Китае) правая сторона рассматривалась как сторона первостепенного значения

hsk_3:
Sherlock 101, Harry#1 370, Noah 238
(once) again; also; both... and...; and yet; (used for emphasis) anyway
(еще раз) снова; также; и ... и ...; и все же; (используется для выделения) в любом случае
yòu: (нареч) снова, опять (о действии, которое продолжается или повторяется); к тому же, вдобавок

yòu: (ключ) правая рука

yòu: (нареч) (одновременное существование условий или качеств) и..., и...; к тому же, более того

yòu: (нареч) (в составе сложных числительных отделяет дробь от целого числа) и; но, с другой стороны

yòu: (нареч) (в негативном утверждении или риторическом вопросе для усиления)

hsk_5:
Noah 1973
young
молодой
yòu: (графема) дети, юношество; молодой, юный

hsk_6:
(pleco)
trad
to entice; to tempt
соблазнять; соблазнять

(pleco)
simpl, Harry#1 2436, Noah 1207
to entice; to tempt
соблазнять; соблазнять
yòu: (графема) учить, наставлять (кого-л.); соблазнять, завлекать, искушать, совращать, заманивать, переманивать

first:
Noah 2335
to assist; to protect
помогать; защищать
yòu: (графема) помогать, хранить, благословлять

(literary) to urge sb (to eat or drink)
(литературный) побуждать кого-либо (есть или пить)
yòu: (графема) (книжн.) уговаривать/заставлять кого-л. выпить или поесть

park; to limit; be limited to
парк; ограничивать; ограничиваться
yòu: (графема) традиционный китайский сад; питомник

yòu: (графема) быть ограниченным, быть огороженным

to forgive; to help; profound
прощать; помогать; глубоко
yòu: (графема) прощать, проявлять терпимость

pomelo (Citrus maxima or C. grandis); shaddock; oriental grapefruit
помело (Citrus maxima или C. grandis); шэддок; восточный грейпфрут
yòu: (графема) помело, восточный грейпфрут, помпельмус

(of divinity) to bless; to protect
(божественности) благословлять; защищать
yòu: (графема) помогать, защищать, благословлять (вариант )

larva
личинка
yòu: (графема) личинка ленточного червя, личинка шистосомы

glaze (of porcelain)
глазурь (фарфор)
yòu: (сущ) глазурь

Harry#1 2593
see
видеть ласку

other:
(duck)
(утка)

bkrs:
(pleco)
Sherlock 8, Harry#1 208, Noah 164
Have

Furry

















yan

yān
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1258, Noah 1596
cigarette or pipe tobacco; Classifiers: ; tobacco plant; (of the eyes) to be irritated by smoke
сигаретный или трубочный табак; классификаторы: корень; табак; (глаз) раздражение дымом
yān: (сущ/глаг) дым; сигарета, сигара; табак; (о дыме) разъедать

yān: (графема) дымка, пар, туман; сажа; опиум

(pleco)
trad
cigarette or pipe tobacco; Classifiers: ; tobacco plant; (of the eyes) to be irritated by smoke
сигаретный или трубочный табак; классификаторы: корень; табак; (глаз) раздражение дымом

hsk_6:
Harry#1 945, Noah 2342
narrow pass; throat; pharynx
узкий проход; горло; глотка
yān: (сущ) глотка

Harry#1 1609, Noah 2277
to flood; to submerge; to drown; to irritate the skin (of liquids); to delay
затопить; погрузить; утонуть; раздражать кожу (жидкости); задерживать
yān: (глаг) мокнуть; затапливать; (о поте и слезах) раздражать кожу

first:
Harry#1 2647
variant of ; to delay
вариант кастрации; отсрочить

lovely; sweet
прекрасный; милый
yān: (графема) красивый, прелестный; (о цвете) яркий

name of a mountain in Gansu
название горы в Ганьсу
yān: (графема) см.

(pleco)
simpl
see
см.
yān: (графема) слабый, изнуренный из-за болезни

dark red
темно-красный
yān: (графема) темно-красный, бордовый (цвет)

variant of
вариант

to inundate; to bury; to cover up; obscured; submerged
затопить; закопать; прикрыть; затемнить; затопить
yān: (графема) (книжн.) кануть в Лету; забивать, засорять

Noah 2517
where; how
где как
yān: (местоим/союз) (устар.) в этом месте, здесь, там, сюда, отсюда

yān: (частица) (книжн.) используется в конце предложения для придания ему утвердительной интонации

rouge
румяна
yān: (графема) румяна

(pleco)
simpl
to salt; to pickle; to cure (meat); to marinate
солить; мариновать; солить (мясо); мариновать
yān: (глаг) солить, засаливать

(pleco)
variant of ; cigarette; tobacco; smoke
вариант дыма; сигарета; табак; дым

surname Yan; name of a district in Henan
фамилия Ян; название района в провинции Хэнань
yān: (сущ) фамилия Янь

(pleco)
simpl, Noah 2222
to castrate; a castrate; neuter
кастрировать; кастрировать; стерилизовать

(pleco)
simpl
see
видеть
yān: (графема) см.

other:
(pleco)
trad
see
см.

Gang

(pleco)
trad
marinate, pickle; salt
мариновать, мариновать; соль

(pleco)
trad
to castrate; a castrate; neuter
кастрировать; кастрировать; стерилизовать

(pleco)
trad
see
видеть

bkrs:
Harry#1 1385
Yan

sacrifice










㤿






















yán
hsk_2:
(pleco)
trad
color; face; countenance
цвет; лицо; лицо

(pleco)
simpl, Sherlock 309, Harry#1 1087, Noah 2035
color; face; countenance; Japanese variant of
цвет; лицо; лицо; японский вариант Янь
yán: (графема) честь, репутация; цвет; выражение лица; лицо

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 812, Noah 530
tight (closely sealed); stern; strict; rigorous; severe; father
плотный (плотно запечатанный); суровый; строгий; строгий; суровый; отцовский
yán: (прил) строгий, суровый; сильный, лютый; тесный, плотный

(pleco)
trad
tight (closely sealed); stern; strict; rigorous; severe; father
плотный (плотно запечатанный); суровый; строгий; строгий; суровый; отцовский

(pleco)
simpl, Noah 721
salt; Classifiers:
соль; Классификаторы: зерно
yán: (сущ) соль

Harry#1 2125, Noah 348
to grind; study; research
измельчать; учиться; исследовать
yán: (графема) изучать, исследовать

yán: (глаг) молоть, растирать

Harry#1 885, Noah 697
words; speech; to say; to talk
слова; речь; говорить; говорить
yán: (графема) говорить, разговаривать; речь, слово; иероглиф, слово, предложение

(pleco)
trad
salt; Classifiers:
соль; Классификаторы: зерно

hsk_5:
Harry#1 2646, Noah 577
to prolong; to extend; to delay
продлить; продлить; отложить
yán: (графема) длиться; продлевать; (книжн.) приглашать, посылать за

hsk_6:
Harry#1 2155, Noah 2080
cliff; rock
обрыв; скала
yán: (сущ) обрыв, утес; скала, камень; грот

沿
Harry#1 924, Noah 818
along; to follow (a line, tradition etc); to carry on; to trim (a border with braid, tape etc); border; edge
вдоль; следовать (линия, традиция и т. д.); продолжать; обрезать (бордюр с тесьмой, лентой и т. д.); бордюр; край
yán: (предлог/сущ) вдоль, по; край, граница

yán: (глаг) следовать традиции или образцу; отделывать, окаймлять лентой и т.д.

Noah 1006
flame; inflammation; -itis
пламя; воспаление; -ит
yán: (графема) воспаление; жаркий, обжигающий; Яньди (см. )

first:
boundary
граница

beautiful
красивая

(pleco)
simpl
eaves; ledge or brim
карниз; выступ или край
yán: (сущ) карниз; поле (шляпы)

variant of
вариант исследования

bamboo mat for sitting
бамбуковый коврик для сидения
yán: (графема) пир, банкет; (устар.) бамбуковая циновка для сидения

Harry#1 1898
slug
слизняк
yán: (графема) слизень (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
variant of ; surname Yan
вариант Ян; фамилия Ян
yán: (сущ)

(pleco)
simpl
Yama; gate of village; surname Yan
Яма; ворота села; фамилия Ян
yán: (сущ) Янь (китайская фамилия, иногда пишется ); (книжн.) ворота в переулок

other:
Japanese variant of
Японский вариант Яна

Japanese variant of
Японский вариант соли

cliff
Утес

(pleco)
simpl
Japanese variant of
Японский вариант рока

(pleco)
trad
variant of [yan2]
вариант рока [ян2]

(pleco)
trad
variant of
вариант карниза

cap tassels
шапка с кисточками

bamboo mat; feast, banquet
бамбуковая циновка; застолье, банкет


"speech" or "words" radical in Chinese characters (Kangxi radical 149); see also
радикальные слова или слова в китайских иероглифах (радикал Канси 149); см. также
yán: (ключ) речь

old variant of 沿
старый вариант вместе

(pleco)
trad
variant of ; surname Yan
вариант Ян; фамилия Ян

(pleco)
trad
Yama; gate of village; surname Yan
Яма; ворота села; фамилия Ян

(pleco)
variant of |
вариант Ян | Ян

goat (archaic)
коза (архаичный)

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 2417
envy

(pleco)
simpl, Harry#1 2176, Noah 2019
lead

daphne

callous

perilous

Hun

(pleco)
trad

























































yǎn
hsk_2:
Harry#1 384, Noah 149
eye; small hole; crux (of a matter); Classifiers: ; classifier for big hollow things (wells, stoves, pots etc)
глаз; маленькое отверстие; суть (материи); классификаторы: только; классификатор для больших полых предметов (колодцы, печи, горшки и т. д.)
yǎn: (сущ) глаз, око; небольшое отверстие; (игра Го) ловушка; (в опере) неакцентированный ритм

yǎn: (графема/сч.слово) основной пункт; внутреннее прозрение; отверстие, глазок, скважина

hsk_4:
Harry#1 1562, Noah 1072
to develop; to evolve; to practice; to perform; to play; to act
развиваться; развиваться; практиковать; выполнять; играть; действовать
yǎn: (глаг) исполнять, играть (пьесу, роль и т.д.)

yǎn: (графема) развиваться, эволюционировать; делать вывод, заключать; упражняться, тренироваться

hsk_6:
Harry#1 770, Noah 931
to cover up; to close; to surprise
прикрыть; закрыть; удивить
yǎn: (глаг) прикрывать, прятать; закрывать (напр., дверь); прищемлять (напр., руку при закрытии двери, окна или крышки)

Noah 1598
to spread out; to develop; to overflow; to amplify; superfluous
распространяться; развиваться; переполняться; усиливаться; лишнее
yǎn: (графема) расширять, распространять

first:
(pleco)
simpl
majestic; dignified
величественный; величавый
yǎn: (графема) (книжн.) торжественный; как будто

surname Yan; to lie supine; to stop; to fall down
фамилия Ян; лечь на спину; остановиться; упасть
yǎn: (графема) (книжн.) лечь навзничь, растянуться

(pleco)
simpl
see
см. Яньчжоу

sharp
острый
yǎn: (графема) (книжн.) тонко нарезать; острый

(pleco)
simpl
operculum (Latin: little lid); a covering flap (in various branches of anatomy)
operculum (лат. маленькая крышка); прикрывающий лоскут (в различных отраслях анатомии)
yǎn: (графема) оперкулум; оперкулярный

Harry#1 2647
surname Yan; suddenly; abruptly; hastily; to cover; to surround
фамилия Ян; внезапно; резко; спешно; прикрыть; окружить
yǎn: (нареч/глаг) сразу, целиком, повсюду, покрывать, укрывать

gem; glitter of gems
драгоценный камень; блеск драгоценных камней
yǎn: (графема) (книжн.) красивый нефрит

foment; valve
фумент; клапан
yǎn: (графема) сеть для ловли птиц или рыбы; прикрывать

place name
Укажите имя

(pleco)
simpl
to have a nightmare
иметь кошмар
yǎn: (глаг) видеть кошмар; разговаривать во сне

(pleco)
simpl, Harry#1 2464, Noah 2805
mole
крот
yǎn: (графема) (зоол.) крот

other:
(pleco)
simpl
high and bright
высокий и яркий

(pleco)
trad
majestic; dignified
величественный; величавый

(pleco)
trad
see
см. Яньчжоу

(pleco)
trad
operculum (Latin: little lid); a covering flap (in various branches of anatomy)
operculum (лат. маленькая крышка); прикрывающий лоскут (в различных отраслях анатомии)

Gang

Hemidactylus bowringii
Hemidactylus bowringii

Vase

Shan

(pleco)
trad
to have a nightmare
иметь кошмар


(pleco)
simpl
black spots on body
черные пятна на теле

(pleco)
trad
black spots on body
черные пятна на теле

(pleco)
trad
mole
крот

(pleco)
trad
high and bright
высокий и яркий

bkrs:
play

Tan

Yan

An

(pleco)
trad
Yan

Jade


(pleco)
trad

(pleco)
trad








檿











嬿





































yàn
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1127, Noah 2026
to loathe
ненавидеть
yàn: (глаг/прил) ненавидеть, испытывать отвращение; надоесть, пресытиться; насытившийся, удовлетворившийся

(pleco)
trad
to loathe
ненавидеть

(pleco)
trad
to examine; to test; to check
исследовать; проверять; проверять

(pleco)
simpl, Harry#1 1868, Noah 76
to examine; to test; to check
исследовать; проверять; проверять
yàn: (графема) производить желаемый эффект; желаемый эффект

yàn: (глаг) испытывать, проверять

hsk_5:
Harry#1 2165, Noah 2527
(bound form) feast; repose
(переплетенная форма) праздник; покой
yàn: (графема) банкет; развлекать людей за обедом; (книжн.) легкий и спокойный

(pleco)
simpl
colorful; splendid; gaudy; amorous; romantic; to envy
красочный; великолепный; безвкусный; влюбчивый; романтичный; на зависть
yàn: (прил) яркий, прекрасный

yàn: (графема) романтичный, любовный; (книжн.) восхищаться, завидовать

(pleco)
colorful; splendid; gaudy; amorous; romantic; to envy
красочный; великолепный; безвкусный; влюбчивый; романтичный; на зависть

hsk_6:
Harry#1 945, Noah 2342
to swallow
глотать
yàn: (глаг) глотать

Harry#1 2469, Noah 2467
flame
пламя
yàn: (графема) пламя

first:
to extend condolences
выразить соболезнования

weir
плотина
yàn: (сущ) дамба, плотина

(pleco)
simpl
accomplished; elegant
завершенный; элегантный
yàn: (графема) (букв.) талантливый и добродетельный человек

surname Yan; late; quiet
фамилия Ян; поздно; тихо
yàn: (графема) поздний; тихий, спокойный, удобный

(pleco)
simpl
tossing of billows
подбрасывание волн
yàn: (графема) струящаяся вода, катящиеся волны (не используется в одиночку)

variant of
вариант пламени

Harry#1 1385
swallow (family Hirundinidae); old variant of
ласточка (семейство Hirundinidae); старый вариант застолья
yàn: (графема) ласточка (не используется самостоятельно)

(pleco)
simpl
ink-stone
чернильный камень
yàn: (графема) чернильный камень, тушечница

(pleco)
simpl
proverb
пословица
yàn: (графема) пословица, поговорка, изречение

(pleco)
simpl
to decide judicially
решать в судебном порядке
yàn: (графема) (книжн.) осуждать, приговаривать

(pleco)
simpl
false
ложный
yàn: (графема) поддельный

(pleco)
simpl
strong (of tea)
крепкий (из чая)
yàn: (прил) (о чае и других напитках) густой, крепкий

wild goose
дикий гусь
yàn: (сущ) дикий гусь

(pleco)
simpl
to eat to the full
съесть досыта
yàn: (графема) (книжн.) наедаться; пересыщаться

other:
(pleco)
simpl
variant of
вариант застолья

to swallow
глотать

(pleco)
trad
accomplished; elegant
завершенный; элегантный

(pleco)
trad
overflowing, billowing; wavy
переливающийся, вздымающийся; волнистый

old variant of
старый вариант пламени

variant of [yan4]
вариант Flame [yan4]

(pleco)
trad
ink-stone
чернильный камень

(pleco)
Japanese variant of | [yan4]
Японский вариант Yan | yan [yan4]

(pleco)
trad
(used in place names)
(используется в названиях мест)

(pleco)
simpl
(used in place names)
(используется в названиях мест)

(pleco)
trad
proverb
пословица

(pleco)
trad
variant of ; feast; repose
вариант банкета; застолье; отдых

(pleco)
trad
to decide judicially
решать в судебном порядке

(pleco)
trad
variant of | [yan4]
вариант Ян | ян [ян4]

(pleco)
Tangle

To

variant of [yan4]
вариант [yan4]

(pleco)
trad
strong (of tea)
крепкий (из чая)

(pleco)
trad
to eat to the full
съесть досыта

Japanese variant of
Японский вариант теста


quail
перепел

quail-like bird
перепеловидная птица

bkrs:
(pleco)
trad
This

(pleco)
simpl
Yan

Noah 2421
saliva

Yan

callous

Gang

(pleco)
trad
Yan

(pleco)
trad
Fake

Vase





(pleco)












嬿







































yang

yāng
hsk_6:
Harry#1 1306, Noah 1217
center; end; to beg; to plead
центр; конец; просить; умолять
yāng: (графема) центр; упрашивать; (книжн.) кончаться

Noah 2141
calamity
бедствие
yāng: (графема) бедствие

first:
agitated (wind, cloud); boundless
взволнованный (ветер, облако); безграничный

shoots; sprouts
всходы; ростки
yāng: (сущ/глаг) саженец, росток

martingale (leather strap in horse harness); discontented
мартингал (кожаный ремешок в конской сбруе); недовольный
yāng: (графема) (в древние времена) поводья

(pleco)
simpl
mandarin duck
мандаринка
yāng: (графема) утка-мандаринка

other:

(pleco)
trad
mandarin duck
мандаринка

bkrs:









yáng
hsk_2:
Harry#1 1430, Noah 520
sheep; goat; Classifiers:
овца; коза; Классификаторы: голова
yáng: (сущ) овца, баран

yáng: (ключ) баран

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1078, Noah 623
positive (electric.); sun; male principle (Taoism); Yang, opposite:
положительный (электрический.); солнце; мужское начало (даосизм); Ян, противоположность:
yáng: (графема) солнце; выпуклость; (китайская философия) ян; принадлежащий к этому миру; положительный; мужчина; южная сторона горы; северная сторона реки

yáng: (сущ) (кит. мед.) ян

(pleco)
trad
positive (electric.); sun; male principle (Taoism); Yang, opposite:
положительный (электрический.); солнце; мужское начало (даосизм); Ян, противоположность:

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 883, Noah 106
to raise; to hoist; the action of tossing or winnowing; scattering (in the wind); to flutter; to propagate
поднять; поднять; действие подбрасывания или развеивания; разбрасывание (на ветру); трепетать; распространять
yáng: (глаг) поднимать(ся); (с/х) веять; хвалить

yáng: (графема) Ян (другое название Янчжоу, города в пров. Цзянсу)

(pleco)
trad
to raise; to hoist; the action of tossing or winnowing; scattering (in the wind); to flutter; to propagate
поднять; поднять; действие подбрасывания или развеивания; разбрасывание (на ветру); трепетать; распространять

Harry#1 2342, Noah 87
ocean; vast; foreign; silver dollar or coin
океан; обширный; иностранный; серебряный доллар или монета
yáng: (прил/сущ) иностранный; океан

first:
Harry#1 235
to feign; to pretend
притворяться; притворяться
yáng: (графема) (букв.) притворяться, делать вид

to walk back and forth
ходить взад и вперед
yáng: (графема) ходить взад и вперед

(pleco)
simpl, Noah 2799
surname Yang; poplar
фамилия Ян; тополь
yáng: (сущ)

yáng: (графема) тополь

(pleco)
simpl
molten; smelt
расплавленный; расплавленный
yáng: (графема) (книжн.) плавить (металл); (об огне) ревущий

molten; smelt
расплавленный; расплавленный
yáng: (глаг) (диал.) плавиться

(pleco)
simpl
ulcers; sores
язвы; язвы
yáng: (графема) (о коже или слизистой оболочке) гноиться, загнаиваться; (книжн.) язва, рана

a weevil found in rice etc
долгоносик, обнаруженный в рисе и т. д.
yáng: (сущ) (диал.) долгоносик рисовый

(pleco)
to soar; to fly; to float; variant of , to scatter; to spread
парить; летать; плавать; вариант Ян, рассеиваться; распространяться
yáng: (графема) лететь, парить в воздухе

other:
(pleco)
simpl
rising sun; sunshine
восходящее солнце; солнечный свет

to open out, to expand; bright, glorious
раскрываться, расширяться; яркий, славный

(pleco)
trad
rising sun; sunshine
восходящее солнце; солнечный свет

(pleco)
trad
surname Yang; poplar
фамилия Ян; тополь

(pleco)
trad
molten; smelt
расплавленный; расплавленный

(pleco)
trad
ulcers; sores
язвы; язвы

Scratch

Rein

(pleco)
trad
ornaments on headstall of horse
украшения на голове лошади

(pleco)
simpl
ornaments on headstall of horse
украшения на голове лошади
yáng: (сущ) вид налобного ремня для лошади

(pleco)
soar; tossed by wind or wave
парить; подбрасывать ветром или волной

Seagull

bkrs:
(pleco)
trad
soup

(pleco)
trad
detailed

(pleco)
trad
will

(pleco)
simpl, Harry#1 1883, Noah 2181
detailed






















yǎng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1204, Noah 368
to raise (animals); to bring up (children); to keep (pets); to support; to give birth
выращивать (животных); воспитывать (детей); содержать (домашние животные); поддерживать; рожать
yǎng: (глаг/прил) держать (питомцев), растить; поддерживать; рождать; поправлять здоровье; совершенствовать; приобретать (напр., привычку); отращивать (волосы); приемный

(pleco)
trad
to raise (animals); to bring up (children); to keep (pets); to support; to give birth
выращивать (животных); воспитывать (детей); содержать (домашние животные); поддерживать; рожать

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1020, Noah 2218
to itch; to tickle; variant of ; to itch; to tickle
зуд; пощекотать; вариант зуда; зуд; пощекотать
yǎng: (прил) чешущийся, зудящий; непреодолимо желающий (сделать что-то)

hsk_6:
Harry#1 1247, Noah 2036
to face upward; to look up; to admire; to rely on
смотреть вверх; смотреть вверх; восхищаться; полагаться на
yǎng: (глаг) поднимать голову; восхищаться; зависеть от

Noah 1331
oxygen (chemistry)
кислород (химия)
yǎng: (сущ) кислород

other:
(pleco)
trad
itch
зуд


Tsumugi


bkrs:

Harry#1 1907
Ang

martingale






















yàng
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 100, Harry#1 183, Noah 225
manner; pattern; way; appearance; shape; classifier: kind, type
манера; узор; образ; внешний вид; форма; классификатор: вид, тип
yàng: (графема) внешний вид; форма; образец; тенденция

yàng: (сч.слово) вид, тип

(pleco)
trad
manner; pattern; way; appearance; shape; classifier: kind, type
манера; узор; образ; внешний вид; форма; классификатор: вид, тип

first:
Harry#1 1310
discontented
недовольный
yàng: (графема) недовольный, печальный

Harry#1 2619
sickness
болезнь
yàng: (графема) (книжн.) болезнь, недуг

to overflow; to ripple; used in place names; see
переполняться; колебаться; используется в географических названиях; см. Янби
yàng: (глаг) выливаться через край, покрываться рябью

other:
Japanese variant of
Японский вариант

Yi


bkrs:
(pleco)
trad
support

(pleco)
simpl
Yang

molten

(pleco)
trad






yin

yīn
hsk_2:
Sherlock 76, Harry#1 137, Noah 366
cause; reason; because
причина; причина; потому что
yīn: (графема) причина, повод; следовать (чему-л.), продолжать

yīn: (союз/предлог) по причине, из-за; в зависимости от; потому, как результат

(pleco)
simpl, Harry#1 271, Noah 2454
overcast (weather); cloudy; shady; Yin (the negative principle of Yin and Yang); negative (electric.); feminine; moon; implicit; hidden; genitalia
пасмурно (погода); облачно; тени; Инь (отрицательный принцип Инь и Ян); отрицательный (электрический.); женский; луна; скрытый; скрытый; гениталии
yīn: (графема) скрытый; зловещий; тенистый; женские гениталии; луна; время; потусторонний мир; отрицательный; северный склон горы или южный берег реки

yīn: (прил) облачный, пасмурный

yīn: (сущ) (ТКМ) инь

(pleco)
trad
overcast (weather); cloudy; shady; Yin (the negative principle of Yin and Yang); negative (electric.); feminine; moon; implicit; hidden; genitalia
пасмурно (погода); облачно; тени; Инь (отрицательный принцип Инь и Ян); отрицательный (электрический.); женский; луна; скрытый; скрытый; гениталии

hsk_3:
Harry#1 497, Noah 1322
sound; noise; note (of musical scale); tone; news; syllable; reading (phonetic value of a character)
звук; шум; нота (музыкальной гаммы); тон; новость; слог; чтение (фонетическая ценность символа)
yīn: (сущ) звук; слог; новость

yīn: (ключ) звук

hsk_5:
Noah 1398
marriage connections
брачные связи
yīn: (графема) брак, брачные узы, связанный браком

first:
mute
немой

bury; mound; to dam; close; variant of ; to block
закопать; насыпь; плотину; закрыть; вариант ; перекрыть

surname Yin; dynasty name at the end the Shang dynasty, after their move to Yinxu in modern Henan province; flourishing; abundant; earnest; hospitable
фамилия Инь; название династии в конце династии Шан, после их переезда в Инсю в современной провинции Хэнань; процветающий; изобильный; искренний; гостеприимный
yīn: (графема) грандиозный, великолепный; обильный, богатый; горячий, радушный

yīn: (сущ) Династия Инь (поздний период династии Шан в истории Китая)

generative forces; magic emanation
производящие силы; магическая эманация

to soak; to blotch; to splotch
намочить; запачкать; испачкать
yīn: (глаг) (о чернилах) расплываться, пропитывать

variant of
вариант

Noah 1881
mattress
матрас
yīn: (графема) матрас, матрац

(pleco)
simpl
indium (chemistry)
индий (химия)

iron-gray (horse)
железно-серый (конь)
yīn: (графема) (устар.) серая чубарая лошадь

other:
sacrifice
жертва


generative force; magic emanation
порождающая сила; магическая эманация


mat; underclothing
коврик; нижнее белье

(pleco)
trad
indium (chemistry)
индий (химия)

surname Yin; inner gates
фамилия Инь; внутренние врата

small hill, mound; bury; dam
холм, курган; захоронение; плотина

variant of | [yin1]
вариант | [yin1]

Kasumi

iron-gray (as a horse)
железно-серый (как конь)

bkrs:
(pleco)
trad
shade

(pleco)
simpl
shade



























yín
hsk_5:
(pleco)
trad
silver; silver-colored; relating to money or currency
серебро; серебристого цвета; относится к деньгам или валюте

(pleco)
simpl, Sherlock 280, Harry#1 765, Noah 1277
silver; silver-colored; relating to money or currency
серебро; серебристого цвета; относится к деньгам или валюте
yín: (сущ) серебро

yín: (графема) деньги, валюта; серебристый

hsk_6:
Harry#1 2455, Noah 2058
to chant; to recite; to moan; to groan; cry (of certain animals and insects); song (ancient poem)
петь; декламировать; стонать; стонать; плакать (некоторых животных и насекомых); петь (древняя поэма)
yín: (глаг/сущ) стонать

first:
Noah 1717
limit; border; river bank
предел; граница; берег реки

late at night
поздно ночью
yín: (графема) (книжн.) глубокий; присоединяться к кому-л. сильному

3rd earthly branch: 3-5 a.m., 1st solar month (4th February-5th March), year of the Tiger; ancient Chinese compass point: 60°
3-я ветвь земли: 3-5 утра, 1-й солнечный месяц (4 февраля - 5 марта), год Тигра; точка компаса древнего Китая: 60 °
yín: (сущ) Третья Земная ветвь; время от 3 часов ночи до 5 часов утра; первый солнечный месяц

Noah 630
excess; excessive; wanton; lewd; lascivious; obscene; depraved; variant of
эксцесс; чрезмерный; развратный; непристойный; похотливый; непристойный; развратный; вариант развратного
yín: (прил) чрезмерный; непристойный, похотливый, развратный

snarling of dogs
рычание собак
yín: (звукоподр) (книжн.) лай

silverfish
чешуйница
yín: (графема) древнее название чешуйницы

name of a district in Zhejiang
название района в Чжэцзяне

heavy rain
ливень
yín: (прил) длительный, затяжной

old variant of
старый вариант резинки

(pleco)
simpl
gums (of the teeth)
десны (зубов)
yín: (сущ) десна

other:

Yin

surname Yin; respectful; to speak gently
фамилия Инь; уважительно; говорить мягко

TO CHANT TO MOAN TO SIGH
Петь, стонать, вздыхать

surname Yin; respectful; speak gently
фамилия Инь; уважительно; говорите мягко

Squat

old variant of
старый вариант резинки

(pleco)
trad
gums (of the teeth)
десны (зубов)

bkrs:
(pleco)
trad
Qin

Pond

Yi


(pleco)
trad
Happy

Adze

(pleco)
simpl

(pleco)
trad












泿

























yǐn
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 28, Harry#1 528, Noah 437
smile (archaic)
улыбка (архаичная)

hsk_3:
(pleco)
trad
to drink
пить

(pleco)
simpl, Harry#1 1956, Noah 405
to drink
пить
yǐn: (графема) пить, выпивать; напиток; таить в себе, прятать; (кит. мед.) настой, отвар; (кит. мед.) жидкая мокрота

hsk_4:
Harry#1 193, Noah 1168
to draw (e.g. a bow); to pull; to stretch sth; to extend; to lengthen; to involve or implicate in; to attract; to lead; to guide; to leave; to provide evidence or justification for; old unit of distance equal to 10 , one-thirtieth of a km or 33.33 meters
натягивать (например, лук); тянуть; растягивать; растягивать; удлинять; вовлекать или вовлекать; привлекать; вести; направлять; уйти; предоставить доказательства или обоснование; старые единицы измерения расстояния равно 10 футов, одна тридцатая километра или 33,33 метра
yǐn: (глаг) вести, направлять; вызывать; заставлять; цитировать

yǐn: (графема) вытягивать; тянуть, натягивать; рекомендовать

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 1677
addiction; craving
зависимость; тяга
yǐn: (сущ) вредная привычка, пристрастие; страсть, сильный интерес, увлечение

(pleco)
trad
addiction; craving
зависимость; тяга

(pleco)
simpl, Harry#1 2151, Noah 1905
secret; hidden; concealed; (prefix) crypto-
секрет; скрытый; скрытый; (префикс) крипто-
yǐn: (глаг/прил/сущ) прятать, скрывать; прикрывать; скрытый; неясный; тайна, приватность

(pleco)
trad
secret; hidden; concealed; (prefix) crypto-
секрет; скрытый; скрытый; (префикс) крипто-

first:
see , indole C8H7N
см. индол, индол C8H7N
yǐn: (графема) см.

to administer; to oversee; to run; magistrate (old)
управлять; контролировать; бежать; магистрат (стар.)
yǐn: (сущ) управлять, надзирать; государственный чиновник, правитель;

roll of thunder
раскат грома

long
длинный

earthworm
дождевой червь
yǐn: (графема) дождевой червь

other:
"long stride" radical in Chinese characters (Kangxi radical 54), occurring in , , etc
радикал "длинный шаг" в китайских иероглифах (радикал Канси 54), встречается в , , и т. д.
yǐn: (ключ) длинный шаг

Zan

Japanese variant of
Японский вариант скрытого

traces (of a carriage)
следы (от вагона)

variant of
вариант напитка

bkrs:
Eccentric

sacrifice

Jade

(pleco)
simpl






























yìn
hsk_3:
(pleco)
trad
to give (animals) water to drink
поить (животных) водой

(pleco)
simpl, Harry#1 1956, Noah 405
to give (animals) water to drink
поить (животных) водой
yìn: (глаг) давать (животным) воды для питья

hsk_4:
Harry#1 2010, Noah 214
to print; to mark; to engrave; a seal; a print; a stamp; a mark; a trace; image
печатать; маркировать; гравировать; печать; оттиск; штамп; отметка; след; изображение
yìn: (глаг/сущ) печатать; печать, штамп; отпечаток, след

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2151, Noah 1905
to lean upon
опереться на

(pleco)
trad
to lean upon
опереться на

first:
cellar
погреб
yìn: (графема) погреб, подвал, подземелье

descendant; heir; offspring; posterity; to inherit
потомок; наследник; потомство; потомство; наследовать
yìn: (графема) (книжн.) потомок, наследник, отпрыск

(pleco)
simpl
shade; variant of , shade
оттенок; вариант оттенка, оттенок
yìn: (прил/глаг) сырой и холодный; (о деревьях) укрывать; (об императоре) воздавать почести потомкам за заслуги их отцов

(pleco)
trad
Obituary

other:
(pleco)
simpl
shark sucker (Echeneis naucrates)
акула-присоска (Echeneis naucrates)

go; KangXi radical 54
идти; радикал KangXi 54

indene (chemistry)
инден (химия)
yìn: (сущ) (хим.) инден

(pleco)
trad
shade
оттенок


bkrs:
Harry#1 497, Noah 1322
sound

Harry#1 193, Noah 1168
lead

Hidden

(pleco)
trad
yin

(pleco)
simpl, Harry#1 271, Noah 2454
yin

dumb

























ying

yīng
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 173, Harry#1 605, Noah 313
to agree (to do sth); should; ought to; must; (legal) shall
согласиться (сделать что-то); должен; должен; должен; (законный) должен
yīng: (глаг) должен, следует; обещать, соглашаться

(pleco)
trad
to agree (to do sth); should; ought to; must; (legal) shall
согласиться (сделать что-то); должен; должен; должен; (законный) должен

hsk_5:
Harry#1 704, Noah 821
hero; outstanding; excellent; (literary) flower; blossom; hero; outstanding; excellent; (literary) flower; blossom
герой; выдающийся; превосходный; (литературный) цветок; цветок; герой; выдающийся; превосходный; (литературный) цветок; цветок
yīng: (прил/сущ) замечательный; молодой; выдающийся человек, герой; цветок; (аббревиатура для Англии/английского)

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1000, Noah 1492
infant; baby
младенец; младенец
yīng: (графема) младенец, новорожденный; (книжн.) приставать, изводить

(pleco)
trad
infant; baby
младенец; младенец

first:
(pleco)
simpl
calling of birds
зов птиц
yīng: (звукоподр) (книжн.) (о птицах) петь, щебетать, чирикать

(pleco)
simpl
oppose; to attack
противостоять; атаковать
yīng: (графема) (книжн.) раздражать, бросать вызов; беспокоить, досаждать

(pleco)
simpl
cherry
вишня
yīng: (сущ) вишня (дерево)

(crystal); lustrous
(кристалл); блестящий
yīng: (графема) (книжн.) прекрасный нефрит; блеск нефрита

(pleco)
simpl
necklace
ожерелье
yīng: (графема) (книжн.) камень, напоминающий нефрит

(pleco)
simpl
tassel; sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc); ribbon
кисточка; sth в форме кисточки (например, лист и т. д.); лента
yīng: (сущ) лента-завязка на головном уборе; кисточка; предмет в форме кисточки

(pleco)
simpl
earthen jar with small mouth
глиняная банка с маленьким горлышком
yīng: (графема) (устар.) кувшин с небольшим горлышком, см.

Noah 2728
breast; receive
грудь; получить
yīng: (графема) носить, получать

yīng: (графема) грудь

(pleco)
simpl
oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers
иволга или различные птицы семейства Sylvidae, включая певчих птиц
yīng: (сущ) иволга

(pleco)
simpl, Harry#1 1480, Noah 2238
parrot
попугай
yīng: (графема) попугай

(pleco)
simpl, Harry#1 326, Noah 2618
eagle; falcon; hawk
орел; сокол; ястреб
yīng: (сущ) ястреб, орел

other:
(pleco)
trad
calling of birds
зов птиц

(pleco)
trad
oppose; to attack
противостоять; атаковать

Japanese variant of
Японский вариант сакуры

(pleco)
trad
cherry
вишня

(pleco)
trad
necklace
ожерелье

(pleco)
trad
tassel; sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc); ribbon
кисточка; sth в форме кисточки (например, лист и т. д.); лента

earthen jar with long neck
глиняная банка с длинным горлышком

(pleco)
trad
earthen jar with small mouth
глиняная банка с маленьким горлышком


(pleco)
soon after, soon; almost; no more than; after all
вскоре после этого, вскоре; почти; не более чем; в конце концов

(onom.) ring; tinkle
(оном.) кольцо; звон

music of legendary emperor Gu
музыка легендарного императора Гу

(pleco)
trad
oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers
иволга или различные птицы семейства Sylvidae, включая певчих птиц

(pleco)
trad
eagle; falcon; hawk
орел; сокол; ястреб

(pleco)
trad
parrot
попугай

bkrs:
Response

Harry#1 1306, Noah 1217
Central

(pleco)
trad

(pleco)
trad







































(pleco)
(pleco)
yíng
hsk_3:
Harry#1 785, Noah 1298
to welcome; to meet; to face; to forge ahead (esp. in the face of difficulties)
приветствовать; встречаться; встречаться; двигаться вперед (особенно перед лицом трудностей)
yíng: (глаг) приветствовать, встречать; стоять лицом к

hsk_4:
(pleco)
trad
to beat; to win; to profit
бить; побеждать; получать прибыль

(pleco)
simpl, Harry#1 2169, Noah 1368
to beat; to win; to profit
бить; побеждать; получать прибыль
yíng: (глаг) побеждать, выигрывать; получать прибыль

hsk_5:
(pleco)
trad
camp; barracks; battalion; to build; to operate; to manage; to strive for
лагерь; казармы; батальон; строить; действовать; управлять; стремиться к

(pleco)
simpl, Harry#1 1986, Noah 367
camp; barracks; battalion; to build; to operate; to manage; to strive for
лагерь; казармы; батальон; строить; действовать; управлять; стремиться к
yíng: (сущ/глаг) батальон; лагерь; управлять, ведать; строить; стремиться к

hsk_6:
Harry#1 1276, Noah 2668
full; filled; surplus
полный; заполненный; излишек
yíng: (графема) быть полным, наполняться, иметь избыток

first:
old variant of , full
старый вариант выигрыша, полный
yíng: (сущ)

pillar
столб

(pleco)
simpl
clear; limpid (of water)
прозрачный; прозрачный (из воды)
yíng: (графема) (книжн., о воде) чистый, прозрачный

(pleco)
simpl
eddy; small river
водоворот; речка
yíng: (графема) (книжн., о воде) кружащийся в водовороте

ocean
океан
yíng: (графема) (книжн.) море, океан

(pleco)
simpl
a grave
могила
yíng: (графема) могила, кладбище

(pleco)
simpl
a glimmer; glimmering; twinkling; fluorescence; phosphorescence; perplexed; dazzled and confused; planet Mars (arch.)
мерцание; мерцание; мерцание; флуоресценция; фосфоресценция; недоумение; ослепление и замешательство; планета Марс (арх.)
yíng: (прил) мерцающий, поблескивающий; ослепленный, озадаченный

(pleco)
simpl
luster of gems
блеск драгоценных камней
yíng: (графема) (книжн.) блеск драгоценных камней; блестящий, сверкающий

(pleco)
simpl
firefly; glow-worm
светлячок; светлячок
yíng: (сущ) светлячок

(pleco)
simpl, Harry#1 2540
wind around
кружить
yíng: (графема) (букв.) окружать, опутывать, оплетать

(pleco)
simpl
polish
полировать

(pleco)
simpl, Harry#1 2266, Noah 1233
fly; musca; Classifiers:
fly; musca; классификаторы: только
yíng: (сущ) муха

other:
Japanese variant of
Японский вариант лагеря

(pleco)
trad
a grave
могила

(pleco)
trad
clear; limpid (of water)
прозрачный; прозрачный (из воды)

(pleco)
trad
eddy; small river
водоворот; речка

(pleco)
trad
a glimmer; glimmering; twinkling; fluorescence; phosphorescence; perplexed; dazzled and confused; planet Mars (arch.)
мерцание; мерцание; мерцание; флуоресценция; фосфоресценция; недоумение; ослепление и замешательство; планета Марс (арх.)

(pleco)
trad
luster of gems
блеск драгоценных камней

(pleco)
trad
wind around
кружить


Japanese variant of
Японский вариант Firefly

flies
летит

(pleco)
trad
firefly; glow-worm
светлячок; светлячок

(pleco)
trad
fly; musca; Classifiers:
fly; musca; классификаторы: только

(pleco)
trad
polish
полировать

bkrs:
Hu



























櫿











yǐng
hsk_1:
Harry#1 750, Noah 565
picture; image; film; movie; photograph; reflection; shadow; trace
картина; изображение; пленка; фильм; фотография; отражение; тень; след
yǐng: (сущ/глаг) тень; след; фотография; театр теней; кино, фильм; снимать копию; (диал.) прятаться

hsk_6:
(pleco)
simpl
surname Ying; head of grain; husk; tip; point; clever; gifted; outstanding
фамилия Инь; зерно; шелуха; кончик; острие; умный; одаренный; выдающийся
yǐng: (графема) смышленый, умный

first:
(pleco)
simpl
goiter; knob on tree
зоб; шишка на дереве
yǐng: (сущ) (кит. мед.) зоб; (бот.) галл, цецидия

Ying, ancient capital of Chu in Hubei, Jianling county
Инь, древняя столица Чу в провинции Хубэй, округ Цзяньлин
yǐng: (сущ) Ин (столица царства Чу),

(pleco)
simpl
surname Ying; river in Henan and Anhui; grain husk; tip of sth short and slender
фамилия Инь; река в провинции Хэнань и Аньхой; шелуха зерна; кончик ее короткой и тонкой
yǐng: (графема) Ин, название реки (река, берущая начало в провинции Хэнань и впадающая в реку Хуай в провинции Аньхой)

other:
(pleco)
trad
name of a river
название реки

(pleco)
trad
goiter; knob on tree
зоб; шишка на дереве

(pleco)
trad
rice tassel; sharp point; clever
кисточка из риса; острый конец; умный

bkrs:
(pleco)
trad
Ying


















yìng
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 173, Harry#1 605, Noah 313
to answer; to respond; to comply with; to deal or cope with
отвечать; отвечать; соблюдать; иметь дело или справляться с
yìng: (глаг) отвечать; принимать (приглашение); подходить, соответствовать; исполняться, подтверждаться

(pleco)
trad
to answer; to respond; to comply with; to deal or cope with
отвечать; отвечать; соблюдать; иметь дело или справляться с

hsk_5:
Harry#1 625, Noah 1906
to reflect (light); to shine; to project (an image onto a screen etc)
отражать (светить); светить; проецировать (изображение на экран и т. д.)
yìng: (глаг) отражать; светиться; показывать фильм

Harry#1 820, Noah 2005
hard; stiff; strong; firm; resolutely; doggedly; good (quality); able (person); (of food) filling; substantial
жесткий, жесткий, сильный, твердый, решительно, упорно, хорошее (качество), возможность (человек); (пищи) наполнения; существенное
yìng: (прил/нареч) твердый, жесткий; (о характере) непреклонный; (о товаре) хорошего качества; (о человеке) способный; с трудом; неохотно

first:
maid escorting bride to new home; concubine
горничная сопровождает невесту в новый дом; наложница
yìng: (графема) (книжн.) сопровождать невесту в ее новый дом; горничная, сопровождающая невесту в ее новый дом; наложница

other:
Japanese variant of
Японский вариант слова should


bkrs:
(pleco)
trad
infant

(pleco)
simpl, Harry#1 2409
rope

(pleco)
simpl
Ying

(pleco)
trad
















yong

yōng
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 216, Noah 1276
to hold; to embrace; to wrap around; to gather around (sb); to throng; to swarm; to support; Taiwan pr. [yong3]
держать; обнимать; оборачиваться; собираться вокруг (сб); толпиться; роиться; поддерживать; Тайвань пр. [yong3]
yōng: (глаг) поддерживать; обнимать, обхватывать руками; окружать; двигаться толпой, валить валом

(pleco)
trad
to hold; to embrace; to wrap around; to gather around (sb); to throng; to swarm; to support; Taiwan pr. [yong3]
держать; обнимать; оборачиваться; собираться вокруг (сб); толпиться; роиться; поддерживать; Тайвань пр. [yong3]

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2623, Noah 2635
to hire; to employ; servant; hired laborer; domestic help
нанять; нанять; слугу; наемного рабочего; прислуга
yōng: (графема) слуга (не используется в одиночку)

(pleco)
trad
to hire; to employ; servant; hired laborer; domestic help
нанять; нанять; слугу; наемного рабочего; прислуга

Noah 2655
ordinary; to use
обычный; использовать
yōng: (графема) посредственный, второсортный; (книжн., обычно с отрицанием) нужно

first:
fortified wall; city wall
крепостная стена; городская стена
yōng: (графема) (книжн.) городская стена; высокая стена

to obstruct; to stop up; to heap soil around the roots of a plant
препятствовать; закупоривать; насыпать землю вокруг корней растения
yōng: (глаг) засыпать, заваливать, затягиваться илом

lethargic
вялый

(pleco)
simpl
carbuncle
карбункул
yōng: (сущ) (кит. мед.) абсцесс, фурункул

see
видеть раздутый
yōng: (графема) опухоль

Yong river (Guangxi); Nanning (Guangxi); city surrounded by a moat; old variant of
Река Юн (Гуанси); Наньнин (Гуанси); город, окруженный рвом; старый вариант

(pleco)
simpl
large bell
большой колокол

surname Yong; harmony
фамилия Юн; гармония
yōng: (графема) гармония; гармоничный (не используется в одиночку)

(literary) cooked food; breakfast
(литературная) приготовленная еда; завтрак
yōng: (графема) (книжн.) готовая еда, иногда указывает только на завтрак

(pleco)
simpl
see
увидеть пестрого карпа

other:
(pleco)
trad
carbuncle
карбункул

surname Yong; name of a feudal state
фамилия Юн; название феодального государства

(pleco)
trad
large bell
большой колокол

(pleco)
trad
see
увидеть пестрого карпа

bkrs:



















yóng
first:
Harry#1 2276
breathing (of fish)
дыхание (рыбы)
yóng: (графема) (книжн.) рыба, которая высовывает рот из воды

(pleco)
trad
great; just; stern
отличный; просто; суровый

(pleco)
simpl
grand; majestic; just; stern
величественный; величественный; справедливый; суровый

other:
bighead carp
пестрый карп

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 2623, Noah 2635
commission

Yu

careless

(pleco)
trad



yǒng
hsk_2:
Noah 2603
swimming; to swim
плавание; плавать
yǒng: (графема) плавать

hsk_4:
Harry#1 1683, Noah 1646
brave
Храбрый
yǒng: (прил) храбрый, смелый

Harry#1 874, Noah 91
forever; always; perpetual
навсегда; всегда; вечный
yǒng: (нареч) вечно, навсегда

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1526, Noah 961
to bubble up; to rush forth
пузыриться; мчаться вперед
yǒng: (глаг) литься потоком, хлестать, хлынуть

(pleco)
simpl
leap; leap
прыжок; прыжок
yǒng: (графема) прыгать, подпрыгивать

(pleco)
trad
leap
прыгнуть

first:
wooden figures buried with the dead
деревянные фигурки похоронены с мертвыми
yǒng: (графема) статуя человека из дерева или глины; надгробная скульптура; статуэтка

(pleco)
simpl
to sing
петь
yǒng: (графема) сочинять тематические стихи; воспевать в стихах

to urge; to incite
призывать; подстрекать
yǒng: (графема) побуждать, подстрекать (не используется в одиночку)

Harry#1 1944
the Yongjiang river ; abbr. for Ningbo; path screened by walls on both sides
река Юнцзян ; сокр. от Нинбо; тропа закрыта стенами с обеих сторон
yǒng: (сущ) другое название города Нинбо (в провинции Чжэцзян)

chrysalis; pupa
куколка; куколка
yǒng: (сущ) куколка (насекомого)

other:
(pleco)
trad
to bubble up; to rush forth
пузыриться; мчаться вперед

sacrifice
жертва

(pleco)
trad
to sing
петь

a flathead (fish)
плоскоголовый (рыба)

a flathead (fish)
плоскоголовый (рыба)
yǒng: (сущ) (зоол.) плоскоголов

bkrs:
Harry#1 979, Noah 2430
barrel

Bloated

Long






















yòng
hsk_3:
Sherlock 167, Harry#1 207, Noah 462
to use; to employ; to have to; to eat or drink; expense or outlay; usefulness; hence; therefore
использовать; использовать; иметь; есть или пить; расходы или затраты; полезность; следовательно; поэтому
yòng: (глаг/сущ) использовать; есть или пить; (обычн. с отрицанием) нуждаться; польза; затраты

yòng: (ключ) применять, использовать

yòng: (предлог) с; следовательно, таким образом (древнекит., в письмах)

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2623, Noah 2635
commission (for middleman); brokerage fee
комиссия (для посредника); брокерское вознаграждение
yòng: (сущ) комиссия, вознаграждение (в бизнесе)

bkrs:
(pleco)
trad
commission

Hu





wu

hsk_4:
Harry#1 1024, Noah 1093
dirty; filthy; foul; corrupt; to smear; to defile; dirt; filth
грязный; нечистый; грязный; испорченный; мазать; осквернять; грязь; грязь
: (графема) грязный; грязь; развращать, портить; пачкать, загрязнять; оскорблять

hsk_5:
Harry#1 641, Noah 928
house; room; Classifiers:
дом; комната; Классификаторы: комната
: (сущ) дом, комната

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 814, Noah 897
crow; black
ворона; черный
: (графема) ворон; черный

: (местоим) (книжн., используется в риторических вопросах) как, разве

(pleco)
trad
crow; black
ворона; черный

(pleco)
trad
to accuse falsely
ложно обвинить

(pleco)
simpl, Harry#1 1724
to accuse falsely
ложно обвинить
: (глаг) клеветать, без вины обвинять

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 1909, Noah 2435
(onom.) for humming or whimpering
(оном.) для жужжания или хныканья
: (звукоподр) гудок, гул, завывание, рев

to plaster; whitewash
оштукатурить; побелить
: (графема) (книжн.) штукатурная лопатка; штукатурить

Harry#1 1688, Noah 2142
witch; wizard; shaman; also pr. [wu2]
ведьма; волшебник; шаман; также пр. [wu2]
: (графема) ведьма

(pleco)
trad
(literary) Oh!; Ah!
(литературный) О !; Ах!

(pleco)
simpl
surname Wu; ancient place name
фамилия Ву; древнее географическое название
: (сущ) У (китайская фамилия)

(pleco)
simpl
tungsten (chemistry)
вольфрам (химия)

other:
(pleco)
trad
(onom.) for humming or whimpering
(оном.) для жужжания или хныканья

variant of ; dirty; filthy; foul; corrupt; to smear; to defile; dirt; filth
вариант грязный; грязный; грязный; грязный; испорченный; мазать; осквернять; грязь; грязь
: (прил) грязный

variant of ; dirty; filthy; foul; corrupt; to smear; to defile; dirt; filth
вариант грязный; грязный; грязный; грязный; испорченный; мазать; осквернять; грязь; грязь


(pleco)
trad
surname Wu; ancient place name
фамилия Ву; древнее географическое название

(pleco)
trad
tungsten (chemistry)
вольфрам (химия)

squid
Кальмар

Yu

bkrs:
Distressed

(pleco)
simpl, Harry#1 268, Noah 260
in

(pleco)
trad
evil

(pleco)
simpl, Harry#1 89, Noah 834
evil

Toe




洿













hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 240, Noah 250
not to have; no; none; not; to lack; un-; -less
не иметь; нет; ни одного; не; не хватать; не-; -нет
: (глаг/нареч) не иметь, нет; вне зависимости от, как бы ни; не

: (ключ) не, нет

(pleco)
trad
not to have; no; none; not; to lack; un-; -less
не иметь; нет; ни одного; не; не хватать; не-; -нет

first:
(pleco)
simpl
surname Wu; area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai; name of states in Southern China at different historical periods
фамилия Ву; территория, включающая южную часть Цзянсу, северную Чжэцзян и Шанхай; название штатов Южного Китая в разные исторические периоды
: (сущ)

: (сущ) один из Трех Царства; район, включающий южную провинции Цзянсу, северную Чжэцзян и Шанхай

Noah 2317
I; my (old)
Я; мой (старый)
: (местоим) (книжн.) я, мой, мы, наш

Harry#1 713
oh (expression of agreement or surprise); (Cantonese) not
ой (выражение согласия или удивления); (кантонский диалект) не
: (графема) используется в

(pleco)
simpl
variant of
вариант Ву

Harry#1 159
Sterculia platanifolia
Стеркулия платанолистная
: (графема) китайское зонтичное дерево (не используется в одиночку)

surname Wu; (literary) no; don't; to not have; nobody
фамилия Ву; (литературный) нет; не иметь; не иметь; никто
: (нареч) (букв.) не (не используется в одиночку)

: (ключ) не, не надо

(name of several rivers in China)
(название нескольких рек в Китае)

(pleco)
simpl, Harry#1 2114
overgrown with weeds
заросший сорняками
: (графема) заросший сорняками

centipede
сороконожка
: (графема) губоногие, хилоподы

flying squirrel
белка-летяга
: (графема) белка-летяга (см. )

other:
(pleco)
trad
surname Wu; area comprising southern Jiangsu, northern Zhejiang and Shanghai; name of states in Southern China at different historical periods
фамилия Ву; территория, включающая южную часть Цзянсу, северную Чжэцзян и Шанхай; название штатов Южного Китая в разные исторические периоды

Japanese variant of
Японский вариант Ву

(pleco)
trad
variant of
вариант Ву

happy; used in historical names
счастливый; используется в исторических названиях

mat, matting
коврик, матирование


(pleco)
trad
overgrown with weeds
заросший сорняками

hoe
мотыга
: (графема) см.

bunting (bird); also pr. [wu1]
овсянка (птица); также пр. [wu1]
: (сущ) (зоол.) овсянка

bkrs:
Harry#1 1347, Noah 370
Perish

Noah 2423
Arrogant

Harry#1 513, Noah 1652
forget

(pleco)
trad
disappointed

(pleco)
simpl, Harry#1 1724
False

(pleco)
trad



峿























hsk_1:
(pleco)
Sherlock 58, Harry#1 490, Noah 636
five; 5
пять; 5
: (число) пять, 5

Sherlock 59, Harry#1 500, Noah 647
7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m., noon, 5th solar month (6th June-6th July), year of the Horse; ancient Chinese compass point: 180° (south)
7-я земная ветвь: 11:00 - 13:00, полдень 5-го солнечного месяца (6 июня - 6 июля), год Лошади; точка компаса древнего Китая: 180 ° (юг)
: (сущ) полдень; седьмая из двенадцати Земных Ветвей

hsk_2:
Harry#1 2440, Noah 1292
to dance; to wield; to brandish
танцевать; владеть; размахивать
: (глаг/сущ) танцевать; размахивать; играть с; танец

hsk_5:
Harry#1 2466, Noah 1126
martial; military
военный; военный
: (графема) боевой; военный; неистовый, отважный; (букв.) полшага

hsk_6:
Harry#1 2357, Noah 1450
squad of five soldiers; to associate with; five (banker's anti-fraud numeral)
отряд из пяти солдат; для связи; пять (цифра против мошенничества банкира)
: (число) пять (используется при заполнении документов и чеков)

: (графема) древняя воинская единица из пяти человек; компания;

Harry#1 1777, Noah 2569
to insult; to ridicule; to disgrace
оскорблять; высмеивать; позорить
: (графема) оскорблять, унижать, третировать

first:
surname Wu; equal; well-matched; to violate
фамилия Ву; равный; подобранный; нарушать
: (графема) (книжн.) коронер

(pleco)
simpl
flatter; to please
льстить; угодить
: (графема) см.

(pleco)
simpl
small rooms facing or to the side of the main hall or veranda
небольшие комнаты, выходящие окнами на главный холл или веранду или сбоку
: (графема) (книжн.) боковая комната или пристройка в традиционном доме

disobedient; unfilial
непослушный; непослушный
: (графема) нарушать; быть негармоничным

(pleco)
simpl
disappointed; startled
разочарован; поражен
: (графема) (книжн.) ласкать; расстроенный, разочарованный

Harry#1 1782
to enclose; to cover with the hand (one's eyes, nose or ears); to cover up (an affair); contrary; to contradict
окружать; прикрывать рукой (глаза, нос или уши); прикрывать (роман); наоборот; противоречить
: (глаг) закрывать, прикрывать, зажимать

to oppose; to gore
противостоять; забивать
: (графема) (книжн.) противоречить, идти против

obstinate, perverse
упрямый, извращенный

(pleco)
simpl, Harry#1 1481, Noah 2239
parrot
попугай
: (графема) попугай

other:
(pleco)
trad
flatter; to please
льстить; угодить

(pleco)
trad
small rooms facing or to the side of the main hall or veranda
небольшие комнаты, выходящие окнами на главный холл или веранду или сбоку

(pleco)
trad
disappointed; startled
разочарован; поражен

inferior gem; a kind of jade
низший драгоценный камень; разновидность нефрита

(pleco)
trad
parrot
попугай

bkrs:
(pleco)
simpl

Fat

(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
trad






(pleco)





(pleco)
















hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 1549, Noah 1350
affair; business; matter; to be engaged in; to attend to; by all means
дело; бизнес; дело; быть занятым; заниматься; любыми средствами
: (нареч) обязательно, непременно

: (графема) дело, работа; делать, заниматься

(pleco)
trad
affair; business; matter; to be engaged in; to attend to; by all means
дело; бизнес; дело; быть занятым; заниматься; любыми средствами

hsk_3:
Harry#1 4, Noah 448
thing; object; matter; abbr. for physics
вещь; объект; материя; сокр. для физики
: (сущ) вещь, предмет, объект; внешний мир, другие люди; вещество, материя, субстанция, содержание

hsk_4:
(pleco)
trad
mistake; error; to miss; to harm; to delay; to neglect; mistakenly
ошибка; ошибка; упустить; причинить вред; отложить; пренебречь; ошибочно

(pleco)
simpl, Harry#1 1532, Noah 505
mistake; error; to miss; to harm; to delay; to neglect; mistakenly
ошибка; ошибка; упустить; причинить вред; отложить; пренебречь; ошибочно
: (глаг) пропускать, опаздывать; мешать, препятствовать

: (графема) ошибочный; ошибка; ошибочно

hsk_5:
Harry#1 2338
do not
не
: (нареч) (при запрете) не, нельзя, не надо

(pleco)
simpl, Harry#1 89, Noah 834
to hate; to loathe; ashamed; to fear; to slander
ненавидеть; ненавидеть; стыдиться; бояться; клеветать
: (графема) ненависть

(pleco)
trad
to hate; to loathe; ashamed; to fear; to slander
ненавидеть; ненавидеть; стыдиться; бояться; клеветать

(pleco)
simpl, Harry#1 2352, Noah 2178
fog; mist; Classifiers:
туман; туман; Классификаторы: поле
: (сущ) туман; мелкие брызги, спрей

: (сущ) "Туман" (Ба Тин)

(pleco)
trad
fog; mist; Classifiers:
туман; туман; Классификаторы: поле

hsk_6:
Noah 2639
to comprehend; to apprehend; to become aware
постигать; постигать; осознавать
: (глаг) осознавать, понимать

to meet (socially)
встретиться (социально)
: (графема) (букв.) встречаться, видеться

first:
surname Wu; cut off the feet; rising to a height; towering; bald; duplicate of Big Five A461
фамилия Ву; отрезать ноги; поднимаясь на высоту; возвышаясь; лысый; дубликат Большой пятерки A461
: (графема) возвышающийся, стоящий прямо

(pleco)
simpl, Noah 1463
dock; low wall
причал; низкая стена
: (сущ) впадина, низкая стена

beautiful
красивая
: (графема) (используется в географических названиях)

to awake from sleep
проснуться от сна
: (графема) (букв.) просыпаться

fifth of the ten Heavenly Stems ; fifth in order; letter "E" or roman "V" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; penta
пятая из десяти Небесных Стволов; пятая по порядку; буква «E» или римская «V» в списке «A, B, C» или «I, II, III» и т. д .; пента
: (сущ) пятый из десяти Небесных стволов

low stool
низкий стул
: (графема) квадратный стул, табурет

to warm sth up
согреться
: (глаг) согревать что-л., прислоняя это к другому предмету, который передает свое тепло

fluorene C13H10; (old) name of an edible wild plant
fluorene C13H10; (старое) название съедобного дикорастущего растения
: (сущ) (хим.) флуорен

-plated; to plate
-плитка; на плиту
: (графема) (книжн.) белая медь; покрытие металлом

leg warmer
грелка для ног

(pleco)
simpl
fast; greedy; run rapidly
быстрый; жадный; быстро бегать
: (графема) двигаться свободно и быстро; добиваться, стремиться к

(pleco)
simpl
duck
утка
: (графема) (букв.) дикая утка

other:
(pleco)
nastiness; nauseate: sickening
мерзость; тошнота: тошнотворное

(pleco)
trad
dock; low wall
причал; низкая стена

(flat) mole
(плоская) родинка

to disobey; contrary; against; to go against; to violate; obscure character, possibly variant of
не подчиняться; против; против; идти против; нарушать; неясный характер, возможно, вариант зла

Toe

Yin

Ji

(pleco)
trad
fast; greedy; run rapidly
быстрый; жадный; быстро бегать

(pleco)
trad
tame duck
ручная утка

bkrs:
Distressed

(pleco)
trad
Wu

(pleco)
Harry#1 15, Noah 2041
fertile

(pleco)
trad
Woo

Harry#1 713
Well

Spanish fly














































鼿



(pleco)

wa

hsk_6:
Harry#1 2552
variant of ; (used in names)
вариант wa; (используется в именах)
: (графема) (диал.) впадина, углубление (вариант )

Harry#1 314, Noah 2027
Wow!; sound of child's crying; sound of vomiting
Вау !; звук плача ребенка; звук рвоты
: (звукоподр) восклицание удивления; звук плача

Noah 2390
to dig; to excavate; to scoop out
копать; копать; выкапывать
: (глаг) рыть, копать; (обр.) раскапывать, обнаруживать; (диал.) царапать ногтями

first:
(pleco)
simpl
surname Wa; sister of legendary emperor Fu Xi
фамилия Ва; сестра легендарного императора Фу Си Фуси
: (графема) Ва (используется в именах людей)

(pleco)
simpl, Harry#1 1601
depression; sunken; swamp
депрессия; затонувший; болото
: (графема) впадина, углубление, топь

: (прил) низкий, впалый

Harry#1 2088, Noah 2072
frog; Classifiers:
лягушка; Классификаторы: только
: (сущ) лягушка

other:
(pleco)
trad
surname Wa; sister of legendary emperor Fu Xi
фамилия Ва; сестра легендарного императора Фу Си Фуси

to dig; to scoop out
копать; выкапывать
: (графема) (книжн.) вариант

lowland swamp
низинное болото
: (графема) (одинак. с ) используется в топонимах

(pleco)
trad
depression; sunken; swamp
депрессия; затонувший; болото

socks, stockings
носки, чулки

bkrs:
(pleco)
simpl
Salmon

(pleco)
trad
salmon
















hsk_6:
Harry#1 1701, Noah 1951
baby; doll
кукла
: (сущ) ребенок; (диал.) детеныш (животного), птенец

bkrs:
hsk_6:
Harry#1 2362, Noah 14
roof tile; abbr. for
черепица; сокр. для ватт
: (сущ) черепица

: (ключ) черепица

: (сч.слово) (сокр.) ватт

first:
Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia
Этническая группа ва, кава или ва в Мьянме, Южном Китае и Юго-Восточной Азии
: (графема) малая народность Ва

bkrs:






hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1116, Noah 2763
socks; stockings
носки; чулки
: (сущ) носки, чулки

(pleco)
trad
socks; stockings
носки; чулки

other:
(pleco)
simpl
blubber (animal fat)
жир (животный жир)
: (графема) ворвань, животный жир (см. )

(pleco)
trad
blubber (animal fat)
жир (животный жир)

bkrs:
Harry#1 2362, Noah 14
watt










wa
hsk_6:
Harry#1 314, Noah 2027
replaces when following the vowel "u" or "ao"
заменяет ah после гласной «u» или «ao»
wa: (частица) используется вместо после слов, которые заканчиваются на u или ao

wai

wāi
hsk_5:
Harry#1 145
askew; at a crooked angle; devious; noxious; (coll.) to lie on one's side
косо; под изогнутым углом; коварный; ядовитый; (колл.) лежать на боку

first:
(pleco)
simpl
lopsided; Taiwan pr. [kuai1]
однобокий; пр. Тайвань [kuai1]

other:
(pleco)
simpl
awry (mouth); askew; Taiwan pr. [kuai1]
искривленный (рот); искривленный; пр. Тайвань [kuai1]

(pleco)
trad
a wry mouth
кривой рот

bkrs:
(pleco)
trad




wǎi
hsk_5:
Harry#1 145
to sprain (one's ankle) (Tw)
растянуть (лодыжку) (Tw)

first:
to sprain (one's ankle); see
растяжение (лодыжки); см.
wǎi: (глаг) растягивать, подворачивать (напр., ногу)

wǎi: (графема) (о горной тропе) ухабистый, неровный; (диал.) излучина, поворот горного хребта (используется в топонимах)
wài
hsk_2:
Sherlock 54, Harry#1 279, Noah 127
outside; in addition; foreign; external
снаружи; дополнительно; иностранный; внешний
wài: (сущ) внешняя часть

wài: (графема) иностранное государство; чужой, не свой; дополнительный; неформальный, неофициальный; отдаленно связанный; (о родственниках) со стороны матери

bkrs:



wei

wēi
hsk_4:
Harry#1 1175, Noah 422
danger; to endanger; Taiwan pr. [wei2]
опасность; подвергать опасности; Тайвань пр. [wei2]
wēi: (графема) опасный; умирающий; страшный, пугающий; подвергать опасности; (книжн.) крутой, обрывистый; (книжн.) величавый

Harry#1 810, Noah 1080
tiny; miniature; slightly; profound; abtruse; to decline; one millionth part of; micro-; Taiwan pr. [wei2]
крошечный; миниатюрный; слегка; глубокий; грубый; уменьшаться; одна миллионная часть; микро-; Тайваньская пр. [wei2]
wēi: (графема) маленький, крошечный; низкий, ничтожный; глубокий; приходить в упадок

wēi: (нареч) слегка, немного

hsk_5:
Harry#1 2607, Noah 346
same as in winding, curved
такой же, как в обмотке, изогнутый
wēi: (графема) используется только в слове

Harry#1 79, Noah 947
power; might; prestige
власть; мощь; престиж
wēi: (графема) могущество, мощь; удерживать (своей мощью), устрашать

first:
to cuddle
обниматься
wēi: (глаг) льнуть к, жаться, прижиматься

high, lofty; precipitous
высокий, возвышенный; крутой
wēi: (графема) высокий, крутой, обрывистый

Harry#1 909
lofty; towering; Taiwan pr. [wei2]
высокий; высокий; Тайваньский пр. [wei2]
wēi: (графема) высокий, возвышающийся

Harry#1 2314
to simmer; to roast in ashes
тушить; запекать в золе

luxuriant
пышный
wēi: (графема) см.

Harry#1 2043
Osmunda regalis, a species of fern; Taiwan pr. [wei2]
Osmunda regalis, разновидность папоротника; Тайвань пр. [Wei2]
wēi: (графема) вид папоротника

winding, curving; swagger
извилистый, изогнутый; чванство
wēi: (графема) см.

bay; cove
залив; бухта
wēi: (графема) (книжн.) излучина, изгиб реки; изгиб горы

other:
Fen

name of fish
название рыбы

bkrs:
Noah 2284
Japanese

Yin

































wéi
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 77, Harry#1 93, Noah 50
variant of ; as (i.e. in the capacity of); to take sth as; to act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do; as (in the capacity of); to take sth as; to act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do; by (in the passive voice)
вариант ; как (то есть в качестве); принимать что-то как; действовать как; служить; вести себя как; становиться; быть; делать; как (в качестве); принимать что-то как; действовать как; служить как; вести себя как; стать; быть; делать; по (в пассивном голосе)
wéi: (глаг/предлог) делать, действовать; действовать в качестве; становиться; быть, являться; (используется вместе с в страдательном залоге)

(pleco)
trad
as (in the capacity of); to take sth as; to act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do; by (in the passive voice)
как (в качестве); принимать что-то как; действовать как; служить как; вести себя как; становиться; быть; делать; посредством (в пассивном голосе)

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 632, Noah 1901
to encircle; to surround; all around; to wear by wrapping around (scarf, shawl)
окружать; окружать; все вокруг; носить с накидкой (шарф, шаль)
wéi: (глаг/сч.слово) окружать, ограждать, осаждать; обхват рук; пядь, расстояние от большого до указательного пальца

wéi: (графема) все стороны, округа; длина окружности

(pleco)
trad
to encircle; to surround; all around; to wear by wrapping around (scarf, shawl)
окружать; окружать; все вокруг; носить с накидкой (шарф, шаль)

hsk_5:
Noah 1059
-ism; only; alone
-изм; только; один
wéi: (нареч) только, лишь

(pleco)
trad
to preserve; to maintain; to hold together; dimension; vitamin (abbr. for )
сохранять; поддерживать; удерживать; размер; витамин (сокр. для витамина)

(pleco)
simpl, Harry#1 566, Noah 726
to preserve; to maintain; to hold together; dimension; vitamin (abbr. for )
сохранять; поддерживать; удерживать; размер; витамин (сокр. для витамина)
wéi: (сущ) (матем.) измерение

wéi: (графема) сохранять; держать вместе; мысль, мышление

(pleco)
simpl, Harry#1 1266, Noah 330
to disobey; to violate; to separate; to go against
не подчиняться; нарушать; разделять; идти против
wéi: (глаг) нарушать, не подчиняться; быть в разлуке

(pleco)
trad
to disobey; to violate; to separate; to go against
не подчиняться; нарушать; разделять; идти против

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 1642, Noah 2045
hello (when answering the phone)
привет (при ответе на звонок)

first:
dike
дамба
wéi: (графема) дамба, насыпь

rocky
скалистый
wéi: (графема) (книжн.) высокий, возвышающийся

(pleco)
simpl
curtain; women's apartment; tent
занавеска; женская квартира; палатка
wéi: (графема) (книжн.) ароматический мешочек

Harry#1 2277
curtain; screen
занавес; экран
wéi: (графема) полог, штора

Harry#1 872
-ism; only
-изм; только
wéi: (нареч/союз) единственный

wéi: (графема) (книжн., используется перед годом, месяцем или днем); (книжн.) мысль, мышление

mast
мачта
wéi: (графема) мачта

潿
(pleco)
simpl
still water
Стоячая вода

(pleco)
simpl
name of a river
название реки

spade
лопата

(pleco)
simpl
door to women's room; gate to palace
дверь в женскую комнату; ворота во дворец
wéi: (графема) боковые ворота императорского дворца; зал для проведения императорского экзамена (в феодальном Китае)

(pleco)
simpl, Harry#1 2079, Noah 559
surname Wei; soft leather
фамилия Вэй; мягкая кожа
wéi: (сущ) мягкая кожа (книжн.)

wéi: (ключ) дубленая кожа

a kind of shad with a head like a sturgeon
разновидность шэда с головой как у осетра

other:
enclosure
ограждение
wéi: (ключ/графема) ограждение (устар., в настоящее время используется редко)

Japanese variant of
Японский вариант вай

(pleco)
trad
curtain; women's apartment; tent
занавеска; женская квартира; палатка

潿
(pleco)
trad
still water
Стоячая вода

(pleco)
trad
name of a river
название реки

(pleco)
simpl
variant of | ; as (i.e. in the capacity of); to take sth as; to act as; to serve as; to behave as; to become; to be; to do
вариант | ; как (т.е. в качестве); принимать что-то как; действовать как; служить как; вести себя как; становиться; быть; делать


(pleco)
simpl
see
видеть

place in Henan province
место в провинции Хэнань

(pleco)
trad
door to women's room; gate to palace
дверь в женскую комнату; ворота во дворец

(pleco)
trad
surname Wei; soft leather
фамилия Вэй; мягкая кожа

bkrs:
(pleco)
trad
False

Falcon

Kuma

(pleco)
simpl
Wei

(pleco)
trad


























wěi
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1563, Noah 934
big; large; great
большой; большой; отличный
wěi: (графема) большой, высокий; великий, грандиозный

(pleco)
trad
big; large; great
большой; большой; отличный

Noah 1059
yes
да
wěi: (междом) (устар.) да

Harry#1 2607, Noah 346
to entrust; to cast aside; to shift (blame etc); to accumulate; roundabout; winding; dejected; listless; committee member; council; end; actually; certainly
доверять; отвергать; перекладывать (обвинять и т. д.); накапливать; окольный путь; извилистый; удрученный; апатичный; член комитета; совет; конец; на самом деле; конечно
wěi: (графема) назначать, поручать; отбрасывать; перекладывать (напр., вину); накапливать; комитет; член комитета; кривой, извилистый; вялый; (книжн.) действительно

Harry#1 761, Noah 1972
tail; remainder; remnant; extremity; sixth of the 28 constellations; classifier for fish
хвост; остаток; остаток; конечность; шестое из 28 созвездий; классификатор рыб
wěi: (графема/сч.слово) хвост; хвостовая часть, задняя часть; конец; остаток; счетное слово для рыб

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2468
false; fake; forged; bogus; (prefix) pseudo-; Taiwan pr. [wei4]
ложный; фальшивый; подделанный; фальшивый; (префикс) псевдо-; Тайваньская пр. [wei4]
wěi: (графема) ложный, фальшивый, поддельный; незаконный, марионеточный

(pleco)
trad
false; fake; forged; bogus; (prefix) pseudo-; Taiwan pr. [wei4]
ложный; фальшивый; подделанный; фальшивый; (префикс) псевдо-; Тайваньская пр. [wei4]

(pleco)
trad
latitude; woof (horizontal thread in weaving); weft
широта; гав (горизонтальная нить в ткачестве); уток

(pleco)
simpl
latitude; woof (horizontal thread in weaving); weft
широта; гав (горизонтальная нить в ткачестве); уток
wěi: (графема) (геогр.) широта

to wither; to drop; to decline; spiritless; Taiwan pr. [wei1]
увядать; упасть; упасть; бездуховный; Тайвань пр. [wei1]
wěi: (графема) засыхать, вянуть

first:
active; comply with
активны; соблюдать
wěi: (графема) слушаться; активный

(pleco)
simpl
glowing; bright; brilliant
светящийся; яркий; блестящий

humble; rustic; plentiful
скромный; деревенский; обильный
wěi: (графема) многочисленный; непристойный

(pleco)
simpl
(reddish jade); precious; rare
(красноватый нефрит); драгоценный; редкий
wěi: (графема) тип нефрита; редкий, ценный

Noah 1790
atrophy
атрофия
wěi: (графема) быть парализованным

aft
на корме
wěi: (сущ) корма (судна)

(pleco)
simpl
reed; rush; Phragmites communis
тростник; пик; Phragmites communis
wěi: (графема) тростник

诿
(pleco)
simpl
to shirk; to give excuses
уклоняться; оправдываться
wěi: (графема) слагать с себя, сваливать (напр., вину)

surname Wei; eminent; lofty
фамилия Вэй; выдающийся; возвышенный
wěi: (сущ) Вэй (китайская фамилия)

(pleco)
simpl
correct; right
правильно; верно
wěi: (графема) (книжн.) правильный, верный (обычно используется с отрицанием )

(pleco)
simpl
little tuna; Euthynnus alletteratus
маленький тунец; Euthynnus alletteratus

other:
name of a river
название реки

(pleco)
trad
glowing; bright; brilliant
светящийся; яркий; блестящий

(pleco)
trad
(reddish jade); precious; rare
(красноватый нефрит); драгоценный; редкий

Xi

rocky; stony
скалистый; каменистый

(pleco)
trad
reed; rush; Phragmites communis
тростник; пик; Phragmites communis

surname; place name
фамилия; название места

surname Wei
фамилия Вэй

诿
(pleco)
trad
to shirk; to give excuses
уклоняться; оправдываться

(pleco)
trad
correct; right
правильно; верно

easeful carriage of one's head
непринужденная постановка головы


be bent; crooked (of bones)
быть согнутым; искривленным (из костей)

(pleco)
trad
little tuna; Euthynnus alletteratus
маленький тунец; Euthynnus alletteratus

bkrs:

Samurai

岿
(pleco)
trad






































䬿




























wèi
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 77, Harry#1 93, Noah 50
variant of , because of; for; to; because of; for; to
вариант , из-за; для; к; из-за; для;
wèi: (предлог) для, ради; за, из-за; (служит для указания на объект действия); с целью

Harry#1 1197, Noah 318
position; location; place; seat; classifier for people (honorific); classifier for binary bits (e.g. 16-bit or 2 bytes); (physics) potential
позиция; местоположение; место; место; классификатор для людей (почетный); классификатор для двоичных разрядов (например, 16-бит или 2 байта); (физика) потенциал
wèi: (сч.слово/сущ) счетное слово для людей; (матем.) разряд

wèi: (графема) место; положение; трон, престол; (инф.) бит

(pleco)
trad
because of; for; to
из-за; для;

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1859, Noah 993
to guard; to protect; to defend; abbr. for , hygiene; health; abbr. for , toilet
охранять; защищать; защищать; сокр. для гигиены, гигиены; здоровья; сокр. для туалета, туалета
wèi: (графема) гигиена

wèi: (графема) охранять, защищать; охрана, стража; место для дислокации войск (во времена династии Мин); Вэй (царство во времена династии Чжоу)

Sherlock 156, Harry#1 1203, Noah 1275
taste; smell; (fig.) (noun suffix) feel; quality; sense; (TCM) classifier for ingredients of a medicine prescription
вкус; запах; (рис.) (суффикс существительного) ощущение; качество; смысл; (TCM) классификатор ингредиентов рецепта лекарства
wèi: (сущ/сч.слово) вкус, привкус; запах, аромат; счетное слово для ингредиентов в составе китайских лекарств

wèi: (графема) интерес, настроение, тон; различать вкус; размышлять над; еда, деликатес

(pleco)
trad
to guard; to protect; to defend; abbr. for , hygiene; health; abbr. for , toilet
охранять; защищать; защищать; сокр. для гигиены, гигиены; здоровья; сокр. для туалета, туалета

hsk_5:
Harry#1 742, Noah 2503
to comfort; to console; to reassure
утешать; утешать; успокаивать
wèi: (графема) утешать

Harry#1 487, Noah 1
not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210°
еще нет; не было; не было; нет; 8-я земная ветвь: 13:00, 6-й солнечный месяц (7 июля - 6 августа), год Овцы; точка компаса в древнем Китае: 210 °
wèi: (нареч) не, не-

wèi: (графема) восьмая из двенадцати Земных ветвей

Harry#1 1380, Noah 1536
stomach; Classifiers:
желудок; Классификаторы: шт.
wèi: (сущ) желудок

(pleco)
trad
to speak; to say; to name; to designate; meaning; sense
говорить; говорить; называть; обозначать; значение; смысл

(pleco)
simpl, Harry#1 2665, Noah 1466
to speak; to say; to name; to designate; meaning; sense
говорить; говорить; называть; обозначать; значение; смысл
wèi: (графема) говорить; называть

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 1642, Noah 2045
hey; to feed (an animal, baby, invalid etc)
эй; кормить (животное, ребенок, инвалид и т. д.)
wèi: (междом) Эй!; Алло! (когда используется в значении "алло", произносится вторым тоном)

wèi: (глаг) кормить (человека), давать пищу (животным)

Harry#1 2188, Noah 2308
to fear
бояться

Harry#1 2657, Noah 2617
Artemisia japonica; luxuriant; resplendent; impressive
Artemisia japonica; пышная; великолепная; впечатляющая
wèi: (графема) (книжн.) густой, пышный; великолепный; (о стиле письма) элегантный и витиеватый, замечательный

first:
Noah 2637
surname Wei; military officer
фамилия Вэй; военный офицер
wèi: (сущ) младший офицер; официальный титул в древнем Китае

the Wei River in Shaanxi through the Guanzhong plain
река Вэй в Шэньси через равнину Гуаньчжун Гуаньчжун
wèi: (сущ) (сокр.) река Вэйхэ

(pleco)
simpl
hedgehog (family Erinaceidae)
еж (семейство Erinaceidae)
wèi: (графема) см.

rising of clouds
рост облаков
wèi: (графема) (книжн., об облаках) сгущаться, подниматься

surname Wei; name of vassal state of Zhou dynasty from 661 BC in Shanxi, one of the Seven Hero Warring States; Wei state, founded by Cao Cao , one of the Three Kingdoms after the Han dynasty; the Wei dynasty 221-265; Wei prefecture and Wei county at different historical periods; tower over a palace gateway (old)
фамилия Вэй; название вассального государства династии Чжоу с 661 г. до н.э. в Шаньси, одном из семи враждующих государств-героев; государство Вэй, основанное Цао Цао , одним из трех королевств после династии Хань; династия Вэй 221-265; Префектура Вэй и уезд Вэй в разные исторические периоды; башня над воротами дворца (старая)
wèi: (сущ) фамилия Вэй

general term of a kind of fish, a snake-like fish
общий термин вида рыбы, змееподобная рыба
wèi: (графема) (название рыбы) морская собачка

other:
(pleco)
simpl
variant of | , because of; for; to
вариант | , из-за; для; для

(pleco)
simpl
mill
мельница

(pleco)
trad
mill
мельница

Zhu



(pleco)
trad
hedgehog (family Erinaceidae)
еж (семейство Erinaceidae)

(pleco)
variant of ; to guard; to defend
вариант ; охранять; защищать

variant of
вариант

variant of
вариант

a brass parts for a cart in ancient China
латунные детали для телеги в древнем Китае

Li

(pleco)
to feed, to raise
кормить, выращивать

Snake

bkrs:
(pleco)
trad
Left

(pleco)
simpl, Harry#1 2268, Noah 669
Left

Ironing


(pleco)
trad


























䬿














wo

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2086, Noah 2787
nest; pit or hollow on the human body; lair; den; place; to harbor or shelter; to hold in check; to bend; classifier for litters and broods
гнездо; яма или впадина на теле человека; логово; логово; место; укрытие или укрытие; сдерживать; сгибаться; классификатор для выводков и выводков
: (сущ) гнездо, логовище; притон, логово (напр., для бандитов); местонахождение; предмет, напоминающий гнездо; углубление

: (графема/сч.слово) прятать, укрывать, давать убежище; выводок

: (глаг) сгибать; оставаться (дома); подавлять; держать без дела трудовые и материальные ресурсы

(pleco)
trad
nest; pit or hollow on the human body; lair; den; place; to harbor or shelter; to hold in check; to bend; classifier for litters and broods
гнездо; яма или впадина на теле человека; логово; логово; место; укрытие или укрытие; сдерживать; сгибаться; классификатор для выводков и выводков

first:
Noah 2284
dwarf; Japanese (derog.) (old)
карлик; яп. (дерог.) (стар.)
: (графема) старое название Японии

(pleco)
simpl, Noah 2660
ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw
древнее оружие с острием в форме руки или когтя
: (графема) (часть названия страны Лаос)

(pleco)
simpl, Harry#1 2675
eddy; whirlpool
водоворот; водоворот
: (графема) водоворот, пучина

(pleco)
simpl
lettuce, see
салат, см. салат

(pleco)
simpl, Noah 2506
snail; Taiwan pr. [gua1]; see [wo1 niu2]
улитка; Тайвань пр. [gua1]; см. улитка [wo1 niu2]
: (графема) улитка

other:
(pleco)
trad
ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw
древнее оружие с острием в форме руки или когтя

(pleco)
trad
eddy; whirlpool
водоворот; водоворот


(pleco)
trad
lettuce, see
салат, см. салат

(pleco)
trad
snail; Taiwan pr. [gua1]; see [wo1 niu2]
улитка; Тайвань пр. [gua1]; см. улитка [wo1 niu2]

bkrs:
Noah 2120
Oh

(pleco)
trad

(pleco)
trad








hsk_1:
Sherlock 110, Harry#1 264, Noah 120
I; me; my
Я; я; мой
: (местоим) я, мне, мой; мы, нам, наш; кто-то, любой; сам, себя

bkrs:
(pleco)
trad







hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 738
to lie; to crouch
лгать; приседать
: (глаг) (о людях) лежать, ложиться; (о животных) сидеть, припадать к земле; спать; (диал.) варить (яйца) без скорлупы

: (графема) спальное место, спальная полка

Harry#1 1028, Noah 131
to hold; to grasp; to clench (one's fist); to master; classifier: a handful
держать; схватить; сжать (кулак); овладеть; классификатор: горстка
: (глаг) держать, схватывать; пожимать (руки); владеть, контролировать; сжимать (кулак)

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 15, Noah 2041
fertile; rich; to irrigate; to wash (of river)
плодородный; богатый; орошать; мыть (реки)
: (графема) плодородный; поливать, орошать

first:
tent
палатка

to turn
повернуть
: (глаг) (книжн.) вертеться, вращаться, кружиться, обращаться

to enrich; to moisten
обогащать; увлажнять
: (графема) влажный, мокрый, обильный, густой, очаровательный

see
см. Ши

oxime; oximide; -oxil (chemistry)
оксим; оксимид; -оксид (химия)
: (сущ) (хим.) оксим

(pleco)
trad
lie down; crouch
лечь; присядь

(pleco)
simpl
dirty; small-minded
грязный; недалекий
: (графема) грязный

other:
Yin

Kaoru

(pleco)
trad
dirty; small-minded
грязный; недалекий

bkrs:
Worm

























(pleco)
wo
first:
Noah 2120
(particle) marker of surprise, sudden realization, reminder
(частица) маркер неожиданности, внезапного осознания, напоминания

wan

wān
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1230, Noah 2156
to bend; bent; a bend; a turn (in the road etc); Classifiers:
изгибаться; гнуть; изгиб; поворот (в дороге и т. д.); Классификаторы:
wān: (глаг/прил/сущ) гнуть, сгибать; изогнутый, извилистый; изгиб, поворот

(pleco)
trad
to bend; bent; a bend; a turn (in the road etc); Classifiers:
изгибаться; гнуть; изгиб; поворот (в дороге и т. д.); Классификаторы:

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 1930
bay; gulf; to cast anchor; to moor (a boat)
залив; залив; бросить якорь; пришвартоваться (лодка)
wān: (графема) бухта, залив; изгиб течения, излучина (реки)

wān: (глаг) бросать якорь

(pleco)
trad
bay; gulf; to cast anchor; to moor (a boat)
залив; залив; бросить якорь; пришвартоваться (лодка)

first:
Harry#1 2453
to scoop out; to gouge out
вычерпывать; выдолбать
wān: (глаг) вычерпывать

Harry#1 1897
to move (as snake)
двигаться (как змея)
wān: (графема) извивающийся, петляющий

Harry#1 2229
peas
горох
wān: (графема) горох

other:
Sui

bkrs:
(pleco)
trad
Perforate

Noah 2339
Wan

(pleco)
simpl, Sherlock 18, Harry#1 706, Noah 1109
turn off

not









wán
hsk_2:
Sherlock 119, Harry#1 243, Noah 280
to finish; to be over; whole; complete; entire
закончить; закончить; весь; полный; весь
wán: (глаг) завершать(ся), заканчивать(ся); терпеть неудачу; расходовать полностью; платить

wán: (графема) целый, нетронутый

Sherlock 317, Harry#1 1097, Noah 1617
to play; to have fun; to trifle with; toy; sth used for amusement; curio or antique (Taiwan pr. [wan4]); to keep sth for entertainment
поиграть; повеселиться; повеселиться; игрушка; что-то используется для развлечения; сувенирная продукция или антиквариат (Тайвань, пр. [wan4]); хранить что-то для развлечения
wán: (глаг) развлекаться, играть; использовать, прибегать к

wán: (графема) ласкать в руках; наслаждаться, ценить; размышлять, обдумывать; относиться легкомысленно к

hsk_6:
Harry#1 1803, Noah 1660
ball; pellet; pill
шарик; шарик; пилюля
wán: (сущ/сч.слово) шарик; таблетка, пилюля; счетное слово для китайских лекарств

(pleco)
trad
mischievous; obstinate; to play; stupid; stubborn; naughty
озорной; упрямый; играть; глупый; упрямый; непослушный

(pleco)
simpl, Harry#1 1790, Noah 2279
mischievous; obstinate; to play; stupid; stubborn; naughty
озорной; упрямый; играть; глупый; упрямый; непослушный
wán: (графема) непослушный, упрямый

first:
alkane
алкан
wán: (сущ) (хим.) алкан

(pleco)
simpl
white; white silk
белый; белый шелк
wán: (графема) тонкая шелковая ткань

Metaplexis stauntoni
Metaplexis stauntoni

other:
(pleco)
trad
white; white silk
белый; белый шелк


bkrs:
Hung












wǎn
hsk_2:
Sherlock 283, Harry#1 645, Noah 899
evening; night; late
вечер; ночь; поздно
wǎn: (прил) поздний; запоздалый

wǎn: (сущ) вечер

wǎn: (графема) поздний; младший

hsk_3:
Harry#1 1120, Noah 1340
bowl; cup; Classifiers:
чаша; чашка; классификаторы: только
wǎn: (сущ/сч.слово) чаша, пиала; предмет в форме чаши

hsk_6:
to sigh in regret or pity; Taiwan pr. [wan4]
вздохнуть с сожалением или сожалением; Тайвань пр. [wan4]
wǎn: (глаг) (букв.) вздыхать с сожалением или сочувствием

(pleco)
Harry#1 815, Noah 548
to pull; to draw (a cart or a bow); to roll up; to coil; to carry on the arm; to lament the dead; (fig.) to pull against; to recover; variant of ; to draw (a cart); to lament the dead
тянуть; тянуть (телегу или лук); свернуть; свернуть; нести на руке; оплакивать мертвых; (рис.) тянуть; восстанавливать; вариант натянутого; тянуть (a телега); оплакивать мертвых
wǎn: (глаг) тянуть, тащить (за руку); закатывать, подворачивать; закалывать (волосы в пучок, вариант )

wǎn: (графема) оплакивать (чью-то смерть)

first:
Noah 2722
complaisant; agreeable
покладистый

Harry#1 2594
graceful; tactful
изящный; тактичный
wǎn: (графема) грациозный, тактичный

Harry#1 753, Noah 2670
surname Wan; winding; as if
фамилия Ван; извилистый; как бы
wǎn: (нареч) (букв.) как будто

wǎn: (графема) извилистый, петляющий

ensign of royalty
прапорщик королевской власти
wǎn: (графема) (книжн.) прекрасный нефрит

a field of 20 or 30 mu
поле 20 или 30 mu
wǎn: (сч.слово) вань (древняя мера земли, равняется 30 му)

abbr. for Anhui Province
сокр. для провинции Аньхой
wǎn: (сущ) (сокр.) провинция Аньхой

(pleco)
simpl, Harry#1 1651
bind up; string together
связать; связать вместе
wǎn: (глаг) сворачивать в клубок, завязывать в узел

internal cavity of stomach
внутренняя полость желудка
wǎn: (сущ) (кит. мед.) полость желудка

Noah 2339
smile
улыбка
wǎn: (графема) (книжн.) улыбаться

luxuriance of growth
пышность роста

other:
variant of
вариант ночи

bowl, basin, cup
чаша, таз, чашка

Chop

(pleco)
trad
bind up; string together
связать; связать вместе

(pleco)
variant of ; to draw (a cart); an elegy (for use in funeral procession); to turn (change direction)
вариант wan; рисовать (телега); элегия (для использования в похоронной процессии); повернуть (изменить направление)
wǎn: (графема) (книжн., вариант ) тянуть, тащить (повозку); эпитафия; поворачиваться

variant of
вариант чаши

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 259, Noah 329
willing

Bow down

Chi

Harry#1 1897
Meander

cute


























wàn
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 48, Harry#1 533, Noah 258
ten thousand; a great number
десять тысяч; большое количество
wàn: (число) десять тысяч; огромное количество, множество

wàn: (нареч) во что бы то ни стало, абсолютно, чрезвычайно

(pleco)
trad
ten thousand; a great number
десять тысяч; большое количество

first:
Harry#1 1613, Noah 2376
wrist; (squid, starfish etc) arm
запястье; (кальмары, морские звезды и т. д.) рука
wàn: (сущ) запястье

other:


to play with; careless; legendary archer
играть; небрежный; легендарный лучник



bkrs:
Sui

(pleco)
trad
















濿




wang

wāng
first:
lame
Хромой
wāng: (ключ) хромой

wāng: (прил) (книжн.) хромой, истощенный (древний иероглиф, в настоящие дни используется редко)

Harry#1 1154, Noah 2836
expanse of water; ooze; (onom.) bark; classifier for liquids: pool, puddle
водное пространство; ил; (оном.) кора; классификатор жидкостей: бассейн, лужа
wāng: (сущ/сч.слово) пруд, водоем; (счетное слово для жидкости) лужа

wāng: (звукоподр) (лай собаки) гав, тяв

wāng: (глаг/прил) скапливаться (о жидкости); (букв.) глубокий и безбрежный (о водоеме)

bkrs:



(pleco)



(pleco)
wáng
hsk_5:
Sherlock 51, Harry#1 2038, Noah 612
king or monarch; best or strongest of its type; grand; great
король или монарх; лучший или самый сильный в своем роде; великий; великий
wáng: (сущ)

wáng: (графема) король; принц, князь; главарь; дедушка, бабушка; самый большой, лучший, сильнейший в своем роде

hsk_6:
Harry#1 1347, Noah 370
to die; to lose; to be gone; to flee; deceased
умереть; проиграть; уйти; бежать; умерший
wáng: (графема) бежать, спасаться бегством; умереть, скончаться; (книжн.) терять, исчезать; погибнуть, пасть; умерший, покойный

bkrs:
Noah 2423
Arrogant

Harry#1 513, Noah 1652
forget






wǎng
hsk_2:
Sherlock 238, Harry#1 255, Noah 853
to go (in a direction); to; towards; (of a train) bound for; past; previous
идти (в направлении); к; навстречу; (поезда) направляющемуся; мимо; предыдущий
wǎng: (предлог/глаг) по направлению к, в, на; идти, направляться

wǎng: (графема) прошлый, прежний; прошлое

hsk_3:
(pleco)
trad
net; network
сеть; сеть

(pleco)
simpl, Harry#1 2605, Noah 169
net; network
сеть; сеть
wǎng: (сущ/глаг) сеть, сетка; предмет в форме сетки; Сеть, Интернет; сеть, система; покрывать сетью; ловить сетью

wǎng: (ключ) сеть

hsk_6:
to twist; crooked; unjust; in vain
скручивать; криво; несправедливо; напрасно
wǎng: (графема) напрасно, зря; несправедливый, неправильный, искажённый, изогнутый

first:
disappointed; perplexed
разочарован; озадачен

to deceive; there is none; old variant of
обмануть; нет; старый вариант сети
wǎng: (графема) не (выражает запрещение или простое отрицание), запутываться, путаться (в чём-л.)

(pleco)
simpl
tire; wheel band
шина; колесная лента
wǎng: (сущ) обод (колеса)

elf; sprite
эльф; спрайт
wǎng: (графема) эльф, дух, фея

other:
net (Kangxi radical 122)
сеть (радикал Канси 122)
wǎng: (ключ) сеть

Chao

see
видеть червя

(pleco)
trad
tire; wheel band
шина; колесная лента

bkrs:
Sherlock 51, Harry#1 2038, Noah 612
king


















wàng
hsk_2:
Sherlock 231, Harry#1 196, Noah 1064
15th day of month (lunar calendar); old variant of ; full moon; to hope; to expect; to visit; to gaze (into the distance); to look towards; towards
15-й день месяца (лунный календарь); старый вариант Ванга; полнолуние; надеяться; ожидать; посещать; смотреть (вдаль); смотреть в сторону; навстречу
wàng: (графема) репутация; уважаемый человек; надежда, ожидание; наносить визит; вывеска-растяжка для магазина; (книжн.) ненависть

wàng: (глаг/предлог) смотреть вдаль, наблюдать; указывает на направление действия

wàng: (сущ) полная луна; 15-е число лунного месяца, полнолуние

hsk_3:
Harry#1 513, Noah 1652
to forget; to overlook; to neglect
забыть; упустить; пренебречь
wàng: (глаг) забывать

hsk_5:
Sherlock 51, Harry#1 2038, Noah 612
to rule; to reign over
править; править
wàng: (глаг) (книжн.) править, управлять

hsk_6:
Noah 2423
absurd; fantastic; presumptuous; rash
абсурдный; фантастический; самонадеянный; опрометчивый
wàng: (прил/нареч) абсурдный, фантастический, самонадеянный, опрометчивый

Harry#1 2475, Noah 1137
prosperous; flourishing; (of flowers) blooming; (of fire) roaring
процветающий; цветущий; (цветов) цветущий; (огненный) рев
wàng: (прил) цветущий, процветающий, оживленный

other:

to deceive; to scare; to travel
обманывать; пугать; путешествовать

bkrs:
Sherlock 326, Noah 1061
blind




wen

wēn
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1489, Noah 797
warm; lukewarm; temperature; to warm up; mild; soft; tender; to review (a lesson etc); fever (TCM); old variant of ; warm; lukewarm; temperature; to warm up; mild; soft; tender; to review (a lesson etc); fever (TCM); old variant of
теплый; теплый; температура; для разогрева; мягкий; мягкий; нежный; для повторения (урок и т. д.); лихорадка (TCM); старый вариант чумы; теплый; теплый; температура; для разогрева; легкий; мягкий; нежный; повторить (урок и т. д.); лихорадка (ТКМ); старый вариант чумы
wēn: (прил/глаг) теплый; греть, разогревать; повторять

wēn: (графема) температура; мягкий, нежный, ласковый

(pleco)
trad
warm; lukewarm; temperature; to warm up; mild; soft; tender; to review (a lesson etc); fever (TCM); old variant of ; warm; lukewarm; temperature; to warm up; mild; soft; tender; to review (a lesson etc); fever (TCM); old variant of
теплый; теплый; температура; для разогрева; мягкий; мягкий; нежный; для повторения (урок и т. д.); лихорадка (TCM); старый вариант чумы; теплый; теплый; температура; для разогрева; легкий; мягкий; нежный; повторить (урок и т. д.); лихорадка (ТКМ); старый вариант чумы

first:
Noah 228
epidemic; pestilence; plague
эпидемия; мор; чума
wēn: (сущ/прил) (кит. мед.) острая эпидемическая болезнь; (о представлении в стиле традиционной китайской оперы) бесцветный, пресный, скучный

other:
variant of U+7E15, tangled hemp, raveled silk; vague, confused
вариант U + 7E15, запутанная конопля, растрепанный шелк; расплывчатый, запутанный

hearse
катафалк
wēn: (графема) спальный экипаж (см. )

(pleco)
trad
variant of , sardine
вариант сардины, сардина

(pleco)
simpl
sardine
сардина
wēn: (графема) вид кита, см.

bkrs:
(pleco)
simpl
Yun


Kaoru

(pleco)
trad











wén
hsk_3:
Harry#1 338, Noah 65
language; culture; writing; formal; literary; gentle; (old) classifier for coins; Kangxi radical 67; language; culture; writing; formal; literary; gentle; (old) classifier for coins; Kangxi radical 67
язык; культура; письмо; формальный; литературный; нежный; (старый) классификатор монет; радикал Канси 67; язык; культура; письмо; формальный; литературный; нежный; (старый) классификатор монет; радикал Канси 67
wén: (сущ/сч.слово/глаг) гуманитарная наука; (устар.) медная монета; татуировать

wén: (ключ) письменность

wén: (графема) письменный знак; письменность; статья; литературный язык; культура; этикет; гражданский; изящный; природное явление; покрывать (ошибки)

hsk_5:
(pleco)
trad
to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at
слышать; новости; хорошо известные; известные; репутация; слава; нюхать; нюхать

(pleco)
simpl, Harry#1 657, Noah 1224
to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at
слышать; новости; хорошо известные; известные; репутация; слава; нюхать; нюхать
wén: (графема) слышать; новость, история; репутация; известный

wén: (глаг) нюхать, чуять (носом)

hsk_6:
(pleco)
trad
line; trace; mark; pattern; grain (of wood etc)
линия; след; отметка; узор; текстура (дерево и т. д.)

(pleco)
simpl, Harry#1 633, Noah 190
line; trace; mark; pattern; grain (of wood etc)
линия; след; отметка; узор; текстура (дерево и т. д.)
wén: (графема) узор, прожилка

first:
(pleco)
trad
veins in jade
вены в нефрите

Noah 1497
mosquito
комар
wén: (сущ) комар

(pleco)
simpl
wen xiang, Henan province
Вэнь Сян, провинция Хэнань

multicolored clouds
разноцветные облака
wén: (графема) (букв.) разноцветные узорные облака (обычно используется в женских именах)

other:
Zi


to look down
смотреть вниз

(pleco)
trad
wen xiang, Henan province
Вэнь Сян, провинция Хэнань


the flying-fish
летучая рыба

Glutinous rice

bkrs:













wěn
hsk_5:
Harry#1 1021, Noah 1583
kiss; to kiss; mouth
целовать; целовать; рот
wěn: (глаг/сущ) целовать; пасть (животного); Kiss (американская группа)

wěn: (графема) губа

(pleco)
simpl, Harry#1 2251, Noah 1269
settled; steady; stable
устойчивый; устойчивый; стабильный
wěn: (прил/глаг) устойчивый, стабильный, крепкий; (о человеке) степенный, надежный; точный, уверенный; делать стабильным, стабилизировать

(pleco)
trad
settled; steady; stable
устойчивый; устойчивый; стабильный

hsk_6:
involved; tangled; disorderly; confused; chaotic; Taiwan pr. [wen4]
вовлеченный; запутанный; беспорядочный; сбитый с толку; хаотичный; пр. Тайвань [wen4]
wěn: (графема) путаный, беспорядочный

first:
cut across (throat)
перерезать (горло)
wěn: (графема) перерезать кому-л. горло

other:
Japanese variant of
Японский вариант стабильной

coinciding, agreeing
совпадение, согласие

bkrs:
Wat












wèn
hsk_2:
(pleco)
trad
to ask
спрашивать

(pleco)
simpl, Sherlock 147, Harry#1 684, Noah 204
to ask
спрашивать
wèn: (глаг/предлог) спрашивать, осведомляться; допрашивать; винить; заботиться, беспокоиться; консультироваться; с, от, у

first:
Wen River in northwest Sichuan (same as ); classical name of river in Shandong, used to refer to Qi
Река Вэнь на северо-западе Сычуани (то же, что ); классическое название реки в Шаньдуне, используется для обозначения Ци Циго.
wèn: (графема) Вэнь (река на северо-западе пров. Сычуань); Вэнь (древнее название реки в пров. Шаньдун, использовалось для указания на царство Ци)

a crack, as in porcelain
трещина, как в фарфоре
wèn: (сущ) трещина (на стеклянной или глиняной посуде)


bkrs:
(pleco)
trad
smell

Harry#1 338, Noah 65
Text

(pleco)
trad
Pattern

Harry#1 915, Noah 708
Exempt

Glutinous rice







weng

wēng
first:
Harry#1 1423, Noah 1239
(onom.) buzz; hum; drone
(оном.) гудение; гул; гул
wēng: (звукоподр) (звукоподр.) жужжание, гудение

Noah 1799
elderly man; father; father-in-law; neck feathers of a bird (old)
пожилой мужчина; отец; тесть; перья на шее птицы (стар.)
wēng: (сущ) старик

Awkward

other:
Siberian flycatcher
Сибирская мухоловка

flycatcher (bird)
мухоловка (птица)
wēng: (сущ) (зоол.) мухоловка

bkrs:






wěng
first:
luxuriant vegetation
пышная растительность
wěng: (графема) (книжн., о растительности) густой, пышный, растущий быстро

bkrs:
Awkward











wèng
first:
(pleco)
simpl
variant of ; earthen jar; urn; surname Weng; pottery container for water, wine etc
вариант урны; глиняный сосуд; урна; фамилия Вэн; керамический сосуд для воды, вина и т. д.
wèng: (сущ) урна, глиняный горшок

water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia; Taiwan pr. [yong1]
водяной шпинат или онг-чой (Ipomoea aquatica), используемый как овощ в Южном Китае и Юго-Восточной Азии; пр. Тайвань [yong1]
wèng: (графема) ипомея водяная

other:
(pleco)
trad
earthen jar; urn
глиняная банка; урна

variant of | [weng4]; earthen jar; urn
вариант урны | урна [weng4]; глиняная банка; урна

stuffy (nose); nasal (voice)
заложенный (нос); носовой (голос)

bkrs:

yu

first:
(pleco)
trad
surname Yu; Taiwan pr. [Yu2]
фамилия Yu; Тайвань пр. [Yu2]

silt; river sludge; to silt up; choked with silt; variant of
ил; речной ил; ил; забит илом; вариант застоя
: (сущ/глаг/прил) отложения, ил, грязь, тина; заваливать, затягиваться илом; (мед.) закупорка вен; загроможденный, засоренный

hematoma (internal blood clot); extravasated blood (spilt into surrounding tissue); contusion
гематома (внутренний сгусток крови); экстравазированная кровь (разлитая в окружающие ткани); ушиб
: (сущ) кровоподтёк; застой крови

(pleco)
simpl
surname Yu; winding; twisting
фамилия Ю; обмотка; скрутка

(pleco)
to wither; dried leaves; faded; withered
увядать; засохшие листья; увядшие; увядшие

Noah 2742
literal-minded; pedantic; doctrinaire; longwinded; circuitous
буквальный; педантичный; доктринерский; многословный; окольный
: (графема) кружный, окольный, обходной; придерживающийся устаревших правил и взглядов

other:

Long

(pleco)
trad
surname Yu; winding; twisting
фамилия Ю; обмотка; скрутка

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 268, Noah 260
in

(pleco)
simpl, Harry#1 1447, Noah 1515
Call out

Ji


(pleco)
simpl










hsk_2:
(pleco)
trad
fish; Classifiers:
рыба; Классификаторы: Статья

(pleco)
simpl, Harry#1 1919, Noah 1968
fish; Classifiers:
рыба; Классификаторы: Статья
: (сущ) рыба

: (ключ) рыба

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 268, Noah 260
to go; to take; sentence-final interrogative particle; variant of ; in; at; to; from; by; than; out of
пойти; взять; вопросительная частица-заключительная часть предложения; вариант ; в; в; в; от; по; чем; из
: (предлог) в, на; из, от; к; указывает на объект действия; (указывает на сравнение) чем; (используется после глагола или прилагательного) в отношении

: (сущ) Юй (китайская фамилия)

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 242, Noah 60
variant of
вариант

Harry#1 1652, Noah 1521
pleased
довольный
: (графема) довольный, веселый

(pleco)
trad
variant of
вариант

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 1160, Noah 937
extra; surplus; remaining; remainder after division; (following numerical value) or more; in excess of (some number); residue (math.); after; I; me; (archaic) I; me; variant of , surplus
дополнительно; излишек; остаток; остаток после деления; (следующее числовое значение) или больше; сверх (некоторое число); остаток (математ.); после; я; меня; (архаический) I; меня; вариант , излишек
: (глаг/местоим) оставаться, быть в остатке; (устар.) я

: (графема) свободное время (напр., от работы); остаток, излишек

: (число) больше, с лишним, свыше

(pleco)
trad
to amuse
развлекать

(pleco)
simpl, Harry#1 2127, Noah 2793
to amuse
развлекать
: (графема) удовольствие, развлечение

(pleco)
trad
extra; surplus; remaining; remainder after division; (following numerical value) or more; in excess of (some number); residue (math.); after; I; me; surname Yu; variant of , remainder
дополнительно; излишек; остаток; остаток после деления; (следующее числовое значение) или больше; сверх (некоторое число); остаток (математ.); после; I; меня; фамилия Yu; вариант , остаток

hsk_6:
Noah 52
(archaic) I; me
(архаичный) я; меня
: (местоим) (книжн.) я

Harry#1 559, Noah 524
to be stupid; to cheat or deceive; me or I (modest)
быть глупым; обманывать или обманывать; я или я (скромный)
: (графема) глупый

(pleco)
simpl
fisherman; to fish
рыбак; ловить рыбу
: (графема) рыбачить; брать что-л., на что у тебя нет права

(pleco)
trad
fisherman; to fish
рыбак; ловить рыбу

輿
(pleco)
simpl, Noah 1800
carriage; sedan chair; world
коляска; кресло седан; мир
: (графема) карета, повозка; народ, публика

輿
(pleco)
trad
carriage; sedan chair; world
коляска; кресло седан; мир

first:
surname Yu; yes (used by Emperor or ruler); OK; to accede; to assent
фамилия Ю; да (используется императором или правителем); ОК; присоединиться; согласиться
: (сущ)

handsome; fair
красивый
: (графема) красивый, прекрасный

(pleco)
simpl
place name in Shandong
название места в Шаньдуне

Noah 2705
to draw out; to let hanging
вытягивать; позволить висеть
: (графема) (книжн.) тянуть; поднимать; хвалить; используется для образования слова

elm
вяз
: (сущ) вяз

(pleco)
simpl
(literary) (final particle similar to , or )
(литературный) (последняя частица похожа на, что или ах)
: (вспом.сл.) модальная вопросительная и восклицательная частица старого литературного языка, выражающая восхищение, сомнение, удивление или вопрос

short name for Chongqing in Sichuan
сокращенное название Чунцин в провинции Сычуань
: (сущ) (сокр.) город центрального подчинения Чунцин

: (графема) (о вере, убеждениях) меняться, изменяться

armadillo
броненосец

excellence; luster of gems
совершенство; блеск драгоценных камней
: (графема) лучший нефрит, прекрасный самоцвет; блеск прекрасного нефрита, (обр.) добродетели

(pleco)
simpl
cultivated field
возделываемое поле

basin; wide-mouthed jar or pot
таз; широкогорлая банка или горшок
: (сущ) чаша, плошка

ancient area
древняя территория
: (графема) обезьяна (в древних книгах); место, район

hole in a wall
дыра в стене
: (графема) (книжн.) перелезать через стену

free reed wind instrument similar to the sheng , used in ancient China
свободный тростниковый духовой инструмент, похожий на шэн, использовавшийся в древнем Китае
: (сущ) вид музыкального инструмента

fat on belly; fertile; rich
жир на животе; плодородный; богатый
: (графема) толстый, пухлый; плодородный

surname Yu; a moment; little while
фамилия Ю; минутку; немного пока
: (графема) см.

to lift; to raise
поднять; поднять

cornelian cherry
сердолик
: (графема) кизил обыкновенный

surname Yu; to expect; to anticipate; to worry; to cheat
фамилия Ю; ожидать; предвидеть; беспокоиться; обманывать
: (графема) (книжн.) обманывать, надувать, дурачить; волноваться, предвидеть

: (сущ) Юй (название мифической династии, основанной Императором Шунь, см. )

snail
улитка
: (графема) см.

(pleco)
simpl
to desire passionately
страстно желать
: (графема) страстно желать, жаждать, вожделеть, стремиться к

(pleco)
simpl
to flatter
льстить
: (графема) льстить, заискивать, подхалимничать

variant of , to exceed; to transcend; to cross over; variant of , slit in wall
вариант превзойти, превзойти; превзойти; перейти; вариант , прорезь в стене

to exceed; to go beyond; to transcend; to cross over; to jump over
превзойти; выйти за пределы; превзойти; перейти; перепрыгнуть
: (графема) превышать, превосходить; (книжн.) еще более

Noah 2659
corner
угол
: (графема) угол, уголок; край, окраина

summer sacrifice for rain
летняя жертва дождя

(pleco)
simpl
surname Yu; variant of , remainder
фамилия Ю; вариант , остаток
: (графема) время после или сверх какого-то события

other:
Japanese variant of
Японский вариант развлечения

(pleco)
trad
county in Shandong province
уезд в провинции Шаньдун

(pleco)
trad
(literary) (final particle similar to , or )
(литературный) (последняя частица похожа на, что или ах)

(pleco)
trad
cultivated field
возделываемое поле

net
сеть

black ram
черный баран

(pleco)
trad
to desire passionately
страстно желать

(pleco)
trad
to flatter
льстить

variant of
вариант

surname Yu; place name
фамилия Ю; географическое название

an alms bowl; a small bell
чаша для милостыни; маленький колокольчик

exceed; jump over
превышать; перепрыгивать

perch
окунь

bkrs:
Noah 2317
I

(pleco)
trad
in

(pleco)
trad
Wu

Harry#1 2709, Noah 2194
Metaphor

Harry#1 2276
breathing of fish

rug

(pleco)
trad
















































































hsk_1:
(pleco)
trad
dialect; language; speech
диалект; язык; речь

(pleco)
simpl, Harry#1 537, Noah 1362
dialect; language; speech
диалект; язык; речь
: (графема) язык; знак, сигнал (как средство коммуникации); изречение, поговорка; слово, фраза; (о птицах) щебетание, (о насекомых) стрекотание

: (графема) разговаривать, выражаться

Harry#1 686, Noah 116
rain; Classifiers:
дождь; Классификаторы: массив
: (сущ) дождь

: (ключ) дождь

: (сущ) "Дождь"

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 242, Noah 60
and; to give; together with
и; давать; вместе с
: (предлог) с

: (союз) и, с

: (графема) давать, предлагать; (книжн.) ладить с, быть в хороших отношениях с; (книжн.) ждать; (книжн.) одобрять, поддерживать (материально)

Harry#1 1704, Noah 2031
feather; 5th note in pentatonic scale
перо; пятая нота шкалы пентатоники
: (сущ/сч.слово) перо, оперение; крылья (у птицы или насекомого); одна из ступеней китайского пятиступенного лада; счетное слово для птиц

: (ключ) перья

(pleco)
trad
and; to give; together with
и; давать; вместе с

hsk_5:
屿
(pleco)
simpl, Noah 849
islet
островок

屿
(pleco)
trad
islet
островок

hsk_6:
Noah 52
to give
дать
: (графема) давать, предоставлять, даровать

Noah 273
room; universe
комната; вселенная
: (графема) (книжн.) свес крыши; дом, жилище; пространство, вселенная; манера, дух

first:
(pleco)
simpl
hunchbacked
горбатый
: (глаг) горбиться, быть горбатым

(pleco)
simpl
big
большой
: (графема) (книжн.) большой, крупный

prison; to imprison
тюрьма; заключить в тюрьму
: (графема) тюрьма, заключать в тюрьму (иероглиф не используется в одиночку)

horse stable; frontier
конюшня; граница

surname Yu; name of a mountain
фамилия Ю; название горы
: (сущ) хранилище под открытым небом;

to maltreat (as prisoners)
к жестокому обращению (как к заключенным)
: (графема) (книжн., о заключенном) умереть от голода или болезни

Yu the Great (c. 21st century BC), mythical leader who tamed the floods; surname Yu
Юй Великий (ок. 21 век до н.э.), мифический лидер, укротивший наводнения; фамилия Юй
: (сущ) император Юй

bad; useless; weak
плохой; бесполезный; слабый
: (графема) (книжн., о качестве) плохой; продажный

Scorpion
: (графема) см.

(pleco)
simpl
irregular teeth
неправильные зубы
: (графема) (не используется в одиночку) не соответствовать, не совпадать

other:
(pleco)
trad
big
большой

(pleco)
trad
hunchbacked
горбатый


Long


(pleco)
trad
irregular teeth
неправильные зубы

bkrs:
Heal

Long

(pleco)
simpl
Old woman

Thu

Moth


(pleco)
trad





(pleco)






















(pleco)
hsk_1:
(pleco)
trad
to tell to
сказать

(pleco)
simpl, Harry#1 537, Noah 1362
to tell to
сказать
: (графема) (книжн.) говорить, сообщать

Harry#1 686, Noah 116
to rain; (of rain, snow etc) to fall; to precipitate; to wet
дождь; (дождь, снег и т. д.) падать; выпадать; мочить

hsk_3:
Harry#1 1967, Noah 1280
to have children; to raise or bring up; to educate
иметь детей; растить или воспитывать; обучать
: (графема) рожать; растить, выращивать; воспитывать, воспитание

Harry#1 825, Noah 534
to meet; to encounter; to treat; to receive; opportunity; chance
встретиться; встретиться; лечить; получить; возможность; шанс
: (глаг) встречаться, сталкиваться

: (графема) обращаться, относиться; шанс, возможность

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 242, Noah 60
to take part in
принять участие в
: (глаг) участвовать в, принимать участие в

(pleco)
trad
to take part in
принять участие в

(pleco)
trad
to advance; in advance; beforehand; to prepare
заранее; заранее; заранее; подготовить

(pleco)
simpl, Harry#1 291, Noah 323
to advance; in advance; beforehand; to prepare
заранее; заранее; заранее; подготовить
: (графема) заранее, заблаговременно; принимать участие в

hsk_5:
Noah 1135
field; region; area; domain (taxonomy)
поле; регион; область; домен (таксономия)
: (графема) территория, регион, область

Noah 1453
to reside; to imply; to contain; residence
проживать; подразумевать; содержать; место жительства
: (графема) проживать в, обитать; жилище

Harry#1 2681, Noah 2835
abbr. for Henan province in central China; happy; carefree; at one's ease; variant of
сокр. для провинции Хэнань Хэнань в центральном Китае; счастливый; беззаботный; непринужденный; вариант до
: (сущ) (сокр.) провинция Хэнань

: (графема) колебаться, сомневаться (не используется в одиночку)

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1447, Noah 1515
to implore
умолять
: (графема) обращаться с призывом, просить поддержки

Harry#1 2709, Noah 2194
surname Yu; to describe sth as; an analogy; a simile; a metaphor; an allegory
фамилия Ю; описать что-то как; аналогия; сравнение; метафора; аллегория
: (графема) описывать, объяснять; понимать; аналогия, метафора, аллегория

(pleco)
Harry#1 100, Noah 1081
to defend; to resist; to resist; imperial; (classical) to drive (a chariot); to manage; to govern
защищать; сопротивляться; сопротивляться; имперский; (классический) вести (колесница); управлять; управлять
: (графема) защищать

: (графема) сопротивляться

(pleco)
Noah 830
the more...(the more...); to recover; to heal; better; variant of ; to heal
чем больше ... (тем больше ...); восстанавливать; лечить; лучше; вариант большего; лечить
: (нареч) (используется в повторении тем же образом, что и ) чем..., (тем...); все более...

: (графема) поправляться, выздоравливать

(pleco)
Harry#1 1323, Noah 1050
desire; appetite; passion; lust; greed; to wish for; to desire; variant of
желание; аппетит; страсть; похоть; жадность; желать; желать; вариант
: (сущ/глаг) желание, стремление; хотеть, желать; (книжн.) требовать

: (нареч) (книжн.) вот-вот (что-л. произойдет)

Harry#1 736, Noah 183
bath; to bathe
ванна; купаться
: (глаг) принимать ванну, купаться

reconciled; smooth
примиренный; гладкий
: (графема) см.

(pleco)
simpl, Noah 985
prison
тюрьма
: (сущ) тюрьма

(pleco)
trad
prison
тюрьма

Harry#1 1542, Noah 1878
jade
нефрит
: (сущ) нефрит, яшма

: (ключ) нефрит, яшма

: (графема) (книжн., о человеке, особ. о женщине) красивый, прекрасный; (уваж.) Ваш

(pleco)
to defend; to resist
защищать; сопротивляться

Harry#1 1446
see
увидеть мясную кашу
: (графема) (книжн.) вынашивать, рожать

Harry#1 2657, Noah 2617
surname Yu; place name
фамилия Ю; географическое название
: (графема) название места в пров. Хэбэй

Noah 1529
abundant
обильный
: (графема) обильный

(pleco)
simpl, Harry#1 2170, Noah 1520
to praise; to acclaim; reputation
хвалить; приветствовать; репутацию
: (графема) хвалить; репутация

(pleco)
trad
to praise; to acclaim; reputation
хвалить; приветствовать; репутацию

(pleco)
Harry#1 1514, Noah 1633
elegant; dense (growth); melancholy
элегантный; плотный (рост); меланхоличный
: (графема) унылый, подавленный; буйный (о растительности); сдерживать, подавлять (эмоции)

: (графема) с сильным ароматом

(pleco)
dense (growth); melancholy
плотный (рост); меланхолия

first:
(pleco)
simpl
old woman; to brood over; to protect
старуха; размышлять; защищать

valley
Долина
: (графема) ущелье, долина (обычно используется в географических названиях)

bright light
яркий свет
: (графема) яркий свет; завтра; сиять, блистать (используется редко)

(archaic) to give birth to a child; to rear
(архаика) родить ребенка; воспитать
: (графема) (книжн.) рожать, вскармливать, воспитывать

brilliant; glorious
блестящий; великолепный

warm
теплый
: (графема) (книжн.) теплый, уютный

legendary monkey of ancient China
легендарная обезьяна древнего Китая

(pleco)
trad
(arch. introductory particle); then; and then
(арх. вводная частица); затем; а затем
: (ключ) кисть для письма

: (частица) (устар.) тогда, и тогда

(pleco)
simpl
pen; radical number 129
ручка; радикальное число 129

Noah 2545
taro; Colocasia antiquorum; Colocasia esculenta
taro; Colocasia antiquorum; Colocasia esculenta
: (сущ) таро; клубнеплоды, картофель, сладкий картофель

(pleco)
simpl
see
вижу ямс
: (графема) ямс китайский, ямс клубненосный

mythical creature; toad; worm
мифическое существо; жаба; червь
: (графема) (книжн.) мифическое водное чудовище

(pleco)
simpl, Noah 1953
order (from above)
заказ (сверху)
: (графема) (книжн.) указание, приказ (вышестоящего); (о вышестоящем или старшем) давать указания, сообщать

surname Yu; follow; in accordance with
фамилия Ю; следовать; в соответствии с

(pleco)
simpl
treasure; hard metal
сокровище; твердый металл
: (графема) (книжн.) твердый металл; редкое сокровище

(pleco)
simpl
threshold
порог
: (графема) порог; граница

(pleco)
simpl
full (as of eating)
полный (после еды)
: (графема) (книжн.) наесться до отвала, насытиться

(pleco)
simpl, Noah 1445
variant of ; to drive; to manage; to control
вариант Ю; водить; управлять; управлять

to sell, esp. in strained circumstances
продать, особенно в стесненных обстоятельствах
: (графема) (книжн.) продавать(ся)

(of a bird) to fly swiftly; to swoop
(птицы) стремительно летать; налетать

(pleco)
simpl
mynah
майна

(pleco)
simpl
common snipe; sandpiper
обыкновенный бекас; кулик

other:
Japanese variant of
Японский вариант Yu

(pleco)
trad
old woman; to brood over; to protect
старуха; размышлять; защищать

variant of | [yu4]
вариант Желания | Желание [yu4]

(pleco)
simpl
(place name in Sichuan); place in Sichuan
(топоним в провинции Сычуань); место в провинции Сычуань

(pleco)
trad
place name in Sichuan
топоним в провинции Сычуань

to heal
Лечить

(pleco)
get well, recover
выздоравливай, поправляйся

grand; elegant; propitious
величественный; элегантный; благоприятный
: (графема) (книжн.) цветные облака, которые предвещали удачу

Soup

arsenic
мышьяк

a fence
забор

(pleco)
trad
appeal; request; implore
обращение; просьба; умолять



(pleco)
trad
see
вижу ямс



(pleco)
trad
order (from above)
заказ (сверху)


(pleco)
trad
treasure; hard metal
сокровище; твердый металл

a poker; brass filings; to file
кочерга; латунные опилки; подавать


(pleco)
trad
threshold
порог

bay; cove
залив; бухта
: (графема) (книжн.) излучина реки

(pleco)
trad
full (as of eating)
полный (после еды)

(pleco)
trad
variant of ; to drive; to manage; to control
вариант Ю; водить; управлять; управлять

black horse with white legs
черный конь с белыми ногами

鳿
Feng


old variant of
старый вариант

(pleco)
trad
mynah
майна

(pleco)
trad
common snipe; sandpiper
обыкновенный бекас; кулик

bkrs:
Sherlock 51, Harry#1 2038, Noah 612
king

Harry#1 1652, Noah 1521
Happy

(pleco)
simpl, Harry#1 1990, Noah 1353
Oh

Noah 2637
Lieutenant

Sherlock 313, Harry#1 397, Noah 278
or

Noah 960
Australia

confused

Wan

(pleco)
trad




峿



































































































yue

yuē
hsk_4:
(pleco)
trad
to make an appointment; to invite; approximately; pact; treaty; to economize; to restrict; to reduce (a fraction); concise
назначить встречу; пригласить; приблизительно; пакт; договор; сэкономить; ограничить; сократить (дробь); кратко

(pleco)
simpl, Harry#1 692, Noah 64
to make an appointment; to invite; approximately; pact; treaty; to economize; to restrict; to reduce (a fraction); concise
назначить встречу; пригласить; приблизительно; пакт; договор; сэкономить; ограничить; сократить (дробь); кратко
yuē: (глаг/нареч) договариваться, назначать встречу; приглашать; около, примерно

yuē: (графема) сдерживать; соглашение; встреча; краткий, сжатый; скромный, бережливый; (матем.) сокращать (дробь)

first:
to speak; to say
говорить; говорить
yuē: (глаг) (книжн.) говорить, молвить; называться

yuē: (ключ) говорить

other:
Bamboo

bkrs:
Yo ~




yuě
other:
(pleco)
simpl
to puke; to hiccup
блевать; икать

(pleco)
trad
to puke; to hiccup
блевать; икать
yuè
hsk_1:
Sherlock 182, Harry#1 776, Noah 558
moon; month; monthly; Classifiers:
луна; месяц; месяц; классификаторы:
yuè: (сущ/прил) месяц; месячный

yuè: (сущ) луна; предмет в форме луны

yuè: (ключ) луна; мясо, плоть

hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 1198, Noah 1223
music
Музыка
yuè: (графема) музыка

(pleco)
trad
music
Музыка

hsk_3:
Sherlock 257, Harry#1 963, Noah 893
generic word for peoples or states of south China or south Asia at different historical periods; abbr. for Vietnam ; to exceed; to climb over; to surpass; the more... the more
общее слово для народов или государств Южного Китая или Южной Азии в разные исторические периоды; сокр. для Вьетнама Вьетнам; превосходить; преодолевать; превосходить; чем больше ... тем больше
yuè: (графема) преодолевать, перепрыгивать через; проходить через; превышать, превосходить; звучать высоко; (книжн.) грабить; превосходящий

yuè: (нареч) все более; чем..., тем...

yuè: (сущ) государство Юэ во времена династии Чжоу; указание на Вьетнам

hsk_4:
(pleco)
trad
key; also pr. [yao4]
ключ; также пр. [yao4]

(pleco)
simpl, Harry#1 60
key; also pr. [yao4]
ключ; также пр. [yao4]
yuè: (графема) замок, ключ

(pleco)
trad
to inspect; to review; to read; to peruse; to go through; to experience
изучить; просмотреть; прочитать; просмотреть; пройти; испытать

(pleco)
simpl, Harry#1 2541, Noah 1214
to inspect; to review; to read; to peruse; to go through; to experience
изучить; просмотреть; прочитать; просмотреть; пройти; испытать
yuè: (глаг) читать; проверять, инспектировать; проходить через, испытывать на себе

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1495, Noah 2171
to jump; to leap
прыгать; прыгать
yuè: (глаг) прыгать, скакать

(pleco)
trad
to jump; to leap
прыгать; прыгать

hsk_6:
high mountain; highest peak of a mountain ridge; wife's parents and paternal uncles
высокая гора; высшая точка горного хребта; родители жены и дяди по отцовской линии
yuè: (графема) высокая гора; родители жены

(pleco)
trad
pleased
довольный

(pleco)
simpl, Harry#1 2382, Noah 1562
pleased
довольный
yuè: (графема) счастливый, довольный; радовать, ублажать

first:
to amputate one or both feet (punishment in imperial China); see also
ампутировать одну или обе ноги (наказание в императорском Китае); см. также Пять наказаний
yuè: (графема) отрубать ступни (вид наказания в древнем Китае)

shade of trees
тень деревьев

(pleco)
simpl
Cantonese; short name for Guangdong 广
Кантонский; сокращенное название Гуандун Гуандун
yuè: (сущ) (сокр.) провинция Гуандун; Гуандун и Гуанси

(pleco)
simpl
battle-ax
боевой топор

ancient unit of volume (half a , equivalent to 50ml); ancient flute
древняя единица объема (половина , эквивалентная 50 мл); старинная флейта
yuè: (графема/сч.слово) древняя короткая флейта

yuè: (ключ) флейта

other:
mountain peak, summit
горная вершина, вершина

Japanese variant of
Японский вариант Le

to cleanse; to boil
очищать; кипятить

礿
spring imperial ancestral sacrifice
Весеннее императорское жертвоприношение предков

Rattan

flute; key
флейта; ключ

(pleco)
trad
Cantonese; short name for Guangdong 广
Кантонский; сокращенное название Гуандун Гуандун

Yin

to jump
прыгать

crossbar for yoking horses
перекладина для запряжения лошадей

(pleco)
trad
battle-ax
боевой топор

Japanese variant of
Японский вариант чтения

bkrs:
(pleco)
Say

(pleco)
simpl, Sherlock 94, Harry#1 119, Noah 55
Say

(pleco)
trad
sparkle

(pleco)
simpl, Harry#1 2369
oak

child

(pleco)
trad
Hesitation

(pleco)
trad

(pleco)
trad














































yuan

yuān
hsk_6:
Noah 58
injustice; grievance; wrong
несправедливость; обида; неправильно
yuān: (глаг/сущ/прил) обижать, обращаться несправедливо с; несправедливость; вражда, ненависть; нестоящий

first:
(pleco)
simpl, Noah 2349
deep pool; deep; profound
глубокий бассейн; глубокий; глубокий
yuān: (графема) пучина, бездна; глубокий водоем

inflamed eyelids; parched
воспаленные веки; пересохшие
yuān: (графема) (книжн., о глазах) слепой, высохший, запавший; пересохший

(pleco)
simpl
kite (small hawk)
воздушный змей (ястреб)
yuān: (сущ) (зоол.) коршун, ястреб

(pleco)
simpl
mandarin duck
мандаринка
yuān: (графема) самец утки-мандаринки

other:
(pleco)
trad
deep pool; deep; profound
глубокий бассейн; глубокий; глубокий

Chop

a small worm; to twist; to surround; empty
маленький червяк; крутить; окружать; пустой

(Cant.) a bad smell
(Не могу.) Неприятный запах

surname Yuan; larva of mosquito
фамилия Юань; личинка комара
yuān: (графема) (книжн.) личинка комара

(pleco)
trad
kite (small hawk)
воздушный змей (ястреб)

(pleco)
trad
mandarin duck
мандаринка

firebird (mythology)
жар-птица (мифология)


bkrs:











(pleco)
















yuán
hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 64, Noah 347
person; employee; member
человек; сотрудник; член
yuán: (графема/сч.слово) член (организации); человек, осуществляющий определенный вид деятельности; счетное слово для храброго солдата

(pleco)
trad
person; employee; member
человек; сотрудник; член

hsk_3:
Harry#1 1994, Noah 471
currency unit (esp. Chinese yuan); first; original; primary; fundamental; constituent; part; era (of a reign); meta- (prefix); (math.) argument; variable; (Tw) (geology) eon
денежная единица (особенно китайский юань); первая; исходная; основная; основная; составляющая; часть; эпоха (правления); мета (префикс); (математика) аргумент; переменная; (Tw) (геология) эон
yuán: (сч.слово/сущ) юань (денежная единица Китая); династия Юань

yuán: (графема) голова; основной элемент; часть, компонент; ведущий, главный; первый, начальный; основной

(pleco)
simpl, Sherlock 322, Harry#1 628, Noah 1879
land used for growing plants; site used for public recreation; abbr. for a place ending in , such as a botanical garden , kindergarten etc
земля, используемая для выращивания растений; площадка, используемая для общественного отдыха; сокр. для места, заканчивающегося садом, например, ботанический сад, детский сад, детский сад и т. д.
yuán: (сущ) сад, парк

(pleco)
trad
land used for growing plants; site used for public recreation; abbr. for a place ending in , such as a botanical garden , kindergarten etc
земля, используемая для выращивания растений; площадка, используемая для общественного отдыха; сокр. для места, заканчивающегося садом, например, ботанический сад, детский сад, детский сад и т. д.

hsk_4:
Harry#1 616, Noah 651
former; original; primary; raw; level; cause; source
бывший; исходный; первичный; исходный; уровень; причина; источник
yuán: (прил) исходный, первоначальный

yuán: (графема) истоки, происхождение; исходная форма или состояние; первичный, базовый; необработанный, сырой

yuán: (графема) прощать, извинять; равнина

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 509, Noah 2004
circle; round; circular; spherical; (of the moon) full; unit of Chinese currency (yuan); tactful; to make consistent and whole (the narrative of a dream or a lie)
круг; круглый; круговой; сферический; (луны) полный; единица китайской валюты (юань); тактичный; сделать последовательным и целостным (повествование о сне или лжи)
yuán: (прил/сущ) круглый; хороший, удовлетворительный; (о пении) приятный, гладкий; круг

(pleco)
trad
circle; round; circular; spherical; (of the moon) full; unit of Chinese currency (yuan); tactful; to make consistent and whole (the narrative of a dream or a lie)
круг; круглый; круговой; сферический; (луны) полный; единица китайской валюты (юань); тактичный; сделать последовательным и целостным (повествование о сне или лжи)

Harry#1 1525, Noah 95
root; source; origin
корень; источник; происхождение
yuán: (графема) исток реки; источник, происхождение

hsk_6:
Harry#1 2688, Noah 2270
to help; to assist; to aid
помогать; помогать; помогать
yuán: (графема) поддерживать, помогать, спасать; тянуть за руку, держать

(pleco)
trad
cause; reason; karma; fate; predestined affinity; margin; hem; edge; along
причина; причина; карма; судьба; предопределенная близость; край; край; край; вдоль

(pleco)
simpl, Harry#1 925, Noah 497
cause; reason; karma; fate; predestined affinity; margin; hem; edge; along
причина; причина; карма; судьба; предопределенная близость; край; край; край; вдоль
yuán: (графема) причина; связь, которая была предопределена, судьба; край, грань

yuán: (союз/предлог) (книжн.) из-за, по причине; (книжн.) вдоль, по

(pleco)
trad
shafts of cart; yamen
валы телеги; ямен

(pleco)
simpl, Noah 2846
shafts of cart; yamen
валы телеги; ямен
yuán: (сущ) оглобля

first:
circle; round
круг; круглый

Noah 2493
wall
стена
yuán: (графема) стена

plateau, esp. Loess Plateau of northwest China
плато, особенно Лёссовое плато на северо-западе Китая

beautiful (woman)
красивая женщина)
yuán: (графема) красавица (часто используется в женских именах)

(pleco)
simpl
Citrus medica
Цитрус медика
yuán: (графема) цитрон

Yuan river in Guizhou and Hunan
Река Юань в Гуйчжоу и Хунани
yuán: (сущ) река, которая берет начало в провинции Гуйчжоу и впадает в озеро Дунтинху (провинция Хунань)

surname Yuan; therefore; consequently; thus; hence; thereupon; it follows that; where?; to change (into); ancient unit of weight and money
фамилия Юань; следовательно; следовательно; таким образом; следовательно; после этого; следует, что; где ?; изменить (в); древняя единица веса и денег

Noah 1926
ape
обезьяна
yuán: (сущ) обезьяна

lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine
лиловая дафна (Daphne genkwa), используемая в китайской фитотерапии

salamander; newt
саламандра; тритон

surname Yuan; long robe (old)
фамилия Юань; длинный халат (стар.)
yuán: (сущ) Юань, китайская фамилия

黿
(pleco)
simpl
sea turtle
морская черепаха

other:
yen (Japanese currency); Japanese variant of
иена (японская валюта); японский вариант круга

(pleco)
trad
Citrus medica
Цитрус медика

bamboo with black patches
бамбук с черными вкраплениями

Japanese variant of
Японский вариант судьбы

garden; park, orchard
сад, парк, фруктовый сад

Protura (soil dwelling primitive hexapod); variant of , salamander; newt; triton
Протура (почвенный примитивный гексапод); вариант аксолотля, саламандры; тритон; тритон

locust larva without wings
личинка саранчи без крыльев

old variant of
старый вариант

yuán: (сущ) часть между клинком и рукоятью ножа

a bird which frequents the sea-shore
птица, которая часто встречается на берегу моря

黿
(pleco)
trad
sea turtle
морская черепаха

bkrs:
Harry#1 753, Noah 2670
Wan

Huan

(pleco)
trad





































yuǎn
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 274, Harry#1 690, Noah 234
far; distant; remote; (intensifier in a comparison) by far; much (lower etc)
далеко; далекий; далекий; (усилитель в сравнении) намного; намного (ниже и т. д.)
yuǎn: (прил) (во времени или пространстве) далекий, отдаленный; дальний (о родстве); далеко, сильно

yuǎn: (глаг) держаться на расстоянии

(pleco)
trad
far; distant; remote; (intensifier in a comparison) by far; much (lower etc)
далеко; далекий; далекий; (усилитель в сравнении) намного; намного (ниже и т. д.)

bkrs:
Chi







yuàn
hsk_1:
Harry#1 629, Noah 1036
courtyard; institution; Classifiers:
двор; учреждение; классификаторы:
yuàn: (сущ) двор; название определенных государственных учреждений; публичное место; институт, академия

hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 274, Harry#1 690, Noah 234
to distance oneself from (classical)
дистанцироваться от (классика)

(pleco)
trad
to distance oneself from (classical)
дистанцироваться от (классика)

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 259, Noah 329
honest; prudent; variant of ; to hope; to wish; to desire; hoped-for; ready; willing
честный; расчетливый; вариант ; надеяться; желать; желать; желанный; готов; желать
yuàn: (мод.глаг) желать, надеяться; быть готовым, соглашаться

yuàn: (графема) желание, надежда, мечта; клятва, обет (перед Богом или Буддой)

(pleco)
trad
to hope; to wish; to desire; hoped-for; ready; willing
надеяться; желать; желать; желанный; готовый; желающий

hsk_5:
Harry#1 1261, Noah 2215
to blame; to complain
винить; жаловаться
yuàn: (глаг) винить, жаловаться на; злиться из-за, негодовать на

first:
Embankment

a beauty
Красота

official
официальный

large jade ring
большое нефритовое кольцо
yuàn: (графема) (книжн.) круглый плоский нефрит с большим отверстием в центре

surname Yuan; park
фамилия Юань; парк
yuàn: (графема) сад или парк; центр (культуры), мир (литературы и искусства)

other:
to turn over when asleep
переворачиваться во сне

Roku

Tan

bkrs:
Harry#1 753, Noah 2670
Wan

Harry#1 2688, Noah 2270
aid

(pleco)
trad
edge

Harry#1 2594
Tactful

Wan











yun

yūn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1448, Noah 2788
confused; dizzy; giddy; to faint; to swoon; to lose consciousness; to pass out
спутанность сознания; головокружение; головокружение; в обморок; в обморок; в потерю сознания; в обморок
yūn: (прил/глаг) испытывающий головокружение; терять сознание, падать в обморок

(pleco)
trad
confused; dizzy; giddy; to faint; to swoon; to lose consciousness; to pass out
спутанность сознания; головокружение; головокружение; в обморок; в обморок; в потерю сознания; в обморок

first:
(pleco)
simpl
heavy atmosphere
тяжелая атмосфера
yūn: (графема) см.

(pleco)
trad
good appearance
хороший внешний вид

(pleco)
simpl
good appearance
хороший внешний вид

other:
(pleco)
trad
heavy atmosphere
тяжелая атмосфера

variant of U+7E15, tangled hemp, raveled silk; vague, confused
вариант U + 7E15, запутанная конопля, растрепанный шелк; расплывчатый, запутанный

(pleco)
trad
generative force; orange color
генерирующая сила; оранжевый цвет

(pleco)
simpl
generative force; orange color
генерирующая сила; оранжевый цвет


Worm

Kaoru

bkrs:
Harry#1 2470, Noah 1259
allow

Yue








yún
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 281, Noah 173
cloud; Classifiers: ; (classical) to say
облако; Классификаторы: Дуэт; (классика) сказать
yún: (сущ) облако

yún: (сущ) Юнь (провинция Юньнань, сокращение)

yún: (графема) говорить

(pleco)
trad
cloud; Classifiers:
облако; Классификаторы: Duo

hsk_5:
(pleco)
trad
even; well-distributed; uniform; to distribute evenly; to share
ровный; хорошо распределенный; равномерный; равномерно распределить; разделить

(pleco)
simpl, Harry#1 2412
even; well-distributed; uniform; to distribute evenly; to share
ровный; хорошо распределенный; равномерный; равномерно распределить; разделить
yún: (прил/глаг) равный; уравнивать, делить поровну; уделять (напр., время)

first:
sun light; used in personal name
солнечный свет; используется в личном имени

skin of bamboo
кожа бамбука
yún: (графема) (книжн.) кожура бамбука; бамбук

(pleco)
simpl
confused; numerous
запутанный; многочисленные
yún: (графема) многочисленный и беспорядочный, запутанный

to weed
полоть
yún: (графема) полоть, удалять сорняки

Noah 2299
see ; common rue (Ruta graveolens); books and libraries
см. ; обыкновенная рута (Ruta graveolens); книги и библиотеки
yún: (графема) рута (вечнозеленое душистое растение из семейства цитрусовых)

(pleco)
simpl
name of a feudal state
название феодального государства

gold
золото
yún: (графема) (книжн.) золото (в именах людей произносится как jun1)

other:
to summon; to propagate; to transmit
вызывать; распространять; передавать

(pleco)
simpl
(name of a river in Hebei)
(название реки в Хэбэе)

(pleco)
trad
(name of a river in Hebei)
(название реки в Хэбэе)

side room

see
см. Юньдан
yún: (графема) (книжн.) см.

(pleco)
trad
confused; numerous
запутанный; многочисленные

Yin

Pyramid

(pleco)
trad
name of a feudal state
название феодального государства

bkrs:
(pleco)
trad
member

Sulking

(pleco)
simpl, Harry#1 64, Noah 347
member
















yǔn
hsk_4:
Harry#1 2470, Noah 1259
just; fair; to permit; to allow
справедливый; справедливый; разрешать; разрешать
yǔn: (графема) одобрять, позволять; справедливый, честный

first:
(pleco)
simpl, Noah 822
to perish; to die
погибнуть; умереть
yǔn: (графема) (книжн.) умирать, погибать

name of a tribe
название племени
yǔn: (графема) название древнего племени

(pleco)
simpl
to fall; meteor; to perish; see also
упасть; метеор; погибнуть; см. также
yǔn: (графема) падать (с небес); погибать, умирать

other:
(pleco)
trad
to perish; to die
погибнуть; умереть


(pleco)
trad
to fall; meteor; to perish; see also
упасть; метеор; погибнуть; см. также

rain storm; to fall
дождь буря; падать
yǔn: (глаг) (устар.) падать с высоты, низвергаться; умирать

Fu

bkrs:
Harry#1 1261, Noah 2215
blame

Yin

(pleco)
simpl

(pleco)
trad















yùn
hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 876, Noah 461
to move; to transport; to use; to apply; fortune; luck; fate
двигаться; транспортировать; использовать; применять; удача; удача; судьба
yùn: (глаг/сущ) перевозить, транспортировать; двигаться, вращаться; использовать, применять; удача

(pleco)
trad
to move; to transport; to use; to apply; fortune; luck; fate
двигаться; транспортировать; использовать; применять; удача; удача; судьба

hsk_5:
Noah 1279
pregnant
беременная
yùn: (графема) быть беременной; зародыш, плод, эмбрион

(pleco)
simpl, Harry#1 1448, Noah 2788
dizzy; halo; ring around moon or sun
головокружение; ореол; кольцо вокруг луны или солнца
yùn: (глаг/сущ) чувствовать головокружение; ореол (вокруг света или цвета); гало (вокруг Солнца или Луны)

(pleco)
trad
dizzy; halo; ring around moon or sun
головокружение; ореол; кольцо вокруг луны или солнца

hsk_6:
an iron; to iron
утюг; гладить
yùn: (глаг) гладить (утюгом)

(pleco)
simpl, Noah 1144
to accumulate; to hold in store; to contain; to gather together; to collect; depth; inner strength; profundity
накапливать; хранить в запасе; содержать; собирать вместе; собирать; глубина; внутренняя сила; глубина
yùn: (графема) (книжн.) заключать в себе, содержать; накапливать; глубина

(pleco)
trad
to accumulate; to hold in store; to contain; to gather together; to collect; depth; inner strength; profundity
накапливать; хранить в запасе; содержать; собирать вместе; собирать; глубина; внутренняя сила; глубина

(pleco)
simpl, Noah 2796
to brew
варить
yùn: (графема) (книжн.) ставить бродить, гнать (вино); вино

(pleco)
trad
to brew
варить

first:
(pleco)
simpl
surname Yun
фамилия Юнь

(pleco)
simpl
indignant; feel hurt
возмущаться; обижаться
yùn: (графема) злой, раздраженный

hippuris or mare's tail
гиппур или кобыльий хвост

variant of , to accumulate; to hold in store; to contain; to gather together; to collect; depth; inner strength; profundity
вариант Юнь, накапливать; хранить в запасе; содержать; собирать вместе; собирать; глубина; внутренняя сила; глубина

(pleco)
simpl
place name
Укажите имя

(pleco)
simpl
contain
содержать
yùn: (графема) (книжн.) скрывать в себе, содержать

(pleco)
simpl, Noah 2584
the final (of a syllable) (Chinese phonology); rhyme; appeal; charm; (literary) pleasant sound
финал (слога) (китайская фонология); рифма; обращение; очарование; (литературный) приятный звук
yùn: (сущ) рифма; конечный звук в китайском слоге; музыкальный звук; очарование

other:
(pleco)
trad
surname Yun
фамилия Юнь

(pleco)
trad
indignant; feel hurt
возмущаться; обижаться


variant of U+7E15, tangled hemp, raveled silk; vague, confused
вариант U + 7E15, запутанная конопля, растрепанный шелк; расплывчатый, запутанный

(pleco)
trad
hemp; vague; mysterious
конопля; расплывчатый; загадочный

(pleco)
simpl
hemp; vague; mysterious
конопля; расплывчатый; загадочный
yùn: (графема) (книжн.) грубая конопля, пенька; старая шелковая вата


hippuris or mare's tail
гиппур или кобыльий хвост

(pleco)
trad
place name
Укажите имя

(pleco)
simpl
variant of
вариант заваривания


(pleco)
trad
contain
содержать

(pleco)
trad
the final (of a syllable) (Chinese phonology); rhyme; appeal; charm; (literary) pleasant sound
финал (слога) (китайская фонология); рифма; обращение; очарование; (литературный) приятный звук

bkrs:
(pleco)
trad
member

Harry#1 1848, Noah 393
all

Harry#1 753, Noah 2670
Wan

(pleco)
simpl, Harry#1 1489, Noah 797
temperature

(pleco)
simpl, Harry#1 64, Noah 347
member

(pleco)
Leftover

Wan









ba

hsk_1:
Sherlock 250, Harry#1 333, Noah 1421
eight; 8
восемь; 8
: (число) восемь, 8

: (ключ) восемь

hsk_2:
Sherlock 128, Harry#1 382, Noah 180
bar (loanword) (serving drinks, or providing Internet access etc); to puff (on a pipe etc); (onom.) bang; abbr. for
bar (заимствованное слово) (подача напитков, обеспечение доступа в Интернет и т. д.); затяжка (трубкой и т. д.); (оном.) бах; сокр. для
: (глаг/сущ) курить (трубку); пивной бар

: (звукоподр) бах, трах, хлоп (звук, когда стреляют или что-л. ломается)

hsk_5:
Harry#1 731, Noah 727
Ba state during Zhou dynasty (in east of modern Sichuan); abbr. for east Sichuan or Chongqing; surname Ba; abbr. for Palestine or Palestinian; abbr. for Pakistan; to long for; to wish; to cling to; to stick to; sth that sticks; close to; next to; spread open; informal abbr. for bus , tail
Государство Ба во время династии Чжоу (на востоке от современного Сычуани); сокр. Для восточного Сычуани или Чунцина; фамилия Ба; сокр. Для Палестины или Палестины; сокр. Для Пакистана; тосковать; желать; цепляться за; придерживаться ; sth that sticks; close to; next to; spread open; неофициальное сокращение для автобуса, хвоста

hsk_6:
denote a sound or sharp noise (gunfire etc)
обозначают звук или резкий шум (стрельба и т. д.)
: (графема) звукоподражание хлопку, шлепку, хрусту, треску, хлопанью

to peel; to skin; to tear; to pull down; to cling to (sth on which one is climbing); to dig
очищать; снимать шкуру; порвать; тянуть вниз; цепляться за (что-то, на что лезет); копать
: (глаг) рыть, копать, сносить (дом); держаться за, цепляться за

Harry#1 1008
scar; scab
шрам; струп
: (сущ) шрам

first:
rock mountain
рок-гора
: (сущ) скалистый холм

eight (banker's anti-fraud numeral); split
восемь (цифра банкира о борьбе с мошенничеством); сплит
: (прил) восемь (сложное написание числа, используемое при заполнении чеков или счетов для предотвращения мошенничества)

an article made of bamboo strips; fence
изделие из бамбуковых полос; забор
: (графема) забор, плетень

a round flat cake (dialect)
круглая лепешка (диалект)
: (сущ) пирог, лепешка

Harry#1 2093
a herb; banana
трава; банан
: (сущ) душистая трава (упоминается в древних книгах)

see
видеть зазывателя

other:
"eight" component in Chinese characters; archaic variant of
компонент "восьмерки" в китайских иероглифах; архаичный вариант восьмерки
: (ключ) восемь


bkrs:
Kogane








夿












hsk_6:
Harry#1 2184, Noah 1842
to pull up; to pull out; to draw out by suction; to select; to pick; to stand out (above level); to surpass; to seize
тянуть вверх; вытаскивать; вытягивать всасыванием; выбирать; подбирать; выделяться (выше уровня); превосходить; схватывать
: (глаг) вытягивать, вырывать с корнем; захватывать, брать

: (глаг) выделяться, превосходить

: (глаг) выбирать, отбирать

: (глаг) (диал.) охлаждать, помещая в холодную воду

first:
betel
бетель

smilax china
smilax китай

postscript; to trek across mountains
постскриптум; идти через горы
: (глаг/сущ) пересекать горы; послесловие, эпилог

drought demon
демон засухи
: (графема) имя демона (в китайских легендах)

other:
Japanese variant of
Японский вариант вытягивания

sacrifice
жертва


bkrs:










hsk_3:
Harry#1 312, Noah 445
to hold; to contain; to grasp; to take hold of; handle; particle marking the following noun as a direct object; classifier for objects with handle; classifier for small objects: handful
удерживать; содержать; хватать; удерживать; обрабатывать; частица, обозначающая следующее существительное как прямой объект; классификатор для объектов с ручкой; классификатор для небольших объектов: горстка
: (сч.слово) счетное слово для предметов с ручкой

: (предлог) (используется перед сущ. или фразой со значением сущ.) вводит дополнение со значением объекта, над которым совершается действие

: (глаг) держать, управлять, контролировать, наблюдать

: (сущ) руль (велосипеда); связка, пучок

: (сч.слово) (диалект) счетное слово для специалистов

: (частица) примерно, около, приблизительно (используется после числительных или счетных слов)

: (глаг) держать (ноги ребенка врозь для испражнения)

: (графема) (устар.) названый брат

first:
(pleco)
simpl
palladium (chemistry); Taiwan pr. [ba1]
палладий (химия); Тайвань пр. [ba1]

target; mark
цель; отметка
: (сущ) мишень для стрельбы

other:
(pleco)
trad
palladium (chemistry); Taiwan pr. [ba1]
палладий (химия); Тайвань пр. [ba1]

bkrs:
Harry#1 731, Noah 727
-bar


hsk_1:
Harry#1 1165, Noah 2189
father; dad; pa; papa
отец; папа; па; папа
: (сущ) отец, папа

hsk_3:
Harry#1 312, Noah 445
handle
ручка
: (сущ) ручка, рукоятка; стебель (цветка или фрукта)

hsk_6:
Harry#1 1565, Noah 1887
variant of
вариант тирана

(pleco)
simpl, Noah 2366
dam; dike; embankment; Classifiers:
плотина; плотина; набережная; Классификаторы: Статья
: (сущ) плотина, дамба

: (сущ) (диал.) песчаный пляж, песчаная отмель

(pleco)
trad
dam; dike; embankment; Classifiers:
плотина; плотина; набережная; Классификаторы: Статья

(pleco)
simpl, Harry#1 1770, Noah 1046
to stop; to cease; to dismiss; to suspend; to quit; to finish
остановить; прекратить; уволить; приостановить; выйти; закончить
: (глаг) заканчивать, завершать, прекращать

: (глаг) увольнять, освобождать от должности

(pleco)
trad
to stop; to cease; to dismiss; to suspend; to quit; to finish
остановить; прекратить; уволить; приостановить; выйти; закончить

Harry#1 2664, Noah 1133
hegemon; tyrant; lord; feudal chief; to rule by force; to usurp; (in modern advertising) master
гегемон; тиран; господин; феодальный вождь; править силой; узурпировать; (в современной рекламе) господин
: (сущ/глаг) тиран, деспот; гегемония, деспотизм; подавлять, тиранствовать над

first:
handle or shaft (of an axe etc); hoe; to harrow
рукоять или вал (топора и т. д.); мотыга; бороны

name of a river
название реки
: (сущ) Ба (название реки или места)

a hoe; to harrow
мотыга; боронить
: (глаг/сущ) боронить; борона, грабли

Lu

(pleco)
simpl
see
увидеть испанскую скумбрию
: (графема) (используется в названии) макрель

Cockerel

other:
variant of
вариант тирана

(pleco)
trad
see
увидеть испанскую скумбрию

bkrs:

(pleco)
simpl

(pleco)
trad






(pleco)




ba
hsk_2:
Sherlock 128, Harry#1 382, Noah 180
(modal particle indicating suggestion or surmise); ...right?; ...OK?; ...I presume.
(модальная частица, указывающая на предположение или предположение); ... верно ?; ... ОК ?; ... Я полагаю.
ba: (частица) (используется в конце повелительного предложения) для смягчения тона

ba: (частица) (в конце повествовательного предложения) указывает на неопределенность

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1770, Noah 1046
(final particle, same as )
(конечная частица, как)

(pleco)
trad
(final particle, same as )
(конечная частица, как)

bkrs:
loquat

bai

bāi
hsk_6:
Harry#1 864, Noah 2718
to break off or break open sth with one's hands; (fig.) to break off (a relationship)
разорвать или сломать что-либо руками; (рис.) разорвать (отношения)
bāi: (глаг) (диал.) разорвать (отношения); отделить пальцами; (диал.) проанализировать, поговорить

bāi: (глаг) разламывать или разрывать обеими руками

bkrs:




bái
hsk_2:
Sherlock 36, Harry#1 369, Noah 724
white; snowy; pure; bright; empty; blank; plain; clear; to make clear; in vain; gratuitous; free of charge; reactionary; anti-communist; funeral; to stare coldly; to write wrong character; to state; to explain; vernacular; spoken lines in opera
белый; снежный; чистый; яркий; пустой; пустой; простой; ясный; прояснять; напрасно; бесплатно; бесплатно; реакционный; антикоммунистический; похороны; холодно смотреть; писать неправильный символ; утверждать; объяснять; разговорный язык; устные строки в опере
bái: (прил) белый, белый цвет; светлый

bái: (нареч) напрасно, впустую; бесплатно, не прилагая усилий

bái: (сущ)

bái: (ключ) белый

bái: (графема) ясный, чистый; монолог прозой (в опере); общеупотребительный (о классическом китайском); объяснять, излагать

bái: (глаг/сущ) смотреть холодно или презрительно; белок (яйца, глаза и т.д.)

bái: (прил) (о китайском иероглифе) неправильно прочитанный, неверно произнесенный

bkrs:
Harry#1 126, Noah 247
worship



bǎi
hsk_2:
(pleco)
Sherlock 193, Harry#1 1550, Noah 257
hundred; numerous; all kinds of
сотни; многочисленные; всевозможные
bǎi: (число) сотня; много, множество

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1086, Noah 289
to arrange; to exhibit; to move to and fro; a pendulum
расставлять; выставлять; перемещать взад и вперед; маятник
bǎi: (глаг) ставить, класть, располагать; напускать на себя, делать вид

bǎi: (глаг) качать, махать, вилять

bǎi: (сущ) нижняя часть (куртки и т.д.); подол, нижний край (юбки)

bǎi: (сущ) маятник (в часах)

(pleco)
trad
to arrange; to exhibit; to move to and fro; a pendulum
расставлять; выставлять; перемещать взад и вперед; маятник

hsk_6:
Harry#1 1565, Noah 1887
one hundred (old)
сто (старые)

first:
hundred (banker's anti-fraud numeral)
сотня (цифра банкира, защищающая от мошенничества)
bǎi: (число) сто (используется для предотвращения исправлений на чеках и др. документах)

to spread out; to open
разложить; открыть

Noah 910
cedar; cypress; Taiwan pr. [bo2]
кедр; кипарис; Тайвань пр. [bo2]
bǎi: (сущ) кипарис

other:
hem at the bottom of garment
кромка внизу одежды

bkrs:
(pleco)
trad
stop



%
bài
hsk_4:
Harry#1 126, Noah 247
to pay respect; worship; visit; salute
оказывать почтение; поклоняться; посещать; приветствовать
bài: (глаг) поздравлять; вступать (в определенные отношения)

bài: (глаг) приветствовать; посещать, наносить визит; поклоняться, почитать; (перед глаголом) с большим уважением

(pleco)
trad
to defeat; to damage; to lose (to an opponent); to fail; to wither
победить; повредить; проиграть (противнику); потерпеть неудачу; увядать

(pleco)
simpl, Harry#1 1206, Noah 331
to defeat; to damage; to lose (to an opponent); to fail; to wither
победить; повредить; проиграть (противнику); потерпеть неудачу; увядать
bài: (глаг) терпеть неудачу, проигрывать, быть побежденным; одерживать победу

bài: (глаг) портить, разрушать; изнашиваться, гнить; увядать, засыхать

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2171
to chant; see
петь; видеть
bài: (графема) хвалебное песнопение; звук буддийского пения

barnyard millet (Echinochloa crus-galli); Panicum crus-galli; (literary) insignificant; trivial; polished rice; old variant of
просо скотное (Echinochloa crus-galli); Panicum crus-galli; (литературное) незначительное; тривиальное; полированный рис; старый вариант скотного двора
bài: (сущ/прил) плевелы, сорняки, ежовник петушье просо; (не используется в одиночку) тривиальный, незначительный, неофициальный

other:
(pleco)
trad
to chant; see
петь; видеть

Japanese variant of
Японский вариант поклонения

polished rice
шлифованный рис

Kaoru

to defeat to spoil or be spoiled; to corrupt or be corrupted
побеждать портить или быть испорченным; испортить или испортить

bkrs:






bao

bāo
hsk_3:
Harry#1 339, Noah 574
to cover; to wrap; to hold; to include; to take charge of; to contract (to or for); package; wrapper; container; bag; to hold or embrace; bundle; packet; Classifiers:
накрывать; оборачивать; удерживать; включать; брать на себя; заключать (в или для); упаковывать; обертку; контейнер; мешок; удерживать или обнимать; связать; пакет; Классификаторы: a
bāo: (сущ/глаг) пакет, сумка, коробка; оборачивать; окружать; брать полностью на себя; ручаться, гарантировать

bāo: (сч.слово) упаковка, пачка (напр., сигарет)

bāo: (сущ) шишка (на голове); опухоль; юрта

bāo: (глаг) включать (в себя), содержать; брать в аренду, нанимать

hsk_5:
Harry#1 1632, Noah 1484
to sauté; to fry; to dry by heating
тушить; жарить; сушить нагреванием
bāo: (глаг) (метод приготовления пищи) быстро обжаривать; (диал.) сушить (горячим способом)

hsk_6:
(pleco)
trad
to peel; to skin; to shell; to shuck
очищать; очищать; очищать; очищать

(pleco)
simpl, Harry#1 1993, Noah 583
to peel; to skin; to shell; to shuck
очищать; очищать; очищать; очищать
bāo: (глаг) снимать кожуру, очищать

Harry#1 2481, Noah 869
placenta; womb; born of the same parents
плацента; матка; рожденные от одних и тех же родителей
bāo: (сущ) соотечественник; дети одних родителей; плацента, утроба

bāo: (сущ) (кит. мед.) пузырь

bāo: (сущ) (ТКМ) плацента

first:
spore
спора
bāo: (сущ) спора

to cook slowly over a low flame; pot; saucepan
готовить медленно на слабом огне; кастрюля; кастрюля

bud; flower calyx; luxuriant; profuse
бутон; цветочная чашечка; пышная; обильная
bāo: (сущ) бутон

to praise; to commend; to honor; (of clothes) large or loose
хвалить; хвалить; почитать; (одежды) большой или свободный
bāo: (глаг/прил) хвалить; просторный (об одежде)

(pleco)
simpl
projecting teeth
выступающие зубы

other:
archaic variant of
архаичный вариант упаковки
bāo: (ключ) заворачивать, обматывать

Chime

(pleco)
trad
projecting teeth
выступающие зубы

bkrs:
Yin

(pleco)
trad







báo
hsk_5:
Harry#1 1134, Noah 2536
thin; cold in manner; indifferent; weak; light; infertile
худощавый; холодный; равнодушный; слабый; легкий; бесплодный
báo: (прил) (о предмете) тонкий; (о нраве) холодный; (о земле) неплодородный; (о вкусе) слабый

hsk_6:
hail
град
báo: (сущ) град

other:
Xie

bkrs:
gun










bǎo
hsk_3:
(pleco)
trad
to eat till full; satisfied
есть до сытости

(pleco)
simpl, Harry#1 2247, Noah 1535
to eat till full; satisfied
есть до сытости
bǎo: (прил/глаг) полный, сытый; удовлетворять

bǎo: (графема) растрачивать; полностью

hsk_4:
Harry#1 62, Noah 689
Bulgaria; Bulgarian; abbr. for ; to defend; to protect; to keep; to guarantee; to ensure; civil administration unit in the baojia system (old)
Болгария; болгарский; сокр. Для Болгарии; защищать; защищать; сохранять; гарантировать; обеспечивать; гражданская административная единица в системе baojia (стар.)
bǎo: (глаг) поддерживать, сохранять, защищать, гарантировать

bǎo: (глаг) защищать; поддерживать; гарантировать; быть гарантом, поручаться

bǎo: (графема) гарант, поручитель

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1176, Noah 1372
jewel; gem; treasure; precious
драгоценность; драгоценный камень; сокровище; драгоценный
bǎo: (сущ) сокровище; ребенок

bǎo: (графема) дорогой, драгоценный; (уважит.) Ваш

(pleco)
trad
jewel; gem; treasure; precious
драгоценность; драгоценный камень; сокровище; драгоценный

hsk_6:
Harry#1 1200, Noah 775
an earthwork; castle; position of defense; stronghold; used in place names, often as phonetic bao for "burg" or "bad"
земляные работы; замок; позиция защиты; цитадель; используется в географических названиях, часто как фонетическое bao для «бург» или «плохой»
bǎo: (сущ) крепость, укрепленный лагерь

first:
Noah 1418
dense foliage; to cover
густая листва; укрыть
bǎo: (графема) (книжн.) оберегать, сохранять

Noah 2738
cloth for carrying baby on back
ткань для переноски ребенка на спине
bǎo: (графема) одежда или одеяло для закутывания ребенка

(pleco)
simpl
Chinese bustard; procuress
Китайская дрофа; сводник
bǎo: (сущ) дрофа (птица); стареющая проститутка; содержательница публичного дома

other:

Stupid

(pleco)
trad
bustard; procuress; Otis species (various)
дрофа; сводник; виды отисов (разные)

bkrs:




(pleco)









bào
hsk_2:
(pleco)
trad
to announce; to inform; report; newspaper; recompense; revenge; Classifiers:
объявить; сообщить; сообщить; газета; вознаграждение; месть; классификаторы: копии

(pleco)
simpl, Sherlock 70, Harry#1 659, Noah 1090
to announce; to inform; report; newspaper; recompense; revenge; Classifiers:
объявить; сообщить; сообщить; газета; вознаграждение; месть; классификаторы: копии
bào: (сущ) газета, пресса; отчет, сводка; телеграмма

bào: (глаг) сообщать, докладывать; отвечать; отплатить, отблагодарить; отомстить

hsk_4:
Harry#1 987, Noah 1305
to hold; to carry (in one's arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish
держать; нести (на руках); обнимать; обнимать; окружать; лелеять
bào: (глаг) обнимать, обхватывать, держать в руках

bào: (глаг) хранить (в себе), лелеять; усыновлять; (о первом ребенке) появляться, рождаться

hsk_6:
Harry#1 1571, Noah 265
sudden; violent; cruel; to show or expose; to injure
внезапный; жестокий; жестокий; показать или разоблачить; ранить
bào: (прил) жестокий, свирепый; внезапный, бурный; вспыльчивый

bào: (глаг) торчать, выпячиваться; (книжн.) разрушать, портить

shower (rain)
душ (дождь)

Harry#1 1680, Noah 339
to explode or burst; to quick fry or quick boil
взорваться или лопнуть; быстро пожарить или вскипятить
bào: (глаг) слегка отваривать, быстро обжаривать

bào: (глаг) взрываться; внезапно происходить

first:
Harry#1 2642
carpenter's plane; to plane (woodwork); to shave off; to peel (with a potato peeler etc)
Столярный рубанок; строгать (изделия из дерева); сбривать; чистить (картофелечисткой и т. д.)
bào: (сущ/глаг) строгальный станок, рубанок; строгать

Noah 2757
leopard; panther
леопард; пантера
bào: (сущ) леопард, пантера

jump; leap
прыгать; прыгать
bào: (графема) (диал.) скакать, подпрыгивать; бурлить

(pleco)
simpl, Noah 2852
surname Bao; abalone
фамилия Бао; морское ушко
bào: (сущ) морское ушко; сушеная рыба

other:
hatch
люк

Chi

(pleco)
trad
abalone; dried fish; surname
морское ушко; вяленая рыба; фамилия

bkrs:
Expose


















ban

bān
hsk_3:
Harry#1 1473, Noah 2130
to move (i.e. relocate oneself); to move (sth relatively heavy or bulky); to shift; to copy indiscriminately
перемещаться (т.е. перемещаться); перемещаться (что-либо относительно тяжелое или громоздкое); перемещаться; копировать без разбора
bān: (глаг) переносить, перемещать; переезжать

Sherlock 249, Harry#1 307, Noah 851
team; class; squad; work shift; ranking; Classifiers: ; classifier for groups
команда; класс; состав; рабочая смена; ранжирование; Классификаторы: а; классификатор по группам
bān: (сущ/сч.слово) команда, группа, класс; (рабочая) смена; бригада; (устар.) труппа; (счетное слово для людей) группа; рейс, маршрут

bān: (графема) вахтовый, дежурный; расставлять по ранжиру

Harry#1 1317, Noah 117
sort; kind; class; way; manner
вид; вид; класс; способ; манера
bān: (сч.слово) вид, сорт

bān: (частица) как, такой же, словно

hsk_6:
Harry#1 373, Noah 2065
spot; colored patch; stripe; spotted; striped; variegated
пятно; цветное пятно; полоса; пятнистый; полосатый; пестрый
bān: (сущ) пятно, пятнышко, крапинка, полоса

(pleco)
trad
to promulgate; to send out; to issue; to grant or confer
обнародовать; разослать; выдать; предоставить или даровать

(pleco)
simpl, Harry#1 2711
to promulgate; to send out; to issue; to grant or confer
обнародовать; разослать; выдать; предоставить или даровать
bān: (глаг) издавать, обнародовать

first:
Harry#1 2374, Noah 2735
to pull; to turn (sth) around; to turn around (a situation); to recoup
тянуть; повернуть (sth) вокруг; повернуть (ситуация); отыграться
bān: (глаг) тянуть, поворачивать (напр., рычаг); возвращать, отыгрывать

mark; scar on the skin
отметина; шрам на коже
bān: (сущ) шрам, отметина (на коже)

unhealthy marks on the skin
нездоровые следы на коже

bkrs:
Moth

(pleco)
trad













bǎn
hsk_3:
(pleco)
Sherlock 47, Harry#1 1318, Noah 1556
board; plank; plate; shutter; table tennis bat; clappers (music); Classifiers: ; accented beat in Chinese music; hard; stiff; to stop smiling or look serious; see , boss
доска; доска; пластина; ставень; ракетка для настольного тенниса; трещотки (музыка); классификаторы: блок; акцентный ритм в китайской музыке; жесткий; жесткий; перестать улыбаться или выглядеть серьезно; увидеть босса, босса
bǎn: (сущ/прил/глаг) доска, плита; ставни (в магазине); негибкий, неживой; выглядеть серьезно

bǎn: (сч.слово) доска, дощечка

bǎn: (графема) (используется в слове )

bǎn: (графема) дощечки для отбивания ритма (музыкальный инструмент); ритм с акцентом (особ. в традиционной музыке)

(pleco)
see , boss
увидеть босса

hsk_5:
Noah 27
a register; block of printing; edition; version; page
реестр; блок печати; издание; версия; страница
bǎn: (сущ) печатная пластина или блок; (архитектура) каркас из досок

bǎn: (сущ) издание, страница, раздел, полоса (в газете)

first:
(pleco)
simpl
variant of ; variant of
вариант сака; вариант сака
bǎn: (графема) (книжн.) холмистый склон

sampan
сампан
bǎn: (графема) маленькая лодка (используется в слове )

(pleco)
simpl
metal plate; sheet of metal
металлическая пластина; лист металла
bǎn: (сущ) металлическая плитка (пластинка, планка)

(pleco)
trad
slope; hillside
склон; склон холма
bǎn: (графема) используется в названии города Осака; (книжн.) холмистый склон (вариант )

other:
(pleco)
trad
metal plate; sheet of metal
металлическая пластина; лист металла

bkrs:
(pleco)





bàn
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 239, Harry#1 471, Noah 334
to do; to manage; to handle; to go about; to run; to set up; to deal with
делать; управлять; обрабатывать; ходить; бежать; настраивать; иметь дело с
bàn: (глаг) делать, управляться; закупать, заготавливать; наказывать; учреждать, управлять

Sherlock 212, Harry#1 335, Noah 777
half; semi-; incomplete; (after a number) and a half
половинный; полу-; неполный; (после номера) полуторный
bàn: (число/прил) половина; середина; очень мало

bàn: (нареч) частично, наполовину

(pleco)
trad
to do; to manage; to handle; to go about; to run; to set up; to deal with
делать; управлять; обрабатывать; ходить; бежать; настраивать; иметь дело с

hsk_4:
Harry#1 429, Noah 1071
to disguise oneself as; to dress up; to play (a role); to put on (an expression)
замаскироваться; одеться; сыграть (роль); надеть (выражение)
bàn: (глаг) наряжаться, переодеваться, играть, исполнять роль; корчить, строить (гримасу)

hsk_5:
Harry#1 1311, Noah 1601
partner; companion; comrade; associate; to accompany
партнер; товарищ; товарищ; соратник; сопровождать
bàn: (глаг/сущ) сопровождать; партнер

hsk_6:
Harry#1 1905
to mix; to mix in; to toss (a salad)
перемешать; перемешать; перемешать (салат)
bàn: (глаг) смешивать; бросать; ссориться

petal; segment; clove (of garlic); piece; section; fragment; valve; lamella; classifier for pieces, segments etc
лепесток; сегмент; зубчик (чеснока); кусок; срез; фрагмент; клапан; пластинка; классификатор на кусочки, сегменты и т. д.
bàn: (сущ) лепесток; долька, ломтик;(анат.) клапан

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 1384
to trip; to stumble; to hinder
споткнуться; споткнуться; помешать
bàn: (глаг) спотыкаться, падать

other:
(pleco)
trad
to trip; to stumble; to hinder
споткнуться; споткнуться; помешать

Stomping

bkrs:
(pleco)
trad
debate











bang

bāng
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 201, Harry#1 1825, Noah 1794
to help; to assist; to support; for sb (i.e. as a help); hired (as worker); side (of pail, boat etc); outer layer; upper (of a shoe); group; gang; clique; party; secret society
помогать; помогать; поддерживать; кому-либо (т.е. как помощь); нанятый (как рабочий); сторона (ведра, лодки и т. д.); верхний слой; верх (ботинка); группа; банда; клика; группа ; секретное общество
bāng: (глаг) помогать

bāng: (сущ/сч.слово) толпа, шайка; тайное общество; группировка, группа (людей)

bāng: (сущ) бок, сторона (обычно полого предмета); наружные листья (капусты)

(pleco)
trad
to help; to assist; to support; for sb (i.e. as a help); hired (as worker); side (of pail, boat etc); outer layer; upper (of a shoe); group; gang; clique; party; secret society
помогать; помогать; поддерживать; кому-либо (т.е. как помощь); нанятый (как рабочий); сторона (ведра, лодки и т. д.); верхний слой; верх (ботинка); группа; банда; клика; группа ; секретное общество

first:
Harry#1 2604
watchman's rattle
погремушка сторожа
bāng: (сущ/глаг) колотушка ночного сторожа; (диал.) бить палкой

bāng: (звукоподр) тук-тук (звук стука по дереву)

(pleco)
simpl
stream; creek
ручей; ручей
bāng: (сущ) поток, небольшая река (которая впадает в большую реку)

Harry#1 2497, Noah 1648
country; nation; state
страна; нация; государство
bāng: (сущ) государство, страна

other:

bkrs:
Harry#1 1470
Near

Harry#1 1744, Noah 2855
Peng










bǎng
hsk_5:
Harry#1 330, Noah 1320
upper arm; wing
плечо; крыло
bǎng: (сущ) плечо, крыло (птицы)

hsk_6:
Harry#1 2081, Noah 2602
notice or announcement; list of names; public roll of successful examinees
уведомление или объявление; список имен; публичный список успешно сдавших экзамены
bǎng: (сущ) объявление, уведомление; список имен, перечень; горизонтальная доска с надписью (над воротами)

(pleco)
trad
to tie; bind or fasten together; to kidnap
связать; связать или скрепить; похитить

(pleco)
simpl, Harry#1 1808, Noah 2478
to tie; bind or fasten together; to kidnap
связать; связать или скрепить; похитить
bǎng: (глаг) связывать, перевязывать

bkrs:



bàng
hsk_4:
Harry#1 2087, Noah 2247
stick; club; cudgel; smart; capable; strong; wonderful; classifier for legs of a relay race
клюшка; дубина; дубина; умный; способный; сильный; замечательный; классификатор на ноги эстафеты
bàng: (прил/сущ) (разг.) замечательный, потрясающий, отличный; палка, дубина; длина одного этапа в эстафете

hsk_5:
Harry#1 1470
near; approaching; to depend on; (slang) to have an intimate relationship with sb; Taiwan pr. [pang2], [bang1], [bang4]
близко; приближение; зависеть от; (сленг) иметь близкие отношения с кем-то; Тайваньский пр. [pang2], [bang1], [bang4]
bàng: (глаг) быть рядом, находиться поблизости; полагаться на

Harry#1 330, Noah 1320
to flirt
флиртовать

hsk_6:
see scale; platform balance; (loanword) pound (unit of weight, about 454 grams)
см. шкалу; весы платформы; (заимствованное слово) фунт (единица веса, около 454 грамма)
bàng: (сущ/сч.слово/глаг) весы; фунт (мера веса); взвешивать (на весах)

(pleco)
trad
to slander; to defame; to speak ill of
клеветать; клеветать; плохо говорить о

(pleco)
simpl, Harry#1 1726, Noah 2411
to slander; to defame; to speak ill of
клеветать; клеветать; плохо говорить о
bàng: (графема) клеветать, чернить

first:
Arctium lappa; great burdock
Arctium lappa; большой лопух
bàng: (графема) (название растения) большой лопух ()

mussel; clam
мидия; моллюск
bàng: (сущ) моллюск

(pleco)
simpl, Harry#1 1955, Noah 2733
pound (sterling) (loanword)
фунт (стерлингов) (заимствованное слово)
bàng: (сч.слово) фунт

other:

two boats fastened side by side
две лодки прикреплены бок о бок


(pleco)
trad
pound (sterling) (loanword)
фунт (стерлингов) (заимствованное слово)

bkrs:
Harry#1 1053, Noah 1737
beside

Harry#1 2081, Noah 2602
List

Yin
















bei

bēi
hsk_1:
(pleco)
Harry#1 709, Noah 194
cup; trophy cup; classifier for certain containers of liquids: glass, cup
чашка; кубок трофейный; классификатор для определенных емкостей жидкостей: стакан, чашка
bēi: (сущ) кружка, стакан; кубок

hsk_5:
Harry#1 1745, Noah 1022
sad; sadness; sorrow; grief
грусть; грусть; печаль; горе
bēi: (прил) печальный, грустный

bēi: (графема) жалеть, сожалеть

Harry#1 474, Noah 959
to be burdened; to carry on the back or shoulder
быть обремененным; носить на спине или плече
bēi: (глаг) нести на спине; взваливать на плечи, брать на себя

hsk_6:
Harry#1 2486
low; base; vulgar; inferior; humble
низкий; низкий; вульгарный; низший; скромный
bēi: (графема) плохой, низкий; скромный, застенчивый; презирать, принижать

bēi: (графема) низкий (по положению в пространстве или обществе)

Noah 2586
a monument; an upright stone tablet; stele; Classifiers:
памятник; вертикальная каменная плита; стела; Классификаторы: блок
bēi: (сущ) стела, мемориальная доска

first:
pool; pond; bank of a pond; mountain slope; Taiwan pr. [pi2]
бассейн; пруд; берег пруда; склон горы; Тайваньский пр. [pi2]

(pleco)
simpl
the Pycnonotidae or bulbul family of birds
Семейство птиц Pycnonotidae или Bulbul

other:
carry things on one's back
носить вещи на спине

variant of cup; sporting trophy
вариант кубка; спортивный трофей


(pleco)
trad
the Pycnonotidae or bulbul family of birds
Семейство птиц Pycnonotidae или Bulbul

bkrs:
put













běi
hsk_1:
Harry#1 1069, Noah 816
north; (classical) to be defeated
север; (классический) быть побежденным
běi: (сущ) север

běi: (графема) (книжн.) терпеть поражение (в битве)

bkrs:
Anxious



bèi
hsk_2:
(pleco)
trad
to prepare; get ready; to provide or equip
подготовить; подготовить; предоставить или оборудовать

(pleco)
simpl, Harry#1 1286, Noah 1486
to prepare; get ready; to provide or equip
подготовить; подготовить; предоставить или оборудовать
bèi: (графема) принимать меры предосторожности; оборудование; полный, совершенный

bèi: (глаг/нареч) готовить(ся); снабжать; (книжн.) в полной мере, полностью

hsk_3:
Harry#1 91, Noah 306
quilt; by; (indicates passive-voice clauses); (literary) to cover; to meet with; (coll.) (since c. 2009) used before a verb that does not accurately represent what actually happened, to describe with black humor how sb or sth was dealt with by the authorities (as in )
quilt; by; (указывает на пассивные предложения); (литературный) покрывать; встречаться; (колл.) (с 2009 г.) используется перед глаголом, который неточно отражает то, что на самом деле произошло, для описания с черным юмором как власти поступили с кем-то или что-то (например, с самоубийством)
bèi: (сущ/предлог) одеяло; кем-то (используется для обозначения пассивного залога)

bèi: (графема) накрывать; подвергаться, страдать от

hsk_4:
Harry#1 181, Noah 455
(two, three etc) -fold; times (multiplier); double; to increase or multiply
(два, три и т. д.) -кратно; раз (множитель); удвоить; увеличивать или умножать
bèi: (глаг/сч.слово) удваивать; раз, крат

hsk_5:
Harry#1 474, Noah 959
the back of a body or object; to turn one's back; to hide something from; to learn by heart; to recite from memory; unlucky (slang); hard of hearing
спина тела или предмета; повернуться спиной; от чего-то спрятаться; выучить наизусть; читать по памяти; невезучий (сленг); слабослышащий
bèi: (глаг/прил) стоять спиной к; читать наизусть; действовать за спиной у кого-то; несчастливый; глуховатый, тугой на ухо

bèi: (сущ) спина, спинка, задняя часть

bèi: (глаг) декламировать наизусть

bèi: (глаг) действовать у кого-л. за спиной, скрываться; нарушать, противоречить; двигаться/сидеть/стоять спиной к

(pleco)
trad
cowrie; shellfish; currency (archaic)
каури; моллюски; валюта (архаика)

(pleco)
simpl, Harry#1 1177, Noah 1371
cowrie; shellfish; currency (archaic)
каури; моллюски; валюта (архаика)
bèi: (сущ) раковина, ракушка

bèi: (ключ) раковина

(pleco)
trad
lifetime; generation; group of people; class; classifier for generations; (literary) classifier for people
время жизни; поколение; группа людей; класс; классификатор по поколениям; (литературный) классификатор по людям

(pleco)
simpl, Harry#1 1007, Noah 1604
lifetime; generation; group of people; class; classifier for generations; (literary) classifier for people
время жизни; поколение; группа людей; класс; классификатор по поколениям; (литературный) классификатор по людям
bèi: (сущ) поколение; (книжн.) тип (людей); жизнь, время жизни

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1521, Noah 1620
exhausted
измученный
bèi: (графема) усталый

(pleco)
trad
exhausted
измученный

(pleco)
simpl, Noah 2340
a legendary wolf; distressed; wretched
легендарный волк; несчастный; несчастный
bèi: (сущ) волкообразное животное с короткими передними лапами

(pleco)
trad
a legendary wolf; distressed; wretched
легендарный волк; несчастный; несчастный

first:
comet
комета
bèi: (сущ/прил) комета (в древних книгах); пышный, буйный (о растительности)

to go against; to be contrary to; perverse; rebellious
идти против; противиться; извращенный; мятежный
bèi: (графема) идти против, противоречить; препятствующий, мешающий

Noah 2822
to dry over a fire; to bake
сушить на огне; запекать
bèi: (глаг) печь на медленном огне

(used in place names)
(используется в названиях мест)

(flower) bud
(Цветочный бутон
bèi: (графема) цветочный бутон (используется в слове )

paper or cloth pasted together
бумага или ткань, склеенные вместе
bèi: (глаг) приклеивать один кусок ткани/бумаги на другой

Yin
bèi: (глаг) точить, заострять

(pleco)
simpl
barium (chemistry)
барий (химия)
bèi: (сущ) барий

to saddle a horse
оседлать лошадь

other:
obstinate; disorderly; perverse
упрямый; беспорядочный; извращенный

name of a feudal state
название феодального государства

(pleco)
trad
barium (chemistry)
барий (химия)


bkrs:
Harry#1 1069, Noah 816
north

anger

Ya

Bixi


































bei
first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2171
modal particle indicating lack of enthusiasm; modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way
модальная частица, указывающая на отсутствие энтузиазма; модальная частица, указывающая, что вещи должны или могут быть выполнены только определенным образом
bei: (частица) (указывает на неохотное согласие) так и быть; (указывает на бесспорность или понятность сказанного)

other:
(pleco)
trad
modal particle indicating lack of enthusiasm; modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way
модальная частица, указывающая на отсутствие энтузиазма; модальная частица, указывающая, что вещи должны или могут быть выполнены только определенным образом

bkrs:
Harry#1 986, Noah 2709
arm

ben

bēn
hsk_6:
Harry#1 1702, Noah 1163
(used in given names); variant of ; to hurry; to rush; to run quickly; to elope
(используется в именах); вариант Бена; спешить; мчаться; бежать быстро; бежать
bēn: (глаг) быстро бежать; спешить, торопиться; спасаться бегством; сбегать из дома (к возлюбленному)

first:
(pleco)
simpl
surname Ben; energetic
фамилия Бен; энергичный

(pleco)
simpl
adz; adze
adz; тесло
bēn: (сущ/глаг) тесло, тесак (топор с изогнутым лезвием, который используется для обтесывания дерева); тесать

bēn: (прил) (разг.) тупой, зазубренный (нож)

other:
(pleco)
trad
surname Ben; energetic
фамилия Бен; энергичный

(pleco)
trad
adz; adze
adz; тесло

bkrs:





běn
hsk_1:
Harry#1 10, Noah 198
root; stem; origin; source; this; the current; original; inherent; originally; classifier for books, periodicals, files etc
корень; основа; происхождение; источник; это; текущий; оригинал; присущий; исходный; классификатор для книг, периодических изданий, файлов и т. д.
běn: (сущ/прил/нареч) корень, основа; капитал, себестоимость; блокнот; коренной; собственный; этот; изначально

běn: (сч.слово) счетное слово для книг и тетрадей

běn: (графема) издание, версия; книга, том; (устар.) докладная записка (императору)

běn: (предлог) основываясь на, на основании

běn: (графема) постоянный, неизменный; коренной, основной

first:
a basket or pan used for earth, manure etc
корзина или поддон для земли, навоза и т. д.
běn: (графема) черпать совком; корзина-плетенка

Noah 1654
benzene; benzol (chemistry)
бензол; бензол (химия)
běn: (сущ) бензол

other:
Miao

bkrs:


bèn
hsk_4:
Harry#1 1711, Noah 1741
stupid; foolish; silly; slow-witted; clumsy
глупый; глупый; глупый; тупой; неуклюжий
bèn: (прил) глупый, бестолковый

bèn: (прил) (о человеке) неуклюжий, неловкий; (о предмете) большой, громоздкий

hsk_6:
Harry#1 1702, Noah 1163
to go to; to head for; towards
идти; идти; к
bèn: (глаг/предлог) направляться к, приближаться к; по направлению, к

first:
variant of
вариант

variant of
вариант глупого

bkrs:














beng

bēng
hsk_6:
Noah 1457
to collapse; to fall into ruins; death of king or emperor; demise
рухнуть; упасть в руины; смерть короля или императора; кончина
bēng: (глаг) (разг.) пристрелить, застрелить

bēng: (глаг) рушиться, обваливаться; взрывать, подрывать; сломаться, отлететь

bēng: (графема) (об императоре) умереть, скончаться

first:
Harry#1 1422
(onom.) thump; boom; bang
(оном.) бум; бум; бум
bēng: (звукоподр) сердцебиение; звукоподражание стуку

(pleco)
simpl, Harry#1 2134, Noah 1570
to draw tight; to stretch taut; to tack (with thread or pin); embroidery hoop; woven bed mat
туго натягивать; туго натягивать; закреплять (ниткой или булавкой); пяльцы для вышивания; тканый постельный коврик
bēng: (глаг) натягивать, стягивать; покрыться, выскочить

other:
(pleco)
trad
to draw tight; to stretch taut; to tack (with thread or pin); embroidery hoop; woven bed mat
туго натягивать; туго натягивать; закреплять (ниткой или булавкой); пяльцы для вышивания; тканый постельный коврик

bkrs:
Harry#1 2081, Noah 2602
List

Kasuri













béng
hsk_6:
contraction of ; need not; please don't
сокращение не использовать; не нужно; пожалуйста, не
béng: (нареч) (диал.) не, не надо, не следует

bkrs:
běng
first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2134, Noah 1570
to have a taut face
иметь подтянутое лицо
běng: (глаг) делать (каменное лицо), напрягать (мышцы); едва сдерживаться

other:
(pleco)
trad
to have a taut face
иметь подтянутое лицо


bkrs:








bèng
hsk_6:
Harry#1 1329
to jump; to bounce; to hop
прыгать; подпрыгивать; прыгать
bèng: (глаг) прыгать, скакать, подпрыгивать; (о ком-то, чем-то) появляться (внезапно), возникать

to burst forth; to spurt; to crack; split
взорваться; бежать; треснуть; расколоть
bèng: (глаг) брызнуть, хлынуть; треснуть, расколоться

first:
Noah 2772
pump (loanword)
насос (заимствованное слово)
bèng: (сущ/глаг) насос, помпа; качать

a squat jar for holding wine, sauces etc
приземистая банка для вина, соусов и т. д.

abbr. for Bengbu prefecture-level city , Anhui
сокр. для города уровня префектуры Бэнбу Город Бэнбу, Аньхой
bèng: (графема) Бэн (название места в провинции Аньхой - )

other:
Stupid

(pleco)
trad
small coin; dime
мелкая монета; десять центов

(pleco)
simpl
small coin; dime
мелкая монета; десять центов

bkrs:
Harry#1 2081, Noah 2602
List

(pleco)
simpl, Harry#1 2134, Noah 1570
stretch

(pleco)
trad
stretch

(pleco)
simpl, Harry#1 1955, Noah 2733
pound

target in archery

Shack









𧻓

bo

hsk_4:
Harry#1 677, Noah 1040
to sow; to scatter; to spread; to broadcast; Taiwan pr. [bo4]
сеять; разбрасывать; распространять; транслировать; Тайвань пр. [bo4]
: (глаг) передавать, вещать

: (глаг) сажать, сеять

hsk_5:
Harry#1 1076, Noah 1554
glass
стекло
: (графема) стекло; пластик

hsk_6:
(pleco)
trad
to peel; to skin; to flay; to shuck
очищать; очищать; очищать; очищать

(pleco)
simpl, Harry#1 1993, Noah 583
to peel; to skin; to flay; to shuck
очищать; очищать; очищать; очищать
: (графема) снимать кожуру, очищать (используется в составных словах)

(pleco)
simpl, Harry#1 550, Noah 2734
to push aside with the hand, foot, a stick etc; to dial; to allocate; to set aside (money); to poke (the fire); to pluck (a string instrument); to turn round; classifier: group, batch
оттолкнуть рукой, ногой, палкой и т. д .; набрать; выделить; отложить (деньги); ткнуть (огонь); ощипать (струнный инструмент); повернуть; классификатор: группа, партия
: (глаг/сч.слово) выделять (напр., средства); группа

: (глаг) набирать (номер телефона)

: (глаг) переместить или отрегулировать, перебирать (струны)

(pleco)
trad
to push aside with the hand, foot, a stick etc; to dial; to allocate; to set aside (money); to poke (the fire); to pluck (a string instrument); to turn round; classifier: group, batch
оттолкнуть рукой, ногой, палкой и т. д .; набрать; выделить; отложить (деньги); ткнуть (огонь); ощипать (струнный инструмент); повернуть; классификатор: группа, партия

Harry#1 8, Noah 882
Poland; Polish; abbr. for ; wave; ripple; storm; surge
Польша; польский; сокр. Для Польши; волна; рябь; шторм; нагон
: (сущ) волна

: (сущ) неожиданный поворот события; взгляд, подмигивание; (физ.) волна

first:
(onom.) to bubble
(оном.) пузыриться

Harry#1 2105
spinach
шпинат
: (графема) шпинат (используется в сочетаниях в названии фруктов или овощей); ананас

see
см. Тубо
: (графема) Бо (в древности использовалось жителями Тибета для указания на себя)

(pleco)
simpl, Noah 1796
small earthenware plate or basin; a monk's alms bowl; Sanskrit paatra
небольшая глиняная тарелка или таз; чаша для подаяний монаха; санскритская патра
: (сущ) глиняная чаша

(pleco)
simpl
cake; biscuit
торт; бисквит
: (графема) паровой хлеб, выпечка

other:
(pleco)
simpl
fill, extend
заполнить, расширить

(pleco)
trad
small earthenware plate or basin; a monk's alms bowl; Sanskrit paatra
небольшая глиняная тарелка или таз; чаша для подаяний монаха; санскритская патра


(pleco)
variant of | [bo1]
вариант чаши | чаши [bo1]

(pleco)
trad
cake; biscuit
торт; бисквит

bkrs:
Harry#1 1317, Noah 117
General

(pleco)
trad
splash

Iso

kneepad

(pleco)
trad
Bayu
















hsk_4:
Harry#1 1092, Noah 396
extensive; ample; rich; obtain; aim; to win; to get; plentiful; to gamble
обширный; обильный; богатый; получить; цель; выиграть; получить; изобилие; играть
: (прил/глаг) широкий, обширный, обильный; получать, добиваться

: (графема) много знать, быть эрудированным

: (графема) играть (в шахматы); играть в азартные игры

Harry#1 1612
shoulder; upper arm
плечо; плечо
: (графема) рука

hsk_5:
Harry#1 164, Noah 1849
neck
шея
: (графема) шея

Harry#1 1134, Noah 2536
meager; slight; weak; ungenerous or unkind; frivolous; to despise; to belittle; to look down on; to approach or near
скудный; слабый; слабый; неблагородный или недобрый; легкомысленный; презирать; умалять; смотреть свысока; приближаться или приближаться
: (графема) скудный, слабый; презирать, пренебрегать

: (графема) тонкий; незначительный; скудный; злой; скупой; легкомысленный; невзрачный; сокращать; относиться с пренебрежением; приближаться

hsk_6:
Harry#1 1565, Noah 1887
father's elder brother; senior; paternal elder uncle; eldest of brothers; respectful form of address; Count, third of five orders of nobility
старший брат отца; старший; старший дядя по отцовской линии; старший из братьев; уважительная форма обращения; граф, третий из пяти дворянских орденов
: (сущ) самый старший среди братьев; дядя; граф

Harry#1 446, Noah 1245
flourishing; prosperous; suddenly; abruptly
процветающий; процветающий; внезапно; внезапно

Harry#1 2195
to fight; to combat; to seize; (of heart) to beat
бороться; бороться; схватить; (сердца) бить
: (глаг) драться, бороться; стукнуть, ударить; хватать, охотиться на

Harry#1 1821, Noah 2082
to anchor; touch at; to moor
бросить якорь; коснуться в; пришвартоваться
: (глаг) швартовать, ставить на якорь; останавливаться; парковаться

: (графема) безразличный, спокойный, неамбициозный

ship
корабль
: (сущ) корабль, судно

(pleco)
trad
variegated; heterogeneous; to refute; to contradict; to ship by barge; a barge; a lighter (ship)
пестрый; неоднородный; опровергать; противоречить; отгружать баржей; баржа; лихтер (корабль)

(pleco)
simpl, Harry#1 2584, Noah 2475
variegated; heterogeneous; to refute; to contradict; to ship by barge; a barge; a lighter (ship)
пестрый; неоднородный; опровергать; противоречить; отгружать баржей; баржа; лихтер (корабль)
: (графема) (книжн.) разноцветный, пестрый

: (сущ/глаг) баржа; перевозить на барже; (книжн.) расширять, продлевать (берег, дамбу)

: (глаг) опровергать, оспаривать

first:
name of district in Anhui; capital of Yin
название района в Аньхой; столица Инь
: (графема) Бо (Бочжоу, название города, )

silk
шелк
: (сущ) (книжн.) шелка

Noah 910
(used for transcribing names)
(используется для расшифровки имен)
: (графема) используется в названии города Берлин

same as , Bohai Sea between Liaoning and Shandong; Gulf of Zhili or Chihli
то же, что и Бохай, Бохайское море между Ляонином и Шаньдун; залив Чжили или Чихли
: (графема) Бо (название моря)

(pleco)
trad
to fill; to extend
заполнить; расширить

plaited matting (of rushes, bamboo etc); silkworm basket; metal foil; foil paper
плетеные циновки (тростник, бамбук и т. д.); корзина тутового шелкопряда; металлическая фольга; фольга бумага
: (сущ) фольга, станиоль

: (сущ) фольга, лист (металлический)

(pleco)
simpl
cymbals
тарелки
: (сущ) (муз.) тарелки

(pleco)
simpl
platinum (chemistry)
платина (химия)

variant of | [bo2]
вариант баржи | баржа [bo2]

shoulder blade
лопатка

Lu

Cockerel

(pleco)
simpl
woodpidgeon
дятел

other:


obstinate; disorderly; perverse
упрямый; беспорядочный; извращенный

corpse; prostrate
труп; ниц

(pleco)
trad
cymbals
тарелки

(pleco)
trad
platinum (chemistry)
платина (химия)

Yin

ancient musical intrument shaped as a bell; hoe; spade
старинный музыкальный инструмент в виде колокольчика; мотыга; лопата

(pleco)
trad
rice cake
рисовый пирог

(pleco)
simpl
rice cake
рисовый пирог

Skull

(pleco)
trad
woodpidgeon
дятел

bkrs:
(pleco)
Sherlock 193, Harry#1 1550, Noah 257
hundred

簿
book

Po

Pup

anger

Stern






















淿












㶿











































hsk_6:
to winnow; to toss
веять; бросать
: (глаг) веять (зерно), очищать веянием

: (графема) трястись, качаться

first:
to limp; lame; crippled
хромать; хромать; хромать
: (прил) хромать; хромой

other:
Silkworm

bkrs:
hsk_5:
Harry#1 1134, Noah 2536
see
увидеть мяту
: (графема) (используется в слове) мята

hsk_6:
see
увидеть совок
: (графема) совок для мусора

first:
variant of ; to separate; to split
вариант ; разделить; разделить

Noah 1370
thumb; to break; to tear; to pierce; to split
большой палец; сломать; разорвать; проткнуть; расколоть

Noah 910
variant of
вариант барбариса

Phellodendron amurense
Феллодендрон амуренсе

bkrs:
waterfall

(pleco)
trad
fill

Twig

(pleco)
simpl
Tiller

(pleco)
trad





bo
first:
Harry#1 2161, Noah 2073
see
смотри репу
bo: (графема) редис, репа

grammatical particle equivalent to
грамматическая частица, эквивалентная bar
bo: (графема) целовать (используется в )

other:
see
смотри репу

bkrs:

bi

hsk_6:
Harry#1 1577, Noah 1129
to force (sb to do sth); to compel; to press for; to extort; to press on towards; to press up to; to close in on; euphemistic variant of
принуждать (sb to do sth); принуждать; давить; вымогать; давить навстречу; давить до; закрывать; эвфемистический вариант пизды
: (глаг) принуждать, заставлять; вымогать; приближаться, подходить близко

: (графема) узкий

other:
a tick, mite
клещ, клещ

Carp

bkrs:
Harry#1 1010, Noah 988
Width

Harry#1 2486
humble

Fu

(pleco)
trad















hsk_3:
Harry#1 782, Noah 1377
nose
нос
: (сущ) нос, хобот; (букв.) начало

: (ключ) нос

first:
see
см. Водяной каштан
: (графема) (используется в названии) болотница сладкая ()

bkrs:
(pleco)
trad


hsk_2:
Harry#1 179, Noah 410
Belgium; Belgian; abbr. for ; to compare; (followed by a noun and adjective) more {adj.} than {noun}; ratio; to gesture; (Taiwan pr. [bi4] in some compounds derived from Classical Chinese)
Бельгия; бельгийский; сокр. Для Бельгии; сравнивать; (за которым следуют существительное и прилагательное) больше {прил.}, Чем {существительное}; соотношение; жест; (Тайваньский пр. [Bi4] в некоторых соединениях, происходящих от классического китайского языка)
: (предлог) чем, по сравнению с

: (глаг) сравнивать; конкурировать; копировать, подражать

: (предлог) (используется, чтобы сказать о соотношении очков в игре)

: (ключ) сравнивать

: (глаг) стоять рядом, быть рядом с; сговариваться с

: (глаг) жестикулировать; сравниваться, быть сопоставимым; уподоблять, проводить аналогию

: (сущ) (матем.) отношение, соотношение

(pleco)
simpl, Harry#1 1705, Noah 1141
pen; pencil; writing brush; to write or compose; the strokes of Chinese characters; classifier for sums of money, deals; Classifiers:
перо; карандаш; кисть для письма; писать или сочинять; штрихи китайских иероглифов; классификатор денежных сумм, сделок; классификаторы:
: (сущ) ручка, карандаш

: (сущ/сч.слово) черта китайского иероглифа; счетное слово для суммы денег или сделки

: (графема) писать, записывать; взмах кисти, росчерк; черта (в иероглифе); штрих

(pleco)
trad
pen; pencil; writing brush; to write or compose; the strokes of Chinese characters; classifier for sums of money, deals; Classifiers:
перо; карандаш; кисть для письма; писать или сочинять; штрихи китайских иероглифов; классификатор денежных сумм, сделок; классификаторы:

hsk_5:
Harry#1 2080, Noah 1373
that; those; (one) another
что; те; (один) другой
: (местоим) тот, другой; другая сторона

hsk_6:
Harry#1 1727, Noah 2652
rustic; low; base; mean; to despise; to scorn
простоватый; низкий; низкий; низкий; презирать; презирать
: (графема) презирать, презренный; дикий, некультурный, вульгарный; (уничиж.) я, мой

first:
Noah 1501
to cause; to enable; phonetic bi; Taiwan pr. bi4
вызывать; включать; фонетический би; Тайвань пр. bi4
: (графема) (в древнем Китае) чтобы; для того, чтобы

dagger; ladle; ancient type of spoon
кинжал; ковш; ложка старинного типа
: (ключ) ложка

: (сущ) кинжал; (в древнем Китае) ложка

used as phonetic bi- or pi-
используется как фонетический би- или пи

deceased mother
покойная мать
: (графема) (книжн.) покойная мать

grain not fully grown; husks; withered grain; unripe grain
незрелое зерно; шелуха; засохшее зерно; незрелое зерно
: (графема) пустой, щуплый, дурной (о зерне, семенах и т.д.)

bilge
трюм

other:
empty husks of grain
пустая шелуха зерна

Walk

Razor

bkrs:
(pleco)
trad
stop

(pleco)
simpl, Noah 2825
error

loquat

quod

(pleco)
trad


















hsk_3:
Harry#1 568, Noah 1042
certainly; must; will; necessarily
обязательно; должен; будет; обязательно
: (нареч) непременно, обязательно; должен, обязан

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1569, Noah 1274
surname Bi; the whole of; to finish; to complete; complete; full; finished
фамилия Би; весь; закончить; завершить; завершить; полный; закончить
: (графема) заканчивать, завершать; целиком, полностью, весь

(pleco)
trad
surname Bi; the whole of; to finish; to complete; complete; full; finished
фамилия Би; весь; закончить; завершить; завершить; полный; закончить

hsk_5:
Harry#1 1083, Noah 1469
wall; rampart
стена; вал
: (сущ) стена; вал; скала, утес; что-л., напоминающее стену

(pleco)
simpl, Harry#1 1805, Noah 1839
money; coins; currency; silk
деньги; монеты; валюта; шелк
: (графема) деньги, монета

(pleco)
trad
money; coins; currency; silk
деньги; монеты; валюта; шелк

(pleco)
Sherlock 319, Harry#1 95, Noah 1039
see
см. Перу
: (графема) (используется в переводе названия) Перу ()

Harry#1 1372, Noah 707
to avoid; to shun; to flee; to escape; to keep away from; to leave; to hide from
избегать; избегать; бежать; убегать; держаться подальше; уйти; спрятаться от
: (глаг) избегать, предотвращать, держаться в стороне от

(pleco)
trad
to close; to stop up; to shut; to obstruct
закрыть; заткнуть; закрыть; препятствовать

(pleco)
simpl, Harry#1 1709, Noah 1437
to close; to stop up; to shut; to obstruct
закрыть; заткнуть; закрыть; препятствовать
: (глаг) закрывать; завершать

: (глаг) блокировать, препятствовать

hsk_6:
Noah 1720
to protect; cover; shelter; hide or harbor
защищать; укрывать; укрывать; укрывать или укрывать
: (графема) защищать, укрывать

Harry#1 2487, Noah 2408
detriment; fraud; harm; defeat
ущерб; мошенничество; вред; поражение
: (графема) плохой, дурной; недостаток

(pleco)
simpl, Noah 2699
paralysis; numbness
паралич; онемение
: (сущ) онемение, ревматизм

Harry#1 986, Noah 2709
arm
рука
: (сущ) рука

Noah 2630
to cover; to shield; to screen; to conceal
прикрыть; заслонить; заслонить; скрыть
: (глаг) покрывать, прятать

(pleco)
Noah 2396
king; monarch; to enlist; to repel; to avoid
король; монарх; завербовать; отталкивать; избегать
: (графема) (книжн.) бороться с, отвращать; (о монархе) призывать и назначать (на государственную должность); монарх

first:
(pleco)
simpl
(phonetic)
(фонетический)

slave girl; maid servant
рабыня; служанка
: (графема) девочка-служанка

(treat as a) favorite
(рассматривать как) любимый
: (графема) (книжн.) любить; пользоваться чьей-то благосклонностью; любимец, фаворит

to assist
помогать
: (графема) помогать, содействовать (не используется в одиночку)

perverse; obstinate; willful
извращенный; упрямый; своевольный

Harry#1 1052
old variant of
старый вариант Буте

my (polite); poor; ruined; shabby; worn out; defeated
мой (вежливый); бедный; испорченный; потрепанный; потрепанный; побежденный
: (графема) потрепанный, драный

: (графема) приходить в упадок, слабеть; мой, наш (вежливая форма)

careful; to prevent
осторожно; чтобы предотвратить
: (графема) (книжн.) осторожный, благоразумный

(pleco)
simpl, Noah 2264
to collapse; variant of ; to die; to shoot dead; to reject; to fall forward; (suffix) to death
рухнуть; вариант смерти; умирать; стрелять в мертвых; отвергать; падать вперед; (суффикс) к смерти
: (глаг) быть убитым; убирать, погибать

used in place names; see
используется в географических названиях; см. Янби

(tapir)
(тапир)

jade annulus
нефритовое кольцо
: (сущ) круглый и плоский кусок нефрита с отверстием в центре

to confer on; to give to
даровать; отдавать

look askance
косо смотреть

green jade; bluish green; blue; jade
зеленый нефрит; голубовато-зеленый; синий; нефрит
: (прил/сущ) голубовато-зеленый; зеленый нефрит

Xuan

(pleco)
simpl
wicker
плетеный
: (графема) бамбуковый забор

Harry#1 1662
fine-toothed comb; to comb
зубчатая расческа; расчесывать

(pleco)
simpl
bean; pulse
фасоль; пульс
: (графема) виды фасоли; перец длинный

castor seed
клещевина
: (графема) название растения (используется в )

the castor-oil plant
касторовое масло
: (графема) (используется в названии растения) клещевина

Ficus pumila
Фикус пумила
: (графема) (используется в названии растения) фикус карликовый

to benefit; to aid; advantageous; profitable
приносить пользу; помогать; выгодно; выгодно
: (графема) выгода, преимущество

creases; folds or pleats in a garment
складки; складки или складки на одежде
: (графема) (книжн.) складка (на одежде, животе и т.д.)

(pleco)
simpl
bright
яркий

(pleco)
simpl
to clear streets when emperor tours
расчищать улицы, когда император гастролирует
: (графема) (книжн.) очищать улицу, когда император совершает выезд

(pleco)
simpl
bismuth (chemistry)
висмут (химия)

the steps to the throne
шаги к трону
: (графема) (книжн.) ступени трона

buttocks; thigh
ягодицы; бедро

other:
(pleco)
trad
(phonetic)
(фонетический)

low-built house
малоэтажный дом

(pleco)
trad
to die; to shoot dead; to reject; to fall forward; (suffix) to death
умереть; стрелять в мертвых; отвергать; падать вперед; (суффикс) к смерти

(pleco)
simpl
to drain; to strain; to decant
слить; процедить; перелить

(pleco)
trad
to drain; to strain; to decant
слить; процедить; перелить

to fill; a foll of cloth
заполнить; кусок ткани
: (глаг) (устар.) заставлять, вынуждать

(pleco)
trad
paralysis, numbness
паралич, онемение

Grates
: (сущ) решетка, сетка

(pleco)
trad
wicker
плетеный




a kind of fishing-net
своего рода рыболовная сеть


(phonetic); fragrant
(фонетический); ароматный

(pleco)
trad
bean; pulse
фасоль; пульс

Chrysanthemum

Loop

fever; tartar horn
лихорадка; зубной камень рог

a half-truth; flatter
полуправда; льстить

unfair; to flatter
несправедливо; льстить

(pleco)
trad
bright
яркий

see
видеть

(pleco)
trad
to clear streets when emperor tours
расчищать улицы, когда император гастролирует

both feet crippled; lame
обе ноги искалечены; хромой

surname Bi; ancient place name
фамилия Би; древнее географическое название

(pleco)
trad
bismuth (chemistry)
висмут (химия)

Ya

hidden; hide
скрытый; скрыть


strong horse
сильная лошадь

used in transliterating Buddhist books
используется в транслитерации буддийских книг

Sushi


phasianus pictus
phasianus pictus


bkrs:
Harry#1 179, Noah 410
ratio

Noah 1689
Secrete

Harry#1 91, Noah 306
Be

Harry#1 2486
humble

(pleco)
simpl, Harry#1 1193, Noah 1044
fee

(pleco)
secret

Harry#1 346
spleen

lame

loquat

Worm

Pyrene

Pi



Skull

(pleco)
trad

(pleco)
trad

Noah 2495






































㮿




















































biao

biāo
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 395, Noah 1283
mark; sign; label; to mark with a symbol, label, lettering etc; to bear (a brand name, registration number etc); prize; award; bid; target; quota; (old) the topmost branches of a tree; visible symptom; classifier for military units
знак; знак; этикетка; обозначать символом, этикеткой, надписью и т. д.; наносить (название бренда, регистрационный номер и т. д.); приз; награда; ставка; цель; квота; (старые) самые верхние ветви дерева; видимый симптом; классификатор для воинских частей
biāo: (глаг) помечать, обозначать

biāo: (графема) знак; приз, награда; заявка, предложение (например, на торгах)

biāo: (графема) внешний признак, симптом; стандарт, эталон

(pleco)
trad
mark; sign; label; to mark with a symbol, label, lettering etc; to bear (a brand name, registration number etc); prize; award; bid; target; quota; (old) the topmost branches of a tree; visible symptom; classifier for military units
знак; знак; этикетка; обозначать символом, этикеткой, надписью и т. д.; наносить (название бренда, регистрационный номер и т. д.); приз; награда; ставка; цель; квота; (старые) самые верхние ветви дерева; видимый симптом; классификатор для воинских частей

first:
Harry#1 1637
tiger stripes; tiger cub; (old) classifier for troops
полосы тигра; тигренок; классификатор войск (старый)
biāo: (сущ) (книжн.) молодой тигр, (обр.) здоровяк; полоски на шкуре тигра, (обр.) элегантный, изысканный

(star)
(звезда)
biāo: (сущ) (в древнем Китае)(астр.) рукоятка Ковша (три звезды Большой Медведицы)

Harry#1 1676
fat of a stock animal
жир мясного поголовья

Qi

(pleco)
simpl, Harry#1 2130
throwing weapon; dart; goods sent under the protection of an armed escort
метательное оружие; дротик; товары, отправленные под охраной вооруженного конвоира
biāo: (сущ) остриё меча; метательное оружие; личная охрана

(pleco)
simpl
horsebit; variant of
конь; вариант дротика
biāo: (графема) удила; дротик (вариант )

(pleco)
simpl, Noah 563
whirlwind; violent wind
вихрь; сильный ветер
biāo: (сущ) торнадо, вихрь, смерч, ураган

(pleco)
simpl
variant of
вариант парения

hair; shaggy
волосы; лохматый
biāo: (ключ) волосы

other:
fire; radical number 86
огонь; коренное число 86

Qi

old variant of
старый вариант жира

fat; gross, sleek
толстый; грубый, гладкий

kind of raspberry
сорт малины

(pleco)
trad
throwing weapon; dart; goods sent under the protection of an armed escort
метательное оружие; дротик; товары, отправленные под охраной вооруженного конвоира

(pleco)
trad
horsebit; variant of
конь; вариант дротика


(pleco)
trad
whirlwind
вихрь

(pleco)
trad
whirlwind; violent wind
вихрь; сильный ветер

(pleco)
trad
variant of
вариант парения

(pleco)
simpl
whirlwind
вихрь
biāo: (сущ) (метеорология) шквал, внезапный и сильный порыв ветра

to weed
полоть

bkrs:
(pleco)
simpl
white horse

(pleco)
trad




























biǎo
hsk_2:
(pleco)
Harry#1 5, Noah 743
exterior surface; family relationship via females; to show (one's opinion); a model; a table (listing information); a form; a meter (measuring sth); wrist or pocket watch
внешняя поверхность; семейные отношения через женщин; показать (свое мнение); модель; таблица (перечисление информации); форма; метр (измерение sth); наручные или карманные часы
biǎo: (сущ) часы, счетчик

biǎo: (графема) двоюродное родство по материнской линии

biǎo: (сущ/глаг) счетчик; форма, таблица; внешний вид, наружность; показывать, выражать

biǎo: (глаг) (кит. мед.) вылечить простуду

biǎo: (графема) меморандум (императору); игла солнечных часов

(pleco)
wrist or pocket watch
наручные или карманные часы

first:
prostitute
девушка легкого поведения
biǎo: (графема) (бран.) шлюха

to hang (paper); to mount (painting)
повесить (бумага); смонтировать (живопись)

other:
to distribute
распростронять


bkrs:





biào
first:
(pleco)
simpl
swim bladder; air bladder of fish
плавательный пузырь; воздушный пузырь рыбы
biào: (сущ/глаг) плавательный пузырь; (диал.) приклеивать с помощью клея из плавательного пузыря

other:
(pleco)
trad
swim bladder; air bladder of fish
плавательный пузырь; воздушный пузырь рыбы

bkrs:
Tawara




bie

biē
hsk_6:
Harry#1 1721
to choke; to stifle; to restrain; to hold back; to hold in (urine); to hold (one's breath)
задыхаться; задыхаться; сдерживать; сдерживать; задерживать (моча); задерживать (дыхание)
biē: (глаг) сдерживать, подавлять; задыхаться, чувствовать себя угнетенным

first:
(pleco)
simpl
freshwater soft-shelled turtle
пресноводная черепаха с мягким панцирем
biē: (сущ) мягко-панцирная черепаха

other:
(pleco)
trad
freshwater soft-shelled turtle
пресноводная черепаха с мягким панцирем

soft-shell turtles (Trionychidae)
мягко-панцирные черепахи (Trionychidae)

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1880
deflated

limp

(pleco)
trad










bié
hsk_2:
(pleco)
trad
to leave; to depart; to separate; to distinguish; to classify; other; another; do not; must not; to pin; to stick (sth) in
оставить; отойти; отделить; различать; классифицировать; другое; другое; не делать; не должен; приколоть; вставлять (sth) в

(pleco)
simpl, Sherlock 135, Harry#1 344, Noah 428
to leave; to depart; to separate; to distinguish; to classify; other; another; do not; must not; to pin; to stick (sth) in
оставить; отойти; отделить; различать; классифицировать; другое; другое; не делать; не должен; приколоть; вставлять (sth) в
bié: (нареч) не, не нужно (используется вместе с "shi", когда высказывается предположение о том, что произошло что-то нежелательное)

bié: (глаг/местоим) покидать, оставлять; различать; другой

bié: (глаг) закалывать (булавкой); засовывать, затыкать; спотыкаться, оступаться

bié: (графема) разница, различие; классификация, категория

bié: (глаг) (диал.) поворачивать, отворачивать; изменять (идею или характер)

bié: (графема) уникальный, редкий, особенный; неправильно сказанный, неправильно написанный, неправильно произнесенный

first:
to limp; to sprain (an ankle or wrist); to move carefully, as if evading a danger; to scurry
хромать; растягиваться (лодыжка или запястье); двигаться осторожно, как бы избегая опасности; суетиться
bié: (глаг) вывихнуть, растянуть (лодыжку или запястье)

other:
Tong

bkrs:










biě
first:
(pleco)
simpl, Harry#1 1880
deflated; shriveled; sunken; empty
спущенный; сморщенный; затонувший; пустой
biě: (прил) плоский, впалый, сморщенный

other:
(pleco)
trad
deflated; shriveled; sunken; empty
спущенный; сморщенный; затонувший; пустой

bkrs:
biè
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 135, Harry#1 344, Noah 428
to make sb change their ways, opinions etc
заставить кого-то изменить свои взгляды, мнения и т. д.
biè: (глаг/прил) (диал.) упрямый, непокорный, непослушный; убеждать (кого-то) изменить свое мнение; неловкий

other:
(pleco)
awkward
неловко

bkrs:
(pleco)
trad
do not

limp


bian

biān
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 64, Harry#1 136, Noah 496
side; edge; margin; border; boundary; Classifiers: ; simultaneously
сторона; край; поле; граница; граница; Классификаторы: каждый; одновременно
biān: (сущ) сторона, край, предел, граница, кромка

biān: (нареч) в то же время, одновременно, и вместе с тем

(pleco)
trad
side; edge; margin; border; boundary; Classifiers: ; simultaneously
сторона; край; поле; граница; граница; Классификаторы: каждый; одновременно

hsk_5:
(pleco)
trad
to weave; to plait; to organize; to group; to arrange; to edit; to compile; to write; to compose; to fabricate
плести; плести; организовывать; группировать; упорядочивать; редактировать; составлять; писать; составлять; изготавливать

(pleco)
simpl, Harry#1 1841, Noah 1701
to weave; to plait; to organize; to group; to arrange; to edit; to compile; to write; to compose; to fabricate
плести; плести; организовывать; группировать; упорядочивать; редактировать; составлять; писать; составлять; изготавливать
biān: (глаг) плести; редактировать, составлять; писать, сочинять (напр., стихи)

biān: (глаг) плести, заплетать; формировать; фабриковать

biān: (графема) книга, том (часто используется в названиях книг); часть книги (по размеру больше, чем глава); уполномоченный персонал, размер учреждения

Harry#1 1781, Noah 2117
whip or lash; to flog; to whip; conductor's baton; segmented iron weapon (old); penis (of animal, served as food)
плеть; плеть; плеть; дирижерская дубинка; сегментированное железное оружие (старое); пенис (животного, служил пищей)
biān: (глаг) бить плетью, пороть, сечь

biān: (сущ) нитка петард; булава, дубина (древнее оружие)

biān: (сущ) кнут, плетка, хлыст

first:
to stir-fry before broiling or stewing
жарить перед жаркой или тушением
biān: (глаг) обжаривать в горячем масле перед тушением

ancient stone acupuncture needle; to criticize; to pierce
древняя каменная игла для акупунктуры; критиковать; прокалывать

(pleco)
simpl
basket for fruits
корзина для фруктов
biān: (сущ) емкость из бамбука для фруктов или сушеного мяса (использовалась на древних банкетах или для жертвоприношений)

Harry#1 1916, Noah 1924
bat; also pr. [bian3]
летучая мышь; также пр. [bian3]

鯿
(pleco)
simpl
bream
лещ

other:
bamboo sedan chair
бамбуковое кресло седан

(pleco)
trad
basket for fruits
корзина для фруктов

Japanese variant of
Японский вариант стороны

old variant of
старый вариант стороны

鯿
(pleco)
trad
bream
лещ

bkrs:












biǎn
hsk_6:
Harry#1 1389
flat; (coll.) to beat (sb) up; old variant of
плоский; (колл.) бить (сб); старый вариант бляшки
biǎn: (прил) плоский, тонкий, приплюснутый

(pleco)
trad
to diminish; to demote; to reduce or devaluate; to disparage; to censure; to depreciate
уменьшать; понижать в должности; уменьшать или обесценивать; унижать; осуждать; обесценивать

(pleco)
simpl, Noah 1840
to diminish; to demote; to reduce or devaluate; to disparage; to censure; to depreciate
уменьшать; понижать в должности; уменьшать или обесценивать; унижать; осуждать; обесценивать
biǎn: (глаг) (книжн.) понижать в должности; принижать, умалять

biǎn: (глаг) уменьшать, снижать

first:
horizontal rectangular inscribed tablet hung over a door or on a wall; shallow round woven bamboo basket
горизонтальная прямоугольная табличка с надписью, висящая над дверью или на стене; мелкая круглая плетеная бамбуковая корзина
biǎn: (сущ) горизонтальная доска со словами похвалы

Bowl

to put a coffin in the grave
поставить гроб в могилу

Noah 2496
narrow; urgent
узкий; срочный

other:
steal look; peep at; spy on
украсть смотреть; подглядывать; шпионить за

bkrs:
(pleco)
trad
debate

Harry#1 1916, Noah 1924
bat

(pleco)
trad











biàn
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 540, Noah 210
to change; to become different; to transform; to vary; rebellion
изменить; стать другим; трансформировать; меняться; бунт
biàn: (глаг) становиться; изменяться; изменять

biàn: (графема) неожиданное событие; изменяющийся, изменившийся; продавать

(pleco)
trad
to change; to become different; to transform; to vary; rebellion
изменить; стать другим; трансформировать; меняться; бунт

hsk_4:
Harry#1 492, Noah 892
everywhere; all over; classifier for actions: one time
везде; повсюду; классификатор действий: один раз
biàn: (прил/сч.слово) быть всеобщим, быть везде; количество раз (о действии)

hsk_5:
便
Harry#1 809, Noah 551
plain; informal; suitable; convenient; opportune; to urinate or defecate; equivalent to : then; in that case; even if; soon afterwards
простой; неформальный; подходящий; удобный; подходящий; для мочеиспускания или дефекации; эквивалентно справедливому: тогда; в этом случае; даже если; вскоре после этого
biàn: (графема) удобный, подходящий; неофициальный, обычный; и сейчас же, тогда; испражнения

(pleco)
simpl, Harry#1 1250, Noah 2221
to dispute; to debate; to argue; to discuss
спорить; спорить; спорить; обсуждать
biàn: (глаг) объяснять, спорить

(pleco)
trad
to dispute; to debate; to argue; to discuss
спорить; спорить; спорить; обсуждать

hsk_6:
Harry#1 2131, Noah 1985
to distinguish; to recognize
различать; узнавать
biàn: (глаг) узнавать, идентифицировать

(pleco)
simpl, Harry#1 2199
a braid or queue; to plait
коса или очередь; плести
biàn: (сущ) коса, плетеный шнур

(pleco)
trad
a braid or queue; to plait
коса или очередь; плести

first:
surname Bian; hurried
фамилия Биан; торопился
biàn: (сущ)

(pleco)
(old) cap (garment); military officer of low rank (in former times); preceding
(старая) фуражка (одежда); военнослужащий низкого ранга (в прежние времена); предшествующий
biàn: (сущ) шапка, мужской головной убор в древности

biàn: (графема) низший офицерский чин (в древнем Китае)

delighted; pleased
в восторге
biàn: (графема) (книжн.) счастливый, обрадованный, радостный

name of a river in Henan; Henan
название реки в провинции Хэнань; Хэнань
biàn: (сущ) Бянь, Кайфэн (другое название Кайфэн провинции Хэнань)

(pleco)
simpl
braid
тесьма

benzyl (chemistry)
бензил (химия)

old variant of
старый вариант
biàn: (ключ) различать

other:
Japanese variant of
Японский вариант

(pleco)
trad
braid
тесьма

skiff
лодка

(pleco)
bkrs:




















bian
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 64, Harry#1 136, Noah 496
suffix of a noun of locality
суффикс существительного места

(pleco)
trad
suffix of a noun of locality
суффикс существительного места

bin

bīn
hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 2218, Noah 1157
visitor; guest; object (in grammar)
посетитель; гость; объект (в грамматике)
bīn: (графема) гость

(pleco)
trad
visitor; guest; object (in grammar)
посетитель; гость; объект (в грамматике)

hsk_6:
(pleco)
simpl
shore; beach; coast; bank; to border on
берег; пляж; берег; берег; до границы
bīn: (сущ/глаг) берег, побережье; прилегать к (воде)

(pleco)
simpl, Noah 1541
to approach; to border on; near
приближаться; граничить; рядом
bīn: (глаг) прилегать (к воде); быть близким к, быть на грани

(pleco)
trad
shore; beach; coast; bank; to border on
берег; пляж; берег; берег; до границы

(pleco)
trad
to approach; to border on; near
приближаться; граничить; рядом

first:
(pleco)
simpl
best man; to entertain
шафер; развлекать
bīn: (графема) развлекать гостей, расставлять, приводить в порядок, направлять

ornamental; refined
орнаментальный; изысканный
bīn: (графема) вежливый, учтивый

variant of
вариант Bin
bīn: (графема) литературный талант и простой стиль; гармоничный (вариант )

(pleco)
simpl
Japanese variant of with phonetic value hama
Японский вариант побережья с фонетическим значением hama

(pleco)
simpl, Harry#1 2673
helter-skelter; mixed colors; in confusion
helter-skelter; смешанные цвета; в замешательстве
bīn: (графема) беспорядок, изобилие, смешанные цвета, в замешательстве

name of an ancient county in Shaanxi; variant of
название древнего уезда в Шэньси; вариант

variant of ; variant of
вариант Bin; вариант Bin

(pleco)
simpl
fine steel
тонкая сталь

other:
(pleco)
trad
best man; to entertain
шафер; развлекать


(pleco)
trad
helter-skelter; mixed colors; in confusion
helter-skelter; смешанные цвета; в замешательстве

pearl-oyster
жемчужно-устричный

(pleco)
trad
fine steel
тонкая сталь

bkrs:
(pleco)
trad
frequency

(pleco)
simpl
Betel

porphyrite





(pleco)
(pleco)










bìn
first:
(pleco)
simpl
to reject; to expel; to discard; to exclude; to renounce
отвергать; исключать; отвергать; исключать; отказываться
bìn: (графема) (книжн.) отвергать, отбрасывать, отказываться от

(pleco)
simpl
a funeral; to encoffin a corpse; to carry to burial
похороны; возложить на труп; отнести к погребению
bìn: (графема) похороны

(pleco)
simpl
variant of
вариант надколенника
bìn: (сущ) коленная чашечка, надколенник

(pleco)
simpl
kneecapping; to cut or smash the kneecaps as corporal punishment
коленная чашечка; порезать или разбить коленные чашечки в качестве телесного наказания
bìn: (графема) надколенник, коленная чашечка; (устар.) отрубать коленные чашечки (вид наказания)

the hair on the temples
волосы на висках

(pleco)
simpl
temples; hair on the temples
виски; волосы на висках
bìn: (сущ) виски, волосы на висках, баки

other:
(pleco)
trad
to reject; to expel; to discard; to exclude; to renounce
отвергать; исключать; отвергать; исключать; отказываться

(pleco)
trad
a funeral; to encoffin a corpse; to carry to burial
похороны; возложить на труп; отнести к погребению

(pleco)
trad
variant of
вариант надколенника

(pleco)
trad
kneecapping; to cut or smash the kneecaps as corporal punishment
коленная чашечка; порезать или разбить коленные чашечки в качестве телесного наказания

(pleco)
trad
temples; hair on the temples
виски; волосы на висках

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 2218, Noah 1157
Bin

(pleco)
simpl
best man

(pleco)
trad

(pleco)
(pleco)

bing

bīng
hsk_3:
Harry#1 889, Noah 1537
ice; Classifiers: ; to chill sth; (of an object or substance) to feel cold; (of a person) cold; unfriendly; (slang) methamphetamine
лед; Классификаторы: блок; охладить что-то; (объекта или вещества) почувствовать холод; (человека) холод; недружелюбный; (жаргон) метамфетамин
bīng: (сущ) лед; предмет, напоминающий лед; кристалл

bīng: (глаг) (о предметах) замерзать; замораживать

hsk_5:
Harry#1 1466, Noah 381
soldiers; a force; an army; weapons; arms; military; warlike; Classifiers:
солдаты; сила; армия; оружие; оружие; военный; воинственный; классификаторы:
bīng: (сущ) солдат; армия; оружие, вооружение; военное дело, война

hsk_6:
Harry#1 2401, Noah 1577
see
см. Pingying

first:
(pleco)
simpl
betel palm (Areca catechu); betel nut; Taiwan pr. [bin1]
пальма бетель (Areca catechu); орех бетель; пр. Тайвань [bin1]
bīng: (графема) арека

other:
"ice" radical in Chinese characters (Kangxi radical 15), occurring in , etc, known as
«ледяной» радикал в китайских иероглифах (радикал Канси 15), встречающийся во льду, временах и т. д., известный как
bīng: (ключ) лед

(pleco)
trad
betel palm (Areca catechu); betel nut; Taiwan pr. [bin1]
пальма бетель (Areca catechu); орех бетель; пр. Тайвань [bin1]

variant of [bing1]
вариант льда [bing1]
bīng: (сущ) (книжн., редко используется в современном китайском) лед

bkrs:
(pleco)
and

(pleco)
trad
and

(pleco)
simpl, Harry#1 286, Noah 207
and

Hook

(pleco)
simpl






(pleco)

bǐng
hsk_4:
(pleco)
trad
round flat cake; cookie; cake; pastry; Classifiers:
круглая лепешка; печенье; торт; выпечка; Классификаторы: Zhang

(pleco)
simpl, Harry#1 524, Noah 1551
round flat cake; cookie; cake; pastry; Classifiers:
круглая лепешка; печенье; торт; выпечка; Классификаторы: Zhang
bǐng: (сущ) круглая лепешка, блин; предмет в форме плоской лепешки

hsk_6:
Noah 1655
third of the ten Heavenly Stems ; third in order; letter "C" or roman "III" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 165°; propyl
треть из десяти Небесных стеблей ; третья по порядку; буква «C» или римское «III» в списке «A, B, C» или «I, II, III» и т. д.; точка компаса древнего Китая: 165 ° пропил
bǐng: (сущ) третья позиция, номер три; третий из десяти небесных стволов

Harry#1 2401, Noah 1577
to get rid of; to put aside; to reject; to keep control; to hold (one's breath)
избавиться; отложить в сторону; отвергнуть; сохранить контроль; задержать (дыхание)
bǐng: (глаг) задерживать (дыхание), избавляться от, исключать

first:
Harry#1 2009, Noah 1988
handle or shaft (of an axe etc); (of a flower, leaf or fruit) stem; sth that affords an advantage to an opponent; classifier for knives or blades
рукоять или древко (топора и т. д.); (цветка, листа или плода) стебель; то, что дает преимущество противнику; классификатор ножей или лезвий
bǐng: (сущ) ручка, рукоятка; черенок, стебель, корень (растения)

bǐng: (сч.слово) (диал.) для объектов с ручками

bǐng: (сущ/глаг) (книжн.) сила, власть; контролировать

bright; brilliant; luminous
яркий; блестящий; светящийся
bǐng: (графема) (книжн.) блестящий, сияющий; излучать сияние (на)

(pleco)
simpl
to make a report (to a superior); to give; to endow; to receive; petition
сделать отчет (вышестоящему); дать; жертвовать; получать; прошение
bǐng: (глаг) наделять, одаривать; брать, получать; докладывать (начальнику)

Noah 2843
surname Bing; to grasp; to hold; to maintain
фамилия Бинг; понять; удерживать; поддерживать
bǐng: (глаг) держать в руке, удерживать; контролировать

surname Bing; ancient city name; happy
фамилия Бинг; название древнего города; счастливый

other:
(pleco)
trad
to make a report (to a superior); to give; to endow; to receive; petition
сделать отчет (вышестоящему); дать; жертвовать; получать; прошение

Ikat, a type of woven silk; Kasuri
Икат, разновидность тканого шелка; касури


plate
пластина

bkrs:
Stupid

(pleco)
trad



















bìng
hsk_2:
Harry#1 1438, Noah 264
illness; Classifiers: ; disease; to fall ill; defect
болезнь; Классификаторы: поле; болезнь; заболеть; дефект
bìng: (глаг/сущ) болеть, быть больным; болезнь; дефект, недостаток

bìng: (графема) недостаток, дефект; вредить; винить

hsk_4:
(pleco)
trad
and; furthermore; also; together with; (not) at all; simultaneously; to combine; to join; to merge
и; кроме того; также; вместе с; (не) вообще; одновременно; объединить; объединить; объединить

(pleco)
to combine; to amalgamate
объединить; объединить

(pleco)
simpl, Harry#1 286, Noah 207
to combine; to amalgamate; and; furthermore; also; together with; (not) at all; simultaneously; to combine; to join; to merge
объединить; объединить; и; кроме того; также; вместе с; (совсем не); одновременно; объединить; объединить; объединить
bìng: (глаг/нареч/союз) стоять бок о бок; бок о бок, вместе, одновременно; (используется перед отрицанием) совсем, отнюдь; (используется между глаголами или глагольными фразами) и, а также

bìng: (глаг) объединять(ся)

first:
to discard; to get rid of
отбросить; избавиться от
bìng: (графема) прогонять, избавляться от, отделываться от

other:
(pleco)
simpl
variant of
вариант и

variant of | [bing4]
вариант и | и [bing4]

bkrs:
Bing

Hook










bu

hsk_6:
Noah 1686
to eat; evening meal
есть; ужин

first:
3-5 p.m.
15-15 часов

to flee; to abscond; to owe
бежать; бежать; быть должником
: (графема) (книжн.) бежать, скрываться; быть должным, задолжать

(pleco)
simpl
metal plate
металлическая пластина
: (сущ) плутоний

other:
(pleco)
trad
metal plate
металлическая пластина

eat; dinner time; sunset
есть; время обеда; закат

Sug

bkrs:




秿

first:
mold on liquids
плесень на жидкостях

other:
Feng

bkrs:
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2182, Noah 1516
to repair; to patch; to mend; to make up for; to fill (a vacancy); to supplement
отремонтировать; залатать; отремонтировать; восполнить; заполнить (вакансию); дополнить
: (глаг) латать, чинить; добавлять, восполнять; укреплять

: (графема) (книжн.) приносить пользу, помогать

(pleco)
trad
to repair; to patch; to mend; to make up for; to fill (a vacancy); to supplement
отремонтировать; залатать; отремонтировать; восполнить; заполнить (вакансию); дополнить

hsk_6:
Noah 1686
to feed
кормить

Harry#1 669, Noah 2114
to catch; to seize; to capture
поймать; схватить; захватить
: (глаг) ловить, хватать, арестовывать

first:
Harry#1 2161, Noah 2073
surname Bu; to divine; to forecast or estimate; (of a place to live etc) to choose
фамилия Бу; предугадывать; прогнозировать или оценивать; (места жительства и т. д.) выбирать
: (ключ) гадание, предсказание

: (глаг) гадать, предсказывать судьбу; предсказывать, предвидеть; (книжн.) выбирать

see , porphyrin; see , porphin
см. порфирин, порфирин; см. порфирин, порфин
: (графема) используется для словообразования органических компонентов

bkrs:
Harry#1 1200, Noah 775
Fort


Sug

Feng







hsk_1:
(pleco)
Sherlock 82, Harry#1 44, Noah 211
(negative prefix); not; no
(отрицательный префикс); не; нет
: (нареч) не, нет

hsk_2:
Harry#1 530, Noah 678
a step; a pace; walk; march; stages in a process; situation
шаг; темп; прогулка; марш; этапы процесса; ситуация
: (сущ/глаг) шаг, этап, ситуация; (книжн.) шагать

hsk_4:
Harry#1 976, Noah 39
ministry; department; section; part; division; troops; board; classifier for works of literature, films, machines etc
министерство; отдел; секция; часть; дивизия; войска; доска; классификатор для литературных произведений, фильмов, машин и т. д.
: (сч.слово) счетное слово для фильмов, произведений литературы, приборов и транспортных средств

: (сущ) часть, раздел; министерство (в подчинении у центрального правительства); отдел, департамент; управление, штаб-квартира

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 46, Noah 1000
variant of ; to announce; to spread; cloth; to declare; to announce; to spread; to make known
вариант ткани; объявить; распространить; ткань; объявить; объявить; распространить; сделать известным
: (сущ) ткань, материя

: (графема) предавать гласности; распространять(ся); размещать

hsk_6:
Noah 1686
see
см. Фузи

Harry#1 2403, Noah 383
terror; terrified; afraid; frightened
ужас; напуган; испуган; напуган
: (графема) бояться, быть испуганным

first:
Noah 2662
port; wharf; pier
порт; пристань; пирс

wharf; port; pier
причал; порт; пирс
: (сущ) пристань, причал; город, порт

a kind of vase (old); see
своего рода ваза (старая); см. ампула
: (графема) небольшой глиняный горшок

簿
a book; a register; account-book
книга; реестр; бухгалтерская книга
: (графема) (книжн.) книга

cycle of 76 years; shade
цикл 76 лет; оттенок

(pleco)
simpl
plutonium (chemistry)
плутоний (химия)
: (сущ) (хим.) плутоний

(pleco)
simpl
plutonium (chemistry) (Tw)
плутоний (химия) (Tw)

other:
spread, publicize, announce
распространять, предавать гласности, объявлять

to make progress
чтобы добиться прогресса

old variant of
старый вариант шага

sieve-like utensil
посуда в виде сита


(pleco)
trad
plutonium (chemistry)
плутоний (химия)

(pleco)
trad
plutonium (chemistry) (Tw)
плутоний (химия) (Tw)

bkrs:
Pi

Ying



























pa

hsk_6:
Harry#1 1461
to lie on one's stomach; to lean forward, resting one's upper body (on a desktop etc); (Tw) percent
лежать на животе; наклоняться вперед, опираясь верхней частью тела (на рабочий стол и т. д.); (Tw) процентов
: (глаг) лежать ничком; склоняться

first:
Harry#1 1415
(onom.) bang; pop; pow
(оном.) взрыв; поп; пау
: (звукоподр) хлоп! бам! бац! (звукоподражание хлопку, удару, выстрелу)

corolla of flower
венчик цветка
: (графема) (книжн.) цветок

bkrs:
Harry#1 205, Noah 1735
send

Harry#1 2093
Ba








hsk_3:
Harry#1 1081, Noah 1623
to crawl; to climb; to get up or sit up
ползать; карабкаться; вставать или сесть
: (глаг) ползать; карабкаться, взбираться; вставать с постели

hsk_6:
to rake up; to steal; to braise; to crawl
разгребать; воровать; тушить; ползать
: (глаг) воровать из кармана; собирать, сгребать; тушить (пищу)

first:
see
см. мушмула
: (графема) локва, мушмула японская

see , pipa lute
см. пипа, пипа лютня
: (графема) лютня

a rake
грабли
: (сущ/глаг) борона, грабли; боронить; сгребать, ворошить (граблями)

(pleco)
simpl
archaic variant of
архаичный вариант граблей

other:
rake
грабли

to squat; crouch
приседать; приседать

(pleco)
trad
archaic variant of
архаичный вариант граблей

bkrs:
(pleco)
simpl


hsk_3:
Sherlock 318, Harry#1 220, Noah 159
to be afraid; to fear; to dread; to be unable to endure; perhaps
бояться; бояться; бояться; быть неспособным вынести; возможно,
: (глаг/нареч) бояться, опасаться; не выдерживать, не переносить; боюсь, что..., пожалуй, что...

first:
Harry#1 918, Noah 2371
to wrap; kerchief; handkerchief; headscarf; pascal (SI unit)
обернуть; платок; носовой платок; головной платок; паскаль (единица СИ)
: (графема/сч.слово) носовой платок; (физ. сокр.) паскаль (Pa.)

bkrs:


pai

pāi
hsk_5:
Sherlock 221, Harry#1 902, Noah 1173
to pat; to clap; to slap; to swat; to take (a photo); to shoot (a film); racket (sports); beat (music)
похлопывать; хлопать; шлепать; шлепать; брать (фото); стрелять (фильм); ракетка (спорт); бить (музыка)
pāi: (глаг/сущ) хлопать, шлепать; делать (фото), фотографировать; отправлять (телеграмму); льстить, подлизываться к; (спорт) ракетка; (муз.) ритм, такт
pái
hsk_4:
Harry#1 1931, Noah 825
a row; a line; to set in order; to arrange; to line up; to eliminate; to drain; to push open; platoon; raft; classifier for lines, rows etc
ряд; ряд; установить по порядку; расположить; выстроить; устранить; осушить; толкнуть; взвод; плот; классификатор для рядов, рядов и т. д.
pái: (сущ/сч.слово/глаг) линия; плот; взвод; ряд, линия; расставлять, ставить в ряд; репетировать

pái: (сущ/глаг) (сокр.) волейбольная команда; (блюдо в западном стиле) ломоть мяса; выпускать, выделять; толкать

Harry#1 396, Noah 1630
mahjong tile; playing card; game pieces; signboard; plate; tablet; medal; Classifiers:
маджонг; игральная карта; игровые фишки; вывеска; табличка; табличка; медаль; Классификаторы:
pái: (сущ) доска, табличка; бренд, марка; карты, домино, маджонг и т.д.; щит; мелодия в традиционной поэме или пьесе

hsk_6:
Harry#1 2625, Noah 1713
irresolute
нерешительный
pái: (графема) блуждать, ходить взад и вперед; колебаться, быть в нерешительности

first:
Noah 2769
not serious; variety show
не серьезно; варьете
pái: (графема) комедия, фарс; (книжн.) шутливый, комический

other:
bamboo raft
бамбуковый плот

bkrs:
parapet








pài
hsk_5:
Harry#1 205, Noah 1735
clique; school; group; faction; to dispatch; to send; to assign; to appoint; pi (Greek letter Ππ); the circular ratio pi = 3.1415926; (loanword) pie
клика; школа; группа; фракция; отправлять; отправлять; назначать; назначать; пи (греческая буква Ππ); круговое соотношение пи = 3,1415926; (заимствованное слово) пирог
pài: (глаг/сущ) отправлять, посылать; распределять; упрекать, осуждать; группа, партия, фракция, секта, школа (напр., научная); пирог

pài: (графема/сч.слово) манера, стиль; (книжн.) рукав реки; (диал.) стильный; счетное слово для школ мысли, политических групп, сцен, речей и т.д.

first:
(pleco)
simpl, Noah 1634
used in transliteration
используется в транслитерации
pài: (графема) используется в транслитерации слова пиперазин (см. )

Harry#1 1622
sound of waves
шум волн

bkrs:







pao

pāo
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2078, Noah 1709
to throw; to toss; to fling; to cast; to abandon
бросить; бросить; бросить; бросить; бросить
pāo: (глаг) бросать, кидать; оставлять, покидать; показывать(ся); продавать в большом количестве и по низким ценам

(pleco)
trad
to throw; to toss; to fling; to cast; to abandon
бросить; бросить; бросить; бросить; бросить

Harry#1 1335, Noah 2219
puffed; swollen; spongy; small lake (esp. in place names); classifier for urine or feces
пухлый; опухший; губчатый; небольшое озеро (особенно в географических названиях); классификатор мочи или кала
pāo: (графема/сч.слово) что-то мягкое и пышное

pāo: (прил) пористый

first:
bladder
мочевой пузырь

other:

bkrs:


páo
hsk_2:
Sherlock 297, Harry#1 620, Noah 1055
(of an animal) to paw (the ground)
(животного) лапу (землю)
páo: (глаг) (о животных) рыть, бить (землю)

hsk_5:
Harry#1 1632, Noah 1484
to prepare herbal medicine by roasting or parching (in a pan)
для приготовления лечебных трав путем запекания или обжаривания (на сковороде)
páo: (глаг) (кит. мед.) готовить (лекарство из трав) путем жарки в кастрюле; (книжн.) жарить (пищу)

hsk_6:
Harry#1 769, Noah 1889
gown (lined)
платье (на подкладке)
páo: (сущ) халат, платье

first:
Harry#1 2642
to dig; to excavate; (coll.) to exclude; not to count; to deduct; to subtract
копать; раскапывать; (колл.) исключить; не считать; вычесть; вычесть
páo: (глаг) рыть, копать; (разг.) вычитать

bottle gourd; Lagenaria vulgaris
тыква бутылочная; Lagenaria vulgaris
páo: (графема) (используется в названии) тыква горлянка, бутылочная тыква

Harry#1 1144, Noah 2282
to roar
реветь
páo: (графема) реветь, рычать

kitchen
кухня
páo: (сущ) (книжн.) кухня; повар

Siberian roe deer (Capreolus pygargus)
Сибирская косуля (Capreolus pygargus)
páo: (сущ) косуля

other:
Chi


to work hides; leather bag
для работы с шкурами; кожаная сумка

(archaic) a type of deer
(архаичный) тип оленя

variant of
вариант косули

bkrs:
(pleco)
trad












pǎo
hsk_2:
Sherlock 297, Harry#1 620, Noah 1055
to run; to run away; to escape; to run around (on errands etc); (of a gas or liquid) to leak or evaporate; (verb complement) away; off
бежать; бежать; бежать; бегать (по делам и т. д.); (газа или жидкости) течь или испаряться; (дополнение глагола) прочь; прочь
pǎo: (глаг) бежать, бегать; сбегать, убегать; ходить, идти; заниматься делами, бегать по делам; давать утечку; (о жидкостях) испаряться
pào
hsk_5:
Harry#1 1632, Noah 1484
cannon; Classifiers: ; firecracker
пушка; Классификаторы: сиденье; петарда
pào: (сущ) орудие, пушка; (шахм.) пушка; хлопушка, петарда; взрывная скважина, заполненная динамитом

hsk_6:
Harry#1 1335, Noah 2219
bubble; foam; blister (i.e. skin bubble); to soak; to steep; to infuse; to dawdle; to shilly-shally; to hang about; to pick up (a girl); to get off with (a sexual partner); classifier for occurrences of an action; classifier for number of infusions
пузырь; пена; волдырь (то есть пузырек на коже); намочить; замачивать; настаивать; бездельничать; бездельничать; болтаться; подбирать (девушка); кончать с (сексуальным партнером); классификатор по возникновению действия; классификатор по количеству инфузий
pào: (глаг) вымачивать, пропитывать, замачивать

pào: (глаг) убивать (время), бездельничать

pào: (сущ) пузырь; предмет в форме пузыря

first:
(pleco)
trad, Noah 877
pimple; acne; blister; boil; ulcer
прыщ; угри; волдырь; фурункул; язва
pào: (сущ) волдырь, пузырь, прыщ

other:
(pleco)
trad
pimple; acne; blister; boil; ulcer
прыщ; угри; волдырь; фурункул; язва

variant of | [pao4]
вариант Пушки | Пушки [pao4]

ancient ballista for throwing heavy stones; variant of , cannon
старинная баллиста для метания тяжелых камней; вариант пушки, пушки

Chi

bkrs:







pan

pān
hsk_6:
Harry#1 2153, Noah 1608
to climb (by pulling oneself up); to implicate; to claim connections of higher status
подниматься (подтягиваясь); вовлекать; требовать связи более высокого статуса
pān: (глаг) карабкаться; тянуть руками вниз; искать связи в высших кругах; вовлекать, втягивать

Harry#1 1936, Noah 984
surname Pan
фамилия Пан
pān: (графема) используется в названии места, см.

first:
Harry#1 2374, Noah 2735
variant of
вариант восхождения

Harry#1 2363
surname Pan; Pan, faun in Greek mythology, son of Hermes
фамилия Пан; Пан, фавн в греческой мифологии, сын Гермеса
pān: (сущ) Пань (китайская фамилия)

other:
show the whites of eyes
показать белки глаз

bkrs:
(pleco)
trad

(pleco)
trad





pán
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 440, Noah 2223
plate; dish; tray; board; hard drive (computing); to build; to coil; to check; to examine; to transfer (property); to make over; classifier for food: dish, helping; to coil; classifier for coils of wire; classifier for games of chess
тарелка; блюдо; лоток; доска; жесткий диск (вычислительный); строить; наматывать; проверять; проверять; передавать (собственность); переделывать; классификатор еды: блюдо, порция; наматывать; классификатор для катушек проволоки; классификатор для игры в шахматы
pán: (сущ) тарелка, блюдо, поднос, лоток

pán: (графема/сч.слово) предмет в форме тарелки или подноса; рыночная котировка, текущая цена; (счетное слово) партия (игры), блюдо, катушка, виток

(pleco)
trad
plate; dish; tray; board; hard drive (computing); to build; to coil; to check; to examine; to transfer (property); to make over; classifier for food: dish, helping; to coil; classifier for coils of wire; classifier for games of chess
тарелка; блюдо; лоток; доска; жесткий диск (вычислительный); строить; наматывать; проверять; проверять; передавать (собственность); переделывать; классификатор еды: блюдо, порция; наматывать; классификатор для катушек проволоки; классификатор для игры в шахматы

Sherlock 105, Harry#1 160, Noah 781
healthy; at ease
здоровый; непринужденный
pán: (графема) (книжн.) легкий, спокойный

Harry#1 1317, Noah 117
see
см. браслет
pán: (графема) (книжн.) счастье

first:
firm; stable; rock
твердый; стабильный; рок
pán: (графема) (книжн.) скала, каменная глыба

name of a river in Shaanxi
название реки в Шэньси

to coil
наматывать
pán: (графема) виться, извиваться, обвивать

(pleco)
simpl, Noah 2333
limp
хромать
pán: (графема) хромать (не используется в одиночку)

other:
Harry#1 2590
variant of ; wooden tray
вариант лотка; деревянный лоток
pán: (графема) (книжн.) деревянный лоток, деревянная плошка (вариант )

classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc; slit bamboo or chopped wood (dialect)
классификатор для полосок земли или бамбука, магазинов, фабрик и т. д .; разрезанный бамбук или рубленая древесина (диалект)

Long

Stomping

(pleco)
trad
limp
хромать

bkrs:
Yi















pàn
hsk_3:
(pleco)
Sherlock 47, Harry#1 1318, Noah 1556
to catch sight of in a doorway (old)
увидеть в дверном проеме (старый)

(pleco)
to catch sight of in a doorway (old)
увидеть в дверном проеме (старый)

hsk_4:
Harry#1 2468, Noah 512
to judge; to sentence; to discriminate; to discern; obviously (different)
судить; приговаривать; различать; различать; очевидно (разное)
pàn: (глаг) решать, судить; осуждать, выносить приговор

pàn: (графема) различать, делать различие; резко отличный, очевидный

hsk_5:
Harry#1 1344
to hope for; to long for; to expect
надеяться; желать; ожидать
pàn: (глаг) ожидать, ждать с нетерпением; смотреть

hsk_6:
Harry#1 2614, Noah 1960
to betray; to rebel; to revolt
предавать; восстать; восстать
pàn: (графема) предавать, изменять

Harry#1 2546
edge; side; boundary; bank (of a river etc); shore
край; сторона; граница; берег (реки и т. д.); берег
pàn: (графема) сторона (дороги), берег (озера или реки), граница (поля)

first:
to disregard; to reject
игнорировать; отвергать
pàn: (графема) отказываться от, пренебрегать

(literary) to melt; to dissolve
(литературный) таять; растворять

robe
халат
pàn: (графема) вариант

loop; belt; band; to tie together; to stitch together
петля; пояс; тесьма; связать; сшить
pàn: (сущ/глаг) петля (для пуговицы); предмет, напоминающий петлю для пуговицы; закреплять веревкой

Yu
pàn: (графема) ручка (на каком-л. предмете)

bkrs:
Harry#1 1311, Noah 1601
Companion

Harry#1 1905
mix








溿


pang

pāng
hsk_4:
Noah 1768
(onom.) bang
(оном.) взрыв
pāng: (звукоподр) бац!, бах!, хлоп! (звукоподр. хлопу, стуку)

hsk_5:
Harry#1 330, Noah 1320
puffed (swollen)
пухлый (опухший)
pāng: (графема) опухший

first:
rushing (water)
мчится (вода)
pāng: (графема) (книжн., о силе воды) мощный; (о воде) хлещущий, несущийся

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1955, Noah 2733
pound

(pleco)
trad





páng
hsk_2:
Harry#1 1053, Noah 1737
one side; other; different; lateral component of a Chinese character (such as , etc)
одна сторона; другая; различная; боковой компонент китайского иероглифа (например,, и т. д.)
páng: (сущ/местоим) сторона, бок; боковая графема (в иероглифе); другой, иной

páng: (графема) обширный; еретический

hsk_5:
Harry#1 330, Noah 1320
bladder
мочевой пузырь
páng: (графема) (используется в слове) мочевой пузырь ()

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 879, Noah 2192
huge; enormous; tremendous
огромный; огромный; огромный
páng: (графема) большой, огромный

(pleco)
trad
huge; enormous; tremendous
огромный; огромный; огромный

first:
irresolute
нерешительный
páng: (графема) нерешительный

crab
краб
páng: (графема) краб

Jian

surname Pang
фамилия Пан

heavy fall of rain or snow
сильный дождь или снег

(pleco)
simpl
see , small carp
см. , карп

other:
(pleco)
trad
see , small carp
см. , карп

variant of , huge; enormous
вариант , огромный; огромный

bkrs:
Sherlock 235, Harry#1 293, Noah 968
square

Harry#1 1470
Near

Sherlock 267, Harry#1 506, Noah 927
room

Harry#1 1714, Noah 2457
Every

lb

Harry#1 1744, Noah 2855
Peng

burdock










pǎng
first:
to weed
полоть
pǎng: (глаг) рыхлить землю мотыгой, мотыжить

bkrs:


pàng
hsk_3:
Sherlock 105, Harry#1 160, Noah 781
fat; plump
толстый; пухлый
pàng: (прил) (о человеке) толстый, пухлый

other:
Long
pàng: (прил) (древний иероглиф, написанный неправильно) толстый

bkrs:
rushing




pei

pēi
first:
Harry#1 2452
pah!; bah!; pooh!; to spit (in contempt)
тьфу !; бах !; тьфу !; плюнуть (с презрением)
pēi: (междом) ба!, фу!, тьфу! (используется для выражения презрения, раздражения или неодобрения)

Noah 1806
embryo
эмбрион
pēi: (графема) зародыш, эмбрион

other:
embryo
эмбрион

unstrained spirits
безудержные духи
pēi: (графема) (книжн.) нефильтрованное вино

bkrs:
Billet







péi
hsk_4:
Harry#1 1966, Noah 2854
to accompany; to keep sb company; to assist; old variant of
сопровождать; составлять компанию кому-либо; помогать; старый вариант компенсации
péi: (глаг) сопровождать, проводить время с; помогать, ассистировать

hsk_5:
Harry#1 1692, Noah 1479
to bank up with earth; to cultivate (lit. or fig.); to train (people)
накапливать землю; возделывать (букв. или рис.); обучать (людей)
péi: (глаг) обкладывать землей; обучать, воспитывать, растить

(pleco)
trad
to compensate for loss; to indemnify; to suffer a financial loss
возместить убытки; возместить убытки; понести финансовый убыток

(pleco)
simpl, Noah 2731
to compensate for loss; to indemnify; to suffer a financial loss
возместить убытки; возместить убытки; понести финансовый убыток
péi: (глаг) терпеть убытки; возмещать, компенсировать; извиняться

first:
surname Pei; (of a garment) long and flowing
фамилия Пей; (одежды) длинный и струящийся
péi: (сущ) , полосатый; длиннополый (об одежде)

(pleco)
simpl
berkelium (chemistry)
берклий (химия)
péi: (сущ) (хим.) берклий (Bk)

other:
(pleco)
trad
berkelium (chemistry)
берклий (химия)

bkrs:
break up











pèi
hsk_5:
Harry#1 25, Noah 1429
girdle ornaments; to respect; to wear (belt etc)
поясные украшения; уважать; носить (пояс и т. д.)
pèi: (глаг/сущ) надевать, носить при себе, носить на поясе; уважать, почитать, восхищаться; украшение-подвеска

Harry#1 1390, Noah 1607
to join; to fit; to mate; to mix; to match; to deserve; to make up (a prescription); to allocate
присоединиться; соответствовать; спариваться; смешивать; соответствовать; заслужить; восполнить (рецепт); выделить
pèi: (глаг) соединять, смешивать; случать (животных); подходить, сочетаться; распределять, назначать; подбирать, подгонять; изгонять, высылать

pèi: (глаг) заслуживать, иметь квалификацию для

hsk_6:
Noah 902
copious; abundant
обильный; обильный
pèi: (графема) богатый, обильный

first:
cape
мыс
pèi: (графема) накидка, оплечье (древнее женское одеяние, носившееся на плечах)

pennant; streamer
вымпел; лента

(pleco)
simpl
bridle; reins
уздечка; поводья
pèi: (сущ) узда, уздечка (часть конской сбруи)

torrent of rain
поток дождя
pèi: (графема) (устар.) ливень; проливной, обильный (дожди или снег); беззаботный

other:
jade ornament
нефритовый орнамент

(pleco)
trad
bridle; reins
уздечка; поводья

bkrs:
Noah 953
lung

Long

Akane




浿















pen

pēn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1988, Noah 1333
to puff; to spout; to spray; to spurt
вдыхать; изливать; распылять; брызгать
pēn: (глаг) брызгать, разбрызгивать; пыхтеть; чихать, фыркать

(pleco)
trad
to puff; to spout; to spray; to spurt
вдыхать; изливать; распылять; брызгать

bkrs:


pén
hsk_5:
Harry#1 1151, Noah 1795
basin; flower pot; unit of volume equal to 12 and 8 , approx 128 liters; Classifiers:
таз; цветочный горшок; единица объема 12 ведер и 8 литров, примерно 128 литров; классификаторы:
pén: (сущ/сч.слово) таз, чан, горшок; предмет в форме чана; счетное слово для предметов в горшке, тазе или чане

first:
flowing of water; name of a river
течение воды; название реки
pén: (графема) (книжн., о воде) стремительно литься

bkrs:


pěn
other:

bkrs:
pèn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1988, Noah 1333
(of a smell) strong; peak season (of a crop); (classifier for the ordinal number of a crop, in the context of multiple harvests)
(запаха) сильный; пик сезона (урожая); (классификатор по порядковому номеру урожая в контексте нескольких урожаев)
pèn: (прил/сч.слово/сущ) (диал., о запахе) сильный; урожай; в сезоне (об овощах, рыбе, фруктах и т.д.)

(pleco)
trad
(of a smell) strong; peak season (of a crop); (classifier for the ordinal number of a crop, in the context of multiple harvests)
(запаха) сильный; пик сезона (урожая); (классификатор по порядковому номеру урожая в контексте нескольких урожаев)

bkrs:

peng

pēng
hsk_6:
Noah 2063
cooking method; to boil sb alive (capital punishment in imperial China)
способ приготовления; сварить заживо (смертная казнь в императорском Китае)
pēng: (глаг) готовить (пищу)

first:
Harry#1 2485
(onom.) bang
(оном.) взрыв
pēng: (звукоподр) бам (звук удара, стука)

Harry#1 1196
impulsive
импульсивный
pēng: (звукоподр) тук-тук, звукоподражание стуку сердца

Noah 2549
attack; impeach
нападение; импичмент
pēng: (графема) (книжн.) обвинять, нападать

Harry#1 757
(onom.) bang; thump
(оном.) удар; удар
pēng: (звукоподр) грохот, гул, раскат; хлоп, бах, бац

other:
Slap

the sound of opening or closing the door
звук открытия или закрытия двери

bkrs:
Harry#1 1621
Surging

boron


















péng
hsk_1:
Sherlock 120, Harry#1 74, Noah 1764
friend
друг
péng: (графема) компаньон, друг; (книжн.) собираться в группу; (книжн.) соперничать, равняться

hsk_6:
Harry#1 422, Noah 1312
sail
плыть
péng: (сущ) тент, навес для автомобиля, лодки и т.д.

Noah 1560
swollen
вздутый
péng: (графема) раздуваться, расширяться, разбухать

Harry#1 974, Noah 1244
surname Peng; fleabane (family Asteraceae); disheveled; classifier for luxuriant plants, smoke, ashes, campfires: clump, puff
фамилия Пэн; блоха (семейство сложноцветных); растрепанный; классификатор пышных растений, дым, пепел, костры: комок, затяжка
péng: (сущ/глаг/сч.слово) пушистый

first:
target in archery
цель в стрельбе из лука
péng: (сущ) вид древней дамбы, которая возводилась для сокращения потока воды путем ее разделения

Harry#1 1744, Noah 2855
surname Peng
фамилия Пэн
péng: (сущ)

Harry#1 2181
shed; canopy; shack
сарай; навес; лачуга
péng: (сущ) навес; сарай, лачуга; потолок

Harry#1 1621
sound of waves
шум волн
péng: (графема) используется в топонимах, см.

boron (chemistry)
бор (химия)
péng: (сущ) (хим.) бор (B)

(land-crab); grapsus sp.
(наземный краб); grapsus sp.
péng: (графема) используется в названии вида небольшого краба (см. )

(pleco)
simpl
Peng, large fabulous bird; roc
Пэн, большая сказочная птица; roc
péng: (графема) (миф.) гигантская птица

other:

luxuriant growth
пышный рост




disheveled
растрепанный
péng: (графема) (книжн., о волосах) пушистый, лохматый

(pleco)
trad
Peng, large fabulous bird; roc
Пэн, большая сказочная птица; roc

bkrs:
Harry#1 1714, Noah 2457
Every

Harry#1 2081, Noah 2602
List


































pěng
hsk_6:
Harry#1 2426
to clasp; to cup the hands; to hold up with both hands; to offer (esp. in cupped hands); to praise; to flatter
обнять; сложить ладони; удерживать обеими руками; предлагать (особенно в сложенных ладонями); хвалить; льстить

bkrs:



pèng
hsk_5:
Harry#1 512, Noah 529
to touch; to meet with; to bump
прикоснуться; встретиться; ударить
pèng: (глаг) налетать на, сталкиваться с; дотрагиваться; случайно встречаться; пытать счастье; обижать

other:
Slap

collide, bump into
столкнуться, врезаться

bkrs:



po

hsk_6:
Harry#1 1941, Noah 1514
slope; Classifiers: ; sloping; slanted
наклон; Классификаторы: индивидуальные; наклонные; наклонные
: (сущ/прил) склон, скат; наклонный, покатый

Harry#1 1821, Noah 2082
lake; Taiwan pr. [bo2]
озеро; Тайваньский пр. [bo2]
: (графема) озеро

(pleco)
simpl, Harry#1 2328, Noah 2069
to splash; to spill; rough and coarse; brutish
брызгать; проливать; грубый и грубый; грубый
: (глаг/прил) выливать, выплескивать, разбрызгивать; грубый, сумасбродный; энергичный, решительный

(pleco)
trad
to splash; to spill; rough and coarse; brutish
брызгать; проливать; грубый и грубый; грубый

(pleco)
trad
rather; quite; considerably; oblique; inclined; slanting; Taiwan pr. [po3]
скорее; довольно; значительно; наклонный; наклонный; наклонный; Тайвань пр. [po3]

(pleco)
simpl, Noah 1364
rather; quite; considerably; oblique; inclined; slanting; Taiwan pr. [po3]
скорее; довольно; значительно; наклонный; наклонный; наклонный; Тайвань пр. [po3]
: (нареч) (книжн.) вполне, весьма, очень

: (графема) (книжн.) наклоненный в одну сторону, накрененный, склоненный набок

first:
(pleco)
simpl
polonium (chemistry); Taiwan pr. [po4]
полоний (химия); Тайвань пр. [po4]
: (сущ) (хим.) полоний

rugged; uneven
грубый; неровный

other:
to ferment alcohol; Taiwan pr. [po4]
для брожения спирта; Тайвань пр. [po4]

to ferment alcohol; Taiwan pr. [po4]
для брожения спирта; Тайвань пр. [po4]

(pleco)
trad
polonium (chemistry); Taiwan pr. [po4]
полоний (химия); Тайвань пр. [po4]

(pleco)
trad

bkrs:
(pleco)
Noah 2665
Simple

(pleco)
simpl
Luo

(pleco)
simpl

(pleco)
trad

(pleco)
trad






hsk_5:
Harry#1 1201, Noah 2448
grandmother; matron; mother-in-law; (slang) femme (in a lesbian relationship)
бабушка; матрона; свекровь; (сленг) femme (в лесбийских отношениях)
: (графема) старуха, пожилая женщина; женщина определенной профессии; свекровь; женщина одного возраста с чьей-то бабушкой

first:
white
белый
: (графема) (книжн.) белый; (о животе) большой

name of a lake
название озера
: (графема) название места в провинции Цзянси (см. )

bkrs:
(pleco)
Harry#1 1320, Noah 442
Complicated

Harry#1 1936, Noah 984
Fan

(pleco)








first:
not; thereupon
нет; после этого
: (нареч) (книжн.) невозможно; сразу, тут же

flat basket-tray
плоская корзина-поднос
: (графема) невысокая корзинка, плоская корзинка

other:
Ruin

(pleco)
trad
promethium (chemistry)
прометий (химия)

(pleco)
simpl
promethium (chemistry)
прометий (химия)
: (сущ) (хим.) прометий (Pm)

bkrs:

hsk_4:
Harry#1 958, Noah 1032
broken; damaged; worn out; lousy; rotten; to break, split or cleave; to get rid of; to destroy; to break with; to defeat; to capture (a city etc); to expose the truth of
сломанный; поврежденный; изношенный; паршивый; гнилой; сломать, расколоть или расколоть; избавиться; разрушить; сломать; победить; захватить (город и т. д.); раскрыть правду о
: (глаг/прил) ломать; разменивать (крупные деньги на мелкие); избавляться от; делать исключение; побеждать; решать; сломанный; дурацкий, убогий

hsk_5:
Harry#1 2042, Noah 457
variant of ; to persecute; to oppress; embarrassed; to force; to compel; to approach or go towards; urgent; pressing
вариант принуждения; преследовать; угнетать; смущать; принуждать; принуждать; приближаться или идти навстречу; срочно; давить
: (графема) вынуждать, заставлять; приближаться; неотложный, насущный

hsk_6:
(pleco)
Noah 2665
Celtis sinensis var. japonica
Celtis sinensis var. Japonica
: (сущ) (бот.) каркас китайский

Harry#1 2183, Noah 2612
soul; mortal soul, i.e. attached to the body
душа; смертная душа, т.е. привязанная к телу
: (сущ) (кит. мед.) телесная душа

: (графема) душа, дух, храбрость

first:
Harry#1 1671
amber
Янтарь
: (графема) янтарь (не используется в одиночку)

grains in distilled liquor
зерна в дистиллированном ликере
: (графема) осадок после дистилляции вина

other:
myoga ginger (Zingiber mioga)
миога имбирь (Zingiber mioga)

bkrs:
(pleco)
trad
quite

(pleco)
trad
polonium

Feast





















pou

pōu
hsk_6:
Noah 2166
to cut open; to analyze; Taiwan pr. [pou3]
вскрыть; проанализировать; Тайвань пр. [pou3]
pōu: (глаг) разрезать, разрывать, разбивать

bkrs:


póu
first:
take up in both hands
взять в обе руки

collect
собирать
póu: (графема) (книжн.) собирать; доставать; уменьшать

bkrs:





pǒu
first:
break up; hit
разбить; ударить

other:
pooh; pah; bah; (today used as a phonetic component in etc)
пух; тьфу; бах; (сегодня используется как фонетический компонент в и т. д.)

bkrs:
shade






pi

hsk_5:
Harry#1 1703, Noah 2163
mate; one of a pair
товарищ; один из пары

Harry#1 404, Noah 621
to ascertain; to act on; to criticize; to pass on; classifier for batches, lots, military flights; tier (for the ranking of universities and colleges)
установить; действовать; критиковать; передавать; классификатор для партий, партий, военных полетов; уровень (для ранжирования университетов и колледжей)
: (графема/сч.слово) продавать оптом; (букв.) ударять ладонью; партия, группа

: (глаг) критиковать; ставить резолюцию (на документе от подчиненного); покупать оптом

: (сущ) (разг., обычно с суффиксом er) нескрученные волокна хлопка и льна, готовые к вытягиванию и кручению

Harry#1 420, Noah 1310
to drape over one's shoulders; to open; to unroll; to split open; to spread out
накинуть на плечи; раскрыть; развернуть; расколоть; разложить
: (глаг) накидывать, оборачивать; носить, надевать; открывать, разворачивать; треснуть, лопнуть; свисать

hsk_6:
Noah 2324
to hack; to chop; to split open; (of lightning) to strike
рубить; рубить; расколоть; (молнии) ударить
: (предлог/глаг) прямо в (напр., лицо, грудь и т.д.); рубить, раскалывать; ломаться, раскалываться; (о молнии) ударять

first:
grand
великий
: (графема) (книжн.) огромный, громадный

Harry#1 1886
child''s buttocks (esp. Cantonese); (onom.) crack, slap, clap, clatter etc
детские ягодицы (особенно кантонский диалект); (оном.) треск, шлепок, хлопок, стук и т. д.
: (графема) используется для образования слов-звукоподражаний

blank (e.g. for a coin); unburnt earthenware; semifinished product; Taiwan pr. [pei1]
заготовка (например, для монеты); необожженная фаянсовая посуда; полуфабрикат; пр. Тайвань [pei1]
: (сущ) (при изготовлении плитки, керамики и т.д.) необожженная основа; сырец; полуфабрикат

arsenic
мышьяк
: (сущ) (хим. устар.) мышьяк

(pleco)
simpl, Noah 2825
error; carelessness; spoiled silk
ошибка; небрежность; испорченный шелк
: (глаг) распутывать(ся), распускать(ся), расплетать(ся)

surname Pi; Han dynasty county in modern Jiangsu; also pr. [Pei2]; variant of
фамилия Пи; графство династии Хань в современном Цзянсу; также пр. [Пэй2]; вариант Пи

clap of thunder
раскат грома
: (графема) (не используется самостоятельно) указывает на раскат грома, когда используется вместе с

other:
(millet)
(просо)

(pleco)
trad
error; carelessness; spoiled silk
ошибка; небрежность; испорченный шелк


Shao

bkrs:
Harry#1 91, Noah 306
Be

(pleco)
Noah 2396
Open up

Fan

(pleco)
simpl
beryllium

Chi

(pleco)
trad
Mackerel

(pleco)
trad

(pleco)
trad

























(pleco)










P

(pleco)
hsk_3:
Noah 2193
beer
пиво
: (графема) пиво

(pleco)
Harry#1 981, Noah 584
leather; skin; fur; Classifiers: ; pico- (one trillionth); naughty
кожа; кожа; мех; Классификаторы: Чжан; пико- (одна триллионная); озорной
: (сущ) кожа, кожура, оболочка (зерна); кожа, мех; покров, обертка

: (ключ) кожа

: (прил) (неформально) непослушный, озорной

: (графема) поверхность; поверхностный, неглубокий; тонкий пласт, лист; резина

hsk_4:
Harry#1 346
spleen
селезенка
: (сущ) селезенка

hsk_5:
Harry#1 1520, Noah 1619
weary
усталый
: (графема) усталый, утомленный

first:
low wall
низкая стена
: (графема) (книжн.) увеличивать

see
см. мушмула

Noah 2446
to adjoin; to border on
примыкать; граничить
: (графема) прилегать

see , pipa lute
см. пипа, пипа лютня
: (графема) часть названия китайской лютни

Xuan

(pleco)
simpl
brown bear
бурый медведь
: (сущ) бурый медведь

Malva sylvestris
Мальва лесная

see
увидеть поденок

tick (zoology)
клещ (зоология)

subordinate; secondary; small; subordinate; secondary; small
подчиненный; второстепенный; малый; подчиненный; второстепенный; малый
: (графема) (книжн.) второстепенный, подчиненный

see , composite mythical animal (originally was the male)
см. , сложное мифическое животное (первоначально был мужчиной)
: (графема) мифическое дикое животное

place name
Укажите имя

(pleco)
simpl
beryllium (chemistry)
бериллий (химия)

parapet
парапет
: (графема) (книжн.) парапет (на стене)

(pleco)
simpl
see , small carp
см. , карп

drum carried on horseback
барабан возят на лошади
: (графема) небольшой военный барабан в древнем Китае

other:

(pleco)
trad
brown bear
бурый медведь


Silkworm

a tick, mite
клещ, клещ

(pleco)
trad
beryllium (chemistry)
бериллий (химия)


(pleco)
trad
see , small carp
см. , карп

bkrs:
Harry#1 179, Noah 410
ratio

(pleco)
trad
stop

(pleco)
trad
quite

Pi

(pleco)
simpl, Noah 2825
error

thigh

part

(pleco)
trad


























(pleco)
hsk_4:
Harry#1 962, Noah 286
clogged; evil
забит; зло
: (графема) закупоренный, заблокированный; плохой, злой

hsk_5:
Harry#1 1703, Noah 2163
classifier for horses, mules etc; Taiwan pr. [pi1]; ordinary person; classifier for cloth: bolt; horsepower
классификатор для лошадей, мулов и т.д; Тайвань пр. [pi1]; обычный человек; классификатор для ткани: болт; лошадиные силы
: (сч.слово) счетное слово для рулонов ткани; счетное слово для лошадей

: (графема) подходить, сочетаться с; один, единственный

hsk_6:
Noah 2324
to split in two; to divide
разделить пополам; разделить
: (глаг) разводить ноги или пальцы как можно шире; отламывать; сдирать

first:
destroyed; injure
уничтожен; травмировать

to prepare
подготовить
: (графема) (книжн.) обладать; управлять, ведать

Noah 1911
constipation; lump in the abdomen
запор; шишка в животе
: (сущ) (кит. мед.) сдавленность

: (графема) подлец, хулиган; нечестно, непорядочно

Noah 1729
habit; hobby
привычка; хобби
: (графема) пристрастие, слабость к

other:
to part
в части

to beat the breast
бить в грудь
: (графема) отламывать (пальцами), отщеплять; (книжн.) бить себя в грудь

bkrs:
(pleco)
simpl, Noah 1364
quite

Scratch

Pyridine















hsk_6:
biased; low; rustic; secluded
пристрастный; низкий; деревенский; уединенный
: (графема) уединенный, захолустный; редкий

Harry#1 1784, Noah 2404
fart; flatulence; nonsense; (usu. in the negative) what; (not) a damn thing
пердеть; метеоризм; ерунда; (обычно отрицательно) что; (не) ни черта
: (сущ) газы (в кишечнике); (руг.) чушь, фигня; что-то, что-нибудь (в предложениях с негативной окраской)

Noah 2230
to give an example
привести пример
: (графема) сравнивать с, уподоблять

(pleco)
Noah 2396
law; variant of ; to open (a door); to open up (for development); to dispel; to refute; to repudiate
закон; вариант пипа; открыть (дверь); открыть (для развития); развеять; опровергнуть; отвергнуть
: (глаг) рассеивать, пресекать; открывать (территорию), изрубить

: (графема) проницательный; (книжн.) закон

first:
to match; to pair
для соответствия; для пары
: (графема) подходить, составлять пару

luxuriant (of water plants)
пышный (из водных растений)

glazed tile
глазурованная плитка
: (графема) (книжн.) кирпич

(pleco)
trad
Podiceps ruficolus (a kind of duck)
Podiceps ruficolus (разновидность утки)

other:
(pleco)
simpl
see
увидеть поганку

(pleco)
open; settle, develop, open up
открывать; оседать, развиваться, открываться

a wig
парик

鷿
Yin

bkrs:
(pleco)
trad
stop

castor seed

Pi
























piao

piāo
hsk_1:
Sherlock 246, Harry#1 1575, Noah 1797
to float; to drift
плавать; дрейфовать
piāo: (глаг) плыть по поверхности воды

hsk_5:
(pleco)
trad
to float
держаться на плаву

(pleco)
simpl, Harry#1 526, Noah 2059
to float
держаться на плаву
piāo: (глаг/прил) плавать, парить, развеваться; неустойчивый, слабый; самодовольный

first:
to rob; swift; nimble; Taiwan pr. [piao4]
грабить; стремительный; проворный; Тайвань пр. [piao4]
piāo: (графема) грабить, обдирать; колоть; заостренная верхушка, острие

fast; speedy
быстро; быстро

nest of eggs of mantis
гнездо яиц богомола
piāo: (графема) гнездо с яйцами богомола (см. )

other:
Wei

bkrs:
(pleco)
simpl, Noah 2480
misty

(pleco)
trad
Hanada


(pleco)







piáo
hsk_6:
(pleco)
Noah 2665
surname Piao; Korean surname (Park, Pak, or Bak); also pr. [Pu2]
фамилия Пяо; корейская фамилия (Парк, Пак или Бак); также пр. [Pu2]
piáo: (сущ)

first:
to visit a prostitute
посетить проститутку
piáo: (глаг) ходить к проститутке

Noah 2100
dipper; ladle
ковш; ковш
piáo: (сущ) ковш, черпак (из тыквы)

bkrs:


piǎo
hsk_1:
Sherlock 246, Harry#1 1575, Noah 1797
to bleach
отбеливать
piǎo: (глаг) отбеливать; полоскать

first:
die of starvation
умереть от голода
piǎo: (графема) умершие от голода

Harry#1 846
to cast a glance
бросить взгляд
piǎo: (глаг) смотреть искоса, поглядывать

(pleco)
simpl, Noah 2480
misty; indistinct
туманный; нечеткий
piǎo: (графема) бледно-зеленый, светло-голубой; бледно-зеленый или светло-голубой шелк

used for piǎo, to die of starvation
используется для piǎo, чтобы умереть от голода

other:
(pleco)
trad
misty; indistinct
туманный; нечеткий


bkrs:






piào
hsk_1:
Sherlock 246, Harry#1 1575, Noah 1797
elegant; polished
элегантный; полированный
piào: (графема) красивый, замечательный (в многосложных словах)

piào: (глаг) (диал.) заканчиваться ничем, проваливаться

hsk_2:
Harry#1 1432, Noah 1385
ticket; ballot; banknote; Classifiers: ; person held for ransom; amateur performance of Chinese opera; classifier for groups, batches, business transactions
билет; бюллетень; банкнота; классификаторы: Чжан; лицо, удерживаемое с целью выкупа; самодеятельность китайской оперы; классификатор для групп, партий, деловых операций
piào: (сущ) билет; марка; чек, квитанция; бюллетень, голос; банкнота; заложник

piào: (графема/сч.слово) любительский спектакль (пекинской оперы и др.); партия (счётное слово партии товара)

first:
purine; see
пурин; см.
piào: (графема) используется в транслитерации названия пурина; (книжн.) быстрый

(pleco)
simpl
white horse
белая лошадь
piào: (графема) (книжн.) быстрый, смелый

other:
(pleco)
trad
white horse
белая лошадь

bkrs:
bladder






pie

piē
hsk_6:
Harry#1 1231
to cast away; to fling aside
отбросить; отбросить
piē: (глаг) отбрасывать, пренебрегать; снимать (напр., пенку)

first:
Harry#1 1444
to shoot a glance; glance; to appear in a flash
бросить взгляд; взгляд; появиться в мгновение ока
piē: (глаг) взглянуть, бросить взгляд; появиться в мгновение ока

other:
protium 1H; light hydrogen, the most common isotope of hydrogen, having no neutron, so atomic weight 1
протий 1H; легкий водород, наиболее распространенный изотоп водорода, не имеющий нейтрона, поэтому атомный вес 1

bkrs:



piě
hsk_6:
Harry#1 1231
to throw; to cast; left-slanting downward brush stroke (calligraphy)
бросать; бросать; мазок кисти с наклоном влево вниз (каллиграфия)
piě: (глаг) бросать, кидать; сжимать губы и кривить рот; (разг.) выворачивать ступни при ходьбе

piě: (сущ/сч.слово) откидная черта влево; (используется с предметами, напоминающими откидную черту влево)

first:
Brassica campestris subsp. rapa
Brassica campestris subsp. Rapa

other:
丿
radical in Chinese characters (Kangxi radical 4); see
радикал в китайских иероглифах (радикал Kangxi 4); см.
piě: (ключ) откидная влево

bkrs:

pian

piān
hsk_4:
Harry#1 2339, Noah 1900
sheet; piece of writing; bound set of bamboo slips used for record keeping (old); classifier for written items: chapter, article
лист; кусок письма; переплетенный набор бамбуковых листов, используемых для учета (старый); классификатор письменных предметов: глава, статья
piān: (графема/сч.слово) сочинение, произведение; лист бумаги; (счетное слово для сочинений и статей)

hsk_5:
Sherlock 223, Harry#1 348, Noah 94
disk; sheet
диск; лист
piān: (графема) фильм, лента, пленка

hsk_6:
Harry#1 927, Noah 1750
to lean; to slant; oblique; prejudiced; to deviate from average; to stray from the intended line; stubbornly; contrary to expectations
чтобы постное; с наклоном; косым; предубеждены; отклоняться от среднего; отклоняться от намеченной линии, упорно, вопреки ожиданиям
piān: (прил) косой, наклонный; предвзятый, пристрастный; второстепенный; необычный; отдаленный

piān: (нареч/глаг) намеренно, умышленно, настойчиво; отклоняться от верного направления или нормы

Harry#1 1389
surname Pian; small boat
фамилия Пиан; маленькая лодка
piān: (графема) маленькая лодка

first:
to fly fast
лететь быстро
piān: (графема) (книжн.) лететь стремительно и легко

other:
see
см.
piān: (графема) помесь быка с самкой яка

bkrs:







pián
hsk_5:
便
Harry#1 809, Noah 551
see 便
увидеть дешево
pián: (графема) выгодный; (книжн.) выпуклый, вздувшийся

first:
basket-couch in coffin
корзина-кушетка в гробу

callous on hand or foot
мозолистые руки или ноги
pián: (графема) мозоль

to limp
хромать

(pleco)
simpl
surname Pian; (of a pair of horses) to pull side by side; to be side by side; to be fused together; parallel (literary style)
фамилия Пиан; (пары лошадей) тянуть бок о бок; быть бок о бок; сливаться вместе; параллель (литературный стиль)
pián: (графема) противоположный, параллельный; стоять бок и бок

other:
Stupid

(pleco)
trad
surname Pian; (of a pair of horses) to pull side by side; to be side by side; to be fused together; parallel (literary style)
фамилия Пиан; (пары лошадей) тянуть бок о бок; быть бок о бок; сливаться вместе; параллель (литературный стиль)

骿

bkrs:
(pleco)
trad
debate

(pleco)
simpl
brag

(pleco)
simpl
braid


(pleco)
trad









piǎn
first:
(pleco)
simpl
to brag
хвастаться
piǎn: (глаг) (диал.) воображать, выпендриваться

other:
(pleco)
trad
to brag
хвастаться

bkrs:

piàn
hsk_4:
(pleco)
trad
to cheat; to swindle; to deceive; to get on (a horse etc) by swinging one leg over
обманывать; обманывать; обманывать; сесть (на лошадь и т. д.), перекинув одну ногу

(pleco)
simpl, Harry#1 2405, Noah 1386
to cheat; to swindle; to deceive; to get on (a horse etc) by swinging one leg over
обманывать; обманывать; обманывать; сесть (на лошадь и т. д.), перекинув одну ногу
piàn: (глаг) обманывать; выманивать, получать обманом; садиться на (лошадь или велосипед)

hsk_5:
Sherlock 223, Harry#1 348, Noah 94
thin piece; flake; a slice; film; TV play; to slice; to carve thin; partial; incomplete; one-sided; classifier for slices, tablets, tract of land, area of water; classifier for CDs, movies, DVDs etc; used with numeral : classifier for scenario, scene, feeling, atmosphere, sound etc; Kangxi radical 91
тонкий кусок; хлопья; ломтик; фильм; ТВ-спектакль; разрезать; разрезать тонкий; частичный; неполный; односторонний; классификатор для ломтиков, таблеток, участка земли, площади воды; классификатор для компакт-дисков, фильмов, DVD - диски и т.д., используется с номером One: классификатор для сценария, сцена, чувства, атмосфера, звук и т.д., Канси радикал 91
piàn: (сч.слово) кусочек, ломтик; таблетка; (счетное слово для участков земли, полей, водоемов); (счетное слово для голоса, пейзажа)

piàn: (ключ) ломтик, пластинка

piàn: (сущ/глаг/прил) пластинка; пленка; площадь, участок; нарезать на ломтики (мясо); краткий, отрывочный

other:
catfish
сом

bkrs:


(pleco)

pin

pīn
hsk_5:
Harry#1 1033, Noah 2713
to piece together; to join together; to stake all; adventurous; at the risk of one's life; to spell
соединить вместе; соединить вместе; поставить все на карту; предприимчивый; рискуя жизнью; заклинание
pīn: (глаг) складывать вместе, соединять

pīn: (глаг) писать или произносить в транскрипции (слово)

pīn: (глаг) бороться, сражаться, схватываться насмерть

first:
to be a mistress or lover
быть любовницей или любовницей
pīn: (графема) состоять в запрещенной половой связи с

variant of
вариант заклинания

other:

bkrs:





pín
hsk_1:
(pleco)
simpl, Harry#1 2249, Noah 1150
marsiliaceae; clover fern
marsiliaceae; клеверный папоротник

(pleco)
trad
marsiliaceae; clover fern; marsiliaceae; clover fern
marsiliaceae; клеверный папоротник; marsiliaceae; клеверный папоротник

hsk_5:
(pleco)
trad
frequency; frequently; repetitious
частота; часто; повторяющийся

(pleco)
simpl, Harry#1 2656, Noah 362
frequency; frequently; repetitious
частота; часто; повторяющийся
pín: (графема) частота; часто, многократно

hsk_6:
(pleco)
trad
poor; inadequate; deficient; garrulous
бедный; неадекватный; неполноценный; болтливый

(pleco)
simpl, Noah 489
poor; inadequate; deficient; garrulous
бедный; неадекватный; неполноценный; болтливый
pín: (графема) бедный, нищий; недоставать, не хватать; термин, который используется монахами или монахинями для скромного упоминания о себе

pín: (прил) (диал.) болтливый, говорливый, разговорчивый

first:
(pleco)
simpl, Noah 2382
imperial concubine
императорская наложница
pín: (сущ) императорская наложница; придворная дама

(pleco)
simpl
to scowl; to knit the brows
нахмуриться; нахмурить брови

other:
(pleco)
trad
imperial concubine
императорская наложница

(pleco)
trad
to scowl; to knit the brows
нахмуриться; нахмурить брови

bkrs:






pǐn
hsk_5:
Harry#1 1161, Noah 409
article; commodity; product; goods; kind; grade; rank; character; disposition; nature; temperament; variety; to taste sth; to sample; to criticize; to comment; to judge; to size up; fret (on a guitar or lute)
статья; товар; продукт; товар; вид; класс; ранг; характер; характер; характер; темперамент; разнообразие; пробовать что-то; пробовать; критиковать; комментировать; оценивать; оценивать; ладить (на гитаре или лютня)
pǐn: (графема) предмет, продукт; сорт, класс; характер, (моральные) качества; разнообразие

pǐn: (глаг) пробовать, дегустировать; оценивать, отзываться; играть (на духовом инструменте)

other:
classifier for roof beams and trusses
классификатор кровельных балок и ферм
pǐn: (сч.слово) счетное слово для стропильных ферм
pìn
hsk_4:
Noah 2419
to engage (a teacher etc); to hire; to betroth; betrothal gift; to get married (of woman)
нанять (учитель и т. д.); нанять; обручиться; подарок на помолвку; выйти замуж (женщины)
pìn: (глаг) нанимать, приглашать на работу; (разг.) выходить замуж, быть выданной замуж

pìn: (графема) (книжн.) посещать государство в качестве посланника; помолвить

first:
(of a bird, animal or plant) female; keyhole; valley
(птицы, животного или растения) самка; замочная скважина; долина
pìn: (графема) самка (птицы или животного)

bkrs:
Pun


ping

pīng
hsk_4:
Noah 1767
(onom.) ping; bing
(оном.) пинг; бинг
pīng: (звукоподр) хлоп!, бац! (звукоподражание удару, треску)

pīng: (графема) пинг-понг, настольный теннис

first:
to send; to let go
послать; отпустить
pīng: (графема) (книжн.) одинокий, покинутый, несчастный, жалкий

graceful
изящный
pīng: (графема) (книжн.) изящный, грациозный (используется для образования слова )

other:
Hu

bkrs:





píng
hsk_1:
(pleco)
simpl, Harry#1 2249, Noah 1150
apple; (artemisia); duckweed
яблоко; (полынь); ряска
píng: (графема) используется в слове "яблоко" (см. )

(pleco)
trad
apple
яблоко

hsk_3:
Harry#1 1061, Noah 2047
bottle; vase; pitcher; Classifiers: ; classifier for wine and liquids
бутылка; ваза; кувшин; Классификаторы: а; классификатор для вина и жидкостей
píng: (сущ) бутылка; ваза

hsk_4:
(pleco)
trad
to discuss; to comment; to criticize; to judge; to choose (by public appraisal)
обсуждать; комментировать; критиковать; судить; выбирать (по общественной оценке)

(pleco)
simpl, Harry#1 2325, Noah 1091
to discuss; to comment; to criticize; to judge; to choose (by public appraisal)
обсуждать; комментировать; критиковать; судить; выбирать (по общественной оценке)
píng: (глаг) комментировать, критиковать, судить, оценивать

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 767, Noah 1009
to lean against; to rely on; on the basis of; no matter (how, what etc); proof
опираться; полагаться; на основании; независимо (как, что и т. д.); доказательство
píng: (глаг/сущ) опираться на; полагаться на; свидетельство, доказательство

píng: (союз/предлог) (как, что, где, когда и т.д.) бы ни; на основании, в силу; согласно, в соответствии с

Sherlock 196, Harry#1 841, Noah 392
flat; level; equal; to tie (make the same score); to draw (score); calm; peaceful; see also
ровный; ровный; равный; равный (набрать тот же балл); ничейный (балл); спокойный; мирный; см. также
píng: (прил/глаг) плоский, ровный, гладкий; вровень, вничью; ровнять, сравнивать; усмирять (гнев)

píng: (графема) уровень; справедливый, беспристрастный; исправлять; спокойный, мирный; подчинять, подавлять; обычный, заурядный; ровный тон

(pleco)
trad
to lean against; to rely on; on the basis of; no matter (how, what etc); proof
опираться; полагаться; на основании; независимо (как, что и т. д.); доказательство

hsk_6:
Harry#1 2401, Noah 1577
(standing) screen
(стоя) экран
píng: (графема) экран; набор вертикальных свитков; заслонять, загораживать

first:
(pleco)
simpl, Noah 1500
to gallop; to assist; to attack; to wade; great; old variant of
скакать; помогать; атаковать; переходить вброд; большой; старый вариант
píng: (графема) (книжн.) переходить (реку) вброд; взбираться на

Harry#1 2354, Noah 1837
a plain; ping, unit of area equal to approx. 3.3058 square meters (used in Japan and Taiwan)
равнина; пинг, единица площади, равная примерно 3 3058 квадратных метров (используется в Японии и на Тайване)
píng: (сущ/сч.слово) ровная местность, равнина

chess-like game
шахматная игра
píng: (графема) шахматная доска, шашечная доска

duckweed
ряска
píng: (графема) ряска

(pleco)
simpl
family of flatfish; sole
семейство камбалы; подошва
píng: (графема) ботус (вид рыбы)

other:
wall, fence
стена, забор

vase; bottle; pitcher
ваза; бутылка; кувшин

variant of
вариант Ping

Chuck

軿
curtained carriage used by women; to gather together; to assemble
карета с занавеской, используемая женщинами; собирать вместе; собирать

curtained carriage used by women
карета с занавеской, используемая женщинами

(pleco)
trad
to gallop; to assist; to attack; to wade; great; old variant of
скакать; помогать; атаковать; переходить вброд; большой; старый вариант

(pleco)
trad
family of flatfish; sole
семейство камбалы; подошва

bkrs:
Hook






























pu

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 327, Noah 2770
to throw oneself at; to pounce on; to devote one's energies; to flap; to flutter; to dab; to pat; to bend over
броситься на себя; наброситься на; тратить свою энергию; хлопать; трепетать; прикасаться; похлопывать; наклоняться
: (глаг) кидаться к; набрасываться на; посвящать (напр., себя чему-л.); хлопать, похлопывать; (диал.) склоняться над

(pleco)
trad
to throw oneself at; to pounce on; to devote one's energies; to flap; to flutter; to dab; to pat; to bend over
броситься на себя; наброситься на; тратить свою энергию; хлопать; трепетать; прикасаться; похлопывать; наклоняться

(pleco)
trad
to spread; to display; to set up; (old) holder for door-knocker
выкладывать; выставлять; настраивать; (старый) держатель для дверного молотка

(pleco)
simpl, Harry#1 1599, Noah 2811
to spread; to display; to set up; (old) holder for door-knocker
выкладывать; выставлять; настраивать; (старый) держатель для дверного молотка
: (глаг/сч.слово) расстилать, раскладывать; мостить, укладывать; (диал.) счетное слово для кана

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 1962, Noah 2075
to fall forward; to fall prostrate
упасть вперед; упасть ниц
: (графема) падать ниц

Harry#1 801
(onom.) pop; plop; pfff; putt-putt of a motor
(оном.) поп; хлоп; пффф; удар мотора
: (звукоподр) звук, возникающий при выдувании воздуха или выбрасывании воды

to tap; to knock lightly; old variant of
постучать; слегка постучать; старый вариант

rap, tap; radical number 66
рэп, тап; радикальное число 66
: (ключ) ударять


bkrs:
gun

(pleco)
shop

Porphyr











秿

hsk_4:
Noah 2295
Portugal; Portuguese; abbr. for ; see
Португалия; португальский; сокр. Для Португалии; см. Виноград
: (графема) виноград (см. )

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 1962, Noah 2075
servant
слуга
: (сущ) слуга

crawl; lie prostrate
ползать; лежать ниц
: (графема) ползать, лежать ничком

name of a river; surname Pu
название реки; фамилия Пу
: (графема) название места; Пу (китайская фамилия)

unpolished gem
нешлифованный драгоценный камень
: (графема) (книжн.) неотшлифованный драгоценный камень, необработанный нефрит

Harry#1 2595
chest; breast
грудь; грудь
: (графема) грудь

place name
Укажите имя
: (графема) часть названия места (см. )

Bodhisattva
Бодхисаттва
: (графема) Бодхисаттва (не используется в одиночку)

surname Pu; old place name; refers to various monocotyledonous flowering plants including Acorus calamus and Typha orientalis; common cattail; bullrush
фамилия Pu; старое географическое название; относится к различным однодольным цветущим растениям, включая Acorus calamus и Typha orientalis; рогоз обыкновенный; бычий тростник
: (графема) (бот.) рогоз; растение рода каламус;

drink heavily; drink in company
много пить; пить в компании
: (графема) (книжн.) встречаться и пить вместе

other:
(pleco)
trad
servant
слуга

Long


thicket; tedious
чаще; утомительный

Lease

(pleco)
trad
protactinium (chemistry)
протактиний (химия)

(pleco)
simpl
protactinium (chemistry)
протактиний (химия)
: (сущ) протактиний (Ра)

bkrs:
Slap

(pleco)
Simple

turban


















hsk_4:
Harry#1 55, Noah 895
general; popular; everywhere; universal
общий; популярный; повсюду; универсальный
: (графема) всеобщий

hsk_6:
(pleco)
Noah 2665
plain and simple; Taiwan pr. [pu2]
простой и понятный; Тайвань пр. [pu2]
: (прил) бесхитростный, простой

(pleco)
plain and simple; Taiwan pr. [pu2]
простой и понятный; Тайвань пр. [pu2]

(pleco)
trad
chart; list; table; register; score (music); spectrum (physics); to set to music
диаграмма; список; таблица; регистр; партитура (музыка); спектр (физика); установить на музыку

(pleco)
simpl, Noah 466
chart; list; table; register; score (music); spectrum (physics); to set to music
диаграмма; список; таблица; регистр; партитура (музыка); спектр (физика); установить на музыку
: (сущ/глаг) ноты, партитура; много уверенности; важничанье, надменные манеры; сочинять (музыку)

: (графема) записывать в удобной форме (напр., в виде графика или таблицы); руководство, справочник, путеводитель

first:
garden; orchard
сад; фруктовый сад
: (графема) сад

Noah 2662
port; flat land next to a river or ocean
порт; равнина рядом с рекой или океаном
: (графема) порт; набережная реки или моря (иероглиф не используется в одиночку)

thick rough serge from Tibet
толстая грубая саржа из Тибета
: (графема) шерстяная ткань (см. )

Noah 1721
surname Pu; river bank; shore; river drainage ditch (old)
фамилия Пу; берег реки; берег; сток речной канавы (стар.)
: (графема) берег, набережная; устье реки

surname Pu; extensive; pervading
фамилия Пу; обширный; всепроникающий
: (графема) (букв.) обширный, пространный; (букв.) всеобщий;

web (of feet of ducks, frogs etc)
паутина (уток, лягушек и т. д.)
: (сущ) перепонка (на лапах уток, лягушек и т.д.)

(pleco)
simpl
praseodymium (chemistry)
празеодим (химия)

other:
(pleco)
trad
praseodymium (chemistry)
празеодим (химия)

bkrs:








hsk_6:
Harry#1 1200, Noah 775
variant of ; used in place names
вариант магазина; используется в географических названиях
: (графема) Пу (используется в топонимах)

to air; to sun
проветрить; на солнце
: (графема) сушить на солнце

waterfall
водопад
: (графема) водопад

(pleco)
trad
plank bed; place to sleep; shop; store; (old) relay station
лежак; спальное место; магазин; магазин; (старая) релейная станция

(pleco)
simpl, Harry#1 1599, Noah 2811
plank bed; place to sleep; shop; store; (old) relay station; variant of ; store
лежак; спальное место; магазин; магазин; релейная станция (старая); вариант ; магазин
: (сущ) постель, койка, лежак; лавка, магазин; (в древности) почтовая станция

other:
(pleco)
variant of | [pu4]
вариант магазина | магазина [pu4]

Japanese variant of
Японский вариант магазина

bkrs:
Harry#1 1571, Noah 265
Violent


ma

hsk_1:
(pleco)
simpl, Harry#1 29, Noah 1986
ma; mom; mother
мама; мама; мама
: (сущ) мама, мать

: (сущ) (обращение к пожилой замужней женщине или родственнице) тетя, тетушка; (обращение к горничной) няня

(pleco)
trad
ma; mom; mother
мама; мама; мама

hsk_6:
Harry#1 1408, Noah 2101
to wipe
протирать
: (глаг) стирать, вытирать; стягивать, стаскивать, снимать (напр., перчатку)

(pleco)
simpl, Noah 2107
dragonfly
стрекоза

(pleco)
trad
dragonfly
стрекоза

bkrs:
Harry#1 967, Noah 970
Mo

(pleco)
trad

hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 109, Harry#1 213, Noah 166
exclamatory final particle
восклицательная заключительная частица

(pleco)
trad
exclamatory final particle
восклицательная заключительная частица

hsk_4:
(pleco)
trad, Harry#1 603, Noah 467
variant of ; hemp; generic name for hemp, flax etc; hemp or flax fiber for textile materials; sesame; Classifiers: ; (of materials) rough or coarse; pocked; pitted; to have pins and needles or tingling; to feel numb
вариант конопли; конопля; родовое название конопли, льна и т. д .; конопляное или льняное волокно для текстильных материалов; кунжут; Классификаторы: ; (материалов) грубая или грубая; рябая; без косточек; иметь иглы или покалывание; чувствовать онемевший
: (ключ) конопля

: (прил) онемелый, затекший; (о еде) жгучий, пряный; (о поверхности) шероховатый, неровный

: (графема) кунжут

: (сущ) лен, конопля (или другие натуральные материалы для текстильной промышленности); волокна льна, конопли и т.д.

first:
Harry#1 1766
toad
жаба
: (графема) жаба

other:
(pleco)
simpl
hemp; sesame; applied to other plants furnishing textile fibres
конопля; кунжут; применяется для других растений, содержащих текстильные волокна

bkrs:
(pleco)
trad
Is it

(pleco)
simpl, Sherlock 180, Harry#1 636, Noah 472
Is it

Harry#1 1974, Noah 2592
Well







hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 180, Harry#1 636, Noah 472
see , morphine
см. морфин, морфин
: (графема) (не используется самостоятельно, в транслитерациях) название лекарства (напр., морфин)

(pleco)
trad
see , morphine
см. морфин, морфин

hsk_3:
(pleco)
trad
horse; Classifiers: ; horse or cavalry piece in Chinese chess; knight in Western chess
лошадь; классификаторы: лошадь; лошадь или кавалерийская фигура в китайских шахматах; конь в западных шахматах

(pleco)
simpl, Sherlock 146, Harry#1 81, Noah 587
horse; Classifiers: ; horse or cavalry piece in Chinese chess; knight in Western chess
лошадь; классификаторы: лошадь; лошадь или кавалерийская фигура в китайских шахматах; конь в западных шахматах
: (сущ) лошадь, конь

: (ключ) лошадь

: (графема) большой

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1832, Noah 1195
weight; number; code; to pile; to stack; classifier for length or distance (yard), happenings etc
вес; число; код; складывать; складывать; классификатор по длине или расстоянию (ярд), событиям и т. д.
: (сч.слово) ярд

: (графема) знак, код; инструмент, обозначающий число

: (глаг) (разг.) складывать кучей, нагромождать

(pleco)
trad
weight; number; code; to pile; to stack; classifier for length or distance (yard), happenings etc
вес; число; код; складывать; складывать; классификатор по длине или расстоянию (ярд), событиям и т. д.

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2107
ant
муравей
: (графема) насекомое (не используется в одиночку)

(pleco)
trad
ant
муравей

first:
(pleco)
simpl, Noah 1935
mammoth
мамонт

(pleco)
simpl, Harry#1 1162, Noah 755
agate; cornelian
агат; сердолик
: (графема) агат (не используется в одиночку)

other:
(pleco)
trad
mammoth
мамонт

(pleco)
trad
agate; cornelian
агат; сердолик

bkrs:
(pleco)
trad






hsk_5:
(pleco)
trad
to scold; to abuse; to curse; Classifiers:
ругать; ругать; ругать; Классификаторы: пройти

(pleco)
simpl, Harry#1 2380, Noah 2561
to scold; to abuse; to curse; Classifiers:
ругать; ругать; ругать; Классификаторы: пройти
: (глаг) ругать, бранить; осуждать, упрекать

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2107
grasshopper
кузнечик
: (графема) кузнечик (не используется в одиночку)

(pleco)
trad
grasshopper
кузнечик

first:
(pleco)
simpl
headboard
изголовье кровати
: (сущ) изголовье (кровати)

other:
(pleco)
trad
headboard
изголовье кровати

(arch.) religious ritual on setting out for war
(арх.) религиозный ритуал при отправке на войну
: (графема) жертвенные церемонии (проводились в древности в местах дислокации армии)

(arch.) religious ritual on setting out for war
(арх.) религиозный ритуал при отправке на войну

variant of | [ma4]
вариант выговора | ругательства [ma4]

bkrs:
(pleco)
trad
Is it

(pleco)
simpl
Mark

(pleco)
trad

(pleco)
trad












ma
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 109, Harry#1 213, Noah 166
interrogative final particle
вопросительная заключительная частица

(pleco)
simpl, Sherlock 180, Harry#1 636, Noah 472
(question particle for "yes-no" questions)
(частица вопроса для вопросов типа "да-нет")
ma: (частица) используется в конце вопросительного предложения или риторического вопроса; используется внутри предложения для обозначения паузы

(pleco)
trad
(question particle for "yes-no" questions)
(частица вопроса для вопросов типа "да-нет")

(pleco)
trad
interrogative final particle
вопросительная заключительная частица

hsk_6:
Harry#1 1974, Noah 2592
modal particle indicating that sth is obvious; particle indicating a pause for emphasis
модальная частица, указывающая, что sth очевидна; частица, указывающая на паузу для выделения
ma: (частица) используется, когда говорится о чем-то очевидном; используется, когда говорящий выражает надежду или дает совет; (внутри предложения) используется для паузы, чтобы привлечь внимание собеседника

bkrs:
(pleco)
simpl
What

Harry#1 1766
toad


(pleco)

mai

mái
hsk_6:
Harry#1 1026, Noah 924
to bury
закопать
mái: (глаг) хоронить, зарывать (в землю, снег и т.д.); (обр.) прятать(ся), скрывать(ся)

first:
haze
туман
mái: (графема) пыльная мгла

bkrs:



mǎi
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 260, Harry#1 507, Noah 573
to buy; to purchase
покупать; покупать
mǎi: (глаг) покупать

(pleco)
trad
to buy; to purchase
покупать; покупать

other:
(pleco)
simpl
see
увидеть кокорий
mǎi: (графема) используется в слове

(pleco)
trad
see
увидеть кокорий

bkrs:

mài
hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 1874, Noah 2121
to sell; to betray; to spare no effort; to show off or flaunt
продавать; предавать; не жалеть усилий; выставлять напоказ или выставлять напоказ
mài: (глаг) продавать; предавать; не жалеть усилий; хвастаться; зарабатывать на жизнь своим навыком

(pleco)
trad
to sell; to betray; to spare no effort; to show off or flaunt
продавать; предавать; не жалеть усилий; выставлять напоказ или выставлять напоказ

hsk_5:
(pleco)
trad
wheat; barley; oats
пшеница; ячмень; овес

(pleco)
simpl, Harry#1 49, Noah 407
wheat; barley; oats
пшеница; ячмень; овес
mài: (сущ) пшеница; общий термин для пшеницы, ячменя, овса и т.д.

mài: (ключ) пшеница

hsk_6:
(pleco)
trad
arteries and veins; vein (on a leaf, insect wing etc)
артерии и вены; вены (на листе, крыле насекомого и т. д.)

(pleco)
simpl, Noah 1325
arteries and veins; vein (on a leaf, insect wing etc)
артерии и вены; вены (на листе, крыле насекомого и т. д.)
mài: (графема) пульс; артерии и вены; жилки (на листьях и т.д.); объекты, формирующие систему

mài: (сущ) (кит. мед.) сосуд, пульс

(pleco)
simpl, Harry#1 2055, Noah 1426
to take a step; to stride
сделать шаг; шагать
mài: (глаг) делать шаг, шагать

mài: (графема/сч.слово) (о возрасте) преклонный, пожилой; (единица измерения расстояния) миля

(pleco)
trad
to take a step; to stride
сделать шаг; шагать

first:
(pleco)
simpl
put forth effort
приложить усилия
mài: (графема) (книжн.) трудолюбивый, прилежный

(pleco)
simpl
mark (loanword); also pr. [ma4]
марка (заимствованное слово); также пр. [ma4]
mài: (сущ) (диал.) метка, маркировка

other:
(pleco)
trad
put forth effort
приложить усилия

(pleco)
trad
mark (loanword); also pr. [ma4]
марка (заимствованное слово); также пр. [ma4]

Japanese variant of
Японский вариант продажи

bkrs:








mao

māo
hsk_1:
(pleco)
simpl, Harry#1 325, Noah 582
cat; Classifiers: ; (dialect) to hide oneself; (coll.) modem
кошка; Классификаторы: только; (диалект) спрятаться; (колл.) модем
māo: (сущ) кошка, кот

māo: (глаг) (диал.) прятаться, скрываться

(pleco)
trad
cat; Classifiers: ; (dialect) to hide oneself; (coll.) modem
кошка; Классификаторы: только; (диалект) спрятаться; (колл.) модем
máo
hsk_4:
Harry#1 988, Noah 1414
hair; feather; down; wool; mildew; mold; coarse or semifinished; young; raw; careless; unthinking; nervous; scared; (of currency) to devalue or depreciate; classifier for Chinese fractional monetary unit ( = )
волосы; перо; пух; шерсть; плесень; плесень; грубые или полуфабрикаты; молодые; сырые; беспечные; бездумные; нервные; испуганные; (валюты) обесценить или обесценить; классификатор китайской дробной денежной единицы (= )

hsk_5:
Harry#1 648, Noah 1820
spear; lance; pike
копье; копье; пика
máo: (сущ) копье, пика

máo: (ключ) копье

bang (hair); fashionable; mane
челка (волосы); модный; грива
máo: (графема) (букв.) челка (как у детей в древнем Китае); красивый и талантливый человек

first:
banner decorated with animal's tail
баннер украшен хвостом животного
máo: (графема) (книжн.) древний флаг, украшенный хвостом яка

(pleco)
simpl
yak (Bos grunniens)
як (Bos grunniens)

surname Mao; reeds; rushes
фамилия Мао; камыш; тростник
máo: (сущ) (бот.) императа цилиндрическая

variant of ; thatch
вариант Мао; соломенная

variant of
вариант

Spanish fly; grain-eating grub
Испанская муха; личинка, поедающая зерно

(pleco)
simpl, Noah 2676
anchor
якорь
máo: (сущ) якорь

other:
(pleco)
trad
anchor
якорь

bang (hair); fashionable; mane
челка (волосы); модный; грива


bkrs:

(pleco)
trad














mǎo
first:
mortise (slot cut into wood to receive a tenon); 4th earthly branch: 5-7 a.m., 2nd solar month (6th March-4th April), year of the Rabbit; ancient Chinese compass point: 90° (east); variant of ; to exert one's strength
паз (прорезь, вырезанная в дереве для получения шипа); 4-я земная ветвь: 5-7 утра, 2-й солнечный месяц (6 марта - 4 апреля), год Кролика; точка компаса древнего Китая: 90 ° (восток); вариант Захватывающий; приложить силу
mǎo: (сущ) гнездо, паз (выемка в дереве для использования шипа); четвертая Земная ветвь, время от 5 до 7 часов утра; второй солнечный месяц (6 марта - 4 апреля)

round yellow dirt mount (in the Northwest of China)
круглая желтая грязевая гора (на северо-западе Китая)

the Pleiades
Плеяды
mǎo: (графема) восемнадцатое из 28 созвездий в древней китайской астрономии

type of water plant; (dialect) loess hills
тип водного растения; (диалект) лёссовые холмы

(pleco)
simpl
to fasten with rivets; (coll.) to exert one's strength
заклепать; (кол.) напрягать

other:
still water
Стоячая вода

(pleco)
trad
to fasten with rivets; (coll.) to exert one's strength
заклепать; (кол.) напрягать

bkrs:








mào
hsk_3:
Harry#1 728, Noah 1390
to emit; to give off; to send out (or up, forth); to brave; to face; reckless; to falsely adopt (sb's identity etc); to feign; (literary) to cover
испускать; испускать; посылать (или вверх, вперед); храбрый; смотреть в лицо; безрассудный; ложно усыновлять (личность кого-то и т. д.); притворяться; (литературно) прикрывать
mào: (глаг) испускать, издавать; подвергаться (риску)

mào: (графема) оскорблять, нарушать; не считаться с; выдавать себя за другого человека

Harry#1 1089, Noah 1311
hat; cap
шляпа; кепка
mào: (сущ) шапка, шляпа, кепка; крышка в форме колпачка или шляпки

hsk_4:
Harry#1 1645, Noah 1612
appearance
внешний вид
mào: (графема) лицо; (о человеке) внешность; (о вещи) вид, форма

hsk_5:
貿
(pleco)
trad
commerce; trade
коммерция; торговля

貿
(pleco)
simpl, Noah 698
commerce; trade
коммерция; торговля
mào: (графема) сделка, обмен; без тщательного обдумывания

hsk_6:
Harry#1 2140
luxuriant; (chemistry) cyclopentadiene
пышный; (химия) циклопентадиен
mào: (графема) пышный, цветущий

first:
to be hardworking; luxuriant; splendid
быть трудолюбивым; богатым; великолепным

variant of
вариант старого

(jade)
(нефрит)
mào: (графема) церемониальный нефрит; панцирь черепахи (см. )

having poor eyesight
плохое зрение
mào: (графема) (книжн.) с затуманенным взором, с мутным взором

indistinct vision; dim
нечеткое зрение; тусклый
mào: (графема) (книжн.) ослепленный, невидящий; невежественный, бестолковый; запутавшийся

extremely aged (in one's 80s or 90s); octogenarian; nonagenarian
чрезвычайно пожилой (в возрасте 80 или 90 лет); восьмидесятилетний ребенок; девятилетний
mào: (графема) восьмидесяти-девяностолетний, престарелый, очень старый (человек)

length; distance from north to south
длина; расстояние с севера на юг
mào: (графема) (книжн.) протяженность с севера на юг

other:
old variant of ; hat; cap
старый вариант кепки; шапка; кепка

select; vegetables
выбрать; овощи

ancient place name
древнее название места

bkrs:
Raccoon dog

Horseshoe crab






















man

mān
first:
(pleco)
simpl
dawdling
бездельничать
mān: (графема) небрежный; бестолковый, глупый

other:
(pleco)
trad
dawdling
бездельничать
mán
hsk_5:
(pleco)
trad
steamed bread
приготовленный на пару хлеб

(pleco)
simpl
steamed bread
приготовленный на пару хлеб
mán: (графема) хлебец, приготовленный на пару

hsk_6:
Harry#1 1026, Noah 924
to blame
винить
mán: (графема) винить кого-то (за что-то); жаловаться (о) (используется в многосложных словах)

(pleco)
simpl, Harry#1 1685, Noah 2564
to conceal from; to keep (sb) in the dark
скрыть от; держать (sb) в темноте
mán: (глаг) скрывать

(pleco)
trad
to conceal from; to keep (sb) in the dark
скрыть от; держать (sb) в темноте

Harry#1 2670, Noah 814
turnip; Brassica campestris
репа; Brassica campestris

(pleco)
simpl, Noah 2425
barbarian; bullying; very; quite; rough; reckless
варвар; издевательства; очень; довольно; грубый; безрассудный
mán: (графема) древнее название малых народов на юге Китая

mán: (прил/нареч) грубый, наглый, необоснованный; безрассудный; (диал.) очень, весьма

(pleco)
trad
barbarian; bullying; very; quite; rough; reckless
варвар; издевательства; очень; довольно; грубый; безрассудный

first:
(pleco)
simpl
to deceive
обмануть

sides or uppers of shoes to stretch a skin on a frame for a drum; (Cant.) to cover
боковые стороны или верх обуви, чтобы натянуть кожу на раме для барабана; (Нельзя.)

(of woman's hair) beautiful; flower garland worn as an ornament
(женских волос) красиво; цветочная гирлянда в качестве украшения

(pleco)
simpl, Harry#1 1918
eel; Anguilla lostoniensis
угорь; Ангилья lostoniensis
mán: (графема) угорь

other:
(pleco)
trad
to deceive
обмануть

(pleco)
trad
eel; Anguilla lostoniensis
угорь; Ангилья lostoniensis

bkrs:


(pleco)
trad


















mǎn
hsk_4:
滿
(pleco)
simpl, Harry#1 580, Noah 1272
Manchu ethnic group; to fill; full; filled; packed; fully; completely; quite; to reach the limit; to satisfy; satisfied; contented
Маньчжурская этническая группа; заполнить; заполнить; заполнить; заполнить; полностью; полностью; полностью; до предела; удовлетворить; удовлетворен; доволен
mǎn: (нареч/прил/глаг) полностью; полный (чего-то); целый, весь; наполнять; завершаться, истекать (о времени)

mǎn: (графема) быть довольным; самодовольный, тщеславный

滿
(pleco)
trad
Manchu ethnic group; to fill; full; filled; packed; fully; completely; quite; to reach the limit; to satisfy; satisfied; contented
Маньчжурская этническая группа; заполнить; заполнить; заполнить; заполнить; полностью; полностью; полностью; до предела; удовлетворить; удовлетворен; доволен

first:
(pleco)
simpl
mite
клещ
mǎn: (графема) (зоол.) клещ, акарид

other:
Japanese variant of
Японский вариант полного

(pleco)
trad
mite
клещ

bkrs:








màn
hsk_2:
Sherlock 136, Harry#1 1114, Noah 541
slow
медленный
màn: (прил) медленный

màn: (графема) надменный, грубый

hsk_4:
Harry#1 730, Noah 1404
free; unrestrained; to inundate
свободный; безудержный; затопить
màn: (глаг) разливаться, затапливать

màn: (графема) беспечный, неограниченный (используется в многосложных словах)

hsk_6:
Harry#1 2670, Noah 814
creeper; to spread
ползун; распространять
màn: (графема) стебли и ветви ползучих растений; расти, размножаться

first:
to plaster
оштукатурить

Harry#1 2150
curtain
занавес
màn: (сущ) занавес, экран

Harry#1 1858, Noah 2346
handsome; large; long
красивый; большой; длинный
màn: (графема) мягкий и красивый, изящный, грациозный; удлиненный, протяжный

to spread
распространять
màn: (графема) (устар., об огне) распространяться

(pleco)
simpl
plain thin silk; slow; unadorned
простой тонкий шелк; медленный; без украшений
màn: (графема) (книжн.) одноцветная шелковая ткань

(pleco)
simpl
to slander; to be disrespectful; to slight
клеветать; быть непочтительным; пренебрегать
màn: (графема) проявлять неуважение, быть грубым

other:
(pleco)
trad
plain thin silk; slow; unadorned
простой тонкий шелк; медленный; без украшений

Song

(pleco)
trad
to slander; to be disrespectful; to slight
клеветать; быть непочтительным; пренебрегать

place name
Укажите имя

(pleco)
trad
side of coin without words; trowel
сторона монеты без слов; мастерок

(pleco)
simpl
side of coin without words; trowel
сторона монеты без слов; мастерок
màn: (графема) (книжн.) шпатель, мастерок; (книжн.) поплавок; (устар.) гладкая сторона медной монеты

bkrs:
Bow down













mang

máng
hsk_2:
Sherlock 288, Harry#1 542, Noah 939
busy; hurriedly; to hurry; to rush
занят; торопливо; спешить; спешить
máng: (прил/глаг) занятой; быть занятым, спешить

hsk_6:
Noah 1912
see
видеть мошенника
máng: (графема) негодяй, мошенник, бандит

Sherlock 326, Noah 1061
blind
слепой
máng: (прил/нареч/сущ) слепой; слепо; несведущий человек

Harry#1 2376, Noah 2325
awn (of cereals); arista (of grain); tip (of a blade); Miscanthus sinensis (type of grass); variant of , Mt Mang at Luoyang in Henan
ость (злаков); ариста (зерна); кончик (лезвия); Miscanthus sinensis (тип травы); вариант Манг, гора Манг в Лояне в провинции Хэнань
máng: (сущ) ость (пшеницы), острие (лезвия)

Harry#1 2379, Noah 2798
vast, with no clear boundary; fig. hazy; indistinct; unclear; confused
обширный, без четких границ; рис. туманный; нечеткий; нечеткий; запутанный
máng: (графема) безграничный; нечёткий; растерянный; в темноте

first:
crude saltpeter
сырая селитра

Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs
Гора Ман в Лояне в провинции Хэнань, с множеством гробниц династий Хань, Вэй и Цзинь
máng: (графема) название горы в провинции Хэнань

(pleco)
simpl
sharp point; point of sword
острие; острие меча
máng: (графема) (книжн.) острие ножа; вид ударного музыкального инструмента, популярен среди малых народов в пров. Юньнань

other:

old variant of ; arista (of grain)
старый вариант ости; ариста (зерновой)


(pleco)
trad
sharp point
острие

black horse with a white face
черный конь с белым лицом

bkrs:






















mǎng
first:
Harry#1 2608, Noah 1980
thick weeds; luxuriant growth; Illicium anisatum, a shrub with poisonous leaves; impertinent
густые сорняки; обильный рост; Illicium anisatum, куст с ядовитыми листьями; дерзкий
mǎng: (графема) густые травы, заросли; большой, обширный; сыпь

Harry#1 1300, Noah 2353
python
питон
mǎng: (графема) удав, питон

other:
vast; expansive (of water)
обширный; обширный (воды)

rank grass; overgrown weeds
ранняя трава; заросшие сорняки

Yin

old variant of
старый вариант питона

bkrs:








me

me
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 109, Harry#1 213, Noah 166
suffix, used to form interrogative , what?, indefinite thus, etc
суффикс, используемый для образования вопросительного что, что?, неопределенный, таким образом, и т. д.
me: (частица) суффикс, который используется после некоторых иероглифов; используется в составе стихотворной строфы для баланса

(pleco)
trad
suffix, used to form interrogative , what?, indefinite thus, etc
суффикс, используемый для образования вопросительного что, что?, неопределенный, таким образом, и т. д.

bkrs:
(pleco)
simpl
What



(pleco)

mei

méi
hsk_1:
(pleco)
trad
(negative prefix for verbs); have not; not
(отрицательный префикс для глаголов); не иметь; не

(pleco)
simpl, Sherlock 75, Harry#1 166, Noah 208
(negative prefix for verbs); have not; not
(отрицательный префикс для глаголов); не иметь; не
méi: (нареч/глаг) не; не иметь, не располагать; быть меньше чем; (при сравнении указывает на меньшую степень качества) быть не таким ..., как

hsk_5:
Noah 2276
medium; intermediary; matchmaker; go-between; abbr. for , media, esp. news media
средний; посредник; сваха; посредник; сокр. для СМИ, СМИ, особенно СМИ
méi: (графема) посредник, проводник

Harry#1 1935, Noah 2684
coal; Classifiers:
уголь; Классификаторы: блочные
méi: (сущ) уголь

Harry#1 908
eyebrow; upper margin
бровь; верхний край
méi: (графема) брови; верхнее поле страницы

(pleco)
simpl, Harry#1 1539, Noah 2307
bacteria; fungi; moldy
бактерии; грибки; плесень
méi: (сущ/глаг) плесень, плесневые грибки (особ. на поверхности чего-то влажного); плесневеть

méi: (сущ/глаг) плесень, плесневые грибки; плесневеть

hsk_6:
Harry#1 2090, Noah 1182
classifier for coins, rings, badges, pearls, sporting medals, rockets, satellites etc; tree trunk; whip; wooden peg, used as a gag for marching soldiers (old)
классификатор для монет, колец, значков, жемчуга, спортивных медалей, ракет, спутников и т. д.; ствол дерева; кнут; деревянный колышек, используемый как кляп для марширующих солдат (старый)
méi: (сч.слово) счетное слово для округлых предметов (напр., монет, печатей, бомб и т.д.)

first:
see
увидеть гору Эмэй
méi: (графема) (используется в старом названии ) гора Эмэйшань (пров. Сычуань)

Harry#1 1382, Noah 955
plum; plum flower; Japanese apricot (Prunus mume)
слива; цветок сливы; японский абрикос (Prunus mume)
méi: (сущ) слива Муме, абрикос японский, зимоцвет

lintel; crossbeam
перемычка; перекладина
méi: (сущ) притолока, перемычка в дверной коробке

brink; edge
край; край
méi: (сущ) (книжн.) берег реки

Noah 2575
(fine jade); see
(тонкий нефрит); см. розу
méi: (графема) роза

millet
просо
méi: (графема) используется в названии зерновой культуры (см. )

Harry#1 2110
berry; strawberry
ягода; клубника
méi: (сущ) ягода

ancient place name
древнее название места

enzyme; ferment
фермент; фермент
méi: (сущ) энзим, фермент

(pleco)
simpl
americium (chemistry)
америций (химия)
méi: (сущ) америций (Am)

(pleco)
simpl
babbler (bird)
болтун (птица)
méi: (графема) (зоол.) бабблер

other:
used for ferret, badger or mongoose; variant of mongoose
используется для хорька, барсука или мангуста; вариант мангуста мангуста

heir-requesting sacrifice
жертвоприношение по просьбе наследника
méi: (графема) древний обряд жертвоприношения, в процессе которого просили о сыне

americium (chemistry) (Tw); (archaic) metal chain
америций (химия) (Tw); (архаическая) металлическая цепь

(pleco)
trad
americium (chemistry)
америций (химия)

(pleco)
trad
babbler (bird)
болтун (птица)

(pleco)
trad
mold, mildew; bacteria, fungi
плесень, грибок; бактерии, грибки

bkrs:
Harry#1 793, Noah 156
certain

Pay


Shriveled

























měi
hsk_2:
Sherlock 159, Harry#1 184, Noah 419
each; every
каждый
měi: (местоим/нареч) каждый, всякий; каждый раз; (книжн.) часто

hsk_4:
Harry#1 1717, Noah 281
the Americas; abbr. for ; beautiful; very satisfactory; good; to beautify; to be pleased with oneself
Америка; сокр. для Америки; красивый; очень удовлетворительный; хороший; украшать; быть довольным собой
měi: (прил) красивый; хороший, отличный; (диал.) быть довольным собой

měi: (графема) украшать; красивые вещи; (сокр.) Америка (страна и континент)

first:
to ask a favor of
просить об одолжении

(pleco)
simpl
magnesium (chemistry)
магний (химия)
měi: (сущ) магний (Mg)

other:
Japanese variant of
Японский вариант каждого


(pleco)
trad
magnesium (chemistry)
магний (химия)

bkrs:













mèi
hsk_2:
Harry#1 227, Noah 2322
younger sister
младшая сестра
mèi: (сущ) младшая сестра; обращение к младшей по возрасту девушке

hsk_5:
Harry#1 2274
demon; magic; to charm
демон; магия; очаровывать
mèi: (графема) демон, бес, злой дух

hsk_6:
Harry#1 2231, Noah 2514
to conceal; dark
скрыть; темный
mèi: (графема) скрывать, прятать

(pleco)
trad
see , riddle
увидеть загадку, загадку

(pleco)
simpl, Harry#1 1126, Noah 1307
see , riddle
увидеть загадку, загадку

first:
flatter; charm
лестнее; очарование
mèi: (графема) льстить, очаровывать; очаровательный

Harry#1 1992
to sleep soundly
крепко спать

sleeve of a robe
рукав халата
mèi: (графема) (книжн.) рукав

other:
demon
демон

a kind of bamboo
разновидность бамбука

Stupid


bkrs:
(pleco)
trad
mold


















men

mēn
hsk_6:
(pleco)
trad
stuffy; shut indoors; to smother; to cover tightly
душно; закрыто в помещении; задушить; плотно укрыть

(pleco)
simpl, Harry#1 1541, Noah 1629
stuffy; shut indoors; to smother; to cover tightly
душно; закрыто в помещении; задушить; плотно укрыть
mēn: (прил/глаг) душный; (диал., о звуке) глухой; закрывать наглухо; запирать(ся) в четырех стенах; молчать

bkrs:

mén
hsk_2:
(pleco)
trad
gate; door; Classifiers: ; opening; valve; switch; way to do something; knack; family; house; (religious) sect; school (of thought); class; category; phylum or division (taxonomy); classifier for large guns; classifier for lessons, subjects, branches of technology; (suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)
ворота; дверь; Классификаторы: вентилятор; открытие; клапан; переключатель; способ что-то сделать; сноровка; семья; дом; (религиозная) секта; школа (мысли); класс; категория; тип или подразделение (таксономия); классификатор для больших пистолеты; классификатор уроков, предметов, отраслей техники; (суффикс) -gate (т.е. скандал; происходит от Watergate)

(pleco)
simpl, Sherlock 19, Harry#1 144, Noah 1578
gate; door; Classifiers: ; opening; valve; switch; way to do something; knack; family; house; (religious) sect; school (of thought); class; category; phylum or division (taxonomy); classifier for large guns; classifier for lessons, subjects, branches of technology; (suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)
ворота; дверь; Классификаторы: вентилятор; открытие; клапан; переключатель; способ что-то сделать; сноровка; семья; дом; (религиозная) секта; школа (мысли); класс; категория; тип или подразделение (таксономия); классификатор для больших пистолеты; классификатор уроков, предметов, отраслей техники; (суффикс) -gate (т.е. скандал; происходит от Watergate)
mén: (сч.слово) счетное слово для учебных дисциплин, отраслей науки, свадеб, родственников, артиллерийских орудий и т.д.

mén: (сущ) дверь, ворота; клапан, заслонка; отверстия в теле; метод, подход; (биол.) тип

mén: (ключ) ворота

mén: (графема) семья; школа (мысли), (религиозная) секта; передняя для учителей; категория

first:
(pleco)
simpl
lay hands on; to cover
возложить руки; прикрыть
mén: (глаг) (книжн.) дотрагиваться рукой, касаться, щупать, гладить

(pleco)
simpl
mendelevium (chemistry)
менделевий (химия)

other:
(pleco)
trad
lay hands on; to cover
возложить руки; прикрыть

porridge; rice sprouts
каша; ростки риса

asparagus a variety of red-stalked millet
спаржа разновидность пшена красноплодного

(pleco)
trad
mendelevium (chemistry)
менделевий (химия)

bkrs:
(pleco)
trad
conceal












mèn
hsk_6:
(pleco)
trad
bored; depressed; melancholy; sealed; airtight; tightly closed
скучающий; подавленный; меланхоличный; герметичный; герметичный; плотно закрытый

(pleco)
simpl, Harry#1 1541, Noah 1629
bored; depressed; melancholy; sealed; airtight; tightly closed
скучающий; подавленный; меланхоличный; герметичный; герметичный; плотно закрытый
mèn: (прил/сущ) скучающий, унылый, тоскливый; плотно закрытый; скука, уныние, тоска

first:
(pleco)
simpl
melancholy
меланхолия
mèn: (графема) (книжн.) недовольный, подавленный, несчастный

(pleco)
simpl
to cook in a covered vessel; to casserole; to stew
варить в закрытой посуде; запекать; тушить
mèn: (глаг) томить (на огне), тушить

sides or uppers of shoes to stretch a skin on a frame for a drum; (Cant.) to cover
бока или верх обуви, чтобы натянуть кожу на раме для барабана; (Нельзя.)

other:
(pleco)
trad
melancholy
меланхолия

(pleco)
trad
to cook in a covered vessel; to casserole; to stew
варить в закрытой посуде; запекать; тушить

bkrs:
(pleco)
trad
conceal






men
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 27, Harry#1 121, Noah 233
plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals
маркер множественного числа для местоимений и существительных, относящихся к отдельным лицам
men: (графема) используется после местоимений и существительных для обозначения множественного числа

(pleco)
trad
plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals
маркер множественного числа для местоимений и существительных, относящихся к отдельным лицам

meng

mēng
hsk_6:
Harry#1 2460, Noah 2550
to deceive; to cheat; to hoodwink; to make a wild guess; (knocked) unconscious; dazed; stunned
обманывать; обманывать; обманывать; делать дикие предположения; (сбитый) без сознания; ошеломленный; оглушенный
mēng: (глаг) обманывать, дурачить; гадать, строить догадки; растеряться, запутаться; потерять сознание

first:
stupid, ignorant; blind
глупый, невежественный; слепой

bkrs:
Stubborn



méng
hsk_6:
Noah 1912
common people
обычные люди
méng: (сущ) простые люди

Noah 1994
oath; pledge; union; to ally; league, a subdivision corresponding to prefecture in Inner Mongolia
присяга; залог; союз; союзник; лига, подразделение, соответствующее префектуре во Внутренней Монголии
méng: (сущ/глаг) союз, сообщество

Noah 2682
to sprout; to bud; to have a strong affection for (slang); adorable (loanword from Japanese moe, slang describing affection for a cute character)
прорастать; давать ростки; иметь сильную привязанность к (сленг); очаровательный (заимствованное из японского moe, сленг, описывающий привязанность к милому персонажу)

Harry#1 2460, Noah 2550
blind; dim-sighted; surname Meng; to cover; ignorant; to suffer (misfortune); to receive (a favor); to cheat; drizzle; mist
слепой; недальновидный; фамилия Менг; прикрывать; невежественный; страдать (несчастье); получать (одолжение); обманывать; моросить; туман
méng: (глаг/прил) покрывать; подвергаться, терпеть; получать; невежественный

first:
Harry#1 1806
indistinct; unclear; to deceive
нечеткий; нечеткий; обмануть
méng: (графема) обманывать; смутный, тусклый (не используется в одиночку)

Harry#1 853
lemon
лимон
méng: (графема) лимон (не используется в одиночку)

ancient warship; see , ancient leatherclad warship
древний военный корабль; см. , древний кожаный военный корабль
méng: (графема) (книжн.) древний военный корабль

horsefly; gadfly
слепень; овод
méng: (графема) слепень

other:
drizzle; mist
морось; туман
méng: (графема) туманный, моросящий, дождливый

rafters supporting tiles; ridge of a roof
стропила поддерживающая черепица; конек крыши
méng: (графема) (букв.) гребень (крыши)

eyesight obscured; to feel ashamed
зрение затуманено; стыдно
méng: (графема) (книжн., о глазах) слабый, плохо видящий


(mineral)
(минеральная)
méng: (графема) (геол.) хлоритовый сланец


bkrs:
Mongolian

(pleco)
trad































䴿







měng
hsk_6:
Harry#1 833, Noah 1934
ferocious; fierce; violent; brave; suddenly; abrupt; (slang) awesome
свирепый; жестокий; жестокий; храбрый; внезапно; резкий; (жаргон) устрашающий
měng: (прил/нареч) свирепый; энергичный, оживленный; внезапно, резко; энергично; (разг.) сколько душе угодно

Harry#1 2460, Noah 2550
Mongol ethnic group; abbr. for Mongolia [Meng3 gu3 guo2]; Taiwan pr. [Meng2]
Монгольская этническая группа; сокр. Для Монголии [Meng3 gu3 guo2]; Тайвань пр. [Meng2]
měng: (сущ) монголы (этническая группа)

first:
meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan); variant of
мэн (старое административное деление в районах Дай провинции Юньнань); вариант мэн
měng: (графема) (книжн.) храбрый, мужественный, доблестный

stupid
глупый

small boat
маленькая лодка

grasshopper
кузнечик
měng: (графема) кузнечик

grasshopper; midge; sandfly
кузнечик; мошка; москита
měng: (сущ) (кусачая) мошка

(pleco)
simpl
manganese (chemistry)
марганец (химия)
měng: (сущ) (хим.) марганец

other:

(pleco)
trad
manganese (chemistry)
марганец (химия)

bkrs:
Harry#1 1300, Noah 2353
python

(pleco)
simpl
toad

(pleco)
trad









mèng
hsk_4:
(pleco)
trad
dream; Classifiers: , ; (bound form) to dream
мечта; Классификаторы: поле, каждый; (связанная форма) мечтать

(pleco)
simpl, Sherlock 325, Harry#1 1108, Noah 161
dream; Classifiers: , ; (bound form) to dream
мечта; Классификаторы: поле, каждый; (связанная форма) мечтать
mèng: (сущ/глаг) сон; видеть сны; (обр.) мечтать, грезить

first:
Noah 2377
first month of a season; eldest amongst brothers
первый месяц сезона; старший среди братьев
mèng: (сущ)

mèng: (графема) (книжн.) старший/старшая среди братьев/сестер; первый месяц сезона

bkrs:
Noah 1994
League

Stubborn












mo

hsk_5:
Harry#1 555, Noah 1027
to feel with the hand; to touch; to stroke; to grope; to steal; to abstract
пощупать рукой; прикоснуться; погладить; нащупать; украсть; отвлечь
: (глаг) трогать, щупать, гладить; искать рукой, нащупывать; разузнавать, выяснять; двигаться на ощупь, блуждать в темноте
hsk_1:
(pleco)
trad
tiny; insignificant
крошечный; незначительный

hsk_5:
Harry#1 967, Noah 970
to rub
тереть
: (графема) тереть, скрести; гладить; приближаться; изучать

: (сч.слово) (хим., сокр.) моль

Harry#1 555, Noah 1027
variant of
вариант G

(pleco)
Harry#1 424, Noah 528
to imitate; model; norm; pattern
подражать; модель; норма; выкройка
: (графема) подражать, имитировать; стандарт, пример; образец, модель

hsk_6:
Harry#1 558, Noah 1963
to rub; to grind; to polish; to sharpen; to wear down; to die out; to waste time; to pester; to insist
тереть; шлифовать; полировать; точить; истирать; вымирать; тратить время; приставать; настаивать
: (глаг) точить, шлифовать, полировать; тереть; уничтожать, стирать; тянуть (время); изнашивать, истачивать; изводить, донимать

Harry#1 2371, Noah 246
membrane; film
мембрана; пленка
: (сущ) мембрана; пленка, тонкая оболочка

Harry#1 17, Noah 835
devil; magic
дьявол; магия
: (графема) черт, бес, дьявол, нечистая сила; магический, мистический, волшебный

first:
ugly woman
уродливая женщина
: (графема) используется в женских именах

(pleco)
simpl
dialectal or obsolete equivalent of [ma1]; Taiwan pr. [ma1]
диалектный или устаревший эквивалент матери [ma1]; Тайвань пр. [ma1]
: (сущ) (обращение к пожилой женщине) бабушка; кормилица; сестра или монахиня (в римско-католической и греко-православной церквях)

to imitate; to copy
подражать; копировать
: (графема) имитировать, копировать, подражать

Harry#1 2513, Noah 171
mushroom
гриб
: (графема) гриб

(pleco)
simpl, Noah 2837
plan; to practice
план; практиковать
: (графема) (книжн.) план, замысел

(pleco)
simpl
small loaf of steamed bread
буханка пропаренного хлеба
: (сущ) хлебец из пропаренного хлеба

(pleco)
simpl
tiny; insignificant
крошечный; незначительный
: (графема) маленький, незначительный (не используется в одиночку)

other:
(pleco)
trad
dialectal or obsolete equivalent of [ma1]; Taiwan pr. [ma1]
диалектный или устаревший эквивалент матери [ma1]; Тайвань пр. [ma1]

blurred
размытый

Metaplexis stauntoni
Metaplexis stauntoni
: (графема) используется в названии растения, см.

(pleco)
trad
plan; to practice
план; практиковать


(pleco)
trad
small loaf of steamed bread
буханка пропаренного хлеба

to feed an infant by hand steamed bread
кормить младенца вручную приготовленным на пару хлебом


bkrs:
麿
you

(pleco)
simpl, Sherlock 109, Harry#1 213, Noah 166
What

Yin














(pleco)
hsk_6:
Harry#1 1408, Noah 2101
to smear; to wipe; to erase; classifier for wisps of cloud, light-beams etc
намазать; протереть; стереть; классификатор облаков, световых лучей и т. д.
: (глаг/сч.слово) мазать, наносить; вычеркивать, стирать; вытирать; луч

first:
麿
(Japanese kokuji) I, me (archaic); suffix attached to the name of a person or pet; pr. maro
(Японский кокудзи) I, me (архаический); суффикс, прикрепленный к имени человека или домашнего животного; пр. Маро

bkrs:


hsk_1:
(pleco)
trad
drowned; to end; to die; to inundate
утонул; до конца; умереть; затопить

(pleco)
simpl, Sherlock 75, Harry#1 166, Noah 208
drowned; to end; to die; to inundate
утонул; до конца; умереть; затопить
: (глаг) тонуть, погружаться; скрываться, исчезать; конфисковать, отчуждать

hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 48, Harry#1 533, Noah 258
see
см. Ван Ченг

Harry#1 1268, Noah 746
tip; end; final stage; latter part; inessential detail; powder; dust; opera role of old man
кончик; конец; заключительный этап; последняя часть; несущественная деталь; пудра; пыль; оперная роль старика
: (графема) конец; последняя стадия; незначительные детали

: (сущ) порошок, пыль (с "эр"); название мужского амплуа среднего возраста (в традиционной китайской опере)

hsk_4:
Harry#1 1851, Noah 1347
silent; to write from memory
тихо; писать по памяти
: (глаг) молчать, не издавать ни звука; писать по памяти

hsk_5:
lonesome
одинокий
: (графема) покинутый, одинокий

Harry#1 2310, Noah 1098
desert; unconcerned
пустыня; равнодушный
: (графема) пустыня; безразличный, равнодушный

Harry#1 619, Noah 2234
raised path; street
приподнятая дорожка; улица
: (графема) (устар.) дорога, тропа

hsk_6:
Harry#1 1431, Noah 854
ink stick; China ink; Classifiers: ; corporal punishment consisting of tattooing characters on the victim's forehead
чернильная палочка; китайская тушь; классификаторы: блокировка; телесное наказание, состоящее в нанесении татуировок на лбу жертвы
: (сущ) китайская тушь; (сокр.) Мексика

: (графема) черный как смоль; (книжн.) брать взятки; клеймить лицо (древнее наказание); литературное или каллиграфическое произведение, картина; обучение; моизм

Harry#1 1408, Noah 2101
to plaster; to go around; to skirt
оштукатурить; обойти; обойтись
: (глаг) штукатурить, шпаклевать; обходить, огибать

Harry#1 947, Noah 2530
foam; suds
пена; пена
: (сущ) пена

Harry#1 558, Noah 1963
grindstone; to grind; to turn round
точильный камень; шлифовать; вращать
: (сущ/глаг) жернов; молоть, размалывать; поворачивать

(pleco)
trad
see
видеть

(pleco)
simpl, Noah 1325
see
видеть
: (графема) любящий, нежный

Harry#1 1374, Noah 1213
do not; there is none who
нет; нет никого, кто
: (местоим/нареч) (книжн.) никто, ничто; не надо; не; (указывает на догадку или риторический вопрос)

first:
歿
(pleco)
simpl
to end; to die
закончить; умереть
: (глаг) умереть, скончаться

feed a horse with grain; horse feed
кормить лошадь зерном; корм для лошадей
: (графема) (книжн.) корм для скота, фураж; кормить животных

jasmine
жасмин
: (графема) жасмин

(pleco)
simpl
leap on or over; suddenly
перепрыгнуть; внезапно
: (графема) внезапно, вдруг

old term for northern peoples; silent
старый термин для северных народов; безмолвный
: (графема) Мо (народ, живший на северо-востоке Китая в древности)

name of a wild tribe; silent
название дикого племени; безмолвный

tapir
тапир
: (сущ) (зоол.) тапир

(pleco)
simpl
sword; moscovium (chemistry)
меч; москва (химия)

other:
歿
(pleco)
trad
to end; to die
закончить; умереть

distress; sickness
бедствие; болезнь
: (графема) (книжн.) болезнь, страдания, мучения, трудности

Hug
: (графема) (книжн.) плохо видеть; рисковать

Gaze

a kind of farm tool
своего рода сельскохозяйственный инструмент
: (сущ/глаг) инструмент для выравнивания земли (одинак. с ); выравнивать землю с помощью такого инструмента

surname Mo
фамилия Мо

(pleco)
trad
sword; moscovium (chemistry)
меч; москва (химия)

name of a tribe; socks; stockings
название племени; носки; чулки
: (графема) название народа, жившего в древнем Китае

(pleco)
trad
leap on or over; suddenly
перепрыгнуть; внезапно

Japanese variant of
Японский вариант молчания

bkrs:
Harry#1 728, Noah 1390
Risk

Harry#1 2338
do not

Harry#1 1645, Noah 1612
appearance

Harry#1 2075, Noah 2784
Hey

(pleco)
simpl, Harry#1 1116, Noah 2763
Socks

Harry#1 1766
toad
























































mou

mōu
first:
moo (sound made by cow)
мычание (звук, издаваемый коровой)
mōu: (звукоподр) му (звукоподражание мычанию коровы или быка)
móu
hsk_6:
(pleco)
trad
to plan; to seek; scheme
планировать; искать; планировать

(pleco)
simpl, Harry#1 2395, Noah 1819
to plan; to seek; scheme
планировать; искать; планировать
móu: (глаг) искать, добиваться; планировать, замышлять; советоваться

first:
similar; comparable; equal
аналогичный; сопоставимый; равный
móu: (графема) (книжн.) равный, быть равным, соответствовать

surname Mou; barley; to moo; to seek or obtain; old variant of
фамилия Mou; ячмень; мычать; искать или получить; старый вариант
móu: (глаг/сущ) присваивать, забирать, грабить; фамилия Моу

pupil (of the eye); eye
зрачок (глаза); глаз
móu: (графема) (книжн.) зрачок, глаз

(pleco)
simpl, Noah 2243
to wind round
обматывать
móu: (графема) (книжн.) вид шелковой ткани; обматывать, переплетать, связывать

marine crab
морской краб
móu: (графема) морской краб

iron pot; metal cap
железный горшок; металлический колпак
móu: (графема) (книжн.) котел для приготовления еды; металлический шлем (надевался во время древних битв)

other:
(pleco)
trad
to wind round
обматывать


a crested ibis
хохлатый ибис

barley
ячмень

bkrs:
not

Spanish fly















mǒu
hsk_5:
Harry#1 793, Noah 156
some; a certain; sb or sth indefinite; such-and-such
некоторые; определенный; sb or sth неопределенный; такой-то
mǒu: (местоим) некоторый, некий, определенный

other:
old variant of
старый вариант некоторых

bkrs:
(pleco)
trad
mu

(pleco)
simpl
mu

mi

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 763
to narrow one's eyes; to squint; (dialect) to take a nap
прищуриться; прищуриться; (диалект) вздремнуть
: (глаг) щурить глаза, щуриться; (диал.) дремать

first:
Harry#1 1205
sound for calling a cat
звук для вызова кошки
: (графема) метр; мяуканье (кошки)

to close (the eyes); to squint
закрыть (глаза); прищуриться

bkrs:
Harry#1 751, Noah 1575
fan
hsk_4:
Harry#1 751, Noah 1575
to bewilder; crazy about; fan; enthusiast; lost; confused
сбивать с толку; без ума от; фанат; энтузиаст; заблудший; смущенный
: (глаг/сущ) заблудиться; сбивать с толку; быть очарованным, быть без ума от; фанат, любитель

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2454, Noah 2558
brimming or overflowing; full; to fill; completely; more
переполненный или переполненный; полный; для заполнения; полностью; подробнее
: (графема) наполнять, заполнять, восполнять

(pleco)
trad
full; to fill; completely; more
полный; заполнить; полностью; подробнее

(pleco)
Harry#1 763
to blind (as with dust); Taiwan pr. [mi3]
слепить (как пыль); Тайвань пр. [mi3]
: (глаг) (о пыли и т.д.) попадать в глаза

(pleco)
trad
riddle
загадка

(pleco)
simpl, Harry#1 1126, Noah 1307
riddle
загадка
: (сущ) загадка, тайна

first:
(pleco)
simpl, Noah 2151
macaque
макака

to close (the eyes); to squint
закрыть (глаза); прищуриться

(pleco)
trad
surname Mi; memorial tablet in a temple commemorating a deceased father
фамилия Ми; мемориальная доска в храме в память об умершем отце
: (графема)

surname Mi; rice gruel; rotten; to waste (money)
фамилия Ми; рисовая каша; тухлый; тратить (деньги)
: (графема) кашица, паста; гнить; тратить зря, транжирить

to tie up
связать

millet
просо
: (графема) вид душистой травы

ether
эфир

to waste (money)
тратить (деньги)
: (графема) расходовать без меры, тратить впустую

surname Mi; moose; river bank
фамилия Ми; лось; берег реки
: (графема) лось

other:
(pleco)
overflow
переполнение

(pleco)
trad
macaque
макака

Pin

Shriveled

variant of
вариант тайны

unfiltered wine; wine brewed twice
нефильтрованное вино; вино сваренное дважды

Glutinous rice


Koji

bkrs:
麿
you

(pleco)
simpl

(pleco)
trad
























hsk_3:
Harry#1 1543, Noah 663
rice; Classifiers: ; meter (classifier)
рис; Классификаторы: зерно; измеритель (классификатор)
: (сч.слово) метр

: (сущ) рис; (очищенные) семена; предмет в форме зерна

: (ключ) рис

first:
Noah 2827
to stop; repress
остановить; подавить

peaceful
мирный
: (графема) (книжн.) успокаивать, усмирять

metre
метр

amidine (chemistry)
амидин (химия)
: (сущ) (хим.) амидин

(pleco)
simpl
surname Mi; to bleat (of a sheep)
фамилия Ми; блеять (овцы)
: (звукоподр) блеяние (напр., овцы; чаще используется )

extravagant; go with fashion; not
экстравагантный; идти в ногу с модой; не
: (графема) падать под действием ветра, рушиться; замечательный, великолепный; (книжн.) не иметь, нет

other:
(pleco)
trad
surname Mi; to bleat (of a sheep)
фамилия Ми; блеять (овцы)

Li

bkrs:
(pleco)
trad
You

squint

(pleco)
Mi
















hsk_4:
Sherlock 320, Harry#1 217, Noah 950
secret; confidential; close; thick; dense
секретный; конфиденциальный; закрытый; толстый; плотный
: (прил) густой, плотный; близкий, тесный; тонкий, тщательный; тайный, конфиденциальный

hsk_5:
(pleco)
Sherlock 319, Harry#1 95, Noah 1039
secret; secretary
секретный; секретарь
: (графема) секретный, тайный; держать в тайне от; редкий; закрывать, блокировать; секретарь

Harry#1 2577, Noah 1979
honey
медовый
: (сущ) мед

: (графема) сладкий, как мед; (обр.) сладкий, медовый; вещество, которое напоминает мед

hsk_6:
Noah 1689
to secrete; to excrete; also pr. [bi4]
выделять; выделять; также пр. [bi4]
: (графема) источать, выделять

(pleco)
trad
to seek; to find
искать; найти

(pleco)
simpl, Noah 1964
to seek; to find
искать; найти
: (графема) (книжн.) искать

first:
(phonetic) as in pyrimidine
(фонетический) как в пиримидине
: (графема) (используется в названии органического соединения, см. )

surname Mi; still; silent
фамилия Ми; тихий; тихий
: (графема) (букв.) тихий, мирный

(pleco)
simpl
power; exponent (math.); to cover with a cloth; cloth cover; veil
степень; показатель степени (математ.); накрыть тканью; тканевое покрытие; вуаль

name of a river, the southern tributary of Miluo river
название реки, южного притока реки Милуо
: (графема) (название реки) Ми

(pleco)
simpl
quiet
тихий
: (графема) (книжн.) тихий, спокойный, мирный

other:
"cover" radical in Chinese characters (Kangxi radical 14), occurring in , etc, known as or
радикал "прикрытие" в китайских иероглифах (радикал Канси 14), встречающийся в , и т. д., известный как Тубао Гай или Пинбао Гай
: (ключ) покрытие

(pleco)
trad
power; exponent (math.); to cover with a cloth; cloth cover; veil
степень; показатель степени (математ.); накрыть тканью; тканевое покрытие; вуаль

fine silk; Kangxi radical 120
тонкий шелк; радикал Kangxi 120
: (ключ) шелк


(pleco)
trad
quiet
тихий

cover of tripod kettle
крышка штатива чайника

bkrs:
squint

(pleco)
secret



































miao

miāo
first:
(onom.) meow; cat's mewing
(оном.) мяу; кошачье мяуканье
miāo: (звукоподр) мяу (мяуканье кошки)
miáo
hsk_5:
Harry#1 2393, Noah 560
to depict; to trace (a drawing); to copy; to touch up
изобразить; очертить (рисунок); скопировать; подкрасить
miáo: (глаг) копировать, срисовывать; подводить, подрисовывать

Harry#1 2212, Noah 992
sprout
росток
miáo: (сущ) росток, всход, побег; потомок

miáo: (графема) признаки тенденции; молодняк (некоторых домашних животных); вакцина; росток, всходы; название этнической группы

hsk_6:
Noah 2499
to take aim; (fig.) to aim one's looks at; to glance at
прицелиться; (рис.) прицелиться; взглянуть на
miáo: (глаг) смотреть, останавливать глаза на

first:
(pleco)
simpl
see
увидеть эму
miáo: (графема) эму

other:
(pleco)
trad
see
увидеть эму

bkrs:






miǎo
hsk_4:
Harry#1 586, Noah 1678
second (unit of time); arc second (angular measurement unit); (coll.) instantly
секунда (единица времени); угловая секунда (единица измерения углов); (колл.) мгновенно
miǎo: (сч.слово) секунда (1/60 часть минуты)

hsk_6:
(of an expanse of water) vast; distant and indistinct; tiny or insignificant
(водного пространства) обширный; далекий и нечеткий; крошечный или незначительный
miǎo: (прил) удаленный, неясный, крохотный

to despise; small; variant of
презирать; маленький; вариант мяо
miǎo: (графема) (букв.) маленький, незначительный; презирать

first:
the limit; tip of branch
предел; верхушка ветви
miǎo: (графема) (книжн.) кончик ветки дерева; конец (года или сезона)

a flood; infinity
наводнение; бесконечность
miǎo: (графема) (книжн., о водной шири) бескрайний

blind in one eye; blind; tiny; humble; to stare
слепой на один глаз; слепой; крошечный; скромный; смотреть
miǎo: (графема) (книжн.) слепой (на один или оба глаза); очень маленький, крошечный

(pleco)
simpl, Noah 2481
indistinct
нечеткий
miǎo: (графема) (книжн.) далекий, отдаленный, смутный

profound; remote
глубокий; удаленный
miǎo: (графема) (книжн.) далекий, дальний, отдаленный

other:
(pleco)
trad
indistinct
нечеткий

bkrs:
(pleco)
trad
yarn






miào
hsk_5:
Harry#1 680, Noah 1088
clever; wonderful
умный; замечательный
miào: (прил) тонкий; замечательный; умный, искусный, чудесный

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2369
temple; ancestral shrine; Classifiers: ; temple fair; great imperial hall; imperial
храм; родовая святыня; классификаторы: сиденье; храмовая ярмарка; великий императорский зал; императорский
miào: (сущ) храм, кумирня

miào: (графема) королевский двор; (храмовая) ярмарка

(pleco)
trad
temple; ancestral shrine; Classifiers: ; temple fair; great imperial hall; imperial
храм; родовая святыня; классификаторы: сиденье; храмовая ярмарка; великий императорский зал; императорский

first:
(pleco)
simpl, Noah 2243
surname Miao; mu (Greek letter Μμ)
фамилия Мяо; му (греческая буква Μμ)

other:
(pleco)
trad
surname Miao; mu (Greek letter Μμ)
фамилия Мяо; му (греческая буква Μμ)

bkrs:
despise

subtle

庿


mie

miē
first:
to squint; what? (Cantonese); see also
прищуриться; что? (кантонский диалект); см. также

the bleating of sheep; final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise (Cantonese)
блеяние овец; последняя частица, которая превращает утверждения в вопросы, которые указывают на сомнение или удивление (кантонский диалект)
miē: (звукоподр) звукоподражание блеянию овец: бэ-э!; блеять

bkrs:
(pleco)
trad



miè
hsk_6:
(pleco)
trad
to extinguish or put out; to go out (of a fire etc); to exterminate or wipe out; to drown
потушить или потушить; погаснуть (из пожара и т. д.); истребить или затушить; утопить

(pleco)
simpl, Harry#1 803, Noah 1103
to extinguish or put out; to go out (of a fire etc); to exterminate or wipe out; to drown
потушить или потушить; погаснуть (из пожара и т. д.); истребить или затушить; утопить
miè: (глаг) гаснуть; гасить, тушить; погибать; уничтожать, истреблять

Harry#1 1675
to belittle; nothing; defiled with blood
умалять; ничего; оскверненный кровью
miè: (графема) бесчестить, чернить, обливать грязью

first:
bamboo splints for baskets
бамбуковые шины для корзин

minute flies
минута летит
miè: (графема) мошка (данное название упоминается в древних книгах)

other:
Hug

smear, slander; defile
клеветать, клеветать; осквернять
miè: (графема) (книжн.) запачканный кровью


bkrs:
















miu

miù
hsk_6:
(pleco)
trad
to deceive; to confuse; to cheat; absurd; erroneous
обманывать; сбивать с толку; обманывать; абсурдный; ошибочный

(pleco)
simpl, Noah 1779
to deceive; to confuse; to cheat; absurd; erroneous
обманывать; сбивать с толку; обманывать; абсурдный; ошибочный
miù: (графема) (книжн.) ошибочный, ложный

first:
(pleco)
simpl, Noah 2243
variant of ; error; erroneous
вариант абсурда; ошибка; ошибочный
miù: (графема) (книжн.) ошибочный; ошибка

other:
(pleco)
trad
variant of ; error; erroneous
вариант абсурда; ошибка; ошибочный

mian

mián
hsk_5:
Harry#1 676, Noah 716
to sleep; to hibernate
спать; впадать в спячку
mián: (глаг) спать; (о животных) впадать в спячку

hsk_6:
Noah 2615
generic term for cotton or kapok; cotton; padded or quilted with cotton
общий термин для хлопка или капока; хлопок; набитый или стеганый с хлопком
mián: (сущ) хлопок; предмет, похожий на вату

first:
綿
(pleco)
simpl, Harry#1 1505, Noah 1932
silk floss; continuous; soft; weak; mild-mannered (dialect)
шелковая нить; непрерывный; мягкий; слабый; мягкий (диалект)
mián: (графема) шелковистый; бесконечный, непрерывный

other:
"roof" radical in Chinese characters (Kangxi radical 40), occurring in , , etc; see also
радикал "крыша" в китайских иероглифах (радикал Kangxi 40), встречается в , , и т. д .; см. также
mián: (ключ) крыша

Hiiragi

綿
(pleco)
trad
silk floss; continuous; soft; weak; mild-mannered (dialect)
шелковая нить; непрерывный; мягкий; слабый; мягкий (диалект)

old variant of 綿 | ; cotton
старый вариант хлопок | хлопок; хлопок

bkrs:
close the eyes

(pleco)
trad
cord



















miǎn
hsk_4:
Harry#1 915, Noah 708
to excuse sb; to exempt; to remove or dismiss from office; to avoid; to avert; to escape; to be prohibited
оправдывать кого-либо; освобождать; отстранять или увольнять с должности; избегать; предотвращать; убегать; быть запрещенным
miǎn: (глаг) освобождать от; увольнять, лишать должности; избегать; запрещать

hsk_6:
Harry#1 1342, Noah 2534
to exhort; to make an effort
увещевать; приложить усилие
miǎn: (графема) прилагать усилия; поощрять

first:
Noah 2110
crown in the form of a horizontal board with hanging decorations; imperial crown
корона в виде горизонтальной доски с висячими украшениями; императорская корона
miǎn: (сущ) корона; фамилия

Noah 2722
to give birth to a child
родить ребенка
miǎn: (графема) разрешаться от бремени, рожать

inundation; name of a river
наводнение; название реки

Harry#1 2563
drunk
пьяный
miǎn: (графема) предаваться, увлекаться, пристращаться

to ogle at; to squint at
смотреть на

(pleco)
simpl, Noah 2314
Myanmar (formerly Burma) (abbr. for ); distant; remote; detailed
Мьянма (ранее Бирма) (сокр. Для Мьянмы); далекий; отдаленный; подробный
miǎn: (графема) далекий, отдаленный; (сокр.) Мьянма, Бирма

(pleco)
simpl, Harry#1 2633
bashful
застенчивый
miǎn: (графема) робкий, стеснительный

(pleco)
trad
bashful
застенчивый

other:
(pleco)
trad
Myanmar (formerly Burma) (abbr. for ); distant; remote; detailed
Мьянма (ранее Бирма) (сокр. Для Мьянмы); далекий; отдаленный; подробный

bkrs:
(pleco)
simpl
toad

(pleco)
simpl
Mian

(pleco)
trad

(pleco)
trad


















miàn
hsk_1:
(pleco)
trad, Sherlock 163, Harry#1 232, Noah 221
flour; noodles; (of food) soft (not crunchy); (slang) (of a person) ineffectual; spineless; face; side; surface; aspect; top; classifier for objects with flat surfaces such as drums, mirrors, flags etc
мука; лапша; (еды) мягкий (не хрустящий); (сленг) (человека) неэффективный; бесхребетный; лицо; сторона; поверхность; аспект; верх; классификатор для предметов с плоскими поверхностями, таких как барабаны, зеркала, флаги и т. д.
miàn: (сч.слово) счетное слово для плоских предметов (напр., флаг, зеркало и т.д.); используется для указания количества встреч

miàn: (сущ/нареч/глаг) лицо; фасад; сторона, аспект; поверхность; лично; сфера, границы; быть обращенным (в сторону)

miàn: (ключ) лицо

miàn: (сущ/прил) лапша; мука, пшеничная мука; порошок; (диал.) мягкий и рыхлый

(pleco)
flour; noodles; (of food) soft (not crunchy); (slang) (of a person) ineffectual; spineless
мука; лапша; (еды) мягкий (не хрустящий); (жаргон) (человека) безрезультатный; бесхребетный

first:
to look askance at
косо смотреть на
miàn: (графема) (книжн.) смотреть на кого-л. под углом, коситься на; (обр.) бросать косые взгляды на

other:
(pleco)
simpl
variant of
вариант лапши
miàn: (ключ) (вариант ключа ) лицо

variant of | [mian4]
вариант | [mian4]

old variant of
старый вариант лапши

bkrs:
obliterate






min

mín
hsk_4:
Harry#1 1648, Noah 644
the people; nationality; citizen
народ; национальность; гражданин
mín: (графема) люди; народ; представитель какой-то национальности; представитель какой-то профессии; гражданское лицо

first:
name of a river in Sichuan
название реки в Сычуани

(pleco)
trad
jade-like stone
нефритовый камень

(pleco)
simpl
alabaster, jade-like stone
алебастр, нефритовый камень
mín: (графема) (книжн.) камень наподобие яшмы

(pleco)
trad
cord; fishing-line; string of coins
шнур; леска; нитка монет

(pleco)
simpl
cord; fishing-line; string of coins
шнур; леска; нитка монет
mín: (графема) (книжн., в древности) шнурок, на который нанизывались монеты; связка из 1000 монет

other:
Roar

old variant of
старый вариант

animal trap
ловушка для животных

multitude; skin of bamboo
множество; кожа бамбука

Chu


bkrs:
obliterate

(pleco)
trad
Min






























mǐn
hsk_5:
Harry#1 77, Noah 1657
quick; nimble; agile; clever; smart
шустрый; шустрый; маневренный; сообразительный; сообразительный
mǐn: (графема) быстрый; умный; чуткий, восприимчивый

first:
(pleco)
simpl, Noah 2104
to sympathize; to pity; to feel compassion for
сочувствовать; сострадать; сочувствовать
mǐn: (графема) жалеть, сострадать

variant of
вариант милосердия

Harry#1 1409
purse up (lips); to smooth
складывать (губы); разглаживать
mǐn: (глаг) слегка прикрывать; приглаживать (волосы щеткой); вытирать (жидкость)

to vanish; to die out; to obliterate
исчезнуть; угаснуть; стереть
mǐn: (графема) исчезать, вымирать

dish; vessel; shallow container; rad. no. 108
блюдо; сосуд; неглубокий контейнер; рад. № 108
mǐn: (графема) сосуд (не используется самостоятельно)

mǐn: (ключ) блюдо, посуда

(pleco)
simpl
surname Min; old variant of
фамилия Мин; старый вариант милосердия
mǐn: (сущ)

(pleco)
simpl
short name for Fujian province [Fu2 jian4]; also pr. [Min2]
сокращенное название провинции Фуцзянь [Fu2 jian4]; также пр. [Min2]
mǐn: (сущ) (сокр.) провинция Фуцзянь

(pleco)
simpl
to strive
стремиться
mǐn: (ключ) лягушка; амфибия

mǐn: (графема) (книжн.) стараться, стремиться

other:
(pleco)
trad
to sympathize; to pity; to feel compassion for
сочувствовать; сострадать; сочувствовать


(pleco)
trad
surname Min; old variant of
фамилия Мин; старый вариант милосердия

(pleco)
trad
short name for Fujian province [Fu2 jian4]; also pr. [Min2]
сокращенное название провинции Фуцзянь [Fu2 jian4]; также пр. [Min2]

(pleco)
trad
codfish
треска

(pleco)
simpl
codfish
треска

(pleco)
trad
to strive
стремиться

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 2409
rope

(pleco)
simpl
Mian

(pleco)
trad
cord





















ming

míng
hsk_1:
Sherlock 203, Harry#1 148, Noah 739
name; noun (part of speech); place (e.g. among winners); famous; classifier for people
имя; существительное (часть речи); место (например, среди победителей); знаменитый; классификатор людей
míng: (сущ/глаг) имя; называться, носить имя

míng: (сч.слово) счетное слово для людей или участников соревнования

míng: (графема) известный, знаменитый; слава; отговорка; выражать, описывать; владеть, обладать

Sherlock 35, Harry#1 368, Noah 241
bright; opposite: dark ; (of meaning) clear; to understand; next; public or open; wise; generic term for a sacrifice to the gods
яркий; напротив: темный ; (значения) ясный; понять; следующий; публичный или открытый; мудрый; общий термин для жертвоприношения богам
míng: (графема) яркий; светлый; завтра или будущий год; зрение; зоркий; ясно видимый; понимать; разъяснять

míng: (прил/нареч) явный, отчетливый; явно, очевидно

míng: (сущ) Мин (династия)

hsk_6:
(pleco)
trad
to engrave; inscribed motto
выгравировать; начертанный девиз

(pleco)
simpl, Noah 2504
to engrave; inscribed motto
выгравировать; начертанный девиз
míng: (графема) надпись, высеченный эпиграф

(pleco)
trad
to cry (of birds, animals and insects); to make a sound; to voice (one's gratitude, grievance etc)
плакать (птиц, животных и насекомых); издавать звук; голоса (благодарность, недовольство и т. д.)

(pleco)
simpl, Harry#1 1912, Noah 2543
to cry (of birds, animals and insects); to make a sound; to voice (one's gratitude, grievance etc)
плакать (птиц, животных и насекомых); издавать звук; голоса (благодарность, недовольство и т. д.)
míng: (глаг) (о птицах, животных или насекомых) петь, щебетать, кричать, стрекотать; издавать звук, звенеть; выражать, высказывать (точку зрения, чувства)

first:
Noah 2501
dark; deep; stupid; the underworld
темный; глубокий; глупый; преисподняя

dark
темный
míng: (графема) темнота, сумерки; темнеть, смеркаться

to drizzle; sea
моросить; море
míng: (графема) море, темный океан

to close (the eyes)
закрыть (глаза)
míng: (графема) закрыть глаза

Thea sinensis; young leaves of tea
Thea sinensis; молодые листья чая
míng: (графема) нежные чайные листья

boring insect; snout moth's larva (Aphomia gullaris or Plodia interpuncuella or Heliothus armigera etc), major agricultural pest
скучное насекомое; личинка моли (Aphomia gullaris, Plodia interpuncuella или Heliothus armigera и т. д.), главный сельскохозяйственный вредитель
míng: (графема) личинка бабочки-огневки

other:
míng: (графема) (древний вариант )

space between the eyebrows and the eyelashes
пространство между бровями и ресницами

lucky place
счастливое место


place name
Укажите имя

bkrs:











mǐng
first:
drunk; intoxicated
пьяный; пьяный
mǐng: (графема) пьяный, одурманенный

bkrs:
Noah 2501
deep

close the eyes







mìng
hsk_4:
Harry#1 953, Noah 68
life; fate; order or command; to assign a name, title etc
жизнь; судьба; приказ или приказ; присвоить имя, титул и т. д.
mìng: (сущ) судьба, рок; жизнь; продолжительность жизни

mìng: (глаг/сущ) давать, присваивать (имя, титул и т.д.); приказывать, распоряжаться; приказ, распоряжение

bkrs:
Noah 2501
deep



mu

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 424, Noah 528
mold; die; matrix; pattern
пресс-форма; матрица; матрица; узор
: (графема) форма, шаблон; внешний вид

bkrs:
(pleco)
simpl, Noah 2837
Mo




hsk_4:
Sherlock 312, Harry#1 88, Noah 1802
mother; elderly female relative; origin; source; (of animals) female
мать; пожилая родственница женского пола; происхождение; источник; (животных) женщина
: (графема) мать; старшее поколение по женской линии; (обр.) начало, истоки; гайка

: (ключ) мать

: (прил) (о животных и птицах) женского пола, самка

hsk_5:
governess; old woman
гувернантка; старуха

hsk_6:
Harry#1 683, Noah 944
woman who looks after small children; (old) female tutor
женщина, ухаживающая за маленькими детьми; (старая) женщина-репетитор
: (сущ) нянька; женщина, которая ухаживает за маленькими детьми

first:
(pleco)
simpl
classifier for fields; unit of area equal to one fifteenth of a hectare
классификатор полей; единица площади, равная одной пятнадцатой гектара
: (сч.слово) му (традиционная единица площади, соответствует 0,0667 га)

Harry#1 2219
thumb; big toe
большой палец ноги; большой палец ноги
: (графема) большой палец (руки, ноги)

(of a bird, animal or plant) male; key; hills
(птицы, животного или растения) самец; ключ; холмы
: (графема) самец (не используется в одиночку)

other:
Mound

(pleco)
trad
classifier for fields; unit of area equal to one fifteenth of a hectare
классификатор полей; единица площади, равная одной пятнадцатой гектара


bkrs:









hsk_3:
Sherlock 302, Harry#1 441, Noah 29
eye; item; section; list; catalogue; table of contents; order (taxonomy); goal; name; title
глаз; предмет; раздел; список; каталог; оглавление; порядок (таксономия); цель; название; заголовок
: (графема) глаз; статья, пункт; каталог; название; (книжн.) смотреть, видеть

: (ключ) глаз

: (сущ/сч.слово) ячейка; (биология) отряд; (игра го) глаз

hsk_4:
Harry#1 2418, Noah 1584
to admire
любоваться
: (графема) восхищаться, завидовать; тосковать по, жаждать

hsk_5:
Harry#1 1533, Noah 1203
curtain or screen; canopy or tent; headquarters of a general; act (of a play)
занавес или ширма; навес или палатка; штаб генерала; акт (пьесы)
: (графема/сч.слово) занавес, экран; полог, шатер; (в древнем Китае) штаб полководца; акт, действие (пьесы)

Harry#1 1096, Noah 468
tree; wood; coffin; wooden; simple; numb; one of the eight categories of ancient musical instruments
дерево; дерево; гроб; деревянный; простой; онемение; одна из восьми категорий древних музыкальных инструментов
: (графема) дерево; древесина; гроб; простой, бесхитростный

: (ключ) дерево

: (сущ) (кит. мед.) дерево

: (прил) онемевший; деревянный, с медленной реакцией

hsk_6:
Noah 887
grave; tomb; mausoleum
могила; могила; мавзолей
: (сущ) могила

to bathe; to cleanse; to receive; to be given
купаться; очищать; принимать; отдавать
: (графема) мыть голову; (книжн.) получать свыше;

Noah 1302
to herd; to breed livestock; to govern (old); government official (old)
пасти; разводить скот; управлять (стар.); государственный служащий (стар.)
: (графема) пасти

amicable; harmonious
дружный; гармоничный
: (графема) мирный

first:
name of tribe; see , Mulao ethnic group of Guangxi
название племени; см. этническая группа мулао, этническая группа мулао провинции Гуанси

Harry#1 461, Noah 2212
canvass for contributions; to recruit; to collect; to raise
собирать взносы; нанимать; собирать; поднять
: (глаг) вербовать (солдат), собирать (деньги)

Harry#1 2428
evening; sunset
вечер; закат
: (графема) сумерки

see
см. Muping

Noah 1563
surname Mu; solemn; reverent; calm; burial position in an ancestral tomb (old); old variant of
фамилия Му; торжественный; благоговейный; спокойный; место захоронения в родовой гробнице (стар.); старый вариант
: (графема) торжественный (используется в многосложных словах)

(pleco)
simpl, Noah 2243
old variant of
старый вариант Му

clover
клевер
: (графема) клевер (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
molybdenum (chemistry)
молибден (химия)
: (сущ) молибден

other:
Mound

(pleco)
trad
old variant of
старый вариант Му


(pleco)
trad
molybdenum (chemistry)
молибден (химия)

Yue
: (глаг) (устар., о птицах) смазывание перьев секретом копчиковой железы

drizzle; fine rain
морось; мелкий дождь
: (сущ) (устар.) мелкий дождь, изморозь


bkrs:
Harry#1 1374, Noah 1213
Mo

(pleco)
trad
Mallard



















fa

hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 2, Harry#1 177, Noah 249
to send out; to show (one's feeling); to issue; to develop; to make a bundle of money; classifier for gunshots (rounds)
разослать; показать (свое чувство); выдать; развить; заработать пачку денег; классификатор выстрелов (патронов)
: (глаг) отправлять, посылать

: (графема) развивать(ся), расширять(ся); распространяться, рассеиваться; обнаруживать; отбывать, покидать; вызывать, провоцировать; приводить в действие, запускать

: (сч.слово) счетное слово для пули или выстрела

: (глаг) испускать; стрелять; производить, генерировать; выражать, произносить; процветать, богатеть; становиться, превращаться; показывать, проявлять (чувства); чувствовать; (напр. о тесте) подниматься

(pleco)
trad
to send out; to show (one's feeling); to issue; to develop; to make a bundle of money; classifier for gunshots (rounds)
разослать; показать (свое чувство); выдать; развить; заработать пачку денег; классификатор выстрелов (патронов)

other:
Japanese variant of
Японский вариант прически

see
см. дрожжи

see
см. дрожжи

bkrs:
hsk_5:
Harry#1 2302, Noah 754
short of; tired
не хватает; устал
: (прил/глаг) усталый; (диал.) изношенный, использованный; не хватать, недоставать

(pleco)
simpl, Harry#1 1257, Noah 1743
to punish; to penalize
наказывать; наказывать
: (глаг) наказывать

(pleco)
trad
to punish; to penalize
наказывать; наказывать

hsk_6:
Noah 1589
to cut down; to fell; to dispatch an expedition against; to attack; to boast; Taiwan pr. [fa1]
рубить; падать; направлять экспедицию против; атаковать; хвастаться; Тайваньский пр. [fa1]
: (глаг) валить, рубить; идти войной против; хвастаться, похваляться

first:
to turn the soil; upturned soil; (used in place names)
переворачивать почву; перевернутая почва; (используется в географических названиях)
: (сущ) (диал.) обработанная земля

raft (of logs)
плот (из бревен)
: (графема) плот (из бревен)

(pleco)
simpl, Noah 2210
powerful individual, family or group; clique; (loanword) valve
влиятельный человек, семья или группа; клика; (заимствованное слово) клапан
: (сущ) задвижка, клапан; знать, каста (в феодальные времена); знатные и влиятельные люди, аристократия

other:
Gaze

denseness of grass-foliage
густота травы-листвы

(pleco)
trad
powerful individual, family or group; clique; (loanword) valve
влиятельный человек, семья или группа; клика; (заимствованное слово) клапан

bkrs:
pan-











hsk_3:
Sherlock 253, Harry#1 18, Noah 311
old variant of ; law; France; French; abbr. for [Fa3 guo2]; Taiwan pr. [Fa4]; law; method; way; to emulate; (Buddhism) dharma; (abbr. for ) the Legalists; (physics) farad (abbr. for )
старый вариант ; закон; Франция; французский; сокр. для Франции [Fa3 guo2]; Тайвань пр. [Fa4]; закон; метод; путь; подражать; (буддизм) дхарма; (сокр. для ) законники ; (физика) фарад (сокр. от Фарада)
: (сущ) закон, правило; метод, способ, подход

: (графема) образец, стандарт; брать за образец, следовать; (буд.) дхарма; магия

: (сущ/сч.слово) (сокр.) Франция, французский; (сокр.) фарад

first:
see
видеть веса
: (графема) стандартные гири (для весов)

bkrs:


hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 2, Harry#1 177, Noah 249
hair; Taiwan pr. [fa3]
волосы; Тайвань пр. [fa3]
: (сущ) волосы

(pleco)
hair; Taiwan pr. [fa3]
волосы; Тайвань пр. [fa3]

first:
(pleco)
simpl
enamel ware; cloisonne ware
эмалированная посуда; перегородчатая посуда

other:
(pleco)
trad
enamel ware; cloisonne ware
эмалированная посуда; перегородчатая посуда


Japanese variant of
Японский вариант прически

fan

fān
hsk_5:
Harry#1 749, Noah 552
to turn over; to flip over; to overturn; to rummage through; to translate; to decode; to double; to climb over or into; to cross
перевернуть; перевернуть; перевернуть; рыться; переводить; декодировать; удваивать; перелезать или в; пересекать
fān: (глаг) переворачивать вверх дном или выворачивать наизнанку; переворачивать

fān: (глаг) обыскивать, рыться в; переходить, переваливать (напр., через горы); опровергать; переводить; (разг.) ссориться, становиться врагами; увеличиваться в разы

hsk_6:
Harry#1 2059, Noah 2542
sail; Taiwan pr. [fan2], except [fan1 bu4] canvas; to gallop; Taiwan pr. [fan2]; variant of [fan1]
парус; пр. Тайвань [fan2], кроме холста [fan1 bu4] холст; скакать; пр. Тайвань [fan2]; вариант [fan1]
fān: (сущ) парус; (книжн.) парусное судно, парусник

Harry#1 1936, Noah 984
classifier for occurrences (of an event, action or speech utterance); classifier for iterations: times, -fold (as in twofold etc); classifier for situations: kind, sort; foreign (non-Chinese); barbarian
классификатор для вхождений (события, действия или речевого высказывания); классификатор для итераций: раз, -кратный (как в двойном и т. д.); классификатор для ситуаций: вид, сорт; иностранный (не китайский язык); варварский
fān: (сч.слово) счетное слово для действий, поступков, слов; раз

fān: (графема) иностранное государство

first:
banner
знамя
fān: (сущ) баннер, длинный узкий флаг

variant of ; foreign (non-Chinese)
вариант Fan; иностранный (не китайский)
fān: (графема) иностранное государство (вариант )

Noah 1715
fence; hedge; screen; barrier; vassal state; Taiwan pr. [fan2]
забор; живая изгородь; ширма; барьер; вассальное государство; Тайвань пр. [fan2]
fān: (графема) изгородь, плетень, забор; край, граница, окраина; рубеж

other:
big winnow basket
большая корзина для веялки

to translate
переводить

Ke

bkrs:














fán
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 569, Noah 1865
to feel vexed; to bother; to trouble; superfluous and confusing; edgy
чувствовать досаду; беспокоить; беспокоить; лишний и сбивающий с толку; раздражительный
fán: (глаг/прил) раздражать, надоедать; (вежл.) беспокоить, утруждать; уставший, раздосадованный; беспокойный, раздражительный

(pleco)
trad
to feel vexed; to bother; to trouble; superfluous and confusing; edgy
чувствовать досаду; беспокоить; беспокоить; лишний и сбивающий с толку; раздражительный

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 1320, Noah 442
complicated; many; in great numbers; abbr. for , traditional form of Chinese characters
сложный; много; в большом количестве; сокр. для , традиционная форма китайских иероглифов
fán: (прил/глаг) многочисленный, сложный; плодить(ся), размножать(ся)

hsk_6:
Harry#1 1991, Noah 627
ordinary; commonplace; mundane; temporal; of the material world (as opposed to supernatural or immortal levels); every; all; whatever; altogether; gist; outline; note of Chinese musical scale
обычный; банальный; обыденный; временный; материального мира (в отличие от сверхъестественных или бессмертных уровней); каждый; все; что угодно; вместе; суть; очертание; примечание китайской музыкальной шкалы
fán: (нареч) все, каждый, любой; всего, в итоге

fán: (графема) обычный, обыкновенный; (в религии) мир смертных, светский мир

first:
surname Fan; cage; fence
фамилия Вентилятор; клетка; забор
fán: (графема) (букв.) забор, живая изгородь, плетень

Noah 2088
burn; to roast meat for sacrifice
сжечь; пожарить мясо для жертвоприношения
fán: (глаг) (книжн.) жечь, печь, жарить

(pleco)
simpl
alum
квасцы

luxuriant; flourishing; to reproduce; to proliferate
пышный; процветающий; воспроизводить; размножаться
fán: (графема) (книжн.) цветущий, пышный; множиться, плодиться

Artemisia stellariana
Artemisia stellariana
fán: (сущ) (устар.) трава полыни Сиверса

paws of animal
лапы животного
fán: (графема) (книжн.) лапа зверя

(pleco)
simpl
vanadium (chemistry)
ванадий (химия)

other:
(pleco)
trad
alum
квасцы

osier basket of brides
ивовая корзина невест

(pleco)
cooked meat used in sacrifice
приготовленное мясо, используемое в жертвоприношении
fán: (сущ) (устар.) приготовленное мясо, которое использовалось в жертвенных церемониях

plant similar to coco-grass (classical)
растение, похожее на кокосовую осоку (классическую)

cyrtophyllus sp.
cyrtophyllus sp.

(pleco)
trad
vanadium (chemistry)
ванадий (химия)

vanadium
ванадий

water-hen; gallinula
водяная курица; галлинула

bkrs:
pan-

(pleco)
trad
maple

(pleco)
simpl

(pleco)
trad


























fǎn
hsk_4:
Harry#1 590, Noah 978
contrary; in reverse; inside out or upside down; to reverse; to return; to oppose; opposite; against; anti-; to rebel; to use analogy; instead; abbr. for phonetic system
наоборот; наоборот; наизнанку или вверх ногами; перевернуть; вернуться; противодействовать; напротив; против; анти-; восстать; использовать аналогию; вместо этого; сокр. для фонетической системы Fancut
fǎn: (графема) поворачивать(ся), переворачивать(ся); возвращать, отвечать; контрреволюционный, реакционный; обобщать

fǎn: (нареч/прил/глаг) наоборот, вместо этого; вверх дном, шиворот-навыворот; противоположный, обратный; противостоять; бунтовать против

hsk_5:
Harry#1 2389
to return (to)
вернуться (к)
fǎn: (глаг) возвращаться

other:
to take; to fetch
взять; принести

bkrs:
Stubborn

Bamboo




fàn
hsk_1:
(pleco)
trad
cooked rice; Classifiers: ; meal; Classifiers: ; (loanword) fan; devotee
вареный рис; Классификаторы: миска; еда; Классификаторы: еда; (заимствованное слово) фанат; преданный

(pleco)
simpl, Sherlock 67, Harry#1 501, Noah 1339
cooked rice; Classifiers: ; meal; Classifiers: ; (loanword) fan; devotee
вареный рис; Классификаторы: миска; еда; Классификаторы: еда; (заимствованное слово) фанат; преданный
fàn: (сущ) еда, пища; вареный рис или другие зерновые

hsk_5:
Harry#1 2132, Noah 1946
to float; to be suffused with; general; extensive; non-specific; flood; pan- (prefix)
плавать; быть наполненным; общим; обширным; неспецифическим; наводнением; пан- (префикс)
fàn: (графема) неглубокий, поверхностный; обширный, общий; разливаться, затоплять

fàn: (графема) плыть, дрейфовать

fàn: (глаг) появляться, проступать

(pleco)
Harry#1 1827, Noah 1846
surname Fan; pattern; model; example
фамилия Фанат; выкройка; модель; пример
fàn: (графема) образец, модель, пример; граница, предел; (книжн.) контролировать, ограничивать

fàn: (графема)

hsk_6:
Harry#1 1212, Noah 384
to violate; to offend; to assault; criminal; crime; to make a mistake; recurrence (of mistake or sth bad)
нарушать; оскорблять; нападать; преступник; преступление; совершить ошибку; повторение (ошибки или что-то плохое)
fàn: (глаг) нарушать, ослушиваться

fàn: (глаг) возникать снова, повторяться, иметь рецидив (болезни), совершать (ошибку и т.д.)

fàn: (графема) преступник

(pleco)
trad
to deal in; to buy and sell; to trade in; to retail; to peddle
торговать; покупать и продавать; торговать; продавать; торговать

(pleco)
simpl, Harry#1 2660, Noah 2313
to deal in; to buy and sell; to trade in; to retail; to peddle
торговать; покупать и продавать; торговать; продавать; торговать
fàn: (глаг) торговать, продавать

fàn: (графема) продавец, торговец

first:
Noah 2445
abbr. for , the Vatican
сокр. для Ватикана, Ватикана
fàn: (графема) относящийся к древней Индии; буддист

field; farm
поле; ферма
fàn: (сущ/сч.слово) поле, земля (используется в названиях мест); счетное слово для полей

(pleco)
model
модель


other:
variant of [fan4]
вариант Пан [fan4]
fàn: (графема) (вариант радикала ) плавать; обширный

variant of [fan4]
вариант Пан [fan4]




vehicle
транспортное средство

old variant of
старый вариант риса

bkrs:
(pleco)
simpl












䀀





奿


fang

fāng
hsk_5:
Sherlock 235, Harry#1 293, Noah 968
square; power or involution (math.); upright; honest; fair and square; direction; side; party (to a contract, dispute etc); place; method; prescription (medicine); just when; only or just; classifier for square things; abbr. for square or cubic meter
квадрат; сила или инволюция (математика); прямой; честный; справедливый и квадратный; направление; сторона; сторона (в договоре, споре и т. д.); место; метод; рецепт (лекарство); когда; только или справедливо; классификатор для квадратные предметы; сокр. для квадратного или кубического метра
fāng: (сущ) направление; сторона; (медицинский) рецепт; (геом.) квадрат

fāng: (графема) метод, способ; регион, место; честный, справедливый

fāng: (прил/сч.слово) квадратный; счетное слово для квадратных предметов

fāng: (нареч) в то время, когда; только

fāng: (ключ) квадрат

first:
"right open box" radical (Kangxi radical 22), occurring in , , etc
радикал "правая открытая коробка" (радикал Канси 22), встречающийся в округе, медицине, лошади и т. д.
fāng: (ключ) ящик

Noah 2513
lane (usually as part of a street name); memorial archway
переулок (обычно как часть названия улицы); мемориальная арка
fāng: (сущ) переулок, аллея (используется при названии улицы или переулка); мемориальная арка

Santalum album; square wooden pillar
Санталовый альбом; квадратный деревянный столб
fāng: (графема) дерево (упоминается в древних книгах); обтесанная древесина; квадратный брус

Noah 1981
fragrant
ароматный
fāng: (графема) ароматный, душистый; красивый, прекрасный; добродетель, хорошая репутация; цветок; (вежл.) Ваш

Jian

name of a district in Sichuan
название района в провинции Сычуань
fāng: (графема) название места;

(pleco)
simpl
francium (chemistry)
франций (химия)

other:
(pleco)
trad
francium (chemistry)
франций (химия)

bkrs:
Harry#1 2517, Noah 2158
harm








fáng
hsk_2:
Sherlock 267, Harry#1 506, Noah 927
surname Fang; house; room; Classifiers: ; branch of an extended family; classifier for family members (or concubines)
фамилия Клык; дом; комната; Классификаторы: между; ветвь большой семьи; классификатор для членов семьи (или наложниц)
fáng: (сущ/сч.слово) дом; комната

fáng: (графема/сч.слово) предмет, по форме напоминающий дом; ветвь рода; (устар.) счетное слово для невесток или наложниц

hsk_5:
Harry#1 2517, Noah 2158
to hinder; (in the negative or interrogative) (no) harm; (what) harm
препятствовать; (отрицательно или вопросительно) (нет) вредить; (какой) вред
fáng: (графема) мешать, препятствовать, затруднять

Harry#1 99, Noah 324
to protect; to defend; to guard against; to prevent
защищать; защищать; защищать от; предотвращать
fáng: (глаг/сущ) предотвращать; защищать; защита; (не используется самостоятельно) дамба, плотина

hsk_6:
Noah 1327
animal fat
животный жир
fáng: (графема) жир (см. )

first:
Noah 2513
workshop; mill; Taiwan pr. fang1
цех; мельница; Тайвань пр. fang1
fáng: (сущ) мастерская, фабрика

(pleco)
simpl
bream; Zeus japanicus
лещ; Зевс японский
fáng: (графема) (название рыбы) морской петух

other:
(pleco)
trad
bream; Zeus japanicus
лещ; Зевс японский

bkrs:
(pleco)
trad
Tortoise



fǎng
hsk_5:
仿
(pleco)
Harry#1 617, Noah 1691
to imitate; to copy; seemingly
подражать; копировать; казалось бы
fǎng: (графема) быть похожим, напоминать; подражать, копировать

访
(pleco)
trad
to visit; to call on; to seek; to inquire; to investigate
посетить; позвонить; искать; узнать; исследовать

访
(pleco)
simpl, Harry#1 2290, Noah 1358
to visit; to call on; to seek; to inquire; to investigate
посетить; позвонить; искать; узнать; исследовать
fǎng: (глаг) навещать, посещать; спрашивать, консультироваться с; расследовать, доискиваться

hsk_6:
(pleco)
trad
to spin (cotton or hemp etc); fine woven silk fabric
прядение (хлопок, пенька и т. д.); тонкая шелковая ткань

(pleco)
simpl, Noah 2214
to spin (cotton or hemp etc); fine woven silk fabric
прядение (хлопок, пенька и т. д.); тонкая шелковая ткань
fǎng: (глаг/сущ) прясть, плести; шёлковое полотно

first:
2 boats lashed together; large boat
2 лодки связаны вместе; большая лодка
fǎng: (графема) лодка

other:
variant of 仿 [fang3]
вариант имитации [fang3]

indistinct
нечеткий

seemingly
по-видимому

bkrs:
Sherlock 254, Harry#1 554, Noah 1296
put

Imitate



仿
(pleco)







fàng
hsk_3:
Sherlock 254, Harry#1 554, Noah 1296
to put; to place; to release; to free; to let go; to let out; to set off (fireworks)
положить; разместить; освободить; освободить; отпустить; выпустить; запустить (фейерверк)
fàng: (глаг) класть, помещать; испускать; давать освобождение; пасти (скот); выпускать (напр., стрелу)

fàng: (глаг) освобождать, давать волю; одалживать деньги под проценты; увеличивать; откладывать в сторону; валить; класть в, добавлять; перестраиваться

fàng: (графема) передавать, показывать (напр., музыку, видео, кино); давать себе волю; высылать, изгонять; (о растениях) распускаться, цвести

first:
Jian

fei

fēi
hsk_1:
(pleco)
trad
to fly
летать

(pleco)
simpl, Sherlock 45, Harry#1 332, Noah 900
to fly
летать
fēi: (глаг) летать; витать (в воздухе); улетучиваться

fēi: (графема) неожиданный, необоснованный; стремительно, быстро

fēi: (ключ) летать

hsk_2:
Noah 196
(phonetic component)
(фонетическая составляющая)
fēi: (графема) (используется при переводе заимствованных слов)

hsk_5:
Harry#1 122, Noah 283
abbr. for , Africa; to not be; not; wrong; incorrect; non-; un-; in-; to reproach or blame; (colloquial) to insist on; simply must
сокр. для Африки, Африки; не быть; не; неправильный; неправильный; не-; не-; не-; упрекать или обвинять; (разговорный) настаивать на; просто должен
fēi: (нареч) не, вразрез с; должен, обязан

fēi: (глаг) не быть, не являться

fēi: (графема) поступать неправильно; противостоять, противоречить; винить; (префикс отрицания) не-, без-, а-, анти-; (сокр.) Африка, африканский

fēi: (ключ) ошибка

first:
Harry#1 2706, Noah 2383
imperial concubine
императорская наложница
fēi: (графема) императорская наложница; жена принца

Noah 2611
door with only one leaf
дверь только с одной створкой
fēi: (сущ) створка двери

(pleco)
simpl
dark red; purple silk
темно-красный; фиолетовый шелк
fēi: (прил) красный

Harry#1 1854, Noah 1155
abbr. for the Philippines ; luxuriant (plant growth); rich with fragrance; phenanthrene C14H10
сокр. для Филиппин Филиппины; пышный (рост растений); богатый ароматом; фенантрен C14H10
fēi: (графема) (о цветах и травах) пышный и благоухающий

fall of snow
снегопад

(pleco)
simpl
Pacific herring
Сельдь тихоокеанская
fēi: (графема) (используется в названии рыбы) сельдь

other:
(pleco)
trad
dark red; purple silk
темно-красный; фиолетовый шелк


Yu

(pleco)
trad
Pacific herring
Сельдь тихоокеанская

bkrs:
Worm














féi
hsk_4:
Harry#1 1783, Noah 780
fat; fertile; loose-fitting or large; to fertilize; to become rich by illegal means; fertilizer; manure
жирный; плодородный; неплотный или крупный; удобрять; обогащаться незаконным путем; удобрение; навоз
féi: (прил) жирный, толстый; (об одежде) свободный; (о земле) богатый, плодородный; прибыльный, выгодный

féi: (сущ/глаг) удобрение; удобрять; разбогатеть незаконным путем

first:
name of a river
название реки

Noah 2305
calf of leg; decay; protect
икры ноги; распад; защищать
féi: (сущ/глаг) икра (ноги); (книжн.) болеть, увядать

bkrs:
(pleco)
simpl
Ben

Akane

(pleco)
trad



fěi
hsk_6:
(pleco)
trad
slander
клевета

(pleco)
simpl, Harry#1 1725, Noah 2410
slander
клевета
fěi: (графема) клеветать, порочить

first:
Noah 2828
bandit; (literary) not
бандит; (литературный) не
fěi: (сущ/нареч) бандит, разбойник; не, нет

to want to articulate one's thoughts but be unable to
хотеть сформулировать свои мысли, но быть неспособным

Harry#1 2205, Noah 1506
surname Fei; phonetic fei or fi; elegant; phi (Greek letter Φ, φ)
фамилия Фэй; фонетический фэй или фи; элегантный; фи (греческая буква Φ, φ)
fěi: (прил) (о литературном таланте) поразительный, блестящий

Torreya nucifera
Torreya nucifera

Harry#1 455
green jade; kingfisher
зеленый нефрит; зимородок
fěi: (графема) зеленый жадеит; (устар.) птица с красными перьями

Harry#1 1854, Noah 1155
poor; humble; unworthy; radish (old)
бедный; скромный; недостойный; редька (старый)
fěi: (прил) жалкий, ничтожный, недостойный

gad-fly
тупица
fěi: (сущ) (устар.) овод

other:
round covered basket
круглая закрытая корзина


bkrs:
Harry#1 122, Noah 283
non-







fèi
hsk_4:
(pleco)
trad
to cost; to spend; fee; wasteful; expenses
стоить; тратить; плата; расточительство; расходы

(pleco)
simpl, Harry#1 1193, Noah 1044
to cost; to spend; fee; wasteful; expenses
стоить; тратить; плата; расточительство; расходы
fèi: (сущ) плата, расходы, издержки

fèi: (глаг) тратить, расходовать, расточать

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1305, Noah 1242
to abolish; to abandon; to abrogate; to discard; to depose; to oust; crippled; abandoned; waste; variant of ; disabled
отменить; отказаться от; отменить; отбросить; низложить; изгнать; искалечен; заброшенный; растрата; вариант растраты; отключен
fèi: (глаг/прил) отказываться от, бросать; свергать; непригодный, недействительный; искалеченный; удрученный

(pleco)
trad
to abolish; to abandon; to abrogate; to discard; to depose; to oust; crippled; abandoned; waste
упразднить; отказаться; отменить; отбросить; свергнуть; изгнать; искалеченный; брошенный; растрачивать

hsk_6:
Harry#1 882, Noah 2011
to boil
кипятить
fèi: (глаг) кипятить

Noah 953
lung; Classifiers:
легкое; Классификаторы: шт.
fèi: (сущ) легкое

first:
Harry#1 2332, Noah 2165
to bark
лаять

anger
злость

Noah 2012
hamadryad baboon
гамадриад бабуин
fèi: (графема) гамадрил, павиан

prickly heat
потница
fèi: (графема) потница

dam up water with rocks
перекрыть воду камнями

see
видеть

(pleco)
simpl
fermium (chemistry)
фермий (химия)
fèi: (сущ) фермий (Fm)

other:
Japanese variant of
Японский вариант мусора

(pleco)
trad
fermium
фермий

bkrs:
Worm


(pleco)
trad





































fen

fēn
hsk_3:
(pleco)
Harry#1 465, Noah 40
to divide; to separate; to distribute; to allocate; to distinguish (good and bad); part or subdivision; fraction; one tenth (of certain units); unit of length equivalent to 0.33 cm; minute (unit of time); minute (angular measurement unit); a point (in sports or games); 0.01 yuan (unit of money)
разделить; разделить; распределить; выделить; различать (хорошее и плохое); часть или подразделение; дробь; одна десятая (определенных единиц); единица длины, эквивалентная 0,33 см; минута (единица времени); минута (угловая единица измерения); точка (в спорте или играх); 0,01 юаня (денежная единица)
fēn: (сч.слово) минута; единица длины, площади или веса; процент; используется для образования дробей и процентов

fēn: (сущ) балл, оценка; доля; одна десятая часть; название меры, равной одной десятой другой меры

fēn: (глаг) делить, отделять; распределять, выдавать; делать различие

fēn: (сч.слово) фэнь (денежная единица Китая)

hsk_5:
Harry#1 2048
miasma; vapor
миазмы; пар
fēn: (графема) атмосфера

(pleco)
trad
numerous; confused; disorderly
многочисленный; запутанный; беспорядочный

(pleco)
simpl, Harry#1 673, Noah 1475
numerous; confused; disorderly
многочисленный; запутанный; беспорядочный
fēn: (графема) беспорядочный, смешанный; обильно, в изобилии; аргумент, довод, диспут

hsk_6:
Harry#1 545, Noah 1744
leave instructions; to order
оставить инструкции; заказать
fēn: (графема) распоряжаться, указывать, говорить

first:
porphyrites
порфириты

Harry#1 1218, Noah 637
perfume; fragrance
духи; аромат
fēn: (графема) сладкий запах, аромат

phenol
фенол
fēn: (сущ) фенол

misty; foggy
туманный; туманный
fēn: (графема) (книжн.) туман; воздух

other:

Hung



bkrs:
















%

fén
hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 1847
grave; tomb; Classifiers: ; embankment; mound; ancient book
могила; могила; классификаторы: сиденье; насыпь; курган; древняя книга
fén: (сущ) могила

fén: (сущ) ''Могила'' (Лю Сюн)

(pleco)
trad
grave; tomb; Classifiers: ; embankment; mound; ancient book
могила; могила; классификаторы: сиденье; насыпь; курган; древняя книга

first:
beams in roof; confused
балки в крыше; путать

name of a river
название реки
fén: (графема) (название реки в провинции Шаньси)

to burn
сжечь
fén: (графема) жечь, сжигать

other:
hemp seeds; luxurious; abundant
семена конопли; роскошные; обильные

(mole)
(крот)

(pleco)
simpl
gelded pig
кастрированная свинья

(pleco)
trad
gelded pig
кастрированная свинья

shrimp
креветка

large brass drum
большой латунный барабан

(mole)
(крот)
fén: (графема) (название грызуна) китайский цокор

bkrs:
(pleco)
trad
Award

(pleco)
simpl, Harry#1 2711
Award

(pleco)
simpl
Ben

Yi

(pleco)
trad





























fěn
hsk_6:
Harry#1 1090, Noah 719
powder; cosmetic face powder; food prepared from starch; noodles or pasta made from any kind of flour; whitewash; white; pink
пудра; косметическая пудра для лица; пищевые продукты, приготовленные из крахмала; лапша или макаронные изделия из любой муки; побелка; белый; розовый
fěn: (прил/глаг) розовый; (диал.) белый, беленый; превращать в порошок, молоть; белить

fěn: (сущ) порошок; (косметическая) пудра; продукты из крахмала

other:
spirit
дух


bkrs:
(pleco)
simpl
Ben

mole

fèn
hsk_3:
(pleco)
Harry#1 465, Noah 40
part; share; ingredient; component
часть; доля; ингредиент; компонент
fèn: (сущ) часть, компонент; круг обязанностей или объем прав; фактор удачи, таланта или теплого отношения

hsk_4:
Sherlock 316, Harry#1 1172, Noah 1651
classifier for gifts, newspaper, magazine, papers, reports, contracts etc; variant of
классификатор подарков, газет, журналов, бумаг, отчетов, договоров и т. д .; вариант баллов
fèn: (сч.слово) часть, доля (чего-то)

fèn: (графема) часть, порция; (суффикс) используется для образования единиц измерения чего-л.

(pleco)
simpl, Harry#1 1528, Noah 1435
to exert oneself (bound form)
напрягаться (скованная форма)
fèn: (графема) стараться, усердно работать; поднимать, задирать

(pleco)
trad
to exert oneself (bound form)
напрягаться (скованная форма)

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1463, Noah 1095
indignant; anger; resentment
возмущение; гнев; негодование
fèn: (прил) сердитый, гневный

(pleco)
trad
indignant; anger; resentment
возмущение; гнев; негодование

first:
(pleco)
simpl
to instigate; to ruin; to destroy
спровоцировать; разрушить; разрушить
fèn: (глаг) портить, губить (дело)

fèn: (сущ)

忿
Harry#1 2471
anger; indignation; hatred
гнев; возмущение; ненависть
fèn: (графема) гнев

(pleco)
simpl, Harry#1 2270, Noah 585
manure; dung
навоз; навоз
fèn: (сущ) фекалии, экскременты

(pleco)
trad
manure; dung
навоз; навоз

other:
(pleco)
trad
to instigate; to ruin; to destroy
спровоцировать; разрушить; разрушить

to sleep (Cantonese); Mandarin equivalent:
спать (кантонский диалект); мандаринский эквивалент: спать

Faint

(pleco)
trad
any ray (fish) variety of Myliobatiformes order
любая скатная (рыбная) разновидность отряда Myliobatiformes

(pleco)
simpl
any ray (fish) variety of Myliobatiformes order
любая скатная (рыбная) разновидность отряда Myliobatiformes

bkrs:
(pleco)
trad
grave

burn

(pleco)
simpl
Ben


(pleco)
trad











feng

fēng
hsk_3:
(pleco)
trad
wind; news; style; custom; manner; Classifiers:
ветер; новости; стиль; обычай; манера; Классификаторы: массив

(pleco)
simpl, Harry#1 1051, Noah 114
wind; news; style; custom; manner; Classifiers:
ветер; новости; стиль; обычай; манера; Классификаторы: массив
fēng: (сущ/глаг) ветер; продувать, сушить на ветру

fēng: (графема) обычай, тенденция; сцена, пейзаж; отношение; беспочвенный, необоснованный

fēng: (ключ) ветер

fēng: (сущ) новости, информация

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 2282, Noah 1138
luxuriant; buxom; variant of ; appearance; charm; abundant; plentiful; fertile; plump; great
пышный; пышный; вариант ; внешний вид; очарование; обильный; обильный; плодородный; пухлый; большой
fēng: (прил) богатый, обильный; великий; красивый, привлекательный; пухлый, округлый

Harry#1 938, Noah 2507
to confer; to grant; to bestow a title; to seal; classifier for sealed objects, esp. letters
присвоить; предоставить; присвоить титул; поставить печать; классификатор запечатанных предметов, особенно букв
fēng: (сч.слово) счетное слово для писем и др. предметов в конверте

fēng: (глаг) закрывать, запечатывать

fēng: (графема) конверт или предмет, напоминающий конверт

fēng: (глаг) жаловать (титул, землю и т.д.) кому-то

(pleco)
trad
abundant; plentiful; fertile; plump; great
обильный; обильный; плодородный; пухлый; большой

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1149, Noah 556
insane; mad; wild
безумный; безумный; дикий
fēng: (прил/глаг) сумасшедший, безумный; буйный, необузданный; резвиться, сходить с ума; (о растениях) не плодоносить

(pleco)
trad
insane; mad; wild
безумный; безумный; дикий

Noah 1978
bee; wasp
пчела; оса
fēng: (сущ/нареч) оса, пчела; роем, толпой

hsk_6:
(pleco)
trad, Noah 1595
(of a mountain) high and tapered peak or summit; mountain-like in appearance; highest level; classifier for camels
(горы) высокий и сужающийся пик или вершина; похожий на гору по внешнему виду; самый высокий уровень; классификатор для верблюдов
fēng: (сущ/сч.слово) пик, вершина; горб, бугор; (счетное слово) для верблюдов

(pleco)
trad
point of a spear; edge of a tool; vanguard; forward (in sports team)
острие копья; острие орудия; авангард; нападающий (в спортивной команде)

(pleco)
simpl, Harry#1 2679, Noah 2725
point of a spear; edge of a tool; vanguard; forward (in sports team)
острие копья; острие орудия; авангард; нападающий (в спортивной команде)
fēng: (графема) лезвие меча, острие; передовой отряд; (метеорология) фронт

first:
(pleco)
simpl
maple (genus Acer)
клен (род Acer)
fēng: (сущ) клен

(pleco)
simpl
rainy; place name in Shaanxi; Feng River in Shaanxi 西 , tributary of Wei River
дождливый; топоним в Шэньси; Река Фэн в Шэньси, приток реки Вэй Вэйшуй
fēng: (графема) хорошо снабженный речной водой; название реки в пров. Шэньси

beacon fire
огонь маяка
fēng: (графема) маяк, сигнальный огонь, костер

(pleco)
simpl
sulfone
сульфон
fēng: (сущ) (хим.) сульфон

turnip
репа

Zhou Dynasty capital; surname Feng
Столица династии Чжоу; фамилия Фэн
fēng: (графема) (название места) Фэн Ду (в Чунцин)

other:
(pleco)
simpl
old variant of [feng1]
старый вариант [feng1]

(pleco)
trad
maple (genus Acer)
клен (род Acer)

(pleco)
simpl
(onom.) sound of flowing water; sound of wind; Taiwan pr. feng2; |||
(звук.) звук текущей воды; звук ветра; Тайвань пр. фэн2; |||

(pleco)
trad
rainy; place name in Shaanxi; Feng River in Shaanxi 西 , tributary of Wei River
дождливый; топоним в Шэньси; Река Фэн в Шэньси, приток реки Вэй Вэйшуй

So

(pleco)
trad
sulfone
сульфон

old variant of [feng1]
старый вариант пчелы [feng1]

old variant of
старый вариант

bkrs:
chant

































féng
hsk_6:
(pleco)
trad
to sew; to stitch
шить; шить

(pleco)
simpl, Harry#1 764, Noah 2152
to sew; to stitch
шить; шить
féng: (глаг) шить, штопать

Harry#1 1714, Noah 2457
to meet by chance; to come across; (of a calendar event) to come along; (of an event) to fall on (a particular day); to fawn upon
встретиться случайно; встретиться; (события календаря) прийти вместе; (события) выпасть (конкретный день); подхалимствовать
féng: (глаг) встречать, сталкиваться с

first:
(pleco)
simpl, Noah 1500
surname Feng
фамилия Фэн
féng: (сущ)

other:
(pleco)
trad
buoyant; floating
плавучий; плавающий


(pleco)
trad
surname Feng
фамилия Фэн

bkrs:











(pleco)
fěng
hsk_5:
(pleco)
trad
to satirize; to mock; to recite; Taiwan pr. [feng4]
высмеивать; издеваться; декламировать; Тайвань пр. [feng4]

(pleco)
simpl, Harry#1 1443, Noah 2185
to satirize; to mock; to recite; Taiwan pr. [feng4]
высмеивать; издеваться; декламировать; Тайвань пр. [feng4]
fěng: (глаг) высмеивать, насмехаться; декламировать на память, читать наизусть

other:
recite; chant
читать; петь

to throw a rider
бросить всадника
fěng: (графема) (о конной повозке) опрокидываться, переворачиваться

bkrs:
(pleco)
trad
wind


fèng
hsk_6:
Harry#1 1748, Noah 1408
to offer (tribute); to present respectfully (to superior, ancestor, deity etc); to esteem; to revere; to believe in (a religion); to wait upon; to accept orders (from superior)
предлагать (дань); представлять с уважением (к вышестоящему, предку, божеству и т. д.); уважать; уважать; верить в (религию); ждать; принимать приказы (от начальника)
fèng: (глаг/нареч) уважать, почитать; получать (от старшего); преподносить (с почтением); исповедовать; прислуживать, ухаживать за; с большим почтением

(pleco)
trad
seam; crack; narrow slit; Classifiers:
шов; трещина; узкая щель; Классификаторы:

(pleco)
simpl, Harry#1 764, Noah 2152
seam; crack; narrow slit; Classifiers:
шов; трещина; узкая щель; Классификаторы:
fèng: (сущ) шов; трещина, щель

first:
salary
оплата труда
fèng: (графема) жалованье чиновника (в феодальные времена)

(pleco)
simpl, Harry#1 2014
phoenix
Феникс
fèng: (сущ) феникс

other:
(pleco)
trad
(literary) gift (of money etc) to a bereaved family; to contribute to funeral expenses
(литературный) подарок (денег и т. д.) семье покойного; для покрытия расходов на похороны

(pleco)
simpl
(literary) gift (of money etc) to a bereaved family; to contribute to funeral expenses
(литературный) подарок (денег и т. д.) семье покойного; для покрытия расходов на похороны
fèng: (графема) оказывать денежную помощь с похоронами

(pleco)
trad
phoenix
Феникс

bkrs:
(pleco)
trad
wind

(pleco)
trad
Peng

(pleco)
simpl, Harry#1 1051, Noah 114
wind








(pleco)

fo

hsk_5:
彿
(pleco)
Harry#1 618, Noah 801
Buddha; Buddhism
Будда; буддизм
: (сущ) Будда; буддизм; статуя Будды; буддийский канон

other:
Japanese variant of
Японский вариант Будды

bkrs:


fou

fǒu
hsk_4:
Harry#1 962, Noah 286
to negate; to deny; not
отрицать; отрицать; не
fǒu: (графема) (книжн., в конце вопросительного предложения) ли, или нет

fǒu: (глаг/нареч) отрицать; (книжн.) нет

first:
pottery
керамика
fǒu: (ключ) глиняная посуда, керамика

fǒu: (сущ) глиняный сосуд, который использовался в древнем Китае (выпуклой формы с узким горлышком); музыкальный инструмент (в древнем Китае)

other:
pottery, earthenware
керамика, фаянс

bkrs:




fu

hsk_2:
Harry#1 39, Noah 1202
husband; man; manual worker; conscripted laborer (old)
муж; мужчина; физический рабочий; срочник (старый)
: (сущ) мужчина; муж; рабочий; (устар.) мобилизованный рабочий

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 2254, Noah 876
skin
кожа
: (графема) кожа (обычно у человека); неглубокий, поверхностный

(pleco)
trad
skin
кожа

hsk_6:
to spread; to lay out; to apply (powder, ointment etc); sufficient (to cover); enough
намазать; разложить; нанести (порошок, мазь и т. д.); достаточно (покрыть); достаточно
: (глаг) применять, наносить (мазь и т.д.); удовлетворять

first:
see furan or 西 furacilinum
см. фуран фуран или фурацилин

Harry#1 2588
breeding; to incubate; to hatch
разведение; инкубировать; выводить
: (глаг) высиживать, выводить

instep; tarsus
подъем; предплюсна
: (графема) (анат.) предплюсна (вариант ); скрещивать ноги

instep; tarsus
подъем; предплюсна

(pleco)
simpl
bran
отруби
: (графема) (пшеничные) отруби

other:
variant of
вариант мужа

to state to, to announce
заявить, объявить

husk; outside shell of grain
шелуха; внешняя оболочка зерна


name of a district in Shaanxi
название района в Шэньси

axe; flerovium (chemistry)
топор; флеровий (химия)
: (сущ) секира, боевой топор

: (сущ) (хим.) флеровий (Fl)

(pleco)
trad
bran
отруби

bkrs:
Fu

wasp

rafter

Fu







































hsk_1:
Harry#1 419, Noah 42
clothes; dress; garment; to serve (in the military, a prison sentence etc); to obey; to be convinced (by an argument); to convince; to admire; to acclimatize; to take (medicine); mourning clothes; to wear mourning clothes
одежда; платье; одежда; служить (в армии, тюремное заключение и т. д.); подчиняться; быть убежденным (аргументом); убеждать; восхищаться; акклиматизироваться; принимать (лекарство); траурную одежду; носить траурную одежду
: (графема) платье, одежда; траурная одежда; надевать, носить

: (глаг) принимать (лекарство); исполнять (должность или обязанность), нести (наказание); убеждать; быть убежденным; привыкать

: (глаг) подчиняться, повиноваться

hsk_2:
Harry#1 39, Noah 1202
(classical) this, that; he, she, they; (exclamatory final particle); (initial particle, introduces an opinion)
(классический) this, that; he, she, they; (восклицательная заключительная частица); (исходная частица, вводит мнение)
: (местоим) этот, тот; он

hsk_4:
Harry#1 83, Noah 1284
good fortune; happiness; luck
удача; счастье; удача
: (сущ) счастье, удача

Harry#1 1921, Noah 1559
surname Fu; mark; sign; talisman; to seal; to correspond to; tally; symbol; written charm; to coincide
фамилия Фу; знак; знак; талисман; печать; соответствовать; счет; символ; письменный оберег; совпадать
: (графема) знак, символ, метка; соответствовать; магические начертания (в древнем Китае заклинания или благословения даосистских монахов)

: (сущ) амулет, магические символы (рисуются даосским священником)

hsk_5:
彿
(pleco)
Harry#1 618, Noah 801
seemingly
по-видимому
: (графема) как будто, кажется

Harry#1 1010, Noah 988
width; roll; classifier for textiles or pictures
ширина; рулон; классификатор для текстиля или картин
: (сч.слово/сущ) счетное слово для картин, гравюр и т.д.; ширина (ткани)

: (графема) (общий термин) ширина, размах, степень, размер

Harry#1 703
to support with the hand; to help sb up; to support oneself by holding onto something; to help
поддержать рукой; помочь встать; поддержать себя, держась за что-то; помочь
: (глаг) поддерживать рукой; опираться на

: (графема) помогать

hsk_6:
Harry#1 84, Noah 1031
to lean over; to fall (go down); to hide (in ambush); to conceal oneself; to lie low; hottest days of summer; to submit; to concede defeat; to overcome; to subdue; volt
наклониться; упасть (спуститься); спрятаться (в засаде); спрятаться; лечь низко; самые жаркие дни лета; покориться; признать поражение; побеждать; подчинять; вольт
: (сущ) жаркие дни, период жары

: (графема) лежать ничком; опускаться; прятаться; сдаваться, подчиняться; заставлять подчиниться

: (сч.слово) вольт (единица измерения электрического напряжения)

: (глаг) склоняться над, опираться на

to take prisoner; prisoner of war
взять в плен; военнопленный
: (графема) брать в плен; пленный, пленник

Harry#1 2368, Noah 2160
to float; superficial; floating; unstable; movable; provisional; temporary; transient; impetuous; hollow; inflated; to exceed; superfluous; excessive; surplus
плавать; поверхностный; плавающий; неустойчивый; подвижный; временный; временный; преходящий; стремительный; полый; надутый; превышать; избыточный; чрезмерный; избыточный
: (глаг) плавать на поверхности; плавать в воде; парить в воздухе

: (прил) легкомысленный, ветреный

: (графема) находящийся на поверхности; избыточный; недействительный, пустой; временный, мимолетный; переносной

bundle wrapped in cloth
сверток, завернутый в ткань
: (графема) платок, ткань (для завёртывания платья), покрывало для одежды

(pleco)
trad
spoke of a wheel
спица колеса

(pleco)
simpl
spoke of a wheel
спица колеса
: (сущ) спица (колеса)

first:
(pleco)
simpl
mallard; Anas platyrhyncha
кряква; Anas platyrhyncha

to fall prostrate
падать ниц
: (графема) лежать ничком, падать ниц, ползать

to trust; to believe in
верить; верить в
: (графема) верить, доверять; внушать доверие

old form of turban; variant of , cloth wrapper for bundles
старая форма тюрбана; вариант , тканевая обертка для связок
: (сущ) (в древности) головная повязка или шарф для мужчин

Harry#1 30, Noah 761
not
нет
: (нареч) (книжн.) не

anxious
тревожный
: (графема) (книжн.) сердитый, гневный

Harry#1 1052
to brush away
смахнуть
: (глаг) гладить, легко касаться

: (глаг) сметать, стряхивать, смахивать; (букв.) противиться, поступать наперекор

beam; rafter
балка; стропила
: (графема) балки, стропила; барабанная палочка

fluorine (chemistry)
фтор (химия)
: (сущ) фтор (F)

(name of a river)
(название реки)
: (графема) Фу (река в провинции Сычуань)

name of a stone
название камня
: (сущ) флюорит (минерал)

to cleanse; to remove evil; ritual for seeking good fortune and avoiding disaster
очистить; удалить зло; ритуал для поиска удачи и избежания бедствий
: (графема) (в древние времена) обряд изгнания злых духов; генеральная уборка

(pleco)
simpl
ribbon for a seal; sash
лента для печати; кушак
: (графема) (в древнем Китае) шелковая лента, которая привязывалась к печати

(pleco)
simpl
heavy rope; rope of a bier
тяжелая веревка; веревка носилки
: (сущ) толстая веревка, тяж (погребальной колесницы)

place name
Укажите имя
: (графема) (устар.) металлическая сетка, защитный экран

see , lotus
увидеть гибискус, лотос
: (графема) лотос, красавица (иероглиф не используется в одиночку)

luxuriance of vegetation
пышность растительности
: (графема) (букв.) маленький, крохотный; цветущий, пышный (о растительности)

Angelica anomala
Анжелика аномала

luxuriant growth
пышный рост
: (прил) заросший, покрытый густой травой (используется редко)

Pachyma cocos; china root
Пахима кокосовая; корень фарфора
: (графема) (часть названия) гриб фулин

membrane lining inside a cylindrical stem; culm
мембранная футеровка внутри цилиндрического стержня; стебель

turnip
репа
: (графема) (книжн.) турнепс, репа

(water-beetle); money
(водяной жук); деньги
: (графема) вид водного жука; другое название для денег или наличных (не используется в одиночку)

(dragon fly); (large ant); (wasp)
(стрекоза); (большой муравей); (оса)
: (графема) (зоол.) поденка

Harry#1 1917, Noah 1925
bat
летучая мышь
: (сущ) летучая мышь

suburbs
пригород
: (сущ) (устар.) внешние стены вокруг города

(archaic) embroidery using black and blue thread
(архаичная) вышивка чёрно-синей нитью
: (графема) вышивка синего и черного цветов на древних церемониальных платьях

other:
Japanese variant of
Японский вариант венчика

to fill; a foll of cloth
заполнить; кусок ткани
: (прил/сущ) (книжн.) полный; вид контейнера

duster
тряпка

(pleco)
trad
ribbon for a seal; sash
лента для печати; кушак

(pleco)
trad
heavy rope; rope of a bier
тяжелая веревка; веревка носилки

heavy rope; ropes of a bier
тяжелая веревка; веревки носилок


angry
сердитый

weeds
сорняки


knee-pads; buskins
наколенники; бюстгальтеры

hemless skirt; hood; turban; Taiwan pr. [pu2]
юбка без подола; капюшон; тюрбан; Тайвань пр. [pu2]


(pleco)
trad
kneepad
наколенник

(pleco)
simpl
kneepad
наколенник

disheveled hair; similar to
растрепанные волосы; похожие на

Same

(pleco)
trad
mallard; Anas platyrhyncha
кряква; Anas platyrhyncha


bkrs:
彿
(pleco)
Buddha


Pu

巿






































































hsk_5:
Harry#1 1074, Noah 547
seat of government; government repository (archive); official residence; mansion; presidential palace; (honorific) Your home; prefecture (from Tang to Qing times)
резиденция правительства; правительственное хранилище (архив); официальная резиденция; особняк; президентский дворец; (почетный) Ваш дом; префектура (от времен Тан до Цин)
: (сущ) официальная резиденция; правительственное учреждение; (уваж.) Ваша резиденция

Noah 766
decay; rotten
разложение; гнилой
: (графема) гнить, портиться, разлагаться; тофу, соевый творог; (об идее) старый, избитый

(pleco)
trad
to assist; to complement; auxiliary
помогать; дополнять; вспомогательные

(pleco)
simpl
to assist; to complement; auxiliary
помогать; дополнять; вспомогательные
: (глаг) помогать, содействовать, дополнять

hsk_6:
Harry#1 998, Noah 2775
to look down; to stoop
смотреть вниз; наклоняться
: (глаг) сутулиться, смотреть вниз, нагнуться; (офиц. вежл.) соблаговолить, снизойти, удостоить ...

(pleco)
simpl, Harry#1 2007, Noah 2052
to comfort; to console; to stroke; to caress; an old term for province or provincial governor
утешать; утешать; гладить; ласкать; старый термин для обозначения губернатора провинции или провинции
: (глаг) гладить; утешать, успокаивать; шлепать, хлопать

(pleco)
trad
to comfort; to console; to stroke; to caress; an old term for province or provincial governor
утешать; утешать; гладить; ласкать; старый термин для обозначения губернатора провинции или провинции

first:
(pleco)
simpl
perplexed; astonished
озадачен; удивлен
: (глаг) (диал.) не иметь, не обладать

pat
погладить
: (глаг) (книжн.) хлопать

Noah 2323
hatchet
топор
: (сущ) топор, секира; алебарда (оружие в древнем Китае)

name of a river in Hebei
название реки в Хэбэе

(classical) barely; just; just now
(классический) едва; просто; только сейчас
: (сущ/нареч) почетное имя (в древнем Китае); фамилия; только что

Harry#1 2595
dried meat; preserved fruit
сушеное мясо; консервированные фрукты
: (сущ) сушеное мясо, сушеный фрукт

Harry#1 2561
internal organs
внутренние органы
: (сущ) (ТКМ) внутренности, нутро

: (сущ) внутренности, нутро

Harry#1 1876
kettle; cauldron
чайник; казан
: (сущ) котел (для варки пищи)

look down; stoop
смотреть вниз; наклоняться

(archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes
(архаичный) мотив топоров с черными ручками и белыми головами, символ власти, вышитый на церемониальных одеждах

other:
(pleco)
trad
unclear; an expletive; not
неясно; ругательство; не

basket used in state worship
корзина, используемая в государственном богослужении

ancient place name
древнее название места

old variant of
старый вариант котла

place; KangXi radical 170
место; KangXi радикал 170
: (ключ) (если ключевой знак находится слева, произносится fu4) холм; (если находится справа, произносится yi4) город

the skate or ray
конек или скат

bkrs:
Sherlock 311, Harry#1 35, Noah 1727
father

Harry#1 915, Noah 708
Exempt

Flerovium





















hsk_1:
Harry#1 419, Noah 42
classifier for medicine: dose; Taiwan pr. [fu2]
классификатор по медицине: доза; Тайвань пр. [fu2]
: (сч.слово) доза лекарства

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 939, Noah 1474
to repeat; to double; to overlap; complex (not simple); compound; composite; double; diplo-; duplicate; overlapping; to duplicate; to go and return; to return; to resume; to return to a normal or original state; to repeat; again; to recover; to restore; to turn over; to reply; to answer; to reply to a letter; to retaliate; to carry out
повторять; удваивать; перекрывать; сложный (не простой); составной; составной; двойной; дипло-; дублировать; перекрытие; дублировать; идти и возвращаться; вернуться; возобновить; вернуться в нормальное или исходное состояние ; повторить; снова; восстановить; восстановить; перевернуть; ответить; ответить; ответить на письмо; принять ответные меры; выполнить
: (графема) комплексный, сложный; повторять, дублировать; отплачивать, мстить; поворачиваться; возобновлять; отвечать; снова, опять

(pleco)
trad
to go and return; to return; to resume; to return to a normal or original state; to repeat; again; to recover; to restore; to turn over; to reply; to answer; to reply to a letter; to retaliate; to carry out
пойти и вернуться; вернуться; возобновить; вернуться в нормальное или исходное состояние; повторить; снова; восстановить; восстановить; перевернуть; ответить; ответить; ответить на письмо; принять ответные меры; выполнять

Harry#1 511, Noah 1349
to add; to attach; to be close to; to be attached
добавить; прикрепить; быть рядом; быть прикрепленным
: (глаг) добавлять, прикреплять, прилагать; приближаться, примыкать; зависеть от, полагаться на

hsk_4:
Harry#1 950, Noah 1427
to pay; to hand over to; classifier for pairs or sets of things
заплатить; передать; классификатор для пар или наборов вещей
: (глаг) платить

: (графема) передавать, поставить (на голосование), привести (в жизнь)

tutor
наставник
: (графема) учитель, наставник

: (графема) прилегать (к), быть рядом (с); намазывать (на), накладывать (на)

Harry#1 1929, Noah 713
rich; abundant; wealthy
богатый; богатый; богатый
: (прил) богатый

: (графема) обогащать; имущество, собственность; богатый, изобилующий

Sherlock 311, Harry#1 35, Noah 1727
father
отец
: (графема) отец

: (ключ) отец

(pleco)
trad
to bear; to carry (on one's back); to turn one's back on; to be defeated; negative (math. etc)
нести; нести (на спине); отвернуться; быть побежденным; отрицательный (математика и т. д.)

(pleco)
simpl, Harry#1 2040, Noah 1085
to bear; to carry (on one's back); to turn one's back on; to be defeated; negative (math. etc)
нести; нести (на спине); отвернуться; быть побежденным; отрицательный (математика и т. д.)
: (глаг/прил) брать на себя, нести; подвергаться; проигрывать, терпеть неудачу; быть должным, задолжать; (матем.) минус; (электр.) отрицательный

: (графема) нести (на спине); полагаться на, опираться на; пользоваться (напр., славой); предавать, нарушать

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 40, Noah 1343
woman
женщина
: (графема) женщина; замужняя женщина; жена

(pleco)
trad
woman
женщина

hsk_6:
Harry#1 52, Noah 1961
secondary; auxiliary; deputy; assistant; vice-; abbr. for adverb; classifier for pairs, sets of things & facial expressions
вторичный; вспомогательный; заместитель; помощник; заместитель; сокр. от наречия; классификатор для пар, наборов вещей и выражений лица
: (сч.слово) счетное слово для наборов и парных предметов (об очках, перчатках)

: (прил) второй, вице-

: (графема) второстепенный, вспомогательный; подходить, соответствовать

Harry#1 546, Noah 1745
to order
заказать
: (графема) приказывать, велеть (используется в многосложных словах)

(pleco)
trad
to bind; to tie; Taiwan pr. [fu2]
связать; связать; Тайвань пр. [fu2]

(pleco)
simpl, Harry#1 2431, Noah 1531
to bind; to tie; Taiwan pr. [fu2]
связать; связать; Тайвань пр. [fu2]
: (глаг) связывать, затягивать; ограничивать

Harry#1 2639, Noah 575
abdomen; stomach; belly
живот; живот; живот
: (графема) душа, ум; нутро (напр., вазы и т.д.); перед

: (сущ) живот, брюшная полость

Harry#1 1970, Noah 1396
to cover; to overflow; to overturn; to capsize
накрыть; перелить; опрокинуть; опрокинуть
: (глаг) покрывать; опрокидываться

(pleco)
trad
poetic essay; taxation; to bestow on; to endow with
поэтическое эссе; налогообложение; дарить; наделить

(pleco)
simpl, Noah 51
poetic essay; taxation; to bestow on; to endow with
поэтическое эссе; налогообложение; дарить; наделить
: (глаг/сущ) облагать (налогом), взимать (подати); давать, даровать; слагать (стихи); поземельный налог, подати, оброк (в древние времена); фу (литературный жанр)

Noah 2420
to go; to visit (e.g. another country); to attend (a banquet etc)
поехать; посетить (например, другую страну); посетить (банкет и т. д.)
: (глаг) идти в, направляться в

first:
insect; poisonous snake (archaic)
насекомое; ядовитая змея (архаика)
: (фраза) название вида змей, упоминаемых в древнекитайских книгах


(pleco)
repeat, double, overlap
повторить, удвоить, перекрыть

full up; classifier for items of clothing (old)
заполнен; классификатор предметов одежды (старый)

(pleco)
simpl
to report a bereavement; obituary
сообщить о тяжелой утрате; некролог
: (графема) некролог

(pleco)
simpl
to contribute to funeral expenses
внести свой вклад в расходы на похороны

abundant; mound
обильный; курган
: (графема) холм; многочисленный, обильный

: (ключ) холм

fragrance; scent; aroma
аромат; запах; аромат

(pleco)
simpl
prince consort
принц-консорт
: (графема) пристяжная лошадь

(pleco)
simpl
silver carp
толстолобик

other:
彿
(pleco)
resembling, like, as if
похоже, как будто

worship ancestors
поклоняться предкам

Hu


(pleco)
trad
to report a bereavement; obituary
сообщить о тяжелой утрате; некролог

(pleco)
trad
to contribute to funeral expenses
внести свой вклад в расходы на похороны


(pleco)
trad
prince consort
принц-консорт

(pleco)
trad
silver carp
толстолобик

(pleco)
trad
Haliotis gigantea; sea ear
Haliotis gigantea; морской колос

(pleco)
simpl
Haliotis gigantea; sea ear
Haliotis gigantea; морской колос

bkrs:
(pleco)
trad
Report


Ridge

Fu

tarsus

turnip

Fu






































秿









da

hsk_3:
Harry#1 892, Noah 205
to answer; to agree
ответить; согласиться
: (глаг) отвечать (одинак. с вторым тоном, используется в , и т.д.)

hsk_6:
Harry#1 773, Noah 2338
to put up; to build (scaffolding); to hang (clothes on a pole); to connect; to join; to arrange in pairs; to match; to add; to throw in (resources); to take (boat, train); variant of
поставить; построить (строительные леса); повесить (одежда на шесте); соединить; соединить; расположить парами; сопоставить; добавить; бросить (ресурсы); взять (лодка, поезд) ; вариант
: (глаг) вешать на; сооружать; поднимать вместе; соединяться, соприкасаться; ездить на

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 798
(phonetic); command to a horse; clatter (of horses' hoofs)
(фонетический); команда лошади; стук (лошадиных копыт)
: (звукоподр) стук

Harry#1 2410
ears hanging down
уши свисают
: (графема) (книжн.) большие уши; свисать, свешиваться вниз

pouch; sleeveless jacket
клатч; куртка без рукавов

to stumble; to slip; variant of
споткнуться; поскользнуться; вариант

other:
(pleco)
trad
(phonetic); command to a horse; clatter (of horses' hoofs)
(фонетический); команда лошади; стук (лошадиных копыт)

bkrs:
Harry#1 1615, Noah 2778
despair

answer


Technetium











hsk_1:
Sherlock 300, Harry#1 428, Noah 197
dozen (loanword)
дюжина (заимствованное слово)
: (сч.слово) дюжина

hsk_3:
Harry#1 892, Noah 205
reply; answer; return; respond; echo
ответ; ответ; возврат; ответ; эхо
: (глаг) отвечать

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 36, Noah 635
to attain; to reach; to amount to; to communicate; eminent
достигать; достигать; достигать; сообщать; выдающийся
: (глаг) достигать, прибывать

: (графема) простираться; достигать (какого-л. количества); постигать, понимать до конца; передавать, выражать

(pleco)
trad
to attain; to reach; to amount to; to communicate; eminent
достигать; достигать; достигать; сообщать; выдающийся

hsk_6:
Harry#1 1399, Noah 2642
sore; boil; scab
болезненный; фурункул; струп

first:
female personal name (archaic)
женское личное имя (архаика)

distressed; alarmed; shocked; grieved
огорченный; встревоженный; шокированный; опечаленный
: (графема) огорченный, обеспокоенный

classifier for sheets of papers etc: pile, pad; Taiwan pr. [ta4]
классификатор для листов бумаги и др .: стопка, блокнот; Тайвань пр. [ta4]
: (сч.слово) пачка, стопка

surname Da; rough bamboo mat
фамилия Да; грубая бамбуковая циновка
: (сущ) циновка из бамбука; трос из бамбука

(phonetic); dressed leather
(фонетический); одетая кожа
: (графема) используется в

(pleco)
simpl
Tartar; a tribe in China
Татарин; племя в Китае
: (графема) татары (устар. уничижит. термин)

other:
(pleco)
simpl
hook; sickle
крючок; серп

a knot (of a rope)
узел (веревки)

to answer; agree
ответить; согласен

plantago major
подорожник майор

Yin

(pleco)
trad
Tartar; a tribe in China
Татарин; племя в Китае

bkrs:
(pleco)
trad
dread
























hsk_1:
Sherlock 300, Harry#1 428, Noah 197
to beat; to strike; to hit; to break; to type; to mix up; to build; to fight; to fetch; to make; to tie up; to issue; to shoot; to calculate; to play (a game); since; from
бить; бить; бить; ломать; печатать; смешивать; строить; сражаться; приносить; делать; связывать; выдавать; стрелять; рассчитывать; играть (игра) ; поскольку; из
: (глаг) звонить (по телефону); стрелять

: (глаг) играть (напр., в карты, видео игры, игры с мячом, в которые играют руками, и т.д.)

: (предлог) с, из, от, через

: (глаг) бить, ударять; разбиваться; наносить удар, атаковать; смешивать; охотиться, ловить

: (глаг) черпать, набирать (напр., воду); писать; покупать; делать инъекцию; вести себя или говорить определенным образом; выполнять (физическое действие), испытывать (физическое явление); замышлять, рассчитывать

: (глаг) делать, готовить (еду и т.д.); паковать, связывать; вязать, плести; нести в руках, поднимать; чертить, рисовать
hsk_1:
Sherlock 226, Harry#1 104, Noah 83
big; huge; large; major; great; wide; deep; older (than); oldest; eldest; greatly; very much; (dialect) father; father's elder or younger brother
большой; огромный; большой; большой; большой; широкий; глубокий; старший (чем); старший; старший; старший; очень; очень; (диалект) отец; старший или младший брат отца
: (прил) взрослый; самый старший

: (прил/нареч) сильный, важный; очень, весьма

: (прил) большой

: (ключ) большой

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1605
dread





da
first:
see
увидеть прыщ

bkrs:
Harry#1 1399, Noah 2642
boil

Zhen






dai

dāi
hsk_5:
(pleco)
trad, Harry#1 481, Noah 1643
foolish; stupid; expressionless; blank; to stay
глупый; глупый; невыразительный; пустой; оставаться
dāi: (глаг) оставаться; быть в оцепенении

dāi: (прил) глупый

dāi: (прил) ошеломленный, обалделый

Harry#1 739, Noah 487
to stay
оставаться
dāi: (глаг) пребывать, оставаться на некоторое время

other:
(pleco)
simpl
variant of [dai1]; foolish; also pr. [ai2]
вариант [dai1]; глупый; также пр. [ai2]

bkrs:
Hum

dǎi
hsk_6:
Harry#1 2133
bad; wicked; evil; Kangxi radical 78
плохой; злой; злой; радикал Канси 78
dǎi: (прил) злой, плохой

dǎi: (ключ) смерть

Harry#1 2671, Noah 2834
(coll.) to catch; to seize
(колл.) поймать; схватить
dǎi: (глаг) хватать, ловить

first:
Dai (ethnic group)
Дай (этническая группа)
dǎi: (сущ) малая народность Дай

bkrs:


dài
hsk_1:
Sherlock 226, Harry#1 104, Noah 83
see
обратиться к врачу
dài: (графема) используется в обращении к врачу (не используется самостоятельно)

hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 237, Harry#1 305, Noah 453
band; belt; girdle; ribbon; tire; area; zone; region; Classifiers: ; to wear; to carry; to take along; to bear (i.e. to have); to lead; to bring; to look after; to raise
повязка; пояс; пояс; лента; шина; площадь; зона; область; классификаторы: полоса; носить; носить; брать с собой; нести (т.е. иметь); вести; приносить; заботиться; поднять
dài: (глаг) брать, носить с собой

dài: (глаг) делать вместе с другим действием; носить; иметь; вести за собой; воспитывать (ребенка)

dài: (сущ) ремень, пояс, лента; шина; зона

(pleco)
trad
band; belt; girdle; ribbon; tire; area; zone; region; Classifiers: ; to wear; to carry; to take along; to bear (i.e. to have); to lead; to bring; to look after; to raise
повязка; пояс; пояс; лента; шина; площадь; зона; область; классификаторы: полоса; носить; носить; брать с собой; нести (т.е. иметь); вести; приносить; заботиться; поднять

hsk_4:
Harry#1 306, Noah 1698
to put on or wear (glasses, hat, gloves etc); to respect; to bear; to support
надевать или носить (очки, шляпа, перчатки и т. д.); уважать; носить; поддерживать
dài: (глаг) надевать, носить (очки, шляпы, кепки, перчатки, галстук и т.д)

dài: (графема) почитать, уважать

Harry#1 522, Noah 1929
pouch; bag; sack; pocket
сумка; сумка; мешок; карман
dài: (сущ/сч.слово) мешок, пакет

hsk_5:
Harry#1 1290, Noah 62
to substitute; to act on behalf of others; to replace; generation; dynasty; age; period; (historical) era; (geological) eon
заменить; действовать от имени других; заменить; поколение; династия; возраст; период; (историческая) эпоха; (геологическая) эпоха
dài: (глаг) заменять, замещать, занимать место

dài: (сущ) период; поколение; династия

Harry#1 739, Noah 487
to wait; to treat; to deal with; to need; going to (do sth); about to; intending to
ждать; лечить; иметь дело с; нуждаться; собираюсь (делать что-то); собираюсь; намереваясь
dài: (глаг) ждать

dài: (глаг) обходиться (с кем-л.), принимать

dài: (графема) нужно, необходимо

(pleco)
trad
to lend on interest; to borrow; a loan; leniency; to make excuses; to pardon; to forgive
давать ссуду под проценты; брать взаймы; ссуду; снисходительность; оправдываться; помиловать; прощать

(pleco)
simpl, Noah 2370
to lend on interest; to borrow; a loan; leniency; to make excuses; to pardon; to forgive
давать ссуду под проценты; брать взаймы; ссуду; снисходительность; оправдываться; помиловать; прощать
dài: (сущ/глаг) кредит; брать взаймы, давать взаймы; уклоняться (от ответственности)

hsk_6:
idle; lazy; negligent; careless
праздный; ленивый; небрежный; небрежный
dài: (графема) ленивый, нерадивый

Harry#1 2671, Noah 2834
(literary) to arrest; to seize; to overtake; until
(литературный) арестовать; схватить; настигнуть; до тех пор, пока
dài: (графема) хватать, ловить (то же значение, что и для третьим тоном; используется только в )

first:
dam
плотина

Mt Tai in Shandong; same as
Гора Тай в Шаньдуне; такая же, как Тайшань
dài: (сущ) (короткое название) гора Тайшань (в пров. Шаньдун)

dangerous; perilous; to endanger; almost; probably; only
опасно; опасно; подвергать опасности; почти; вероятно; только
dài: (графема) опасный; почти

tortoise shell; turtle
панцирь черепахи; черепаха
dài: (графема) панцирь черепахи

old term for , glycoside
старый термин для гликозида, гликозида

紿
(pleco)
simpl
to cheat; to pretend; to deceive
обманывать; притворяться; обманывать

until; while
пока; пока

Noah 2851
umber-black dye for painting the eyebrow
умброво-черный краситель для закрашивания бровей
dài: (графема) черная краска (которая использовалась женщинами в древние времена, чтобы подвести брови)

other:
(pleco)
simpl
see
видеть

Japanese variant of
Японский вариант группы


紿
(pleco)
trad
to cheat; to pretend; to deceive
обманывать; притворяться; обманывать

a long narrow vessel with two masts
длинное узкое судно с двумя мачтами

untidy (in dress)
неопрятный (в платье)
dài: (графема) невежественный, наивный, несведущий

Bonito

Sh

(pleco)
trad
cloudy sky
облачное небо


bkrs:
(pleco)
simpl
Yi

(pleco)
simpl
tired

(pleco)
trad
Yi

(pleco)
trad

(pleco)
trad
























(pleco)

dao

dāo
hsk_4:
Sherlock 168, Harry#1 1004, Noah 1314
knife; blade; single-edged sword; cutlass; Classifiers: ; (slang) dollar (loanword); classifier for sets of one hundred sheets (of paper); classifier for knife cuts or stabs; knife; blade; single-edged sword; cutlass; Classifiers: ; (slang) dollar (loanword); classifier for sets of one hundred sheets (of paper); classifier for knife cuts or stabs
нож; клинок; однолезвийный меч; абордаж; Классификаторы: положить; (сленг) доллар (заимствованное слово); классификатор для наборов из ста листов (бумаги); классификатор для порезов или колющих ударов ножом; нож; лезвие; однолезвийный меч ; cutlass; Классификаторы: положить; (сленг) доллар (заимствованное слово); классификатор для наборов из ста листов (бумаги); классификатор для порезов или ударов ножом
dāo: (сущ) нож, меч, клинок; предмет в форме ножа

dāo: (ключ) нож

hsk_6:
Harry#1 311
garrulous
болтливый
dāo: (графема) болтать, бормотать

first:
grieved
опечаленный

deuterium 2H; heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2
дейтерий 2H; тяжелый водород, изотоп водорода, имеющий 1 нейтрон в ядре, поэтому атомный вес 2
dāo: (сущ) (хим.) дейтерий

other:
"knife" radical in Chinese characters (Kangxi radical 18); see also
радикал «нож» в китайских иероглифах (радикал Канси 18); см. также
dāo: (ключ) нож

(pleco)
trad
Coilia ectenes
Coilia ectenes

(pleco)
simpl
Coilia ectenes
Coilia ectenes

bkrs:
Sing

coverlet





dǎo
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 361, Noah 930
to fall; to collapse; to lie horizontally; to overthrow; to fail; to go bankrupt; to change (trains or buses); to move around; to resell at a profit
упасть; рухнуть; лежать горизонтально; свергнуть; потерпеть неудачу; обанкротиться; изменить (поезда или автобусы); передвигаться; перепродать с прибылью
dǎo: (глаг) падать, валиться; терпеть крах, проваливаться; свергать; портиться (напр., об аппетите); менять, обменивать; перемещать; продавать; спекулировать

(pleco)
simpl, Harry#1 1775, Noah 119
to transmit; to lead; to guide; to conduct; to direct
передавать; вести; направлять; вести; направлять
dǎo: (глаг) инструктировать, давать указания; вести за собой; проводить (напр., ток); направлять, руководить

(pleco)
trad
to transmit; to lead; to guide; to conduct; to direct
передавать; вести; направлять; вести; направлять

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1220, Noah 848
island; Classifiers:
остров; Классификаторы:
dǎo: (сущ) остров

(pleco)
trad
island; Classifiers:
остров; Классификаторы:

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2082
pound; beat; hull; attack; disturb; stir
фунт; бить; шелушить; атаковать; беспокоить; перемешивать
dǎo: (глаг) толочь пестиком; беспокоить, мешать; напасть

(pleco)
trad
pound; beat; hull; attack; disturb; stir
фунт; бить; шелушить; атаковать; беспокоить; перемешивать

Noah 2632
to tread on; to trample; to stamp; to fulfill; Taiwan pr. [dao4]
наступать; топтать; топать; выполнять; Тайвань пр. [dao4]
dǎo: (глаг) ступать, наступать, идти по

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2583, Noah 245
prayer; pray; supplication
молитва; молиться; мольба
dǎo: (графема) молиться

other:
variant of , island; used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima
вариант острова, острова; используется как второй компонент японских имен с фонетическим значением -shima или -jima

(pleco)
stir; to pound
размешать; толкать

(pleco)
trad
prayer; pray; supplication
молитва; молиться; мольба

dock, entrenchment, low wall
причал, окоп, низкая стена

bkrs:
(pleco)
trad
bird











dào
hsk_2:
Sherlock 90, Harry#1 245, Noah 8
to (a place); until (a time); up to; to go; to arrive; (verb complement denoting completion or result of an action)
to (место); до (время); до; идти; прибыть; (дополнение глагола, обозначающее завершение или результат действия)
dào: (глаг) прибывать, добираться; уезжать, отправляться

dào: (прил/глаг) внимательный, предусмотрительный; используется после глагола и указывает на результат действия

Sherlock 134, Harry#1 146, Noah 645
road; path; Classifiers: , ; principle; truth; morality; reason; skill; method; Dao (of Daoism); to say; to speak; to talk; classifier for long thin things (rivers, cracks etc), barriers (walls, doors etc), questions (in an exam etc), commands, courses in a meal, steps in a process; (old) circuit (administrative division)
дорога; путь; Классификаторы: полоса, разделение; принцип; правда; мораль; разум; умение; метод; Дао (даосизма); говорить; говорить; говорить; классификатор для длинных тонких вещей (реки, трещины и т. д.), барьеры (стены, двери и т. д.), вопросы (на экзамене и т. д.), команды, курсы в еде, этапы процесса; (старая) схема (административное деление)
dào: (сч.слово) счетное слово для рек, длинных предметов, стен, дверей, приказов, тем, блюд, вопросов и т.д.

dào: (графема) канал; способ, метод; направление; искусство; система академической мысли

dào: (сущ/глаг) путь, дорога, тракт; говорить, выражать

hsk_4:
(pleco)
Harry#1 361, Noah 930
to place upside down; to invert; to pour; to throw out; to move backwards; however; actually; as a matter of fact; contrary to expectation
перевернуть; перевернуть; вылить; выбросить; двигаться назад; однако; на самом деле; на самом деле; вопреки ожиданиям
dào: (глаг) наливать; переворачивать; давать задний ход

dào: (прил) перевернутый, вверх ногами, задом наперед

dào: (нареч) (вопреки здравому смыслу или ожиданию); а, но, однако; (после конструкции "глагол+de", когда говорящий винит кого-то); (в придаточном предложении, указывает на уступку); (в повелительном или вопросительном предложении, указывает на нетерпение); (используется для смягчения тона)

hsk_6:
Noah 1454
to mourn; to lament
оплакивать; оплакивать
dào: (глаг) скорбеть, оплакивать

(pleco)
simpl, Harry#1 2337, Noah 518
to steal; to rob; to plunder; thief; bandit; robber
украсть; грабить; грабить; вор; бандит; грабитель
dào: (глаг/сущ) грабить, воровать; грабитель, вор

(pleco)
trad
to steal; to rob; to plunder; thief; bandit; robber
украсть; грабить; грабить; вор; бандит; грабитель

Noah 2249
paddy; rice (Oryza sativa)
падди; рис (Oryza sativa)
dào: (сущ) рис (злак)

first:
(pleco)
simpl
cover over; to envelope
накрыть; в конверт

big banner; feather banner or fan
большой баннер; перо баннер или веер

other:
(pleco)
simpl
canopy
навес

(pleco)
trad
canopy
навес

(pleco)
trad
cover over; to envelope
накрыть; в конверт

variant of
вариант риса


old variant of
старый вариант Дао


bkrs:
(pleco)
trad



翿









dan

dān
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 405, Noah 506
bill; list; form; single; only; sole; odd number; Classifiers:
счет; список; форма; одиночный; единственный; единственный; нечетное число; Классификаторы:
dān: (графема) список, перечень, счет, квитанция, листок, бумага, записка

dān: (прил/нареч) один, одиночный, нечетный, однослойный; только, единственно

dān: (графема) один, единственный, простой, слабый

(pleco)
trad
bill; list; form; single; only; sole; odd number; Classifiers:
счет; список; форма; одиночный; единственный; единственный; нечетное число; Классификаторы:

(pleco)
simpl, Harry#1 1733, Noah 1012
to undertake; to carry; to shoulder; to take responsibility
взять на себя; нести; взять на себя ответственность
dān: (глаг) нести (на коромысле)

dān: (глаг) предпринимать, брать на себя

(pleco)
trad
to undertake; to carry; to shoulder; to take responsibility
взять на себя; нести; взять на себя ответственность

hsk_5:
Harry#1 1531, Noah 2634
to indulge in; to delay
потакать; откладывать
dān: (графема) откладывать; предаваться, увлекаться

first:
Harry#1 694, Noah 683
red; pellet; powder; cinnabar
красный; гранулы; порошок; киноварь
dān: (графема) красный; лекарство в виде таблетки или порошка (обычно в фитотерапии)

carry
нести

(pleco)
simpl
entirely; to exhaust
полностью; исчерпать
dān: (графема) истощать, исчерпывать

gaze intently
пристально смотреть
dān: (прил) (о глазах) смотрящий хищно

(pleco)
simpl
round basket for cooked rice
круглая корзина для вареного риса

ears without rim
уши без оправы
dān: (графема) отвислое ухо, деформированное ухо

(pleco)
simpl
name of a district in Hebei
название района в Хэбэе
dān: (графема) (используется в географических названиях)

other:
Japanese variant of
Японский вариант сингла

(pleco)
trad
entirely; to exhaust
полностью; исчерпать

(pleco)
simpl
(disease)
(болезнь)
dān: (графема) (кит. мед.) симптом лихорадки

(pleco)
trad
(disease)
(болезнь)

(pleco)
trad
round basket for cooked rice
круглая корзина для вареного риса

Squat

garment without a lining
одежда без подкладки

variant of ; to indulge in; to delay
вариант отсрочки; баловаться; откладывать

(pleco)
trad
name of a district in Hebei
название района в Хэбэе

addicted to liquor
пристрастился к спиртному

bkrs:
(pleco)
trad



















dǎn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 248, Noah 1282
gall bladder; courage; guts; gall; inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos)
желчный пузырь; храбрость; кишки; желчь; внутренний контейнер (например, футбольный пузырь, внутренний контейнер термоса)
dǎn: (сущ) (кит. мед.) желчный пузырь

dǎn: (графема) внутренний резервуар

dǎn: (сущ) храбрость, смелость, отвага

(pleco)
trad
gall bladder; courage; guts; gall; inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos)
желчный пузырь; храбрость; кишки; желчь; внутренний контейнер (например, футбольный пузырь, внутренний контейнер термоса)

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2512
to brush away; to dust off; brush; duster; Classifiers:
смахнуть щеткой; смахнуть пыль; кисть; тряпка; Классификаторы:
dǎn: (глаг) отряхивать, смахивать

jaundice
желтуха
dǎn: (графема) (название болезни) желтуха

(pleco)
simpl
(old barbarian dialects) to pay a fine in atonement; river; Taiwan pr. [tan4]
(старые варварские диалекты), чтобы заплатить штраф в качестве искупления; река; Тайвань пр. [tan4]

other:
(pleco)
trad
to brush away; to dust off; brush; duster; Classifiers:
смахнуть щеткой; смахнуть пыль; кисть; тряпка; Классификаторы:

(pleco)
trad
(old barbarian dialects) to pay a fine in atonement; river; Taiwan pr. [tan4]
(старые варварские диалекты), чтобы заплатить штраф в качестве искупления; река; Тайвань пр. [tan4]

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1733, Noah 1012
Burden

Don

(pleco)
simpl
hate

Dawn


(pleco)
trad






















dàn
hsk_2:
(pleco)
Sherlock 199, Harry#1 215, Noah 174
but; yet; however; only; merely; still
но; все же; однако; только; просто; еще
dàn: (союз) но, однако

dàn: (нареч) только, лишь

Harry#1 1150, Noah 723
egg; Classifiers: ; oval-shaped thing; egg; Classifiers: ; oval-shaped thing
яйцо; Классификаторы: индивидуальные; овальная вещь; яйцо; Классификаторы: индивидуальные; овальные вещи
dàn: (сущ) яйцо (птицы, черепахи, змеи)

dàn: (сущ) шаровидный предмет

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1733, Noah 1012
picul (100 catties, 50 kg); two buckets full; carrying pole and its load; classifier for loads carried on a shoulder pole
пикуль (100 кошек, 50 кг); два полных ведра; штанга для переноски и груз на ней; классификатор для грузов, переносимых на штанге
dàn: (сущ/сч.слово) ноша, бремя; дань (мера веса, равная 50 кг); вещь, переносимая на плечах

(pleco)
trad
picul (100 catties, 50 kg); two buckets full; carrying pole and its load; classifier for loads carried on a shoulder pole
пикуль (100 кошек, 50 кг); два полных ведра; штанга для переноски и груз на ней; классификатор для грузов, переносимых на штанге

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 796, Noah 82
crossball; bullet; shot; shell; ball
кроссбол; пуля; выстрел; снаряд; мяч
dàn: (графема) пуля, бомба; комок, шарик

(pleco)
trad
crossball; bullet; shot; shell; ball
кроссбол; пуля; выстрел; снаряд; мяч

hsk_5:
Harry#1 224, Noah 1455
dawn; morning; daybreak; day; dan, female roles in Chinese opera (traditionally played by specialized male actors)
рассвет; утро; рассвет; день; дан, женские роли в китайской опере (традиционно исполняются специализированными актерами-мужчинами)
dàn: (графема) рассвет; день

dàn: (сущ) героиня (о женской роли в Пекинской опере)

Harry#1 860, Noah 1755
insipid; diluted; weak; mild; light in color; tasteless; indifferent; (variant of ) nitrogen
безвкусный; разбавленный; слабый; мягкий; светлый; безвкусный; безразличный; (вариант азота) азот
dàn: (прил) холодный, равнодушный

dàn: (прил) пресный, безвкусный, слабый, легкий, блеклый, светлый

dàn: (прил) (о бизнесе) вялый, упадочный; (напр., о разговоре) бессмысленный, пустой

Sherlock 275, Harry#1 1295, Noah 795
dry measure for grain equal to ten dou ; ten pecks; one hundred liters
мера сухого зерна, равная десяти доу; десять пеков; сто литров

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1605
dread; fear; dislike
страх; страх; неприязнь
dàn: (графема) (книжн.) бояться, страшиться

(pleco)
trad
dread; fear; dislike
страх; страх; неприязнь

(pleco)
trad
birth; birthday; brag; boast; to increase
рождение; день рождения; хвастаться; хвастаться; увеличивать

(pleco)
simpl, Harry#1 1244, Noah 1667
birth; birthday; brag; boast; to increase
рождение; день рождения; хвастаться; хвастаться; увеличивать
dàn: (сущ/прил) рождение; день рождения; немыслимый, абсурдный, нелепый

first:
to eat; to taste; to entice (using bait)
есть; пробовать; соблазнять (наживкой)
dàn: (глаг/сущ) есть; поглощать, кормить; фамилия

nitrogen (chemistry)
азот (химия)
dàn: (фраза) азот

tranquil; placid; quiet
спокойный; безмятежный; тихий
dàn: (прил) спокойный, тихий

lotus
лотос

other:
Japanese variant of
Японский вариант пули

(pleco)
simpl
to hate
ненавидеть
dàn: (графема) (книжн.) болезнь из-за переутомления; ненавидеть, осуждать

(pleco)
trad
to hate
ненавидеть

Lion

Tanka people
Люди танка

denseness of clouds
плотность облаков

Fascinating


long hair
длинные волосы

bkrs:
Harry#1 899, Noah 943
Zhan

Harry#1 1898
Serpent

(pleco)
simpl
smell of mutton

Dan


arrogant

silk book cover








































dang

dāng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 185, Noah 304
to be; to act as; manage; withstand; when; during; ought; should; match equally; equal; same; obstruct; just at (a time or place); on the spot; right; just at; (onom.) dong; ding dong (bell)
быть; действовать как; управлять; выдерживать; когда; во время; должно; должно; соответствовать одинаково; равным; одинаковым; препятствовать; точно в (время или место); на месте; прямо; точно в; (оном.) дон; динь дон (колокольчик)
dāng: (предлог) когда, во время

dāng: (глаг) работать (кем-то), быть, выступать в качестве

dāng: (глаг) должен, следует; принимать, заслуживать

dāng: (графема) подходить, гармонировать; работать, служить кем-то; преграждать

dāng: (предлог) перед (кем-то), при (ком-то), в присутствии

(pleco)
trad
to be; to act as; manage; withstand; when; during; ought; should; match equally; equal; same; obstruct; just at (a time or place); on the spot; right; just at
быть; действовать как; управлять; выдерживать; когда; во время; должно; должно; соответствовать одинаково; равным; таким же; препятствовать; точно в (время или место); на месте; прямо; точно в

first:
(pleco)
simpl
crotch; seat of a pair of trousers
промежность; сиденье пары брюк
dāng: (сущ) мотня (штанов); промежность

(pleco)
simpl
clank; clang; sound of metal
лязг; лязг; звук металла
dāng: (звукоподр) звукоподражание звону металла, лязг

other:
(pleco)
onomat. dong; ding dong bell
onomat. dong; ding dong bell

(bamboo)
(бамбук)

(pleco)
trad
crotch; seat of a pair of trousers
промежность; сиденье пары брюк

(pleco)
trad
clank; clang; sound of metal
лязг; лязг; звук металла

bkrs:









dǎng
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1325, Noah 2106
to resist; to obstruct; to hinder; to keep off; to block (a blow); to get in the way of; cover; gear (e.g. in a car's transmission)
сопротивляться; препятствовать; препятствовать; удерживать; блокировать (удар); мешать; укрывать; передачу (например, в трансмиссии автомобиля)
dǎng: (глаг) преграждать, заслонять, загораживать

dǎng: (сущ) (авто) передача, скорость

(pleco)
trad
to resist; to obstruct; to hinder; to keep off; to block (a blow); to get in the way of; cover; gear (e.g. in a car's transmission)
сопротивляться; препятствовать; препятствовать; удерживать; блокировать (удар); мешать; укрывать; передачу (например, в трансмиссии автомобиля)

(pleco)
simpl, Harry#1 2422, Noah 2596
(Tw) variant of , gear
(Tw) вариант передачи, передача
dǎng: (сущ) (нестандартный вариант ) передача

(pleco)
trad
(Tw) variant of , gear
(Tw) вариант передачи, передача

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 1831
party; association; club; society; Classifiers:
партия; ассоциация; клуб; общество; классификаторы:
dǎng: (сущ/глаг) (политическая) партия; группа, клика, шайка; (книжн.) благоволить, быть неравнодушным к

(pleco)
trad
party; association; club; society; Classifiers:
партия; ассоциация; клуб; общество; классификаторы:

first:
(pleco)
simpl
honest; straightforward
честный; прямой

other:
(pleco)
trad
honest; straightforward
честный; прямой

bkrs:
(pleco)
Scratch




dàng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 185, Noah 304
at or in the very same...; suitable; adequate; fitting; proper; to replace; to regard as; to think; to pawn; (coll.) to fail (a student)
в или в том же самом ...; подходящий; адекватный; подходящий; подходящий; заменить; рассматривать как; думать; закладывать; (колл.) проиграть (студент)
dàng: (глаг) быть равным, соответствовать; считать, относиться как к; думать; закладывать, отдавать в залог; (на Тайване) валить (студента) на экзамене

dàng: (графема) правильный, подходящий; когда (что-то происходит)

(pleco)
trad
at or in the very same...; suitable; adequate; fitting; proper; to replace; to regard as; to think; to pawn; (coll.) to fail (a student)
в или в том же самом ...; подходящий; адекватный; подходящий; подходящий; заменить; рассматривать как; думать; закладывать; (колл.) проиграть (студент)

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1325, Noah 2106
to arrange; to put in order
устроить; привести в порядок

(pleco)
trad
to arrange; to put in order
устроить; привести в порядок

(pleco)
simpl, Harry#1 2422, Noah 2596
official records; grade (of goods); file; records; shelves; slot; gap; crosspiece; classifier for crosspieces; classifier for events, affairs etc; Taiwan pr. [dang3]
официальные документы; сорт (товаров); папка; записи; полки; прорезь; щель; крестовина; классификатор для крестовин; классификатор событий, дел и т. д., Тайвань пр. [dang3]
dàng: (сущ) полки (для файлов); файлы, записи; сорт, класс

(pleco)
trad
official records; grade (of goods); file; records; shelves; slot; gap; crosspiece; classifier for crosspieces; classifier for events, affairs etc; Taiwan pr. [dang3]
официальные документы; сорт (товаров); папка; записи; полки; прорезь; щель; крестовина; классификатор для крестовин; классификатор событий, дел и т. д., Тайвань пр. [dang3]

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1358, Noah 1179
to wash; to squander; to sweep away; to move; to shake; dissolute; pond
мыть; расточать; сметать; двигаться; трясти; распутать; пруд
dàng: (глаг/прил) качать(ся), колыхать(ся); бродить, блуждать; полоскать; вычищать, избавляться от; широкий и ровный, обширный; распущенный, развратный

(pleco)
trad
to wash; to squander; to sweep away; to move; to shake; dissolute; pond
мыть; расточать; сметать; двигаться; трясти; распутать; пруд

first:
(pleco)
simpl
pool; pit; ditch; cesspit
бассейн; яма; канава; выгребная яма

dissipated; put off
рассеянный; отложенный
dàng: (графема) (книжн.) задерживать, откладывать; свободный, неограниченный

(pleco)
simpl
stone with color veins
камень с цветными прожилками
dàng: (сущ) узорчатый камень, камень с прожилками

henbane
белена
dàng: (сущ) скополия японская (растение)

other:
(pleco)
trad
stone with color veins
камень с цветными прожилками

Gourd

(bamboo)
(бамбук)


to fall; to sway; to cross
падать; колебаться; переходить

bkrs:
(pleco)
trad
ulcer

(pleco)
trad
hot

(pleco)
swing

(pleco)
trad


















de

hsk_4:
Sherlock 74, Harry#1 117, Noah 90
to obtain; to get; to gain; to catch (a disease); proper; suitable; proud; contented; to allow; to permit; ready; finished
получить; получить; получить; поймать (болезнь); надлежащий; подходящий; гордый; довольный; позволить; разрешить; готовый; законченный
: (глаг) равняться, получаться (в результате вычислений); (используется, чтобы завершить разговор, и указывает на согласие или несогласие) ладно!, хватит!; (выражает досаду) черт!, ну вот!

: (глаг) обретать, получать; подходить; быть довольным; (разг.) быть законченным; (перед глаголом с отрицанием) выражает разрешение или возможность

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 32, Noah 864
Germany; German; abbr. for ; virtue; goodness; morality; ethics; kindness; favor; character; kind
Германия; немецкий; сокр. Для Германии; добродетель; добро; мораль; этика; доброта; благосклонность; характер; доброта
: (сущ) нравственность, добродетель; сердце; доброта

first:
(pleco)
simpl
technetium (chemistry)
технеций (химия)
: (сущ) технеций (Tc)

other:
to obtain; old variant of
получить; старый вариант

Japanese variant of
Японский вариант немецкого

(pleco)
trad
technetium (chemistry)
технеций (химия)

bkrs:

(pleco)




de
hsk_1:
Sherlock 5, Harry#1 27, Noah 34
of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis); also pr. [di4] or [di5] in poetry and songs
of; ~ (притяжательная частица); (используется после атрибута); (используется для формирования номинального выражения); (используется в конце повествовательного предложения для выделения); также pr. [di4] или [di5] в стихи и песни
de: (частица) используется с прилагательными или атрибутивными фразами; используется для образования существительного; используется для акцентирования субъекта действия, времени или места

hsk_3:
Sherlock 137, Harry#1 85, Noah 399
-ly; structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct
-ly; структурная частица: используется перед глаголом или прилагательным, связывая его с предшествующим изменяющим наречным дополнением
de: (частица) используется для образования обстоятельств (ставится перед сказуемым)

hsk_4:
Harry#1 375, Noah 616
(equivalent to as possessive particle)
(эквивалент притяжательной частицы)

Sherlock 74, Harry#1 117, Noah 90
structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc
структурная частица: используется после глагола (или прилагательного в качестве основного глагола), связывая его со следующей фразой, указывающей эффект, степень, возможность и т. д.
de: (частица) используется после глагола для описания действия

bkrs:

dei

děi
hsk_4:
Sherlock 74, Harry#1 117, Noah 90
to have to; must; ought to; to need to
должен; должен; должен; нужно
děi: (мод.глаг) нужно, должно, вынужден; непременно (что-то произойдет)

deng

dēng
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 290, Harry#1 800, Noah 1700
lamp; light; lantern; Classifiers:
лампа; свет; фонарь; Классификаторы:
dēng: (сущ) лампа; свет; горелка

(pleco)
trad
lamp; light; lantern; Classifiers:
лампа; свет; фонарь; Классификаторы:

hsk_4:
Harry#1 771, Noah 871
to scale (a height); to ascend; to mount; to publish or record; to enter (e.g. in a register); to press down with the foot; to step or tread on; to put on (shoes or trousers) (dialect); to be gathered and taken to the threshing ground (old)
масштабировать (высота); подниматься; подниматься; публиковать или записывать; вводить (например, в регистр); давить ногой; наступать или наступать; надевать (туфли или брюки) (диалект ); собрать и отвезти на гумно (старый)
dēng: (глаг) подниматься, взбираться, ступать на; (о зерне) созревать, спеть

dēng: (глаг) садиться (напр., в самолет), подниматься на борт

dēng: (глаг) публиковать, печатать (в прессе)

hsk_6:
Harry#1 2358
to step on; to tread on; to wear (shoes); (slang) to dump (sb); Taiwan pr. [deng4]
наступать; наступать; носить (обувь); (жаргон) сбрасывать (сб); Тайвань пр. [deng4]
dēng: (глаг) нажимать на педали, нажимать или толкать (ногой); раздавить, наступать на; надевать (напр., обувь); бросить (кого-то)

first:
Harry#1 2425
(onom.) thud; thump
(оном.) стук; стук

large umbrella for stalls; an ancient kind of bamboo or straw hat
большой зонт для киосков; старинный вид бамбуковой или соломенной шляпы
dēng: (графема) (древнекит.) соломенная или бамбуковая шляпа конической формы с широкими полями и ручкой

bkrs:
(pleco)
simpl
stirrup

(pleco)
trad













děng
hsk_2:
Sherlock 29, Harry#1 695, Noah 942
class; rank; grade; equal to; same as; to wait for; to await; et cetera; and so on; et al. (and other authors); after; as soon as; once
класс; ранг; оценка; равно; то же самое, что; ждать; ждать; и так далее; и так далее; и др. (и другие авторы); после; как только; один раз
děng: (глаг) ждать

děng: (сущ/сч.слово) класс, ранг; вид, тип

děng: (вспом.сл.) и так далее, и тому подобное, и другие; используется в конце перечисления

děng: (графема) равный по количеству или степени

děng: (союз) к тому времени, как; когда

first:
small steelyard for weighing money
малый безмен для взвешивания денег

bkrs:
dèng
hsk_6:
Noah 1822
(of liquid) to settle; to become clear
(жидкости) осесть; стать прозрачным
dèng: (глаг) (о жидкости) отстаиваться, становиться чистым; выливать жидкость (но оставлять осадок в емкости)

Harry#1 386
to open (one's eyes) wide; to stare at; to glare at
широко открывать (глаза); смотреть на; пристально смотреть на
dèng: (глаг) пристально смотреть на, уставиться на; бросать тяжелый взгляд; широко раскрывать глаза

first:
Harry#1 1932
bench; stool
скамейка; табурет
dèng: (сущ) табурет, скамья

path leading up a mountain
тропинка, ведущая на гору

cliff-ledge; stone step
обрыв; каменная ступенька
dèng: (сущ/сч.слово) каменные ступени; пролет, ступень

(pleco)
simpl, Harry#1 45, Noah 1810
surname Deng
фамилия Дэн
dèng: (сущ)

(pleco)
simpl
stirrup
стремя

other:
(pleco)
trad
surname Deng
фамилия Дэн

(pleco)
trad
stirrup
стремя


bkrs:
Harry#1 2358
Kick





dou

dōu
hsk_1:
Sherlock 34, Harry#1 165, Noah 220
all; both; entirely; (used for emphasis) even; already; (not) at all
все; оба; полностью; (используется для выделения) даже; уже; (не) вообще
dōu: (нареч) все, весь

dōu: (нареч) (используется перед ) указывает на причину; даже; уже

hsk_6:
Harry#1 1499, Noah 2135
pocket; bag; to wrap up or hold in a bag; to move in a circle; to canvas or solicit; to take responsibility for; to disclose in detail; combat armor (old)
карман; сумка; завернуть или удержать в сумке; двигаться по кругу; брезентовать или просить; брать на себя ответственность; раскрывать в деталях; боевые доспехи (старые)
dōu: (сущ/глаг) карман, мешок; заворачивать и подвешивать в мешочке; обходить, огибать; зазывать (покупателей); брать на себя ответственность; открывать, разоблачать

other:
bamboo, rattan or wicker basket; sedan chair for mountain use (Cantonese)
корзина из бамбука, ротанга или плетеной лозы; стул для горных прогулок (кантонский диалект)

root and lower stem of certain plants; classifier for pieces and clumps
корень и нижний стебель некоторых растений; классификатор по кусочкам и кустам

bkrs:








dǒu
hsk_5:
Harry#1 762, Noah 2022
to tremble; to shake out; to reveal; to make it in the world
дрожать; вытряхнуть; раскрыть; сделать это в мире
dǒu: (глаг) разбудить, расшевелить; выявить, разоблачить; почивать на лаврах, быть дерзким

dǒu: (глаг) дрожать, трястись

(pleco)
Harry#1 421, Noah 1102
abbr. for the Big Dipper constellation ; dry measure for grain equal to ten
сокр. для созвездия Большой Медведицы ; сухая мера для зерна равна десяти
dǒu: (ключ) ковш

dǒu: (сч.слово/сущ) мера измерения зерна, (древний) сосуд для зерна, емкость для спиртного; (астр.) Ковш (созвездие); ковшевидный; узор ковшом

hsk_6:
Harry#1 1939
steep; precipitous; abrubtly; suddenly; unexpectedly
крутой; обрывистый; резко; внезапно; неожиданно
dǒu: (графема) крутой, отвесный; (книжн.) неожиданно, вдруг

first:
tadpole
головастик
dǒu: (графема) (используется в названиях) головастик

bkrs:
(pleco)
simpl

(pleco)
Xi

(pleco)
trad





dòu
hsk_1:
(pleco)
trad
comma; phrase marked by pause
запятая; фраза, отмеченная паузой

(pleco)
simpl, Harry#1 394, Noah 554
comma; phrase marked by pause
запятая; фраза, отмеченная паузой
dòu: (графема) (устар.) короткая пауза (при чтении текста)

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 421, Noah 1102
to fight; to struggle; to condemn; to censure; to contend; to put together; coming together
бороться; бороться; осуждать; осуждать; бороться; объединять; объединяться
dòu: (глаг) драться, сражаться; стравливать животных; соревноваться с; сходиться вместе, соединяться

Harry#1 1546, Noah 765
bean; pea; Classifiers: ; sacrificial vessel
фасоль; горох; классификаторы: дерево; жертвенный сосуд
dòu: (сущ) бобы, фасоль; предмет в форме горошины

dòu: (ключ) бобы

Harry#1 2505, Noah 1610
to stay; to stop; to tease (play with); amusing; short pause in reading aloud, equivalent to comma (also written )
остаться; остановиться; дразнить (играть); забавно; короткая пауза при чтении вслух, эквивалент запятой (также пишется для чтения)
dòu: (глаг) вызывать; останавливаться

dòu: (глаг/прил) играть с, развлекать; смешной, забавный

(pleco)
to fight; to struggle; to condemn; to censure; to contend; to put together; coming together
бороться; бороться; осуждать; осуждать; бороться; объединять; объединяться
dòu: (ключ) борьба

first:
pimple; pustule
прыщ; пустула
dòu: (графема) натуральная оспа; противооспенная вакцина; оспенная пустула

(pleco)
simpl
surname Dou; hole; aperture; (anatomy) cavity; sinus
фамилия Доу; отверстие; отверстие; (анатомия) полость; пазуха
dòu: (графема) Доу (китайская фамилия); (анат.) синус

to set out food
разложить еду

other:
(pleco)
trad
surname Dou; hole; aperture; (anatomy) cavity; sinus
фамилия Доу; отверстие; отверстие; (анатомия) полость; пазуха

neck; throat
шея; горло

beans, peas; bean-shaped
фасоль, горох; фасолевидная

(pleco)
variant of
вариант ковша

Japanese variant of
Японский вариант ковша

to set out food
разложить еду

bkrs:
(pleco)
simpl, Noah 1566
ditch

hole in a wall

(pleco)
trad









(pleco)












dong

dōng
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 170, Harry#1 788, Noah 714
east; host (i.e. sitting on east side of guest); landlord
восток; хозяин (т.е. сидящий на восточной стороне гостя); хозяин
dōng: (сущ) восток

dōng: (сущ) хозяин, владелец

Harry#1 1846, Noah 2236
(onom.) beating a drum; rat-a-tat; winter
(оном.) бить в барабан; крыса-тат; зима
dōng: (сущ) зима

(pleco)
trad
east; host (i.e. sitting on east side of guest); landlord
восток; хозяин (т.е. сидящий на восточной стороне гостя); хозяин

first:
(onom.) boom (of a drum); knock (on the door)
(оном.) стрела (барабана); стук (в дверь)
dōng: (звукоподр) бум, тук (бой барабанов или стук в дверь)

(pleco)
simpl
place name in Guangxi province
топоним в провинции Гуанси

radon (chemistry)
радон (химия)
dōng: (сущ) радон (Rn)

(pleco)
trad
thrush; Tardus fuscatus
молочница; Tardus fuscatus

(pleco)
simpl
thrush; Tardus fuscatus
молочница; Tardus fuscatus

other:
(pleco)
trad
name of a mountain
название горы

Bamboo

Yam

rainbow
радуга

thrush; Turdus naumanni
молочница; Turdus naumanni

boom (of a drum)
стрела (барабана)

bkrs:














dǒng
hsk_2:
Harry#1 1214, Noah 1482
to understand; to comprehend
понимать; постигать
dǒng: (глаг) понимать, знать

hsk_6:
Noah 2275
surname Dong; to supervise; to direct; director
фамилия Донг; руководить; руководить; директор
dǒng: (сущ) директор;

other:

bkrs:








dòng
hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 464, Noah 595
(of sth) to move; to set in movement; to displace; to touch; to make use of; to stir (emotions); to alter; abbr. for , verb
(sth) двигаться; приводить в движение; перемещать; касаться; использовать; перемешивать (эмоции); изменять; сокр. для глагола, глагола
dòng: (глаг) двигаться, действовать; поддаваться перемещению

dòng: (глаг/нареч) трогать, задевать; использовать; легко, часто

(pleco)
trad
(of sth) to move; to set in movement; to displace; to touch; to make use of; to stir (emotions); to alter; abbr. for , verb
(sth) двигаться; приводить в движение; перемещать; касаться; использовать; перемешивать (эмоции); изменять; сокр. для глагола, глагола

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2250
to freeze; to feel very cold; aspic or jelly
замерзать; чувствовать себя очень холодно; холодец или желе
dòng: (глаг/прил) замерзать, застывать; (о человеке) мерзнуть, зябнуть; обмораживать

dòng: (сущ) желе

(pleco)
trad
to freeze; to feel very cold; aspic or jelly
замерзать; чувствовать себя очень холодно; холодец или желе

Harry#1 1135, Noah 1672
cave; hole; zero (unambiguous spoken form when spelling out numbers); Classifiers:
пещера; дыра; ноль (однозначная разговорная форма при написании чисел); классификаторы:
dòng: (сущ/прил/глаг) отверстие, полость; сквозной; (книжн.) пронизывать, проникать внутрь

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1100, Noah 2437
classifier for houses or buildings; ridgepole (old)
классификатор для домов или построек; столб конек (старый)
dòng: (графема/сч.слово) (книжн.) коньковый брус; дом; счетное слово для зданий

(pleco)
trad
classifier for houses or buildings; ridgepole (old)
классификатор для домов или построек; столб конек (старый)

first:
Dong (ethnic group); (ethnic group)
Донг (этнос); (этнос)
dòng: (графема) Дун (малая народность в Китае)

cave; cavern
пещера; пещера
dòng: (сущ) пещера, грот (обычно используется в географических названиях)

Harry#1 1785
frighten
пугать
dòng: (графема) пугать, запугивать; страх, ужас

variant of ; cave; pit
вариант пещеры; пещера; яма

(pleco)
simpl
see
увидеть пептон

large intestine; torso
толстая кишка; туловище
dòng: (графема) (о животном или человеке) тело, торс, туловище, туша; толстая кишка

other:
(Tw) bowl of boiled rice with other food on top (loanword from Japanese "donburi")
(Tw) миска вареного риса с другой едой сверху (заимствованное от японского «домбури»)

labor; work (Japanese kokuji)
труд; работа (яп. кокудзи)

field; farm; used in place names
поле; ферма; используется в географических названиях
dòng: (сущ) поле (часто используется в названиях мест)

(pleco)
trad
see
увидеть пептон

Ji
dòng: (прил) турбулентный, бурный

bkrs:
Harry#1 548
cylinder


(pleco)
trad






















di

hsk_1:
Sherlock 5, Harry#1 27, Noah 34
see
увидеть такси

hsk_4:
Harry#1 282, Noah 498
low; beneath; to lower (one's head); to let droop; to hang down; to incline
низко; внизу; опускать (голову); позволять опускаться; свисать; наклонять
: (прил/глаг) низкий, низкорасположенный, младший, ниже общих стандартов; опускать, склонять (голову)

hsk_5:
Harry#1 2407, Noah 842
a drop; to drip
капля; капать
: (сч.слово) капля, счетное слово для жидкостей

: (глаг) капать; лить по капле

: (графема) капля, капелька

hsk_6:
dike; Taiwan pr. [ti2]
дамба; Тайваньский пр. [ti2]
: (сущ) дамба

first:
Harry#1 1614, Noah 2777
(onom.) sound of dripping water, a ticking clock etc
(оном.) звук капающей воды, тиканье часов и т. д.

name of an ancient tribe
название древнего племени
: (графема) Ди (этническая группа в древнем Китае); третье из двадцати восьми созвездий, на которые в древнекитайской астрономии была разделена небесная сфера

Qi

billy goat; ram
козел; баран

Zhuan

(pleco)
simpl
dysprosium (chemistry)
диспрозий (химия)
: (сущ) диспрозий (Dy)

surname Di; leather shoes
фамилия Ди; кожаные туфли

other:
(pleco)
trad
dysprosium (chemistry)
диспрозий (химия)

dike, embankment
дамба, набережная

bkrs:
Harry#1 570, Noah 693
mention

(pleco)
simpl
slander
















hsk_1:
Sherlock 5, Harry#1 27, Noah 34
really and truly
действительно и верно
: (графема) (книжн.) точно, действительно, без сомнений

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1981, Noah 493
enemy; to be a match for; to rival; to resist; to withstand
враг; быть соперником; соперничать; сопротивляться; противостоять
: (графема) враг; выступать против; быть равным (по силе)

(pleco)
trad
enemy; to be a match for; to rival; to resist; to withstand
враг; быть соперником; соперничать; сопротивляться; противостоять

first:
first wife; son of first wife
первая жена; сын первой жены
: (графема) первая жена, сын от первой жены; кровное родство

(pleco)
simpl
to wash; to cleanse
мыть; очищать
: (графема) мыть, очищать

Noah 1680
surname Di; generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD); low ranking public official (old)
фамилия Ди; родовое название северных этнических меньшинств во времена династий Цинь и Хань (221 г. до н.э. - 220 г. н.э.); низкопоставленный государственный чиновник (старый)
: (сущ) (в древности) народность в северном Китае

Harry#1 2076, Noah 2164
flute
флейта
: (сущ) бамбуковая флейта, свисток

(pleco)
simpl
to buy up (grain)
скупать (зерно)

(pleco)
simpl
see
см. Талена

surname Di; variant of , generic name for northern ethnic minorities during the Qin and Han Dynasties (221 BC-220 AD); long-tail pheasant
фамилия Ди; вариант Ди, родовое название северных этнических меньшинств во времена династий Цинь и Хань (221 г. до н.э. - 220 г. н.э.); длиннохвостый фазан

Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed); used in Japanese names with phonetic value Ogi
Anaphalis yedoensis (вечный жемчужный тростник); используется в японских именах с фонетическим значением Ogi

Harry#1 839, Noah 1451
to enlighten
просветить
: (графема) (книжн.) просвещать, направлять

(pleco)
simpl
arrow or arrowhead (old)
стрелка или наконечник стрелы (старый)

other:
(pleco)
trad
to wash; to cleanse
мыть; очищать

flute
флейта

(pleco)
trad
to buy up (grain)
скупать (зерно)

(pleco)
trad
see
см. Талена

覿
(pleco)
trad
face to face
лицом к лицу

覿
(pleco)
simpl
face to face
лицом к лицу

(pleco)
trad
arrow or arrowhead (old)
стрелка или наконечник стрелы (старый)

reins; bridle
поводья; уздечка

wig; Taiwan pr. [ti4]
парик; Тайвань пр. [ti4]

bkrs:
Harry#1 1614, Noah 2777
Beep





























hsk_4:
Harry#1 375, Noah 616
background; bottom; base; end (of the month, year etc); remnants; (math.) radix; base
фон; низ; основание; конец (месяца, года и т. д.); остатки; (математика) основание; основание
: (сущ) дно, низ, основание

: (сущ) (иногда используется с "r") поле, фон; подошва, основание, низ; основа, суть, существо (дела)

: (сущ) черновик или копия; конец года или месяца; остатки

hsk_6:
Harry#1 2580, Noah 817
to press against; to support; to prop up; to resist; to equal; to balance; to make up for; to mortgage; to arrive at; to clap (one's hands) lightly (expressing delight) (Taiwan pr. [zhi3] for this sense)
давить; поддерживать; подпирать; сопротивляться; равняться; уравновешивать; компенсировать; закладывать; достигать; слегка хлопать (в ладоши) (выражая восторг) (Тайвань пр. [zhi3] в этом смысле)
: (глаг) подпирать, поддерживать; выступать против (чего-л.); равняться; возмещать, восполнять; противостоять; прибывать, достигать

first:
place name
Укажите имя

foundation; root
фундамент; корень

foundation; on the whole
фундамент; в целом
: (графема) (книжн.) основа, фундамент

baffle (pier); whetstone
перегородка (пирс); точильный камень
: (сущ) (книжн.) точильный камень, точило

stibene
Стибен

(pleco)
simpl
to defame; to slander
клеветать; клеветать
: (графема) клеветать, оскорблять

Noah 1871
residence of a high-ranking official; lodging-house; residence of a high-ranking official; lodging-house
резиденция высокопоставленного чиновника; общежитие; резиденция высокопоставленного чиновника; общежитие
: (графема) особняк высокопоставленного чиновника

sacrum (anatomy); bone forming the base of the spinal column
крестец (анатомия); кость, образующая основание позвоночного столба

other:
to butt; resist
бодаться; сопротивляться

Yu

to butt; resist
бодаться; сопротивляться

(pleco)
trad
to defame; to slander
клеветать; клеветать


bkrs:












hsk_1:
Sherlock 5, Harry#1 27, Noah 34
aim; clear
цель; ясно
: (графема) цель, яблочко мишени (не используется самостоятельно)

hsk_2:
Harry#1 2028, Noah 1519
younger brother; junior male; I (modest word in letter)
младший брат; младший кобель; I (скромное слово в письме)
: (сущ) младший брат

Sherlock 247, Harry#1 102, Noah 31
(prefix indicating ordinal number, e.g. first, number two etc); order; (old) rank in the imperial examinations; mansion; (literary) but; just
(префикс, обозначающий порядковый номер, например, первый, номер два и т. д.); порядок; (старый) ранг на имперских экзаменах; особняк; (литературный) но; просто
: (частица) префикс перед порядковым числительным

hsk_3:
Sherlock 137, Harry#1 85, Noah 399
earth; ground; field; place; land; Classifiers:
земля; земля; поле; место; земля; Классификаторы: шт.
: (сущ) земля, почва; Земля; пол, низ; местонахождение; положение; префектура; пространство; фон; расстояние; психическое состояние

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 844, Noah 1642
to hand over; to pass on sth; to gradually increase or decrease; progressively
передать; передать что-то; постепенно увеличивать или уменьшать; постепенно
: (глаг) давать, передавать

: (графема) по порядку, последовательно

(pleco)
trad
to hand over; to pass on sth; to gradually increase or decrease; progressively
передать; передать что-то; постепенно увеличивать или уменьшать; постепенно

hsk_6:
Harry#1 2154, Noah 271
emperor
император
: (сущ) император; империализм; высшее существо, бог

(pleco)
trad
closely joined; connection; knot
плотно соединены; соединение; узел

(pleco)
simpl
closely joined; connection; knot
плотно соединены; соединение; узел
: (графема) формировать, устанавливать

Harry#1 2203, Noah 103
stem (of fruit)
стебель (плод)
: (сущ) плодоножка (у фрукта)

first:
wife of a younger brother
жена младшего брата

Kerria japonica
Керрия японская
: (графема) керрия японская

to look down upon (classical); to see; to look at (Cantonese); Mandarin equivalent:
смотреть сверху вниз (классика); видеть; смотреть на (кантонский диалект); мандаринский эквивалент: смотреть
: (глаг) (книжн.) бросать косые взгляды, смотреть косо

tellurium (chemistry)
теллур (химия)
: (сущ) теллур (Te)

(pleco)
simpl
to examine; truth (Buddhism)
исследовать; истина (буддизм)
: (графема) (букв), осторожно; (буддизм) постижение истины

other:
(pleco)
trad


imperial ancestral sacrifice
императорское жертвоприношение предков

Boiled


(pleco)
trad
to examine; truth (Buddhism)
исследовать; истина (буддизм)

Japanese variant of
Японский вариант доставки

Jealous

fetters; to fetter
оковы; сковывать

bkrs:
(pleco)
trad
question

Harry#1 1133, Noah 2191
Hang

Tang

Anchovy

Sh
















































赿


diao

diāo
hsk_6:
Harry#1 2044, Noah 2233
to hold with one's mouth (as a smoker with a cigarette or a dog with a bone)
держать ртом (как курильщик с сигаретой или собака с костью)
diāo: (глаг) держать во рту, зажимать в зубах

(pleco)
Harry#1 755, Noah 2393
bird of prey; to carve; to engrave; shrewd; bird of prey; variant of , to engrave
хищная птица; резать; гравировать; проницательный; хищная птица; вариант орла, выгравировать
diāo: (глаг/сущ) вырезать, гравировать; украшать узорами и рисунками; гравировка, скульптура

diāo: (сущ) орёл, беркут

first:
withered
засохший
diāo: (глаг/прил) увядать; (о жизни, бизнесе) вялый

artful; wicked
хитрый; злой
diāo: (прил) хитрый, коварный; (диал.) разборчивый, придирчивый (в отношении еды)

rock cave (archaic)
каменная пещера (архаичный)
diāo: (графема) сторожевая башня, блокгауз

sable or marten (genus Martes)
соболь или куница (род Martes)
diāo: (сущ) куница, соболь

(pleco)
simpl
porgy; pagrus major
порги; пагрус мажор
diāo: (графема) морской карась

(pleco)
eagle, vulture; Aquila species (various)
орел, гриф; виды Aquila (разные)

other:
carve, decorate; emaciated
вырезать, украсить; истощенный

(pleco)
trad
porgy; pagrus major
порги; пагрус мажор

bkrs:

(pleco)
trad





















diǎo
hsk_3:
(pleco)
trad
variant of ; penis
вариант члена; пенис

(pleco)
simpl, Harry#1 662, Noah 1647
variant of ; penis
вариант члена; пенис

bkrs:
(pleco)
trad






diào
hsk_3:
調
(pleco)
trad
to transfer; to move (troops or cadres); to investigate; to enquire into; accent; view; argument; key (in music); mode (music); tune; tone; melody
передать; двигаться (войска или кадры); исследовать; исследовать; акцент; взгляд; аргумент; ключ (в музыке); режим (музыка); мелодия; тон; мелодия

調
(pleco)
simpl, Harry#1 1677, Noah 344
to transfer; to move (troops or cadres); to investigate; to enquire into; accent; view; argument; key (in music); mode (music); tune; tone; melody
передать; двигаться (войска или кадры); исследовать; исследовать; акцент; взгляд; аргумент; ключ (в музыке); режим (музыка); мелодия; тон; мелодия
diào: (глаг) переводить, перемещать; расследовать

diào: (сущ) мелодия, мотив; (муз.) тональность; акцент; мнение; тон, интонация

hsk_4:
Harry#1 906, Noah 1813
to fall; to drop; to lag behind; to lose; to go missing; to reduce; fall (in prices); to lose (value, weight etc); to wag; to swing; to turn; to change; to exchange; to swap; to show off; to shed (hair); (used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc)
падать; падать; отставать; терять; пропадать; уменьшаться; падать (в ценах); терять (стоимость, вес и т. д.); вилять; качаться; поворачиваться; меняться; обмениваться; поменять местами; выпендриваться; пролить (волосы); (используется после определенных глаголов, чтобы выразить завершение, выполнение, удаление и т. д.)
diào: (глаг) падать; ронять; терять; отставать; уменьшаться (в весе, цене)

diào: (глаг) (после глагола) указывает на утрату и исчезновение как результат действия, а также завершение действия

diào: (глаг) менять; качать, махать; поворачивать

hsk_5:
(pleco)
trad
to fish with a hook and bait
ловить рыбу на крючок и наживку

(pleco)
simpl, Noah 2436
to fish with a hook and bait
ловить рыбу на крючок и наживку
diào: (глаг) удить рыбу, рыбачить; (обр.) выуживать, гнаться за (напр., славой и богатством)

hsk_6:
Harry#1 1133, Noah 2191
to suspend; to hang up; to hang a person; a string of 100 cash (arch.); to lament; to condole with; variant of
приостановить; повесить; повесить человека; нитка из 100 наличных (арх.); причитать; выразить соболезнование; вариант
diào: (глаг) поднимать или опускать с помощью веревки; висеть, вешать

diào: (графема) соболезновать, скорбеть

first:
(pleco)
simpl
pan with a long handle
Сковорода с длинной ручкой

other:
condole, mourn, pity; hang
соболезнование, оплакивание, жалость; повесить

(pleco)
simpl
(literary) distant; deep; profound
(литературный) далекий; глубокий; глубокий

(pleco)
trad
(literary) distant; deep; profound
(литературный) далекий; глубокий; глубокий

bamboo basket
бамбуковая корзина

Barley

(pleco)
trad
pan with a long handle
Сковорода с длинной ручкой

(pleco)
trad
see
см. рутений

(pleco)
simpl
see
см. рутений
diào: (графема) засов

bkrs:
(pleco)
trad
















die

diē
hsk_6:
Harry#1 2200, Noah 2172
to fall; to tumble; to trip; (of prices etc) to drop; Taiwan pr. die2
упасть; упасть; споткнуться; (цен и т. д.) упасть; пр. die2 на Тайване
diē: (глаг) падать; (о ценах, производстве) снижаться

first:
Harry#1 1985
dad
папа
diē: (сущ) отец, папа

bkrs:


dié
hsk_5:
Noah 2281
butterfly; Classifiers:
бабочка; Классификаторы: только
dié: (сущ) бабочка

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1906, Noah 2422
to fold; to fold over in layers; to furl; to layer; to pile up; to repeat; to duplicate
складывать; складывать слоями; складывать; складывать; складывать; повторять; дублировать
dié: (глаг) складывать, сгибать; складывать (в кучу, стопку); повторяться

(pleco)
trad
to fold; to fold over in layers; to furl; to layer; to pile up; to repeat; to duplicate
складывать; складывать слоями; складывать; складывать; складывать; повторять; дублировать

(pleco)
trad
to spy
шпионить

(pleco)
simpl
to spy
шпионить
dié: (сущ) шпион; шпионить

first:
Harry#1 1719
flowing flood; to chatter
течет поток; болтать
dié: (графема) болтать; текущая кровь

anthill; mound
муравейник; курган

battlements
зубчатые стены

Noah 2288
(official) document; dispatch
(официальный) документ; отправка
dié: (графема) официальный документ, сертификат

Harry#1 2531
dish; plate
блюдо; тарелка
dié: (сущ) блюдце, тарелочка

(pleco)
simpl
hempen band worn on the head or waist by a mourner
повязка из конопли, которую носит на голове или на талии скорбящий

aged; in one's eighties
в возрасте; в восьмидесятилетнем
dié: (графема) в возрасте; восьмидесятилетний

to tread on; to stamp one's foot
наступить; топнуть ногой
dié: (графема) наступать, ставить ногу

Harry#1 2423, Noah 2853
alternately; repeatedly
попеременно; неоднократно
dié: (графема) чередовать, менять; повторно, многократно; поспевать

(pleco)
simpl
flatfish; flounder; sole
камбала; камбала; подошва

other:
young melon
молодая дыня

Japanese variant of ; Japanese tatami matting
Японский вариант укладки; японские татами.

prominent eyes
выдающиеся глаза

old variant of
старый вариант

(pleco)
trad
hempen cloth worn by mourner
ткань конопли, которую носит скорбящий

old variant of
старый вариант

variant of [die2]
вариант бабочки [die2]

(pleco)
Shaggy


name of poisonous snake in ancient text
название ядовитой змеи в древнем тексте

(pleco)
trad
flatfish; flounder; sole
камбала; камбала; подошва

bkrs:
sort out divining stalks

(pleco)
trad


(pleco)









































(pleco)
(pleco)

diu

diū
hsk_4:
(pleco)
trad
to lose; to put aside; to throw
потерять; отложить; бросить

(pleco)
simpl, Harry#1 1823, Noah 2010
to lose; to put aside; to throw
потерять; отложить; бросить
diū: (глаг) терять; выбрасывать

diū: (глаг) откладывать в сторону

other:
(pleco)
trad
thulium (chemistry)
тулий (химия)

(pleco)
simpl
thulium (chemistry)
тулий (химия)
diū: (сущ) (хим.) тулий


bkrs:

dian

diān
hsk_6:
(pleco)
trad
top (of the head); apex; to fall forwards; inverted; to jolt
верх (головы); вершина; падать вперед; перевернутый; трясти

(pleco)
simpl, Harry#1 2587, Noah 1567
top (of the head); apex; to fall forwards; inverted; to jolt
верх (головы); вершина; падать вперед; перевернутый; трясти
diān: (глаг/сущ) трясти, переворачивать; верхушка, вершина

first:
(pleco)
simpl, Noah 2416
summit
саммит
diān: (сущ) горная вершина, пик

Harry#1 2391
to weigh in the hand; to estimate
взвесить в руке; оценить
diān: (глаг) взвешивать в руке

abbr. for Yunnan Province in southwest China
сокр. для провинции Юньнань Юньнань на юго-западе Китая
diān: (сущ) (сокр.) провинция Юньнань

(pleco)
simpl, Harry#1 2226, Noah 2711
mentally deranged; crazy
психически ненормальный; сумасшедший
diān: (графема) сумасшедший, помешанный

other:
(pleco)
trad
occupy by force, usurp; possess
оккупировать силой, узурпировать; владеть

(pleco)
trad
summit
саммит

tip of a tree; fallen tree
верхушка дерева; упавшее дерево

a twig; an ornamental evergreen
веточка; декоративное вечнозеленое растение

(pleco)
trad
mentally deranged; crazy
психически ненормальный; сумасшедший

to fall forward; etymological variant of
упасть вперед; этимологический вариант слова bian

Stubborn

bkrs:












diǎn
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 103, Harry#1 334, Noah 499
point; dot; drop; speck; o'clock; point (in space or time); to draw a dot; to check on a list; to choose; to order (food in a restaurant); to touch briefly; to hint; to light; to ignite; to pour a liquid drop by drop; (old) one fifth of a two-hour watch ; dot stroke in Chinese characters; classifier for items
точка; точка; капля; пятнышко; часы; точка (в пространстве или времени); нарисовать точку; проверить список; выбрать; заказать (еда в ресторане); кратко коснуться; намекнуть; зажигать; зажигать; наливать жидкость по капле; (старый) на одну пятую двухчасовых часов больше; точечный штрих китайскими иероглифами; классификатор предметов
diǎn: (сч.слово) час

diǎn: (сущ) капля; пятно, точка

diǎn: (глаг) зажигать, разжигать; намекать, указывать на

diǎn: (сч.слово) немного, чуть-чуть; счетное слово для предложений, советов и т.д.

diǎn: (сущ) точка (черта в каллиграфии); назначенное время, установленное время; закуска, перекус

diǎn: (глаг) отмечать, ставить точку; кивать, делать знак (головой или рукой); дотрагиваться, касаться; заказывать, выбирать

diǎn: (глаг) пересчитывать, сверять по одному; украшать, декорировать

(pleco)
trad
point; dot; drop; speck; o'clock; point (in space or time); to draw a dot; to check on a list; to choose; to order (food in a restaurant); to touch briefly; to hint; to light; to ignite; to pour a liquid drop by drop; (old) one fifth of a two-hour watch ; dot stroke in Chinese characters; classifier for items
точка; точка; капля; пятнышко; часы; точка (в пространстве или времени); нарисовать точку; проверить список; выбрать; заказать (еда в ресторане); кратко коснуться; намекнуть; зажигать; зажигать; наливать жидкость по капле; (старый) на одну пятую двухчасовых часов больше; точечный штрих китайскими иероглифами; классификатор предметов

hsk_3:
Noah 800
canon; law; standard work of scholarship; literary quotation or allusion; ceremony; to be in charge of; to mortgage or pawn
канон; закон; стандартная стипендиальная работа; литературная цитата или намек; церемония; быть ответственным; закладывать или закладывать
diǎn: (графема) церемония

diǎn: (графема) закон; стандарт, принцип, классический источник, канон; отдавать в залог, закладывать; (книжн.) отвечать за, ведать

first:
iodine (chemistry)
йод (химия)
diǎn: (сущ) йод

Harry#1 2287
to stand on tiptoe; Taiwan pr. [dian4]
стоять на цыпочках; Тайвань пр. [dian4]
diǎn: (глаг) стоять на цыпочках

other:

bkrs:
Noah 2762
blemish

bamboo mat











diàn
hsk_1:
Sherlock 149, Harry#1 1356, Noah 1231
inn; shop; store; Classifiers:
гостиница; магазин; магазин; Классификаторы: главная
diàn: (сущ) магазин, лавка; гостиница

(pleco)
simpl, Harry#1 494, Noah 1142
lightning; electricity; electric (bound form); to get (or give) an electric shock; phone call or telegram etc; to send via telephone or telegram etc
молния; электричество; электричество (привязанная форма); получить (или нанести) поражение электрическим током; телефонный звонок или телеграмму и т. д.; отправить по телефону или телеграмме и т. д.
diàn: (сущ) электричество

diàn: (глаг) получить удар электрическим током; (офиц.) отправить телеграмму

diàn: (графема) молния; телеграмма

diàn: (сущ) "Молния" (книга Ба Цзинь)

(pleco)
trad
lightning; electricity; electric (bound form); to get (or give) an electric shock; phone call or telegram etc; to send via telephone or telegram etc
молния; электричество; электричество (привязанная форма); получить (или нанести) поражение электрическим током; телефонный звонок или телеграмму и т. д.; отправить по телефону или телеграмме и т. д.

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1417, Noah 1676
pad; cushion; mat; to pad out; to fill a gap; to pay for sb; to advance (money)
подушечка; подушка; коврик; заполнить; заполнить пробел; заплатить за сб; аванс (деньги)
diàn: (глаг/сущ) подкладывать, подстилать (чтобы сделать выше или выровнять); подушка, подстилка

diàn: (глаг) оплачивать авансом; подкладывать, подстилать; заполнять пространство, вставлять

(pleco)
trad
pad; cushion; mat; to pad out; to fill a gap; to pay for sb; to advance (money)
подушечка; подушка; коврик; заполнить; заполнить пробел; заплатить за сб; аванс (деньги)

Harry#1 2246, Noah 2092
to fix; to settle; a libation to the dead
исправить; урегулировать; возлияние мертвым
diàn: (глаг) устанавливать, закладывать; делать приношение в похоронном обряде

to think of; to remember; to miss
думать; помнить; пропустить
diàn: (глаг) беспокоиться, думать о

殿
Harry#1 2509, Noah 1826
palace hall
дворцовый зал
diàn: (сущ/глаг) зал, дворец; замыкать шествие

(pleco)
Noah 718
sediment; precipitate; shallow water
осадок; осадок; мелководье
diàn: (сущ) отложение, осадок; заводь

(pleco)
sediment; precipitate
осадок; осадок

first:
Noah 2372
farmer
фермер
diàn: (глаг/сущ) арендовать землю (у ее владельца)

Noah 2762
blemish; disgrace; flaw in jade
порок; позор; изъян в нефрите
diàn: (графема) изъян в белом нефрите; марать, пятнать, порочить

Harry#1 2340, Noah 1954
suburbs or outskirts; one of the five degrees of official mourning attire in dynastic China; official in charge of fields (old)
пригород или окраина; одна из пяти степеней официальной траурной одежды в династическом Китае; чиновник, отвечающий за поля (стар.)
diàn: (графема) пригород, предместье; луг, пастбище

erythema; leucoderm
эритема; лейкодерма
diàn: (графема) (мед.) лейкодерма

fine woven grass mat
тканый коврик для травы

(pleco)
simpl
to inlay with gold, silver etc; ancient inlaid ornament shaped as a flower
инкрустировать золотом, серебром и т. д .; старинный инкрустированный орнамент в виде цветка
diàn: (графема) художественная инкрустация (золотом, серебром или нефритом)

dangerous; also pr. [yan2]
опасно; также пр. [ян2]

indigo pigment
пигмент индиго
diàn: (сущ) индиго (цвет)

other:
stand for goblets
подставка для кубков

stone wedge
каменный клин

inlaid shell-work
инкрустированная ракушка

(pleco)
trad
to inlay with gold, silver etc; ancient inlaid ornament shaped as a flower
инкрустировать золотом, серебром и т. д .; старинный инкрустированный орнамент в виде цветка

bkrs:
Read









(pleco)





ding

dīng
hsk_6:
Harry#1 1861, Noah 1880
fourth of the ten Heavenly Stems ; fourth in order; letter "D" or roman "IV" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 195°; butyl; cubes (of food); fourth of the ten Heavenly Stems ; fourth in order; letter "D" or roman "IV" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 195°; butyl; cubes (of food)
четвертый из десяти Небесных стеблей ; четвертый по порядку; буква «D» или римская «IV» в списке «A, B, C» или «I, II, III» и т. д.; точка компаса древнего Китая: 195 ° ; бутил; кубики (пищи); четвертый из десяти небесных Стебли; четвертый в порядке, буква «D» или римские «IV» в списке «А, в, с», или «I, II, III» , и т.д. ; древняя китайская точка компаса: 195 °, бутиловый, кубики (пищи)
dīng: (графема)

dīng: (сущ) кубик; (устар.) человек, население; работник (физического труда); четвертый, четвертый из десяти небесных стволов

Harry#1 1999, Noah 809
to sting or bite (of mosquito, bee etc); to say repeatedly; to urge insistently; to ask repeatedly; to stick to a point; (onom.) tinkling or jingling sound
ужалить или укусить (комара, пчелы и т. д.); повторять; настойчиво побуждать; постоянно спрашивать; придерживаться точки; (оном.) звенящий или звенящий звук
dīng: (глаг) (о мелких насекомых, напр., комарах) кусать, жалить; переспрашивать

Harry#1 385, Noah 1576
to watch attentively; to fix one's attention on; to stare at; to gaze at
внимательно смотреть; фиксировать внимание на; смотреть на; смотреть на
dīng: (глаг) уставиться на, не сводить глаз с

(pleco)
trad
nail; to follow closely; to keep at sb (to do sth); variant of
гвоздь; внимательно следить; придерживаться sb (делать что-то); вариант

(pleco)
simpl, Harry#1 1507, Noah 2200
nail; to follow closely; to keep at sb (to do sth); variant of
гвоздь; внимательно следить; придерживаться sb (делать что-то); вариант
dīng: (сущ) гвоздь

dīng: (глаг) наблюдать, следить; понуждать, заставлять

first:
alone
один
dīng: (графема) одинокий, сам по себе

jingling; tinkling
звон

(used in place names)
(используется в названиях мест)
dīng: (графема) используется в топонимах

boil; carbuncle
кипятить; карбункул
dīng: (сущ) (кит. мед.) глубокий фурункул

see , earwax; cerumen
см. серу, ушную серу; серу
dīng: (графема) ушная сера (см. )

tincture (loanword)
настойка (заимствование)

other:
see
видеть

bkrs:






dǐng
hsk_5:
(pleco)
trad
apex; crown of the head; top; roof; most; to carry on the head; to push to the top; to go against; to replace; to substitute; to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc); (slang) to "bump" a forum thread to raise its profile; classifier for headwear, hats, veils etc
вершина; макушка головы; верх; крыша; большая часть; носить на голове; подталкивать к вершине; идти против; заменять; заменять; подвергаться (воздушная бомбардировка, град и т. д.); (жаргон ), чтобы "подтолкнуть" ветку форума, чтобы поднять ее профиль; классификатор для головных уборов, головных уборов, вуалей и т. д.

(pleco)
simpl, Harry#1 482, Noah 1380
apex; crown of the head; top; roof; most; to carry on the head; to push to the top; to go against; to replace; to substitute; to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc); (slang) to "bump" a forum thread to raise its profile; classifier for headwear, hats, veils etc
вершина; макушка головы; верх; крыша; большая часть; носить на голове; подталкивать к вершине; идти против; заменять; заменять; подвергаться (воздушная бомбардировка, град и т. д.); (жаргон ), чтобы "подтолкнуть" ветку форума, чтобы поднять ее профиль; классификатор для головных уборов, головных уборов, вуалей и т. д.
dǐng: (сущ/глаг/сч.слово) пик, вершина; отклонять, отказывать; равняться, быть эквивалентным; счетное слово для головных уборов

dǐng: (глаг) нести на голове; поднимать, приподнимать, подпирать; бодаться; справляться; идти против; возражать; подменять

first:
intoxicated
опьяненный

Harry#1 2309
ancient cooking cauldron with two looped handles and three or four legs; pot (dialect); to enter upon a period of (classical); Kangxi radical 206; one of the 64 hexagrams of the Book of Changes
древний котел для приготовления пищи с двумя петлевыми ручками и тремя или четырьмя ножками; горшок (диалект); вступить в период (классический); радикал Канси 206; одна из 64 гексаграмм Книги Перемен
dǐng: (сущ) древний треножник для приготовления пищи

dǐng: (графема) большой, великий; трон, престол

dǐng: (ключ) треножник

other:

huge tripod of bronze with two ears; sacrificial vessel
огромный бронзовый треножник с двумя ушами; жертвенный сосуд

Ding

bkrs:
Ding





㴿



嵿

dìng
hsk_3:
Sherlock 118, Harry#1 398, Noah 79
to set; to fix; to determine; to decide; to order
установить; исправить; определить; принять решение; заказать
dìng: (графема) установленный, фиксированный, предусмотренный

dìng: (глаг/нареч) быть стабильным или спокойным; фиксировать; решать, определять; заказывать; непременно, обязательно

dìng: (графема) фиксированный, установленный, определенный

hsk_5:
(pleco)
trad
to agree; to conclude; to draw up; to subscribe to (a newspaper etc); to order
согласиться; заключить; составить; подписаться на (газета и т. д.); заказать

(pleco)
simpl, Harry#1 2483, Noah 1483
to agree; to conclude; to draw up; to subscribe to (a newspaper etc); to order
согласиться; заключить; составить; подписаться на (газета и т. д.); заказать
dìng: (глаг) переплетать, подшивать (книги)

dìng: (глаг) бронировать (места и т.д.), заказывать, подписываться на (газету и т.д.)

dìng: (глаг) составлять; судить о; исправлять

hsk_6:
(pleco)
trad
to join things together by fixing them in place at one or more points; to nail; to pin; to staple; to sew on
соединять вещи вместе, фиксируя их на месте в одной или нескольких точках; прибивать гвоздями; булавками; прикреплять скобами; пришивать

(pleco)
simpl, Harry#1 1507, Noah 2200
to join things together by fixing them in place at one or more points; to nail; to pin; to staple; to sew on
соединять вещи вместе, фиксируя их на месте в одной или нескольких точках; прибивать гвоздями; булавками; прикреплять скобами; пришивать
dìng: (глаг) приколачивать, вбивать, сшивать, пришивать

first:
idine (chemistry)
идина (химия)

anchor
якорь

buttocks; butt
ягодицы; попа
dìng: (графема) (диал.) ягодицы

(pleco)
simpl
ingot
слиток

(pleco)
simpl
(weaving) spindle; ingot; pressed cake of medicine etc; classifier for: gold and silver ingots, ink sticks
(ткацкое) веретено; слиток; жмых лекарств и т.д .; классификатор на: слитки золота и серебра, чернильные палочки.
dìng: (графема) слиток

other:


(pleco)
trad
ingot
слиток

(pleco)
trad
(weaving) spindle; ingot; pressed cake of medicine etc; classifier for: gold and silver ingots, ink sticks
(ткацкое) веретено; слиток; жмых лекарств и т.д .; классификатор на: слитки золота и серебра, чернильные палочки.

display food for show only; sacrifice
показывать еду только для галочки; приносить в жертву

bkrs:






du

hsk_1:
Sherlock 34, Harry#1 165, Noah 220
capital city; metropolis
столица; мегаполис
: (сущ) столица, крупный город; промышленный центр

hsk_6:
Harry#1 1792, Noah 1299
to supervise and direct; army title (archaic)
руководить и руководить; армейское звание (архаика)
: (графема) контролировать, надзирать

first:
Harry#1 351, Noah 2176
toot; honk; to pout
гудок; гудок; надуть
: (звукоподр) (звук гудка и т.д.) бип, ту

: (глаг) (диал.) надувать губы, выпячивать губы

defensive platform over gate; barbican
защитная площадка над воротами; барбакан

other:
tower over a city gate
башня над городскими воротами

bkrs:






hsk_1:
(pleco)
trad
to read; to study; reading of word (i.e. pronunciation), similar to
читать; изучать; чтение слова (т. е. произношение), аналогично пиньинь

(pleco)
simpl, Harry#1 394, Noah 554
to read; to study; reading of word (i.e. pronunciation), similar to
читать; изучать; чтение слова (т. е. произношение), аналогично пиньинь
: (глаг/сущ) читать вслух; читать; произношение (иероглифа)

: (глаг) учить, учиться

hsk_5:
Harry#1 1297, Noah 397
poison; to poison; poisonous; malicious; cruel; fierce; narcotics
яд; отравить; ядовитый; злой; жестокий; жестокий; наркотики
: (сущ/прил/глаг) яд; наркотик; дурное влияние; ядовитый; зловещий, дурной; отравить (ядом)

(pleco)
simpl, Harry#1 1957, Noah 1413
alone; independent; single; sole; only
одинокий; независимый; одинокий; единственный; только
: (прил/нареч) эгоистичный, нетерпимый; одинокий; в одиночку; один, единственный

(pleco)
trad
alone; independent; single; sole; only
одинокий; независимый; одинокий; единственный; только

first:
(pleco)
simpl
cabinet; case; casket
шкаф; футляр; шкатулка

(pleco)
simpl, Noah 1566
disrespectful; (literary) ditch
неуважительный; (литературный) ров
: (графема) (букв.) показывать неуважение или презрение

(pleco)
simpl
documents
документы
: (графема) (в древнем Китае) дощечка для письма; документ

(pleco)
simpl
calf; sacrificial victim
теленок; жертвенная жертва
: (графема) теленок

to murmur; to slander
роптать; клеветать

skull
череп

(pleco)
simpl
blacken; constantly; to insult
чернеть; постоянно; оскорблять
: (графема) злоупотреблять; чернить

other:
(pleco)
trad
cabinet; case; casket
шкаф; футляр; шкатулка

(pleco)
trad
disrespectful; (literary) ditch
неуважительный; (литературный) ров

(pleco)
trad
documents
документы

(pleco)
trad
calf; sacrificial victim
теленок; жертвенная жертва

Japanese variant of
Японский вариант чтения

Yun


(pleco)
trad
blacken; constantly; to insult
чернеть; постоянно; оскорблять

bkrs:
(pleco)
trad
pause

feather fan

覿
(pleco)
simpl
Arrogant







(pleco)












hsk_4:
Harry#1 413, Noah 1328
to block up (a road, pipe etc); to stop up (a hole); (fig.) (of a person) choked up with anxiety or stress; wall (literary); (classifier for walls)
заблокировать (дорогу, трубу и т. д.); заткнуть (яма); (рис.) (человека) задыхается от беспокойства или стресса; стена (литературная); (классификатор стен)
: (прил/сч.слово) подавленный; счетное слово для стен

: (глаг) блокировать, преграждать путь

Harry#1 1608, Noah 2237
tripe
рубец
: (сущ) (блюдо) рубец, желудок коровы и т.д.

hsk_6:
Harry#1 2288
to observe; to see
наблюдать; видеть

(pleco)
trad
to bet; to gamble
делать ставки; играть в азартные игры

(pleco)
simpl, Harry#1 1339, Noah 2523
to bet; to gamble
делать ставки; играть в азартные игры

first:
variant of
вариант тук

(pleco)
simpl, Noah 2519
serious (illness); sincere; true
серьезный (болезнь); искренний; истинный
: (графема) серьезный (о болезни); искренний

old variant of [du3]
старый вариант см. [du3]

other:
(pleco)
trad
serious (illness); sincere; true
серьезный (болезнь); искренний; истинный

bkrs:
eyot

(pleco)
trad







hsk_4:
Harry#1 971, Noah 215
to pass; to spend (time); measure; limit; extent; degree of intensity; degree (angles, temperature etc); kilowatt-hour; classifier for events and occurrences
пройти; потратить (время); измерить; предел; протяженность; степень интенсивности; градус (углы, температура и т. д.); киловатт-час; классификатор событий и происшествий
: (глаг) проводить (время)

: (сущ/сч.слово) предел, степень; правило, норма поведения; манера; время; градус (об углах, температуре, алкоголе); киловатт-час

: (графема) терпимость, выдержка

Harry#1 1608, Noah 2237
belly
живот
: (сущ) живот, желудок

hsk_6:
Harry#1 2420, Noah 2490
to envy (success, talent); jealous
завидовать (успех, талант); ревновать
: (графема) завидовать

Harry#1 2221, Noah 1808
surname Du; birchleaf pear (tree); to stop; to prevent; to restrict
фамилия Ду; березовая груша (дерево); останавливать; предотвращать; ограничивать
: (глаг/сущ) предотвращать, останавливать, ограничивать; Ду (китайская фамилия); (бот.) груша березолистная

Harry#1 2716
to cross; to pass through; to ferry
перейти; пройти; переправить
: (глаг) переправляться через (напр., реку); преодолевать, осиливать; перевозить через (напр., реку)

first:
see
см.

insect that eats into books, clothing etc; moth-eaten; worm-eaten
насекомое, которое ест книги, одежду и т. д .; съедено молью; съедено червями
: (графема) насекомые, которые поедают книги и одежду; быть поеденным червями

(pleco)
simpl, Harry#1 1863
-plated; to plate
-плитка; на плиту
: (глаг) покрывать металлом

other:
Japanese variant of , envy; jealousy
Японский вариант ревности, зависти; ревности


(pleco)
trad
-plated; to plate
-плитка; на плиту

bkrs:
(pleco)
Smear

(pleco)
trad
surprised

Shao












dui

duī
hsk_5:
Harry#1 1124, Noah 586
to pile up; to heap up; a mass; pile; heap; stack; large amount
накапливать; накапливать; масса; куча; куча; стопка; большое количество
duī: (сч.слово) куча, груда, кипа, толпа

duī: (глаг/сущ) складывать горкой, сгребать в кучу; куча, груда, масса

Harry#1 1110, Noah 1271
to sculpt; to carve; musical instrument (old)
лепить; вырезать; музыкальный инструмент (стар.)

other:

bkrs:
(pleco)
trad
upsetting














duǐ
first:
(pleco)
simpl
(Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out
(Интернет-сленг) устно атаковать; публично критиковать; кричать

other:
(pleco)
trad
(Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out
(Интернет-сленг) устно атаковать; публично критиковать; кричать

bkrs:


duì
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 116, Harry#1 451, Noah 57
right; correct; couple; pair; towards; at; for; to face; opposite; to treat (sb a certain way); to match together; to adjust; to fit; to suit; to answer; to reply; classifier: couple
право; правильно; пара; пара; навстречу; на; для; к лицу; напротив; относиться (sb определенным образом); соответствовать вместе; настраивать; соответствовать; подходить; отвечать; отвечать; классификатор: пара
duì: (прил) правильный, верный

duì: (сч.слово) счетное слово для пары

duì: (предлог) (вводит дополнение адресата); по отношению к, относительно; против, в сравнении с

duì: (глаг) отвечать

duì: (глаг) стоять лицом к; сочетаться друг с другом; подходить; сравнивать, сверять; настраивать; смешивать с, добавлять

duì: (глаг) противостоять, справляться с

duì: (графема) стоять друг к другу лицом; противоположный; делить пополам

duì: (сущ) пара, чета, комплект

(pleco)
trad
right; correct; couple; pair; towards; at; for; to face; opposite; to treat (sb a certain way); to match together; to adjust; to fit; to suit; to answer; to reply; classifier: couple
право; правильно; пара; пара; навстречу; на; для; к лицу; напротив; относиться (sb определенным образом); соответствовать вместе; настраивать; соответствовать; подходить; отвечать; отвечать; классификатор: пара

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1961, Noah 784
squadron; team; group; Classifiers:
эскадрилья; команда; группа; классификаторы:
duì: (сущ) команда

duì: (сущ/сч.слово) ряд; счетное слово для рядов людей или животных

(pleco)
trad
squadron; team; group; Classifiers:
эскадрилья; команда; группа; классификаторы:

hsk_5:
(pleco)
trad
to cash; to exchange; to add (liquid); to blend; one of the Eight Trigrams , symbolizing swamp; ☱
обналичить; обменять; добавить (жидкость); смешать; одна из сплетен о Восьми Триграммах, символизирующая болото; ☱

(pleco)
simpl, Noah 2315
to cash; to exchange; to add (liquid); to blend; one of the Eight Trigrams , symbolizing swamp; ☱
обналичить; обменять; добавить (жидкость); смешать; одна из сплетен о Восьми Триграммах, символизирующая болото; ☱
duì: (глаг) обменивать; обналичивать; добавлять в

first:
(pleco)
simpl
dislike; hate
неприязнь; ненависть

dislike; hate
неприязнь; ненависть

pestle; pound with a pestle
пестик; растереть пестиком

other:
Japanese variant of
Японский вариант правого

(pleco)
trad
dislike; hate
неприязнь; ненависть

Shameless


bkrs:
(pleco)
trad
Seize

Harry#1 1012, Noah 2174
Dun

Fang

(pleco)
trad
upsetting

Shao

(pleco)
simpl
upsetting





















duo

duō
hsk_1:
Sherlock 99, Harry#1 47, Noah 122
many; much; often; a lot of; numerous; more; in excess; how (to what extent); multi-; Taiwan pr. [duo2] when it means "how"
много; много; часто; много; многочисленные; больше; в избытке; как (в какой степени); много-; Тайваньская пр. [duo2], когда это означает "как"
duō: (прил/глаг) много, большое количество; побольше; быть намного больше (чем ожидалось)

duō: (нареч) (в вопросе) как, в какой степени; (в восклицательном предложении) насколько (же); (наречие неопределенной степени) насколько бы ни

duō: (прил) (после числительного) больше, более чем; лишний, ненужный

hsk_6:
quiver; woolen cloth
колчан; шерстяная ткань
duō: (графема) трястись, трепетать

first:
(old)(interjection expressing disapproval, commiseration etc) tut!; Taiwan pr. [duo4]
(стар.) (междометие, выражающее неодобрение, сочувствие и т. д.) tut !; Тайваньская пр. [duo4]
duō: (графема) ругать, бранить; восклицать

to pick up; to collect; gather up
собирать; собирать; собирать
duō: (глаг) подбирать, собирать; (диал.) нести в обеих руках

to mend clothes
починить одежду

bkrs:

(pleco)
trad






duó
hsk_4:
Harry#1 971, Noah 215
to estimate; Taiwan pr. [duo4]
оценить; Тайвань пр. [duo4]
duó: (графема) прикидывать в уме, угадывать

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1441, Noah 779
to seize; to take away forcibly; to wrest control of; to compete or strive for; to force one's way through; to leave out; to lose
схватить; отнять насильно; вырвать контроль; соревноваться или бороться за; пробиваться; оставить; проиграть
duó: (графема) выиграть, одержать победу; отнимать, лишать; принимать решение

duó: (глаг) отнимать, захватывать

(pleco)
trad
to seize; to take away forcibly; to wrest control of; to compete or strive for; to force one's way through; to leave out; to lose
схватить; отнять насильно; вырвать контроль; соревноваться или бороться за; пробиваться; оставить; проиграть

first:
Harry#1 2051
to stroll; to pace; Taiwan pr. [duo4]
прогуляться; шагать; Тайвань пр. [duo4]
duó: (графема) шагать, прогуливаться

(pleco)
simpl, Noah 2691
surname Duo; large ancient bell
фамилия Дуэт; большой старинный колокол
duó: (сущ) большой колокол с глубоким глухим звуком (использовался в древнем Китае, когда делались объявления или начинались войны)

other:
(pleco)
trad
surname Duo; large ancient bell
фамилия Дуэт; большой старинный колокол

bkrs:
(pleco)
trad
Ze

















跿

duǒ
hsk_5:
Harry#1 1460, Noah 1238
flower; earlobe; fig. item on both sides; classifier for flowers, clouds etc
цветок; мочка уха; фиг. предмет с обеих сторон; классификатор для цветов, облаков и т. д.
duǒ: (графема/сч.слово) иероглиф, используемый в ; счетное слово для цветов, облаков

Harry#1 1229, Noah 1048
to hide; to dodge; to avoid
прятаться; уклоняться; избегать

first:
see , indole C8H7N
см. индол, индол C8H7N

battlement; target
бойница; цель

(pleco)
simpl

other:
(pleco)
trad

hide
Спрятать

variant of
вариант

bkrs:
(pleco)
simpl
hate

(pleco)
trad























duò
hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 1955
to fall; to degenerate
падать; дегенерировать
duò: (глаг) падать, опускаться

(pleco)
trad
to fall; to degenerate
падать; дегенерировать

lazy
ленивый
duò: (прил) ленивый

first:
to chop up (meat etc); to chop off (sb's hand etc)
нарезать (мясо и т. д.); отрубить (рука и т.
duò: (глаг) рубить, резать

pile
куча
duò: (сущ/глаг/сч.слово) куча, стог; складывать в кучу, укладывать в стог; (счетное слово) куча, копна

Noah 2677
helm; rudder
руль; руль направления
duò: (сущ) руль, штурвал

Harry#1 1049, Noah 2294
to stamp one's feet
топать ногами
duò: (глаг) топать, стучать ногами

(pleco)
simpl, Harry#1 2414
load carried by a pack animal
груз, перевозимый вьючным животным

other:
(pleco)
simpl
float
плавать

(pleco)
trad

(pleco)
simpl

(pleco)
trad
load carried by a pack animal
груз, перевозимый вьючным животным

bkrs:
No good

Duh

(pleco)
trad
point

Rudder

(pleco)
simpl
hate

Shameless




























duan

duān
hsk_6:
Harry#1 707, Noah 1632
end; extremity; item; port; to hold sth level with both hands; to carry; regular
конец; конечность; предмет; порт; удерживать на уровне обеими руками; носить; обычный
duān: (сущ/глаг) конец, край, предел; держать обеими руками в горизонтальном положении

duān: (графема) причина; сторона, аспект; начало; несчастливое событие

duān: (глаг/прил) держать в горизонтальном положении обеими руками; прямой, правильный; порядочный, приличный

bkrs:
Waterfall






duǎn
hsk_3:
Sherlock 315, Harry#1 1152, Noah 536
short; brief; to lack; weak point; fault
короткий; краткий; в недостатке; слабое место; ошибка
duǎn: (прил) короткий

duǎn: (глаг/сущ) не хватать; быть должным; недостаток, слабое место
duàn
hsk_3:
Harry#1 658, Noah 1200
paragraph; section; segment; stage (of a process); classifier for stories, periods of time, lengths of thread etc
абзац; раздел; сегмент; этап (процесса); классификатор для историй, периодов времени, длины цепочки и т. д.
duàn: (сч.слово) для части длинного предмета; для расстояния и времени; для части статьи или устного выступления, абзац

duàn: (сущ) участок, этап, отрезок; (о навыке игрока в го) класс, ранг; административная единица

(pleco)
trad
to forge; to discipline; wrought
ковать; к дисциплине; ковать

(pleco)
simpl, Harry#1 1128, Noah 2595
to forge; to discipline; wrought
ковать; к дисциплине; ковать
duàn: (графема) ковать, бить, колотить

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 525, Noah 1190
to break; to snap; to cut off; to give up or abstain from sth; to judge; (usu. used in the negative) absolutely; definitely; decidedly
сломать; сломать; отрезать; отказаться или воздержаться от чего-либо; судить; (обычно используется в отрицательном смысле) абсолютно; определенно; решительно
duàn: (глаг) ломаться, разрываться; перерезать, прекращать; (о реке) высыхать

duàn: (глаг) прерывать, бросать, избавляться от

duàn: (нареч) абсолютно (часто используется в отрицательных предложениях)

duàn: (глаг) судить, решать

(pleco)
trad
to break; to snap; to cut off; to give up or abstain from sth; to judge; (usu. used in the negative) absolutely; definitely; decidedly
сломать; сломать; отрезать; отказаться или воздержаться от чего-либо; судить; (обычно используется в отрицательном смысле) абсолютно; определенно; решительно

first:
Chinese linden (Tilia chinensis)
Липа китайская (Tilia chinensis)
duàn: (графема) (бот.) Китайская липа

(pleco)
simpl
variant of
вариант ковки
duàn: (глаг) обжигать на огне

(pleco)
simpl
satin
атлас
duàn: (сущ) атлас (ткань)

other:
(pleco)
simpl
bamboo fish trap
бамбуковая ловушка для рыбы

(pleco)
trad
bamboo fish trap
бамбуковая ловушка для рыбы

(pleco)
trad
satin
атлас


bkrs:







dun

dūn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 2508
ton (loanword); Taiwan pr. [dun4]
тонна (заимствование); Тайвань пр. [dun4]
dūn: (сч.слово) тонна

(pleco)
trad
ton (loanword); Taiwan pr. [dun4]
тонна (заимствование); Тайвань пр. [dun4]

Harry#1 1643
to crouch; to squat; to stay (somewhere)
приседать; приседать; оставаться (где-нибудь)
dūn: (глаг) сидеть на корточках; сидеть без дела

first:
Harry#1 2129
block; gate pillar; pier; classifier for clusters of plants; classifier for rounds in a card game: trick; (archaic) watchtower
блок; столб ворот; пирс; классификатор скоплений растений; классификатор раундов в карточной игре: фокус; (архаичная) сторожевая башня
dūn: (сущ/сч.слово/глаг) курган, насыпной холм; пень, чурка; (счетное слово для растений) куст, пучок; мыть (пол)

Harry#1 1012, Noah 2174
kindhearted; place name
добросердечный; название места
dūn: (графема) честный, искренний

stone block
каменный блок

other:
kindhearted; honest
добросердечный; честный

(coll.) to put sth down heavily; to plonk
(колл.) сильно опустить

(pleco)
trad
upsetting (forged pieces)
обсадные (поковки)

(pleco)
simpl
upsetting (forged pieces)
обсадные (поковки)

bkrs:













dǔn
first:
Harry#1 1307
doze; nap
дремать
dǔn: (сущ) дремота; дремать

(pleco)
simpl
wholesale
оптовая
dǔn: (глаг/прил) покупать оптом; оптом

other:
(pleco)
trad
wholesale
оптовая
dùn
hsk_5:
Harry#1 649, Noah 1821
shield; (currency) Vietnamese dong; currency unit of several countries (Indonesian rupiah, Dutch gulden etc)
щит; (валюта) вьетнамский донг; денежная единица нескольких стран (индонезийская рупия, голландский гульден и т. д.)
dùn: (сущ) щит; предмет в форме щита

(pleco)
trad
to stop; to pause; to arrange; to lay out; to kowtow; to stamp (one's foot); at once; classifier for meals, beatings, scoldings etc: time, bout, spell, meal
остановиться; сделать паузу; организовать; выложить; поклониться; топнуть (ногой); сразу; классификатор для еды, побоев, выговоров и т. д .: время, схватка, заклинание, еда

(pleco)
simpl, Harry#1 655, Noah 646
to stop; to pause; to arrange; to lay out; to kowtow; to stamp (one's foot); at once; classifier for meals, beatings, scoldings etc: time, bout, spell, meal
остановиться; сделать паузу; организовать; выложить; поклониться; топнуть (ногой); сразу; классификатор для еды, побоев, выговоров и т. д .: время, схватка, заклинание, еда
dùn: (сч.слово) раз (счетное слово для приемов пищи, замечаний, выговоров, избиений и т.д.)

dùn: (нареч/глаг) вдруг, внезапно; останавливаться; (каллиграфия) останавливаться, задерживая кисть на бумаге

dùn: (графема) уставший; устраивать, размещать; бить в пол (лбом при поклоне); топать

hsk_6:
(pleco)
trad
blunt; stupid
тупой; глупый

(pleco)
simpl, Noah 2721
blunt; stupid
тупой; глупый
dùn: (прил) тупой

first:
Noah 618
bin for grain
бункер для зерна
dùn: (сущ) закрома для зерна

Noah 2849
confused; turbid
запутанный; мутный
dùn: (графема) мутный, неясный, хаотичный

(pleco)
simpl
to stew
тушить
dùn: (глаг) тушить

a kind of farm tool
своего рода сельскохозяйственный инструмент

Noah 2801
to evade; to flee; to escape
уклоняться; бежать; убегать
dùn: (глаг) (книжн.) бежать, скрываться

other:
(pleco)
trad
to stew
тушить


variant of [dun4]
вариант [dun4]

bkrs:









ta

hsk_1:
Sherlock 33, Harry#1 120, Noah 112
he or him; (used for either sex when the sex is unknown or unimportant); (used before sb's name for emphasis); (used as a meaningless mock object); other; another
он или он; (используется для обозначения любого пола, когда пол неизвестен или не важен); (используется перед именем sb для выделения); (используется как бессмысленный имитационный объект); другой; другой
: (местоим) он, его; другой; каждый; указание на неопределенный предмет

Harry#1 178, Noah 1401
she
она
: (местоим) она, ее; она (используется для указания на предмет, к которому говорящий испытывает чувства любви и почтения)

hsk_2:
Sherlock 264, Harry#1 668, Noah 176
it
Это
: (местоим) оно

: (местоим) он, она, оно (в традиционном китайском о предмете или животном)

hsk_6:
Harry#1 1617, Noah 1785
to collapse; to droop; to settle down
рухнуть; упасть; успокоиться
: (глаг) рухнуть, обвалиться; запасть, ввалиться; поникнуть; успокоиться

Harry#1 1833, Noah 1616
see
видеть
: (графема) используется в слове

first:
(third person pronoun for a divine being)
(местоимение третьего лица для божественного существа)
: (графема) Он (только о Боге)

趿
see 趿
см. 趿
: (графема) см. 趿

(pleco)
simpl
thallium (chemistry)
таллий (химия)
: (сущ) (хим.) таллий (Tl)

other:
(of clothes) to be soaked with sweat
(одежды) пропитаться потом

it (used for animals)
это (используется для животных)

(pleco)
trad
thallium (chemistry)
таллий (химия)

bkrs:
Tuo






hsk_6:
Harry#1 2143, Noah 1674
pagoda; tower; minaret; stupa (abbr. loanword from Sanskrit tapo); Classifiers:
пагода; башня; минарет; ступа (сокр. заимствованное из санскритского тапо); Классификаторы:
: (сущ) башня, пагода

first:
(pleco)
simpl, Noah 2013
otter; Taiwan pr. [ta4]
выдра; Тайвань пр. [ta4]
: (графема) выдра

(pleco)
simpl
sole (fish)
подошва (рыба)
: (сущ) европейская солея

other:
(pleco)
trad
otter; Taiwan pr. [ta4]
выдра; Тайвань пр. [ta4]

technetium (chemistry) (Tw)
технеций (химия) (Tw)

(pleco)
trad
sole (fish)
подошва (рыба)

bkrs:




hsk_6:
Noah 1845
to make a rubbing (e.g. of an inscription)
сделать втирку (например, надписи)
: (глаг) делать копию изображения на каменных табличках или бронзовых сосудах методом притирания

Harry#1 1833, Noah 1616
to tread; to stamp; to step on; to press a pedal; to investigate on the spot
наступать; топать; наступать; нажимать на педаль; исследовать на месте
: (глаг) ступать на, топтать; направляться куда-то (для проведения осмотра)

to step on
наступить на
: (глаг) наступать на, топать; (букв.) бить

first:
Harry#1 1615, Noah 2778
to despair
отчаяться
: (графема) (книжн.) разочарованный, павший духом

(pleco)
simpl
flog; rapid
порка; быстрый
: (графема) (букв.) пороть, бить, сечь

couch
диван
: (графема) длинная, узкая и низкая кровать

surname Ta; again and again; many
фамилия Та; снова и снова; многие
: (графема) (букв.) многочисленный, многократный; алчный

name of a river
название реки

careless, negligent, slipshod; see
небрежный, небрежный, небрежный; видеть небрежный

(pleco)
simpl
door of an inner room
дверь внутренней комнаты

other:
(pleco)
trad
flog; rapid
порка; быстрый

(pleco)
trad
slippery, smooth
скользкая, гладкая

surname Ta; see also
фамилия Та; см. также

Hun


to tread on; to stamp; to walk
наступать; топать; ходить

abundant; mixed
обильный; смешанный
: (графема) (книжн.) многочисленный, смешанный

door or window in an upper story
дверь или окно в верхнем этаже

(pleco)
trad
door of an inner room
дверь внутренней комнаты

door or window in an upper story
дверь или окно в верхнем этаже

bkrs:
Noah 2760
Eliminate

Stupid

(pleco)
simpl

(pleco)
trad








































tai

tāi
hsk_6:
Harry#1 2053, Noah 1807
fetus; classifier for litters (of puppies etc); padding (in clothing or bedding); womb carrying a fetus; (fig.) origin; source; (loanword) tire
плод; классификатор для пометов (щенков и т. д.); набивка (в одежде или постельном белье); матка, несущая плод; (рис.) происхождение; источник; (заимствованное слово) шина
tāi: (сущ) шина; плод, зародыш; источник; заготовка (глиняной посуды); подкладка; рождение; содержащая плод матка

first:
tie; necktie; tire (Cantonese)
галстук; галстук; шина (кантонский диалект)

Harry#1 2628
coating (of tongue)
налет (языка)
tāi: (графема) налет (на языке, см. )

bkrs:
(pleco)
Harry#1 1030, Noah 1293
station


tái
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 1030, Noah 1293
Taiwan (abbr.); platform; stage; terrace; stand; support; station; broadcasting station; classifier for vehicles or machines; typhoon; desk; table; counter
Тайвань (сокр.); Платформа; сцена; терраса; стойка; опора; станция; радиовещательная станция; классификатор для транспортных средств или машин; тайфун; стол; стол; прилавок
tái: (графема) стол, мебель в форме платформы

tái: (сч.слово) счетное слово для техники (телевизор, компьютер и т.д.); счетное слово для представлений

tái: (сущ) платформа; башня, терраса; помост, стенд; высотная конструкция

tái: (графема) используется для образования слова тайфун

tái: (сущ) (сокр.) Тайвань

tái: (сущ) станция, служба; официальный пост; (книжн.) Вы, Ваш

Harry#1 791, Noah 2525
to lift; to raise; (of two or more persons) to carry
поднимать; поднимать; (двух и более человек) нести
tái: (глаг/сч.слово) поднимать; (вдвоем или втроем) нести, перемещать; (разг.) спорить, пререкаться; счетное слово для предметов, которые переносят вдвоем

(pleco)
desk; table; counter
письменный стол; стол; прилавок

(pleco)
Taiwan (abbr.); platform; stage; terrace; stand; support; station; broadcasting station; classifier for vehicles or machines
Тайвань (сокр.); Платформа; сцена; терраса; стенд; опора; станция; радиовещательная станция; классификатор для транспортных средств или машин

(pleco)
typhoon
тайфун

first:
soot
сажа

Harry#1 2628
moss
мох
tái: (сущ) мох, лишайник

Carex dispalatha
Осока диспалата
tái: (сущ) осока; стебель чеснока, рапса и др. съедобных растений

to trample, to kick
топтать, пинать
tái: (графема) (букв.) попирать (ногами), топтать

surname Tai; name of a feudal state
фамилия Тай; название феодального государства
tái: (сущ) Тай (китайская фамилия)

(pleco)
simpl
tired; worn out horse
усталый; измученный конь
tái: (графема) (книжн.) плохая лошадь, кляча

(pleco)
simpl
mackerel; Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus)
скумбрия; тихоокеанская скумбрия (Pneumatophorus japonicus)
tái: (графема) (название рыбы) японская скумбрия

other:

(pleco)
trad
tired; worn out horse
усталый; измученный конь

(pleco)
trad
mackerel; Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus)
скумбрия; тихоокеанская скумбрия (Pneumatophorus japonicus)

bkrs:
Sherlock 160, Harry#1 376, Noah 288
can


(pleco)
trad
Yi















tài
hsk_1:
Sherlock 124, Harry#1 172, Noah 539
highest; greatest; too (much); very; extremely
высший; наибольший; слишком (много); очень; чрезвычайно
tài: (нареч) (используется для выражения восхищения или недовольства) очень, крайне, слишком; (используется после "bu" для смягчения отрицания) достаточно, слишком; (используется перед "bu" для усиления отрицания) очень, крайне

tài: (графема) высочайший, величайший; старший, пра-; отдаленный

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1515, Noah 503
(bound form); appearance; shape; form; state; attitude; (grammar) voice
(связанная форма); внешний вид; форма; форма; состояние; отношение; (грамматика) голос
tài: (графема) состояние, форма, вид, положение

tài: (сущ) (грам.) залог

(pleco)
trad
(bound form); appearance; shape; form; state; attitude; (grammar) voice
(связанная форма); внешний вид; форма; форма; состояние; отношение; (грамматика) голос

hsk_6:
Noah 2760
to discard; to eliminate
отбросить; устранить
tài: (графема) отсеивать (путем отбора)

Harry#1 688, Noah 2587
Mt Tai in Shandong; abbr. for Thailand; safe; peaceful; most; grand
Mt Tai в Шаньдуне; сокр. Для Таиланда; безопасный; мирный; самый; великий
tài: (графема) спокойный, мирный; самый, великий; (сокр.) Таиланд

tài: (нареч) (книжн.) слишком, чрезмерно, чересчур

first:
Noah 2724
peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)
пептид (две или более аминокислоты, связанные пептидными связями CO-NH)
tài: (сущ) пептид

phthalein (chemistry)
фталеин (химия)

(pleco)
simpl
titanium (chemistry)
титан (химия)
tài: (сущ) (хим.) титан

other:
(Cant.) rudder
(Не могу.) Руль

(pleco)
trad
titanium (chemistry)
титан (химия)

bkrs:
Sherlock 226, Harry#1 104, Noah 83
Big

Sherlock 160, Harry#1 376, Noah 288
can












tao

tāo
hsk_6:
Harry#1 311
to receive the benefit of
получить выгоду от
tāo: (графема) удостаиваться

Harry#1 917, Noah 2020
to fish out (from pocket); to scoop
выловить (из кармана); выловить
tāo: (глаг) вынимать, выуживать, вытягивать, вытаскивать; выкапывать дыру, прорывать

(pleco)
simpl, Harry#1 1691
big wave; Taiwan pr. [tao2]
большая волна; Тайвань пр. [tao2]
tāo: (графема) большие волны; шум морских волн

Harry#1 1590, Noah 2354
overflow; torrent-dash
переполнение; торрент-тире
tāo: (графема) переполнять, захлестывать

(pleco)
trad
big wave; Taiwan pr. [tao2]
большая волна; Тайвань пр. [tao2]

first:
(pleco)
simpl
braid; cord; sash
тесьма; шнур; пояс
tāo: (графема) шелковый шнурок, шелковая лента

(pleco)
simpl
bow case or scabbard; to hide; military strategy
футляр для лука или ножны; спрятать; военная стратегия
tāo: (графема) (букв.) чехол для лука или ножны; скрывать; военная стратегия

gluttonous; see , zoomorphic mask motif
прожорлив; см. прожорливый, зооморфный мотив маски
tāo: (графема) ненасытный, прожорливый, жадный, алчный

other:
(pleco)
trad
braid; cord; sash
тесьма; шнур; пояс

braid; cord; sash
тесьма; шнур; пояс

flatter; suspect, be uncertain
льстить; подозревать, быть неуверенным

(pleco)
trad
bow case or scabbard; to hide; military strategy
футляр для лука или ножны; спрятать; военная стратегия


bkrs:
(pleco)
simpl
Tao


(pleco)
trad






















táo
hsk_4:
Noah 2296
see
увидеть виноград
táo: (графема) виноград (не используется самостоятельно)

hsk_5:
Harry#1 1881, Noah 2609
peach
персик
táo: (сущ) персик; грецкий орех; предмет в форме персика

Harry#1 2135, Noah 2759
to wash; to clean out; to cleanse; to eliminate; to dredge
мыть; очищать; очищать; устранять; драгировать
táo: (глаг) (неформ.) покупать, заниматься шоппингом

táo: (глаг/прил) промывать в чане, чтобы избавиться от песка; драгировать; тратить (силы); (книжн.) вымывать, вычищать; озорной, непослушный

Sherlock 296, Harry#1 1366, Noah 889
to escape; to run away; to flee
бежать; бежать; бежать
táo: (глаг) бежать, скрываться; уклоняться, избегать

hsk_6:
Noah 1898
pottery; pleased
керамика; доволен
táo: (графема) изготавливать гончарные изделия; растить, воспитывать; довольный, счастливый

táo: (сущ) керамика, гончарное изделие

first:
wail; wail
рыдать
táo: (графема) выть, вопить

to cleanse; name of a river
очистить; название реки

(pleco)
a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy); rattle-drum; hand drum used by peddlers
погремушка в форме барабана (используется разносчиками или в качестве игрушки); погремушка-барабан; ручной барабан, используемый разносчиками
táo: (графема) погремушка в виде барабанчика (используется разносчиками товаров или как игрушка)

other:
pottery
керамика


bind; cord; twist
связать; шнур; скрутить

Squint

escape, flee; abscond, dodge
бежать, бежать; бежать, уклоняться

very drunk; blotto; happy appearance; happy looks
очень пьяный; блотто; счастливый вид; счастливые взгляды

Ran



bkrs:
(pleco)
trad
Raise






翿

(pleco)






tǎo
hsk_4:
(pleco)
trad
to invite; to provoke; to demand or ask for; to send armed forces to suppress; to denounce or condemn; to marry (a woman); to discuss or study
приглашать; провоцировать; требовать или просить; отправлять вооруженные силы для подавления; осуждать или осуждать; жениться (на женщине); обсуждать или изучать

(pleco)
simpl, Sherlock 306, Harry#1 733, Noah 1171
to invite; to provoke; to demand or ask for; to send armed forces to suppress; to denounce or condemn; to marry (a woman); to discuss or study
приглашать; провоцировать; требовать или просить; отправлять вооруженные силы для подавления; осуждать или осуждать; жениться (на женщине); обсуждать или изучать
tǎo: (графема) отправлять войска для подавления; осуждать; обсуждать; (книжн.) править

tǎo: (глаг) просить, требовать; брать (в жены); навлекать, напрашиваться на

bkrs:

tào
hsk_5:
Harry#1 866, Noah 357
to cover; to encase; cover; sheath; to overlap; to interleave; to model after; to copy; formula; harness; loop of rope; (fig.) to fish for; to obtain slyly; classifier for sets, collections; bend (of a river or mountain range, in place names); tau (Greek letter Ττ)
накрыть; заключить в оболочку; покрыть; ножны; перекрывать; прокладывать; моделировать после; копировать; формула; обвязка; веревочная петля; (рис.) ловить рыбу; ловко получить; классификатор для наборов, коллекций (реки или горного хребта, в географических названиях); тау (греческая буква Ττ)
tào: (графема/сч.слово) набор, комплект; изгиб (реки); обыкновение, штамп; счетное слово для набора, комплекта, группы, домов

tào: (сущ) футляр, чехол; хлопковая подкладка; узел; упряжь; ловушка, западня

tào: (глаг) накрывать; соединять, накладывать; создавать по образцу; запрягать; добиваться (чьей-то дружбы); обманом заставлять (проговориться); покупать нелегально

bkrs:
Bow down

(pleco)
trad

tan

tān
hsk_5:
(pleco)
simpl, Sherlock 55, Harry#1 1091
beach; shoal; rapids; Classifiers: ; classifier for liquids: pool, puddle
пляж; мелководье; пороги; классификаторы: ; классификатор жидкостей: бассейн, лужа
tān: (графема) отмель; пляж, пески

(pleco)
trad
beach; shoal; rapids; Classifiers: ; classifier for liquids: pool, puddle
пляж; мелководье; пороги; классификаторы: ; классификатор жидкостей: бассейн, лужа

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2061
to spread out; vendor's stand
разложить; стенд продавца
tān: (глаг/сч.слово/сущ) раскладывать, разворачивать; делить; (о неприятном событии) случаться; жарить тонким слоем; лужа (счетное слово для мягкой массы или густой жидкости); стенд, лоток

(pleco)
trad
to spread out; vendor's stand
разложить; стенд продавца

(pleco)
simpl, Harry#1 2222, Noah 1696
paralyzed
парализован
tān: (глаг) быть физически парализованным, ослабеть

(pleco)
trad
paralyzed
парализован

(pleco)
trad
to have a voracious desire for; to covet; greedy; corrupt
иметь ненасытное желание; жаждать; жадный; продажный

(pleco)
simpl, Harry#1 1926, Noah 1092
to have a voracious desire for; to covet; greedy; corrupt
иметь ненасытное желание; жаждать; жадный; продажный
tān: (глаг) жаждать, гнаться за; расхищать, предаваться коррупции

tān: (глаг) быть ненасытным, быть жадным (до чего-л.)

first:
Harry#1 1795
to collapse
свернуть
tān: (глаг) падать, рушиться, валиться

bkrs:
(pleco)
trad
Chinese













tán
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 796, Noah 82
to pluck (a string); to play (a string instrument); to spring or leap; to shoot (e.g. with a catapult); (of cotton) to fluff or tease; to flick; to flip; to accuse; to impeach; elastic (of materials)
дергать (струну); играть (струнный инструмент); прыгать или прыгать; стрелять (например, из катапульты); (из хлопка) взбивать или дразнить; щелкать; переворачивать; обвинять; подвергать импичменту; эластичный (из материалов)
tán: (глаг) играть на струнном инструменте; играть на клавишном инструменте

tán: (глаг) стрелять (из рогатки), запускать; щелкать пальцем по, слегка ударять по

tán: (графема) быть эластичным; обвинять

(pleco)
trad
to pluck (a string); to play (a string instrument); to spring or leap; to shoot (e.g. with a catapult); (of cotton) to fluff or tease; to flick; to flip; to accuse; to impeach; elastic (of materials)
дергать (струну); играть (струнный инструмент); прыгать или прыгать; стрелять (например, из катапульты); (из хлопка) взбивать или дразнить; щелкать; переворачивать; обвинять; подвергать импичменту; эластичный (из материалов)

(pleco)
trad
to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss
говорить; говорить; разговаривать; болтать; обсуждать

(pleco)
simpl, Harry#1 1213, Noah 464
to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss
говорить; говорить; разговаривать; болтать; обсуждать
tán: (глаг) разговаривать, говорить о

tán: (графема) замечание, высказывание

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2062
earthen jar; platform; rostrum; altar
глиняный кувшин; платформа; трибун; жертвенник
tán: (графема) платформа, трибуна; алтарь; клумба; кувшин, глиняный горшок

(pleco)
trad
platform; rostrum; altar
платформа; трибуна; алтарь

first:
(pleco)
simpl
dark clouds
темные облака
tán: (графема) (букв.) густые облака, тучи; используется в названиях цветов

Harry#1 2023
surname Tan; sandalwood; hardwood; purple-red
фамилия Тан; сандал; твердая древесина; пурпурно-красный
tán: (сущ) птероцелтис

deep pool; pond; pit (dialect); depression
глубокий бассейн; пруд; яма (диалект); депрессия
tán: (сущ) глубокий водоем, пруд; пучина, бездна

surname Tan
фамилия Тан

phlegm; spittle
мокрота; слюна
tán: (сущ) мокрота, слюна

surname Tan; deep
фамилия Тан; глубокий

(pleco)
simpl, Noah 1477
surname Tan; variant of
фамилия Тан; вариант разговора
tán: (сущ) Тань (китайская фамилия)

surname Tan; name of an ancient city
фамилия Тан; название древнего города
tán: (графема) используется в названии места в пров. Шаньдун

(pleco)
simpl
long spear
длинное копье
tán: (графема) (книжн.) длинное копье, пика

(pleco)
simpl
surname Tan; knob on a sword-handle
фамилия Тан; ручка на рукоятке меча

other:
(pleco)
trad
dark clouds
темные облака

(pleco)
trad
earthen jar
глиняная банка

(pleco)
simpl
variant of
вариант алтаря


(pleco)
trad
surname Tan; variant of
фамилия Тан; вариант разговора

bitter taste in wine; rich; full flavored
горький вкус в вине; богатый; полный аромат
tán: (графема) (книжн., о вине) с насыщенным вкусом, выдержанный

(pleco)
trad
long spear
длинное копье

(pleco)
trad
surname Tan; knob on a sword-handle
фамилия Тан; ручка на рукоятке меча

black, dark; unclear; private
черный, темный; непонятный; частный

bkrs:
Yi

(pleco)
simpl, Harry#1 2324, Noah 600
Nettle


(pleco)
trad
Nettle

(pleco)
trad


























tǎn
hsk_5:
Harry#1 2156, Noah 894
flat; open-hearted; level; smooth
плоский; открытый; ровный; гладкий
tǎn: (графема) широкий и гладкий, просторный и ровный; спокойный, сдержанный; открытый, откровенный

Harry#1 989, Noah 2049
blanket; rug
одеяло; коврик
tǎn: (графема) одеяло

first:
nervous
нервный
tǎn: (графема) см.

Harry#1 2575
to bare
обнажать
tǎn: (графема) обнажать (верхнюю часть тела); покрывать, выгораживать, брать под защиту

(pleco)
simpl, Noah 1140
tantalum (chemistry)
тантал (химия)
tǎn: (сущ) тантал (Ta)

other:
sacrifice at the end of mourning
жертва в конце траура

pay an advance; silk book cover
заплатить аванс; шелковая обложка книги

(pleco)
trad
tantalum (chemistry)
тантал (химия)

bkrs:
Ran

bare



















tàn
hsk_5:
wood charcoal; coal
древесный уголь; уголь
tàn: (сущ) уголь; древесный уголь; (обр.) нищета; (диал.) каменный уголь; сажа, копоть

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1483, Noah 1870
to sigh; to exclaim
вздохнуть; воскликнуть
tàn: (графема) горестно вздыхать; декламировать нараспев; восклицать с восхищением

(pleco)
trad
to sigh; to exclaim
вздохнуть; воскликнуть

Harry#1 198, Noah 485
to explore; to search out; to scout; to visit; to stretch forward
исследовать; искать; разведывать; посещать; тянуться вперед
tàn: (глаг) посещать, навещать; интересоваться, заботиться; вытягивать, высовывать; шпионить за; изучать, исследовать; опускать руку в

Noah 2207
carbon (chemistry)
углерод (химия)
tàn: (сущ) углерод

other:
(pleco)
simpl
sigh, admire
вздох, восхищаюсь

bkrs:
still water

(pleco)
trad











tang

tāng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1882, Noah 1998
soup; hot or boiling water; decoction of medicinal herbs; water in which sth has been boiled
суп; горячая или кипящая вода; отвар лечебных трав; вода, в которой что-то кипячено
tāng: (сущ) суп; кипяток; горячие источники

tāng: (сущ)

(pleco)
trad
soup; hot or boiling water; decoction of medicinal herbs; water in which sth has been boiled
суп; горячая или кипящая вода; отвар лечебных трав; вода, в которой что-то кипячено

Harry#1 1477
to wade; to trample; to turn the soil
бродить; топтать; переворачивать почву
tāng: (глаг) переходить вброд, ступать (по воде)

first:
carbonyl (radical)
карбонил (радикал)
tāng: (графема) (хим.) карбонилы, карбонильная группа

to wade; to trample
бродить; топтать
tāng: (глаг) переходить вброд; рыхлить почву и выкапывать сорняки

(pleco)
simpl
noise of drums
шум барабанов

other:
(pleco)
trad
noise of drums
шум барабанов


the sound of drums
звук барабанов


bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1358, Noah 1179
swing

(pleco)
simpl
clang

(pleco)
simpl
gate of heaven

To

(pleco)
trad
gate of heaven

(pleco)
trad

(pleco)
simpl

(pleco)
trad







táng
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 933, Noah 720
sugar; sweets; candy; Classifiers:
сахар; сладости; конфеты; Классификаторы: шт.
táng: (сущ) сахар; конфеты, сладости; (хим.) углевод, карбогидрат

hsk_5:
dyke; embankment; pool or pond; hot-water bathing pool
дамба; набережная; бассейн или пруд; бассейн с горячей водой
táng: (графема) пруд; плотина, дамба; водоем в виде пруда

hsk_6:
Harry#1 1469, Noah 2688
Tang dynasty (618-907); surname Tang; to exaggerate; empty; in vain; old variant of
Династия Тан (618-907); фамилия Тан; преувеличивать; пустой; напрасно; старый вариант
táng: (сущ) Тан (династия)

táng: (графема) (книжн.) хвастливый; напрасно, впустую

Harry#1 1836, Noah 1306
(main) hall; large room for a specific purpose; Classifiers: ; relationship between cousins etc on the paternal side of a family; of the same clan; classifier for classes, lectures etc; classifier for sets of furniture
(основной) зал; большая комната для определенной цели; классификаторы: между; отношения между двоюродными братьями и т. д. по отцовской линии в семье; одного клана; классификатор для занятий, лекций и т. д .; классификатор для наборов мебели
táng: (графема) зал, холл; комната для определенного занятия; двоюродное родство; (книжн.) мать

táng: (сущ/сч.слово) зал суда (в древнем Китае); (для мебели) набор, комплект; (для учебных занятий) урок, лекция; (для картин или фресок)

Harry#1 2535
chest (of body); hollow space; throat
грудь (тела); полое пространство; горло
táng: (графема) грудная клетка; полость

first:
to keep out; to hold off; to ward off; to evade; to spread; to coat; to smear; to daub
держаться; удерживать; отражать; уклоняться; распространять; покрывать; мазать; мазать
táng: (глаг) защищаться, отражать; избавляться; обмазывать глиной

cherry-apple
вишня-яблоко
táng: (сущ) яблоня вишнеплодная

pillar; door post; door or window frame; classifier for doors or windows
столб; дверной столб; дверная или оконная рама; классификатор дверей или окон

noncoagulative; pond
антикоагулянтный; пруд
táng: (графема) полузастывший, вязкий, полужидкий

(jade)
(нефрит)

praying mantis
Богомол
táng: (графема) (сокр.) богомол

(pleco)
carbohydrate; old variant of
углевод; старый вариант сахара

other:

variety of small cicada with a green back and a clear song (in ancient books)
разновидность небольших цикад с зеленой спинкой и четкой песней (в старинных книгах)
táng: (графема) вид небольшой цикады, упомянутый в древних книгах


bkrs:
(pleco)
simpl

(pleco)
simpl
Boring

To

(pleco)
trad

(pleco)
trad






























tǎng
hsk_4:
Harry#1 1343, Noah 1950
to recline; to lie down
откинуться; лечь

hsk_6:
if; supposing; in case
если; предположить; в случае
tǎng: (союз) если; в случае; допустим, что ...

first:
(pleco)
simpl
if; unexpectedly
если; неожиданно

state treasury; public funds
государственная казна; общественные фонды
tǎng: (графема) (букв.) государственная казна, государственные фонды, государственные средства

Harry#1 1580
to drip; to trickle; to shed (tears)
капать; капать; проливать (слезы)
tǎng: (глаг) капать, течь, стекать, лить, проливать

other:
(pleco)
trad
if; unexpectedly
если; неожиданно


farm tool
сельскохозяйственный инструмент

(pleco)
trad

(pleco)
simpl
ancient weapon resembling a pitchfork
древнее оружие, напоминающее вилы

bkrs:
undeceived











tàng
hsk_4:
Harry#1 1477
classifier for times, round trips or rows; a time; a trip
классификатор для времен, круговых обходов или строк; время; поездка
tàng: (графема/сч.слово) действие или состояние в развитии; счетное слово для передвижений, рядов движений ушу, автобусных или железнодорожных маршрутов, рядов предметов

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2542, Noah 2544
to scald; to burn (by scalding); to blanch (cooking); to heat (sth) up in hot water; to perm; to iron; scalding hot
ошпарить; обжечь (ошпариванием); бланшировать (приготовление); нагреть (стч) в горячей воде; завивать; гладить; ошпарить горячим
tàng: (глаг) гладить (утюгом); греть (в горячей воде)

tàng: (глаг) завивать (волосы)

tàng: (глаг/прил) ошпарить, обжечь; очень горячий, обжигающий

(pleco)
trad
to scald; to burn (by scalding); to blanch (cooking); to heat (sth) up in hot water; to perm; to iron; scalding hot
ошпарить; обжечь (ошпариванием); бланшировать (приготовление); нагреть (стч) в горячей воде; завивать; гладить; ошпарить горячим

hsk_6:
(pleco)
variant of
вариант горячего

(pleco)
simpl, Harry#1 1358, Noah 1179
variant of
вариант горячего

other:
(pleco)
trad
gong
гонг

(pleco)
simpl
gong
гонг

bkrs:
(pleco)
trad
soup

(pleco)
trad



te

hsk_3:
(pleco)
Harry#1 9, Noah 45
special; unique; distinguished; especially; unusual; very; abbr. for , tex
особенный; уникальный; выдающийся; особенно; необычный; очень; сокр. для текс, текс
: (графема) специальный, особый; шпион, секретный агент

: (нареч) для определенной цели, специально; очень, особенно; (книжн.) только, лишь

first:
nervous
нервный
: (графема) с неспокойной душой, неспокойный

Noah 1681
to err; to change
ошибиться; изменить
: (графема) (книжн.) ошибка

evil thought
злая мысль

other:
used in 'lede', slovenly
используется в 'леде', неряшливо

(pleco)
trad
terbium (chemistry)
тербий (химия)

(pleco)
simpl
terbium (chemistry)
тербий (химия)
: (сущ) тербий (Tb)

bkrs:
(pleco)
trad
Position

flying dragon

Bonito



teng

tēng
first:
Faint

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1040, Noah 2213
Teng



téng
hsk_3:
Harry#1 1350, Noah 2037
(it) hurts; sore; to love dearly
(это) больно; больно; любить нежно
téng: (прил/глаг) испытывающий боль, болезненный; обожать, сильно любить

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1040, Noah 2213
to soar; to gallop; to prance; to turn over; to vacate; to clear
взлететь; скакать; скакать; перевернуться; освободить; очистить
téng: (графема) скакать; подниматься, взмывать; поворачиваться; (после глагола) указывает на повторяющееся действие

téng: (глаг) освобождать

(pleco)
trad
to soar; to gallop; to prance; to turn over; to vacate; to clear
взлететь; скакать; скакать; перевернуться; освободить; очистить

first:
Noah 2466
vassal state of Zhou in Shandong; Teng county in Shandong; surname Teng
вассальное государство Чжоу в Шаньдуне; уезд Тэн в Шаньдуне; фамилия Тэн
téng: (графема) Тэн (вассальное княжество во времена династии Чжоу)

Harry#1 2149
rattan; cane; vine
ротанг; тростник; виноградная лоза
téng: (сущ) тростник; лоза

(pleco)
simpl
to transcribe; to copy out; (free word)
расшифровывать; копировать; (свободное слово)
téng: (глаг) копировать, списывать

other:
variant of [teng2]
вариант лозы [teng2]

bind; cord; tie up
связать; шнур; связать
téng: (графема) (книжн.) запечатывать, ограничивать; веревка, шнур

flying dragon
летающий дракон
téng: (графема) (миф.) древний змей, который мог летать

(pleco)
trad
to transcribe; to copy out; (free word)
расшифровывать; копировать; (свободное слово)

(used in place names); |||
(используется в названиях мест); |||

(pleco)
trad

bkrs:
(pleco)
simpl







tou

tōu
hsk_5:
Harry#1 1345, Noah 2078
to steal; to pilfer; to snatch; thief; stealthily
украсть; воровать; украсть; вор; украдкой
tōu: (глаг/нареч) красть, воровать; тайком, украдкой

tōu: (графема) вор, воришка; находить время; бездельничать

other:
brass
латунь

bkrs:
Harry#1 1652, Noah 1521
Happy



tóu
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 107, Harry#1 90, Noah 236
head; hair style; the top; end; beginning or end; a stub; remnant; chief; boss; side; aspect; first; leading; classifier for pigs or livestock; Classifiers:
голова; прическа; верх; конец; начало или конец; окурок; остаток; вождь; начальник; сторона; аспект; первый; ведущий; классификатор для свиней или домашнего скота; классификаторы: a
tóu: (сущ) голова; волосы, прическа; шеф, лидер

tóu: (сч.слово) счетное слово для крупных животных (напр., свиней, коров, овец, слонов и т.д.); счетное слово для головки чеснока или лука

tóu: (число/прил) первый (перед числительным); прошлый, прошедший (перед или )

tóu: (сущ) конец, кончик, верхушка; начало или конец (события); остаток; сторона, аспект

(pleco)
trad
head; hair style; the top; end; beginning or end; a stub; remnant; chief; boss; side; aspect; first; leading; classifier for pigs or livestock; Classifiers:
голова; прическа; верх; конец; начало или конец; окурок; остаток; вождь; начальник; сторона; аспект; первый; ведущий; классификатор для свиней или домашнего скота; классификаторы: a

hsk_5:
Harry#1 1509, Noah 446
to cast; to send; to throw oneself (into the river etc); to seek refuge; to place oneself into the hands of
бросить; послать; броситься (в реку и т. д.); искать убежища; отдать себя в руки
tóu: (глаг) отправлять, посылать; бросать, кидать; бросаться в; соглашаться с; проектировать; класть в, вкладывать; участвовать в, присоединяться; (разг.) полоскать

first:
dice
игральная кость
tóu: (графема) игральная кость

other:
"lid" radical in Chinese characters (Kangxi radical 8)
радикал "крышка" в китайских иероглифах (радикал Kangxi 8)
tóu: (ключ) верхушка

bkrs:
hole in a wall








tǒu
first:
(pleco)
simpl
surname Tou; a wine flagon
фамилия Тоу; винный кувшин
tǒu: (сущ) Тоу (китайская фамилия)

other:
Tsumugi

(pleco)
trad
surname Tou; a wine flagon
фамилия Тоу; винный кувшин

Candy

bkrs:
(pleco)
trad
Decree










tòu
hsk_5:
Harry#1 711, Noah 1671
to penetrate; to pass through; thoroughly; completely; transparent; to appear; to show
проникать; проходить; полностью; полностью; прозрачно; проявляться; показывать
tòu: (глаг/прил) раскрывать, обнаруживать; полный, исчерпывающий

tòu: (глаг) проходить/проникать/просачиваться через; показывать, выглядеть, казаться

bkrs:


tou
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 107, Harry#1 90, Noah 236
suffix for nouns
суффикс для существительных

(pleco)
trad
suffix for nouns
суффикс для существительных

tong

tōng
hsk_4:
Harry#1 551, Noah 326
to go through; to know well; (suffix) expert; to connect; to communicate; open; to clear; classifier for letters, telegrams, phone calls etc
пройти; хорошо знать; (суффикс) эксперт; установить связь; общаться; открыть; очистить; классификатор для писем, телеграмм, телефонных звонков и т. д.
tōng: (графема/сч.слово) знаток, эксперт; общий, обычный; весь, целый; используется для документов, писем, телеграмм или телефонных звонков

tōng: (глаг/прил) вести к; пробивать; соединяться; сообщать; знать; открытый, сквозной; (о стиле письма) логичный, связный

first:
(onom.) thump; thud
(оном.) стук; стук

bkrs:
Tong

Harry#1 1785






tóng
hsk_1:
Sherlock 236, Harry#1 80, Noah 224
like; same; similar; together; alike; with
подобный; такой же; подобный; вместе; подобный; с
tóng: (нареч/глаг) вместе, совместно; быть таким же как, быть одинаковым с

tóng: (прил) одинаковый, такой же

tóng: (союз/предлог) и; с; для; как

hsk_4:
Harry#1 317, Noah 973
child
ребенок
tóng: (графема) ребенок; мальчик-слуга; девственник, девственница; голый, лысый

hsk_6:
(pleco)
trad
copper (chemistry); see also
медь (химия); см. также медь

(pleco)
simpl, Harry#1 1080, Noah 966
copper (chemistry); see also
медь (химия); см. также медь
tóng: (сущ) медь, латунь

first:
together; same
вместе; такой же
tóng: (сущ)

surname Tong
фамилия Тонг
tóng: (сущ)

ignorant
невежественный
tóng: (графема) (книжн.) ребяческий, невежественный

servant boy
мальчик-слуга
tóng: (графема) мальчик, слуга

name of a mountain
название горы

red
красный
tóng: (сущ) (букв.) красный цвет; китайская фамилия

tree name (variously Paulownia, Firmiana or Aleurites)
название дерева (по-разному Paulownia, Firmiana или Aleurites)
tóng: (графема) (бот.) павловния; фирмиана простая; тунговое дерево

high; name of a pass
высокий; название прохода
tóng: (графема) название горного прохода в провинции Шэньси

pupil of the eye
зрачок глаза
tóng: (сущ) зрачок

concrete ( )
конкретный
tóng: (сущ) бетон

grind
молоть

Noah 2293
ketone
кетон
tóng: (сущ) (хим.) кетон

other:
Xuan

Qi

early-planted late-ripening grain
раннеспелые позднеспелые зерна

Glutinous rice

Chrysanthemum coronarium
Хризантема коронариум
tóng: (графема) хризантема увенчанная

(Cant.) an edible snake, lizard
(Не могу.) Съедобная змея, ящерица


food
еда

(pleco)
trad
snakefish
змея

(pleco)
simpl
snakefish
змея

bkrs:
Harry#1 1135, Noah 1672
hole

winter







罿












㼿



















tǒng
hsk_4:
Harry#1 979, Noah 2430
bucket; (trash) can; barrel (of oil etc); Classifiers:
ведро; (мусорный бак); бочка (с маслом и т. д.); Классификаторы:
tǒng: (сущ) бочка, ведро

hsk_5:
(pleco)
trad
to gather; to unite; to unify; whole
собирать; объединять; объединять; цельный

(pleco)
simpl, Harry#1 1453, Noah 255
to gather; to unite; to unify; whole
собирать; объединять; объединять; цельный
tǒng: (графема) взаимосвязанная система; трубкообразная часть предмета (вариант )

tǒng: (глаг/нареч) объединять, обобщать; править, контролировать; сполна, полностью

hsk_6:
Harry#1 548
tube; cylinder; to encase in sth cylindrical (such as hands in sleeves etc)
трубка; цилиндр; заключать в sth цилиндрическую форму (например, руки в рукавах и т. д.)
tǒng: (сущ) часть твердого бамбукового стебля; твердый предмет в форме трубки; часть одежды в форме трубки

first:
Harry#1 1062
to stab; to poke; to prod; to nudge; to disclose
колоть; толкать; толкать; толкать; раскрывать
tǒng: (глаг) протыкать, колоть; тревожить; трогать, толкать; разоблачать, выкладывать наружу

Harry#1 1944
variant of , bucket; (classifier) cubic dry measure (5 pecks , approx half-liter)
вариант ведро, ведро; (классификатор) кубическая мера сухого (5 клюв пять ведер, примерно пол-литра)

other:
variant of [tong3]
вариант трубки [тонг3]

old variant of
старый вариант системы

bkrs:
Harry#1 1785




tòng
hsk_1:
Sherlock 236, Harry#1 80, Noah 224
see
увидеть переулок
tòng: (графема) используется только в

hsk_4:
Harry#1 551, Noah 326
classifier for an activity, taken in its entirety (tirade of abuse, stint of music playing, bout of drinking etc)
классификатор деятельности в целом (тирада оскорблений, музыка, выпивка и т. д.)
tòng: (сч.слово) счетное слово для совершенных до конца действий

hsk_5:
Harry#1 1351, Noah 665
ache; pain; sorrow; deeply; thoroughly
боль; боль; печаль; глубоко; основательно
tòng: (прил/нареч) больной, болезненный; печальный, скорбный; сильно, очень

first:
(pleco)
simpl
grief
горе
tòng: (глаг) (книжн.) чувствовать глубокую скорбь, оплакивать

other:
(pleco)
trad
grief
горе

lane
переулок

bkrs:

ti

hsk_2:
Harry#1 931, Noah 1593
to kick; to play (e.g. soccer); (slang) butch (in a lesbian relationship)
пнуть; играть (например, в футбол); (сленг) бутч (в лесбийских отношениях)
: (глаг) пинать, бить ногой

hsk_3:
Harry#1 1119, Noah 2355
ladder; stairs
лестница; лестница
: (графема) лестница, ступени; предмет, напоминающий лестницу

hsk_6:
Harry#1 2024
to scrape the meat from bones; to pick (teeth etc); to weed out
очистить мясо от костей; выковырять (зубы и т. д.); отсеять
: (глаг) срезать мясо с костей; чистить, ковыряться (в зубах или пальцами); отбирать (негодное)

first:
(pleco)
simpl
antimony (chemistry)
сурьма (химия)

(pleco)
trad
Grebe

other:
(pleco)
simpl
see
увидеть поганку

(pleco)
trad
antimony (chemistry)
сурьма (химия)

bkrs:
(pleco)
simpl, Sherlock 195, Harry#1 1301, Noah 126
body

(pleco)
trad
body







T
hsk_2:
(pleco)
trad
topic; problem for discussion; exam question; subject; to inscribe; to mention; Classifiers:
тема; проблема для обсуждения; вопрос экзамена; предмет; записать; упомянуть; классификаторы:

(pleco)
simpl, Sherlock 218, Harry#1 735, Noah 37
topic; problem for discussion; exam question; subject; to inscribe; to mention; Classifiers:
тема; проблема для обсуждения; вопрос экзамена; предмет; записать; упомянуть; классификаторы:
: (сущ/глаг) тема, вопрос, упражнение, задание (в домашней работе, экзамене и т.д.); название, заглавие; надписывать

hsk_4:
Harry#1 570, Noah 693
to carry (hanging down from the hand); to lift; to put forward; to mention; to raise (an issue); upwards character stroke; lifting brush stroke (in painting); scoop for measuring liquid
нести (свисая с руки); поднимать; выдвигать; упоминать; поднимать (вопрос); движение вверх характером; подъем кисти (в живописи); мерная ложка для измерения жидкости
: (глаг) упоминать; выдвигать; получать, извлекать; вызывать (заключенного на допрос)

: (сущ) восходящая черта (в китайском иероглифе)

: (глаг) держать, нести в руке (чемодан и т.д., при этом несущая рука должна быть опущена вниз); поднимать, повышать; переносить на более раннюю дату

first:
to cry; to weep aloud; to crow; to hoot
плакать; плакать громко; кукарекать; кричать
: (графема) плакать (в голос), рыдать; (о некоторых птицах и животных) петь, кричать, каркать, кукарекать, выть

(pleco)
simpl
coarse greenish black pongee
грубый зеленовато-черный понжи
: (графема) (книжн.) плотный шелк

(pleco)
simpl
orange-red silk; orange-red colored
оранжево-красный шелк; оранжево-красный цвет
: (графема) (букв.) оранжевый цвет

(grass)
(трава)
: (графема) (книжн.) прорастать, давать побеги; горошек посевной

Harry#1 2525, Noah 2261
hoof; pig's trotters
копыта; свиные рысаки
: (сущ) копыто

essential oil of butter
эфирное масло сливочное
: (графема) очищенный сыр

anchovy
анчоусы

(pleco)
simpl, Noah 2098
pelican
пеликан

other:

well-being
благополучие


(pleco)
trad
coarse greenish black pongee
грубый зеленовато-черный понжи

(pleco)
trad
orange-red silk; orange-red colored
оранжево-красный шелк; оранжево-красный цвет


Zhe

Jealous

spirited horse
резвый конь

(pleco)
trad
pelican
пеликан

a kind of hawk
своего рода ястреб

bkrs:
(pleco)
trad
cicada

(pleco)
simpl
meaning

leather shoes

horned tiger









































hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 195, Harry#1 1301, Noah 126
body; form; style; system; substance; to experience; aspect (linguistics)
тело; форма; стиль; система; субстанция; переживать; аспект (лингвистика)
: (графема) тело; часть тела; масса; форма, состояние (вещества); система; стиль; испытывать лично; ставить себя на место другого

: (сущ) (лингв.) вид глагола

(pleco)
trad
body; form; style; system; substance; to experience; aspect (linguistics)
тело; форма; стиль; система; субстанция; переживать; аспект (лингвистика)

other:
(pleco)
simpl
variant of
вариант кузова

old variant of
старый вариант кузова

bkrs:
Dai








hsk_5:
Harry#1 1989, Noah 1334
sneeze
чихать
: (графема) чихать

(pleco)
simpl
drawer; tier; tray
ящик; ярус; лоток
: (графема) выдвижной ящик; бамбуковое решето; выдвижная часть кровати или кресла

(pleco)
trad
drawer; tier; tray
ящик; ярус; лоток

Harry#1 1815, Noah 737
to substitute for; to take the place of; to replace; for; on behalf of; to stand in for
заменить; заменить; заменить; от имени; заменить
: (глаг) заменять, замещать

: (предлог) от имени, от лица, за, для

: (графема) (книжн.) уменьшающийся, убывающий

hsk_6:
Harry#1 2632, Noah 2807
fearful; respectful
пугающий; уважительный
: (графема) настороженный, бдительный

Harry#1 1215
tears; nasal mucus
слезы; слизь из носа
: (сущ) (ТКМ) сопли

: (графема) (книжн.) слезы; сопли

first:
energetic; exalted; magnanimous
энергичный; возвышенный; великодушный

(pleco)
to shave; shave; to weed
бриться; бриться; пропалывать травку

to do one's duty as a younger brother
выполнять свой долг младшего брата
: (графема) (букв.) любовь и уважение к старшему брату

baby's quilt
детское одеяло
: (графема) (книжн.) пеленка

far
далеко

other:
to take up; to put by
взять; положить

small bamboo
небольшой бамбук

(pleco)
weed; shave
травка; бритье
: (графема) (книжн.) полоть, избавляться от сорняков

to jump; way of stroke in calligraphy
прыгать; способ мазка в каллиграфии

distant, far away
далеко, далеко

to shave
бриться

old variant of
старый вариант бритой

bkrs:
Harry#1 2028, Noah 1519
younger brother

Noah 1680
Di

Ji

覿
(pleco)
simpl
Arrogant

(pleco)
trad

(pleco)
trad


























tiao

tiāo
hsk_5:
Harry#1 299, Noah 314
to carry on a shoulder pole; to choose; to pick; to nitpick
носить на плече; выбирать; ковырять; придираться
tiāo: (глаг/сч.слово/сущ) выбирать, отбирать; носить на коромысле; коромысло с ношей; ноша на плечах

first:
frivolous; unsteady; delay
легкомысленный; неустойчивый; опоздание
tiāo: (графема) легкомысленный, ветреный

ancestral hall
родовой зал
tiāo: (графема) унаследовать право жертвоприношения предкам; переносить таблички с именами предков в новый храм; храм далеким предкам (на кладбище)

bkrs:
quiet and elegant







tiáo
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 301, Noah 994
strip; item; article; clause (of law or treaty); classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc)
полоса; предмет; статья; пункт (закона или договора); классификатор для длинных тонких вещей (лента, река, дорога, брюки и т. д.)
tiáo: (сущ/сч.слово) длинный и узкий предмет; полоска; счетное слово для длинных и тонких предметов (брюки, дорога, собака и др.); счетное слово для людей

tiáo: (графема/сч.слово) ветка, прут; порядок; объект; (для перечисления в официальных документах) статья, пункт, параграф

(pleco)
trad
strip; item; article; clause (of law or treaty); classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc)
полоса; предмет; статья; пункт (закона или договора); классификатор для длинных тонких вещей (лента, река, дорога, брюки и т. д.)

調
(pleco)
trad
to harmonize; to reconcile; to blend; to suit well; to adjust; to regulate; to season (food); to provoke; to incite
гармонизировать; примирить; смешивать; хорошо подходить; приспосабливать; регулировать; приправлять (пища); провоцировать; побуждать

調
(pleco)
simpl, Harry#1 1677, Noah 344
to harmonize; to reconcile; to blend; to suit well; to adjust; to regulate; to season (food); to provoke; to incite
гармонизировать; примирить; смешивать; хорошо подходить; приспосабливать; регулировать; приправлять (пища); провоцировать; побуждать
tiáo: (графема) гармоничный; смешивать; регулировать, настраивать; примирять; дразнить, провоцировать; подстрекать

first:
broom
метла
tiáo: (графема) метла (см. )

reed grass; Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old)
камышовая трава; лиана китайская трубчатая (Campsis grandiflora) (стар.)

oxalic (used in compounds)
щавелевая (используется в соединениях)

cicada
цикада
tiáo: (графема) цикада (упоминается в древних книгах)

remote
удаленный
tiáo: (графема) (книжн.) далекий, отдаленный

(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)
(литературные) волосы свисают впереди (детская прическа)

(pleco)
simpl
Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus); chub
Южнокорейский (рыба, Hemiculter leucisculus); голавль

(pleco)
simpl
shed the milk teeth; young
пролить молочные зубы; молодые
tiáo: (графема) (книжн., о детях) терять молочные зубы, менять зубы на коренные

other:
tiáo: (графема) (название древнего места) Тяо

reins of leather
поводья из кожи

(pleco)
trad
Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus); chub
Южнокорейский (рыба, Hemiculter leucisculus); голавль

(pleco)
trad
shed the milk teeth; young
пролить молочные зубы; молодые

bkrs:
(pleco)
simpl
Choshi


(pleco)
trad




















tiǎo
hsk_5:
Harry#1 299, Noah 314
to raise; to dig up; to poke; to prick; to incite; to stir up
поднять; выкопать; тыкать; колоть; подстрекать; взбалтывать
tiǎo: (глаг/сущ) предавать публичности, делать достоянием общественности; провоцировать, подстрекать, разжигать (напр., спор); тыкать, вытаскивать; поднимать; нести на коромысле; вышивание крестиком; откидная черта вверх

first:
quiet and secluded; gentle, graceful, and elegant
тихий и уединенный; нежный, изящный и элегантный
tiǎo: (графема) (книжн.) тихий и грациозный

bkrs:
Bow down










tiào
hsk_2:
Harry#1 930, Noah 805
to jump; to hop; to skip over; to bounce; to palpitate
прыгать; прыгать; перепрыгивать; подпрыгивать; трепетать
tiào: (глаг) прыгать, скакать, перескакивать; отскакивать; биться, пульсировать; пропускать, перепрыгивать через

first:
Harry#1 758
to gaze into the distance
смотреть вдаль
tiào: (графема) смотреть вдаль, вглядываться

(pleco)
simpl
to sell grain
продавать зерно
tiào: (глаг) продавать (зерно)

other:
(pleco)
trad
sell (grain from granary)
продать (зерно из зернохранилища)

bkrs:
Yao

Scorpion





tie

tiē
hsk_5:
(pleco)
trad
to stick; to paste; to post (e.g. on a blog); to keep close to; to fit snugly; to subsidize; allowance (e.g. money for food or housing); sticker; classifier for sticking plaster: strip
наклеить; наклеить; разместить (например, в блоге); держать рядом; плотно прилегать; субсидировать; пособие (например, деньги на еду или жилье); наклейка; классификатор для наклеивания гипса: полоса

(pleco)
simpl, Harry#1 1155
to stick; to paste; to post (e.g. on a blog); to keep close to; to fit snugly; to subsidize; allowance (e.g. money for food or housing); sticker; classifier for sticking plaster: strip
наклеить; наклеить; разместить (например, в блоге); держать рядом; плотно прилегать; субсидировать; пособие (например, деньги на еду или жилье); наклейка; классификатор для наклеивания гипса: полоса
tiē: (глаг) клеить; держаться близко к; помогать (деньгами)

tiē: (графема/сч.слово) пособие, субсидия; (счетное слово для пластыря) штука

hsk_6:
Harry#1 2661
fitting snugly; appropriate; suitable; variant of ; to paste; to obey
плотно прилегает; подходит; подходит; вариант ; наклеить; подчиняться
tiē: (графема) подчиняться, быть послушным

tiē: (графема) быть близким к; быть уместным, иметь отношение к

first:
terpene (chemistry)
терпен (химия)

bkrs:

(pleco)
simpl


tiě
hsk_3:
(pleco)
trad
iron (metal); arms; weapons; hard; strong; violent; unshakeable; determined; close; tight (slang)
железо (металл); оружие; оружие; твердый; сильный; жестокий; непоколебимый; решительный; близкий; плотный (сленг)

(pleco)
simpl, Harry#1 1013, Noah 167
iron (metal); arms; weapons; hard; strong; violent; unshakeable; determined; close; tight (slang)
железо (металл); оружие; оружие; твердый; сильный; жестокий; непоколебимый; решительный; близкий; плотный (сленг)
tiě: (сущ/прил) железо; непоколебимый; твердый, прочный; жестокий, беспощадный

tiě: (графема) оружие

hsk_6:
Harry#1 2661
invitation card; notice
пригласительный билет; уведомление
tiě: (сущ/сч.слово) (офиц.) приглашение; записка; карточка с именем, возрастом, местом рождения человека; доза (травяного отвара)

other:
old variant of
старый вариант железа

dark brown horse
темно-коричневая лошадь

bkrs:
(pleco)

tiè
hsk_6:
Harry#1 2661
rubbing from incised inscription
потертость с надрезанной надписи
tiè: (сущ) книга с каллиграфическими образцами или картинами (которым учащиеся подражают)

first:
gluttonous; see , zoomorphic mask motif
прожорлив; см. прожорливый, зооморфный мотив маски

bkrs:





䵿

tian

tiān
hsk_1:
Sherlock 60, Harry#1 284, Noah 201
day; sky; heaven
день; небо; небо
tiān: (сущ/сч.слово) небо; день; погода; время в течение дня; бог, владыка; небеса; (счетное слово) день, сутки

tiān: (графема) природа; природный, врожденный; сезон; верховой, над головой

hsk_6:
Noah 2093
to add; to increase; to replenish
добавить; увеличить; пополнить
tiān: (глаг) добавлять, увеличивать; произвести на свет, родить (ребенка)

other:
surname
фамилия

see 鹿
увидеть ланей

bkrs:







tián
hsk_3:
Harry#1 508, Noah 1976
sweet
сладкий
tián: (прил) сладкий; (о сне) крепкий; веселый, приятный

hsk_4:
Harry#1 1678, Noah 1534
to fill or stuff; (of a form etc) to fill in
для заполнения или заполнения; (формы и т. д.) для заполнения
tián: (глаг) заполнять (документ); восполнять (недостаток чего-л.); заполнять, набивать

hsk_6:
Harry#1 1557, Noah 517
field; farm; Classifiers:
поле; ферма; Классификаторы: шт.
tián: (сущ) поле, пашня; месторождение

tián: (ключ) поле

tián: (сущ)

first:
Noah 2372
to cultivate; to hunt
возделывать; охотиться
tián: (графема) (книжн.) возделывать (землю); охотиться (вариант )

quiet; calm; tranquil; peaceful
тихий; спокойный; безмятежный; мирный
tián: (графема) тихий, спокойный, мирный; безразличный, равнодушный к славе или деньгам; бездеятельный, праздный

to cultivate (land); to hunt
возделывать (землю); охотиться
tián: (графема) (книжн.) охотиться; возделывать (почву)

(pleco)
simpl
(dialect) money; coin
(диалект) деньги; монета
tián: (графема) (диал.) монета; деньги; фонды, сумма

(pleco)
simpl
fill up; rumbling sound
заполнить; грохочущий звук
tián: (графема) (книжн.) быть полным, быть наполненным

other:
variant of
вариант заливки

used in Japanese names with phonetic value hatake, bata etc; dry field (i.e. not paddy field)
используется в японских именах с фонетическим значением хатаке, бата и т. д.; сухое поле (т. е. не рисовое поле)
tián: (графема) (японский иероглиф) сухая земля (часто используется в японских именах)


(pleco)
trad
(dialect) money; coin
(диалект) деньги; монета

(pleco)
trad
fill up; rumbling sound
заполнить; грохочущий звук

a snipe
бекас

bkrs:











(pleco)






tiǎn
hsk_6:
Harry#1 1280
to lick; to lap
лизать
tiǎn: (глаг) лизать, облизывать

first:
to shame
стыдить

to exterminate
истребить
tiǎn: (графема) (книжн.) искоренять, полностью уничтожить

Harry#1 2634
make strong (as liquors); virtuous
сделать крепким (как спиртные напитки); добродетельным
tiǎn: (прил/глаг) (книжн., о пище) богатый, роскошный; (диал.) выставлять, выпячивать

to obtain by deception
получить обманным путем

other:
shameful; shameless
постыдный; бессовестный

shameful; shameless
постыдный; бессовестный
tiǎn: (графема) (книжн.) стыдиться; (разг.) бесстыжий

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 2633
Shy

(pleco)
trad
Shy

(pleco)
trad
Nobelium






















tiàn
other:
to manipulate; a pricker for a lamp-wick
манипулировать; колючая лампа для фитиля

bkrs:
Anaconda








ting

tīng
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 28, Harry#1 528, Noah 437
to listen; to hear; to obey; a can (loanword from English "tin"); classifier for canned beverages
слушать; слышать; подчиняться; банка (заимствованное от английского "олово"); классификатор для напитков в банках
tīng: (глаг) слышать, слушать; повиноваться; позволять, разрешать; разбирать (судебное дело); решать (государственные вопросы)

tīng: (сущ) консервная банка, жестянка

(pleco)
trad
to listen; to hear; to obey; a can (loanword from English "tin"); classifier for canned beverages
слушать; слышать; подчиняться; банка (заимствованное от английского "олово"); классификатор для напитков в банках

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1287, Noah 1393
(reception) hall; living room; office; provincial government department
(приемная) холл; гостиная; офис; провинциальный правительственный департамент
tīng: (сущ) зал, гостиная; государственное учреждение или департамент

(pleco)
trad
(reception) hall; living room; office; provincial government department
(приемная) холл; гостиная; офис; провинциальный правительственный департамент

first:
Noah 2386
sandbar; shoal; sandbank
отмель; мелководье; отмель
tīng: (графема) (книжн.) низкая и ровная земля вдоль реки

(pleco)
simpl
hydrocarbon
углеводород
tīng: (сущ) (хим.) углеводород

other:
Japanese variant of
Японский вариант зала

(pleco)
trad
hydrocarbon
углеводород

silk braided cord
шелковый плетеный шнур

Japanese variant of
Японский вариант прослушивания

Brave
tīng: (графема) кожаный пояс, ремень

bkrs:
Cumin




(pleco)






tíng
hsk_4:
Harry#1 467, Noah 1345
to stop; to halt; to park (a car)
остановиться; остановиться; припарковаться (автомобиль)
tíng: (глаг) останавливать(ся), прекращать(ся); оставаться, стоять; парковать (автомобиль); помещать (гроб или тело)

tíng: (графема/сч.слово) устроенный, готовый; (разг.) часть (целого), доля

hsk_5:
Harry#1 1713, Noah 509
main hall; front courtyard; law court
главный зал; парадный двор; суд
tíng: (графема) передний двор; зал; суд; (кит. мед.) центр лба

hsk_6:
Harry#1 2065
pavilion; booth; kiosk; erect
павильон; будка; киоск; возводить
tíng: (графема) павильон; киоск, будка; (книжн.) сбалансированный, ровный

first:
graceful
изящный
tíng: (графема) изящный, прелестный

Harry#1 1383, Noah 963
palace courtyard
дворцовый двор
tíng: (графема) двор императорского дворца; монархическое правительство

Draba nemerosa bebe carpa
Драба немероза бебе карпа
tíng: (графема) используется в названии растения, см.

see
увидеть стрекозу
tíng: (графема) стрекоза

Harry#1 1168
clap of thunder
раскат грома
tíng: (графема) удар грома

other:
stalk of grass
стебель травы

Timid


bkrs:
Ding

(pleco)
simpl














tǐng
hsk_4:
Harry#1 1816, Noah 2361
straight; erect; to stick out (a part of the body); to (physically) straighten up; to support; to withstand; outstanding; (coll.) quite; very; classifier for machine guns
прямой; прямой; выпирать (часть тела); (физически) выпрямляться; поддерживать; выдерживать; выдающийся; (колл.) вполне; очень; классификатор для пулеметов
tǐng: (нареч/глаг) очень, крайне, чрезвычайно; выпячивать; выдерживать, сносить

tǐng: (графема/сч.слово) прямой; выдающийся; счетное слово для пулеметов

hsk_6:
Harry#1 1576
vessel; small ship
судно; малый корабль
tǐng: (сущ) небольшое судно, лодка, шлюпка; военный корабль

first:
a club (weapon)
дубинка (оружие)

raised path between fields
поднятый путь между полями
tǐng: (графема) (книжн.) межа, полоса земли между полями; пахотная земля, сельхозугодья

(pleco)
simpl
big arrow; walk fast
большая стрела; иди быстро
tǐng: (графема) (книжн.) быстрый (в беге или ходьбе)

other:
(pleco)
trad
big arrow; walk fast
большая стрела; иди быстро

Timid

(pleco)
trad
narrow forehead
узкий лоб

(pleco)
simpl
narrow forehead
узкий лоб

bkrs:












tìng
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 28, Harry#1 528, Noah 437
(literary pronunciation, still advocated in Taiwan) to rule; to sentence; to allow
(литературное произношение, все еще пропагандируемое на Тайване) править; приговаривать; разрешать

(pleco)
trad
(literary pronunciation, still advocated in Taiwan) to rule; to sentence; to allow
(литературное произношение, все еще пропагандируемое на Тайване) править; приговаривать; разрешать

bkrs:

tu

hsk_3:
Harry#1 415, Noah 424
to dash; to move forward quickly; to bulge; to protrude; to break through; to rush out; sudden; Taiwan pr. [tu2]
бежать; быстро двигаться вперед; выпирать; выступать; прорваться; выбегать; внезапно; пр. Тайвань [tu2]
: (глаг/нареч) бросаться вперед; выдаваться, выпячиваться; неожиданно, вдруг

: (графема) (книжн.) дымоход

hsk_6:
Harry#1 2553
to stick out; protruding; convex; male (connector etc); Taiwan pr. [tu2]
торчать; выступающий; выпуклый; вилка (соединитель и т. д.); Тайвань пр. [tu2]
: (прил) выпуклый, выступающий

禿
(pleco)
trad
bald; blunt
лысый; тупой

禿
(pleco)
simpl, Harry#1 1360, Noah 1861
bald; blunt
лысый; тупой
: (прил) лысый; голый; затупившийся; (о письме) незавершенный, неоконченный

other:

bkrs:
dodder

follicle















hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 365, Noah 93
diagram; picture; drawing; chart; map; Classifiers: ; to plan; to scheme; to attempt; to pursue; to seek
диаграмма; рисунок; рисунок; диаграмма; карта; Классификаторы: Чжан; планировать; составлять схемы; пытаться; преследовать; искать
: (сущ) рисунок

: (глаг) искать, стремиться, добиваться

: (графема) продумывать план; (букв.) рисовать, чертить; план, схема, карта, чертёж, замысел

(pleco)
trad
diagram; picture; drawing; chart; map; Classifiers: ; to plan; to scheme; to attempt; to pursue; to seek
диаграмма; рисунок; рисунок; диаграмма; карта; Классификаторы: Чжан; планировать; составлять схемы; пытаться; преследовать; искать

hsk_5:
(pleco)
to apply (paint etc); to smear; to daub; to blot out; to scribble; to scrawl; (literary) mud; street
наносить (раскрашивать и т. д.); мазать; мазать; стирать; каракули; каракули; (литературная) грязь; улица

(pleco)
Harry#1 2450, Noah 917
to apply (paint etc); to smear; to daub; to blot out; to scribble; to scrawl; (literary) mud; street; variant of
нанести (раскрасить и т. д.); размазать; мазать; стереть; каракули; каракули; (литературная) грязь; улица; вариант
: (глаг) намазывать, покрывать, красить; писать каракули, мазюкать

: (графема) (книжн.) грязь; мель

Harry#1 2098, Noah 2204
way; route; road
путь; маршрут; дорога
: (сущ) дорога, путь;

hsk_6:
Harry#1 1730, Noah 920
disciple; apprentice; believer; on foot; bare or empty; to no avail; only; prison sentence
ученик; подмастерье; верующий; пешком; голый или пустой; безрезультатно; только; тюремное заключение
: (графема) ученик, подмастерье; (уничижит.) тип, малый; последователь религии, адепт; (тюремное) заключение; быть на ногах; пехота; пустой; всего лишь; напрасно, зря

first:
Harry#1 2648, Noah 1118
surname Tu; to slaughter (animals for food); to massacre
фамилия Ту; на убой (животные в пищу); на резню

thistle; common sowthistle (Sonchus oleraceus); bitter (taste); cruel; flowering grass in profusion
чертополох; осотник обыкновенный (Sonchus oleraceus); горький (вкус); жестокий; обильно цветущая трава
: (графема) белый цветок тростника; горькое съедобное растение, которое упоминается в древних книгах

other:
old variant of
старый вариант росписи

Japanese variant of
Японский вариант фигуры

sticky rice
клейкий рис

dodder; creeper
повилика; ползучий

follicle
фолликул

yeast
дрожжи
: (графема) (книжн.) винокуренные дрожжи



Fuchi

bkrs:






























跿





hsk_5:
Harry#1 1381, Noah 1300
to spit; to send out (silk from a silkworm, bolls from cotton flowers etc); to say; to pour out (one's grievances)
плевать; посылать (шелк от тутового шелкопряда, коробочки от цветов хлопка и т. д.); говорить; изливать (обиды)
: (глаг) плевать, выплевывать; говорить; высовывать

Harry#1 1545, Noah 1116
earth; dust; clay; local; indigenous; crude opium; unsophisticated; one of the eight categories of ancient musical instruments
земля; пыль; глина; местный; коренной; опиум-сырой; бесхитростный; одна из восьми категорий древних музыкальных инструментов
: (сущ) почва, земля; территория

: (ключ) земля

: (прил) простоватый, примитивный, старомодный; местный, коренной; неочищенный; домашний

: (сущ) (кит. мед.) земля

first:
(pleco)
simpl
thorium (chemistry)
торий (химия)
: (сущ) (хим.) торий

other:
(pleco)
trad
thorium (chemistry)
торий (химия)

bkrs:
Xian


hsk_5:
Harry#1 1263, Noah 1936
rabbit
кролик
: (сущ) заяц, кролик

Harry#1 1381, Noah 1300
to vomit; to throw up
рвать; тошнить
: (глаг) плевать; рвать, тошнить; неохотно отдавать

first:
side of bridge
сторона моста
: (графема) наклонная площадка моста

dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses); also called
повилика (Cuscuta sinensis, паразитическая лоза с семенами, имеющими лекарственное применение); также называется
: (графема) см.

other:
Japanese variant of
Японский вариант кролика

dodder; creeper
повилика; ползучий

bkrs:


tui

tuī
hsk_4:
Harry#1 1478, Noah 929
to push; to cut; to refuse; to reject; to decline; to shirk (responsibility); to put off; to delay; to push forward; to nominate; to elect; massage
толкать; сокращать; отказываться; отвергать; отклонять; уклоняться (ответственность); откладывать; откладывать; продвигать вперед; назначать; избирать; массаж
tuī: (глаг) толкать; стричь; молоть; продвигать; откладывать; выбирать (напр., на должность); хвалить; делать вывод; отклонять; отказываться от чего-л.

first:
Sacrificial

other:
Leonurus macranthus
Леонур макрантус


bkrs:
Noah 1681
Te


tuí
first:
(pleco)
simpl, Noah 2786
to crumble; to collapse; to decline; to decay; decadent; dejected; dispirited; balding
рушиться; рушиться; приходить в упадок; разлагаться; декадентский; удрученный; подавленный; лысеющий
tuí: (графема) (книжн.) рушиться, разваливаться; приходить в упадок; унылый, удрученный

other:
variant of
вариант декадентского

(pleco)
trad
to crumble; to collapse; to decline; to decay; decadent; dejected; dispirited; balding
рушиться; рушиться; приходить в упадок; разлагаться; декадентский; удрученный; подавленный; лысеющий

Sakai

Japanese brown bear
Японский бурый медведь

bkrs:
















tuǐ
hsk_3:
Harry#1 1194, Noah 1580
hip bone; old variant of ; leg; Classifiers:
бедренная кость; старый вариант ноги; нога; классификаторы:
tuǐ: (сущ) нога; опора в форме ножки; окорок, ветчина

other:
(Cant.) to move in a straight line
(Не могу.) Двигаться по прямой

bkrs:
Stubborn









tuì
hsk_5:
退
Harry#1 1330, Noah 880
to retreat; to decline; to move back; to withdraw
отступать; отказываться; отступать; отступать
tuì: (глаг) отменять; двигаться назад; убирать; уходить (из организации), бросать (учебу); спадать, ослабевать; возвращать, отдавать назад

first:
to pluck poultry or depilate pigs using hot water
ощипать птицу или удалить волосы у свиней горячей водой
tuì: (глаг) опаливать (забитую курицу или свинью), чтобы удалить волосы или перья

(pleco)
simpl
skin cast off during molting; exuvia; to pupate; to molt; to slough; to cast off an old skin or shell
кожица, сброшенная во время линьки; экзувия; окукливание; линька; шелушение; сбрасывание старой кожи или панциря
tuì: (сущ/глаг) сброшенная кожа; сбрасывать кожу; ухудшаться, деградировать; (о птицах) линять

Harry#1 1996
to take off (clothes); to shed feathers; (of color) to fade; to discolor
снимать (одежду); сбрасывать перья; (цвета) выцветать; обесцвечивать
tuì: (глаг) снимать (одежду) ; (о цвете) тускнеть; терять (волосы или перья)

other:
(pleco)
trad
skin cast off during molting; exuvia; to pupate; to molt; to slough; to cast off an old skin or shell
кожица, сброшенная во время линьки; экзувия; окукливание; линька; шелушение; сбрасывание старой кожи или панциря

Moth

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1365, Noah 290
Take off

(pleco)
simpl, Noah 1491
tax








tuo

tuō
hsk_4:
(pleco)
trad
to shed; to take off; to escape; to get away from
пролить; взлететь; убежать; убежать от

(pleco)
simpl, Harry#1 1365, Noah 290
to shed; to take off; to escape; to get away from
пролить; взлететь; убежать; убежать от
tuō: (глаг/нареч/союз) снимать; (о волосах, коже и т.д.) осыпаться, выпадать; пропускать (слова); (книжн.) возможно; (книжн.) если

tuō: (графема) убирать, избавляться от; покидать, выбираться из

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 127, Noah 757
prop; support (for weight); rest (e.g. arm rest); thanks to; to hold in one's hand; to support in one's palm; to give; to base; to commit; to set; Torr (unit of pressure); to trust; to entrust; to be entrusted with; to act as trustee
опора; поддержка (для веса); отдых (например, подлокотник); благодаря; держать в руке; поддерживать в ладони; отдавать; основывать; совершать; устанавливать; Торр (единица давления); доверять; доверять; быть доверенным; действовать в качестве доверительного управляющего
tuō: (глаг/сущ) поддерживать снизу, подпирать; подставка, опора

tuō: (графема/сч.слово) полагаться на; отговариваться, ссылаться; (физика) торр (единица измерения давления)

tuō: (глаг) поручать, доверять

(pleco)
to trust; to entrust; to be entrusted with; to act as trustee; variant of
доверять; доверить; быть доверенным; действовать в качестве доверительного управляющего; вариант

hsk_6:
Harry#1 1016, Noah 1246
to drag; to tow; to trail; to hang down; to mop (the floor); to delay; to drag on
тащить; буксировать; тащить; свисать; мыть шваброй (пол); задерживать; тянуть
tuō: (глаг) тянуть, тащить, волочить; свисать; откладывать (во времени); (о голосе) затихать; тянуть, медлить; обременять

first:
archaic variant of
архаичный вариант опоры

other:
Lay

Tie

variant of
вариант

(pleco)
trad
(cake)
(кекс)

(pleco)
simpl
(cake)
(кекс)

bkrs:
(pleco)
Say

Sherlock 264, Harry#1 668, Noah 176
it

(pleco)
simpl, Sherlock 94, Harry#1 119, Noah 55
Say

Tuo

arrogant



















tuó
first:
carry on the back
нести на спине
tuó: (графема) (книжн.) переносить тяжесть

see
см. Tuozi
tuó: (глаг/сущ) слипаться; куча, груда, ком

main beam of roof
основная балка крыши
tuó: (сущ) (архитектура) балка, перекладина

sack; tube open at both ends; (onom.) footsteps
мешок; трубка открыта с обоих концов; (оном.) шаги

(pleco)
trad
tearful; to branch (of river)
плаксивый; к ответвлению (реки)
tuó: (графема) речной залив; скопление

steelyard weight; stone roller; to polish jade with an emery wheel
безбилетный груз; каменный каток; полировать нефрит наждачным кругом
tuó: (сущ/глаг) каменный каток; резать или полировать нефрит с помощью наждачного круга; гиря для весов (вариант )

to stumble; to waste time
споткнуться; тратить время зря
tuó: (графема) см.

flushed (from drinking)
покраснел (от питья)
tuó: (графема) (о лице) покрасневший от алкоголя

Noah 1728
(phonetic); declivity; steep bank
(фонетический); наклон; крутой берег
tuó: (графема) невысокий холм; волчок, юла

(pleco)
simpl, Harry#1 2414
to carry on one's back
нести на спине

(pleco)
simpl, Noah 2451
hump or hunchbacked; camel
горбатый или горбатый; верблюд
tuó: (графема) верблюд

tuó: (глаг) горбиться

(pleco)
simpl, Noah 2102
ostrich
страус
tuó: (графема) страус

(pleco)
simpl
Chinese alligator (Alligator sinensis)
Китайский аллигатор (Alligator sinensis)
tuó: (графема) указание на китайского аллигатора

other:
(pleco)
simpl
float
плавать


Lay

bank; hillside
берег; склон холма

variant of
вариант

(pleco)
trad
to carry on one's back
нести на спине

Japanese variant of
Японский вариант упаковки

(pleco)
trad
hump or hunchbacked; camel
горбатый или горбатый; верблюд

camel
верблюд

catfish; a kind of small fish; Chinese alligator
сом; разновидность рыбки; китайский аллигатор

(pleco)
trad
ostrich
страус

(pleco)
trad
Chinese alligator (Alligator sinensis)
Китайский аллигатор (Alligator sinensis)

bkrs:
Sherlock 33, Harry#1 120, Noah 112
he

(pleco)
simpl
thallium


(pleco)
trad
















tuǒ
hsk_6:
Harry#1 1015, Noah 2126
suitable; adequate; ready; settled
подходящий; адекватный; готовый; заселенный
tuǒ: (прил) надлежащий, подобающий; готовый, законченный, улаженный

(pleco)
simpl
ellipse
эллипс
tuǒ: (графема) овал, эллипс (иероглиф не используется в одиночку)

(pleco)
trad
ellipse
эллипс

first:
length of 2 outstretched arms
длина 2-х вытянутых рук

bkrs:
(pleco)
simpl
Sui

Lay

(pleco)
trad
Suiyuan











tuò
hsk_6:
Harry#1 946, Noah 2505
saliva; to spit
слюна; плевать
tuò: (сущ) (ТКМ) слюна

tuò: (графема) слюна; плевать; оплевывать, плевать в знак презрения

Noah 1845
surname Tuo; to expand; to push sth with the hand; to develop; to open up
фамилия Туо; расширять; толкать что-либо рукой; развивать; раскрывать
tuò: (глаг) открывать, развивать

first:
watchman's rattle
погремушка сторожа

(pleco)
simpl
sheath around joints of bamboo
оболочка вокруг суставов бамбука
tuò: (графема) (книжн.) кожура побегов бамбука

other:
(pleco)
trad
sheath around joints of bamboo
оболочка вокруг суставов бамбука

(pleco)
simpl
fallen leaves and bark
опавшие листья и кора

(pleco)
trad
fallen leaves and bark
опавшие листья и кора

careless
беспечный
tuò: (графема) небрежный (см. )

bkrs:
Tuo






tuan

tuān
first:
to rush (of water)
мчаться (воды)
tuān: (графема) бурный поток (не используется самостоятельно); (о потоке) бурный, стремительный

other:

bkrs:





tuán
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1663, Noah 1308
dumpling; round; lump; ball; to roll into a ball; to gather; regiment; group; society; classifier for a lump or a soft mass: wad (of paper), ball (of wool), cloud (of smoke)
пельмени; круглый; комок; мяч; скатать в клубок; собрать; полк; группа; общество; классификатор для комка или мягкой массы: комок (из бумаги), клубок (из шерсти), облако (из дыма)
tuán: (сущ/глаг) (воен.) полк, отряд; группа; шарообразный предмет; (сокр.) Коммунистический союз молодежи Китая; скатывать в шар

tuán: (графема/сч.слово) круглый; масса (напр., воздушная); пампушка из клейкой рисовой муки с начинкой; счетное слово для чего-л. в форме шарика

(pleco)
trad
round; lump; ball; to roll into a ball; to gather; regiment; group; society; classifier for a lump or a soft mass: wad (of paper), ball (of wool), cloud (of smoke)
круглый; комок; шар; свернуть в клубок; собрать; полк; группа; общество; классификатор для комка или мягкой массы: пыж (из бумаги), клубок (из шерсти), облако (из дыма)

first:
(pleco)
simpl
to roll up into a ball with one's hands; spiral; circle; variant of
свернуть руками в клубок; спираль; круг; вариант
tuán: (графема) (книжн.) круг, спираль

other:
Japanese variant of
Японский вариант группы

(pleco)
trad
to roll up into a ball with one's hands; spiral; circle; variant of
свернуть руками в клубок; спираль; круг; вариант

(pleco)
rice ball
рисовый шарик

bkrs:
Seagull

(pleco)
trad







篿





tuǎn
first:
village; animal track
деревня; звериная тропа
tuǎn: (графема) деревня (обычно используется в названиях деревень)

bkrs:


tuàn
first:
to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes
предсказывать будущее, используя триграммы Книги Перемен Ицзин
tuàn: (графема) (книжн.) делать вывод, судить

other:

bkrs:

tun

tūn
hsk_6:
Harry#1 1115, Noah 1977
to swallow; to take
проглотить; взять
tūn: (глаг) глотать, проглатывать; захватывать, аннексировать

first:
sun above the horizon
солнце над горизонтом
tūn: (графема) (книжн.) восходящее солнце

other:
variant of
вариант ласточки

bkrs:




㬿





tún
first:
Noah 618
to store; hoard
хранить; копить
tún: (глаг) запасать

to station (soldiers); to store up; village
на станцию (солдаты); накапливать; деревня
tún: (сущ/глаг) размещать (солдат); собирать, накапливать

butt; buttocks
попа; ягодицы
tún: (сущ) бедра, ягодицы, зад

Harry#1 982, Noah 2259
suckling pig
поросенок
tún: (графема) поросенок, свинья

(pleco)
simpl
Chinese ravioli
Китайские равиоли

pufferfish (family Tetraodontidae)
иглобрюх (семейство Tetraodontidae)
tún: (сущ) рыба-шар

other:
Embarrassed

war chariot
военная колесница

(pleco)
trad
Chinese ravioli
Китайские равиоли

bkrs:
gizzard

Faint











tǔn
first:
(pleco)
simpl
to float; to deep-fry
плавать; жарить во фритюре
tǔn: (глаг) (диал.) плавать (на поверхности); жарить во фритюре

bkrs:


tùn
first:
Harry#1 1996
to slip out of sth; to hide sth in one's sleeve
выскользнуть из чего-то; спрятать что-то в рукаве
tùn: (глаг) выскальзывать из; прятать в рукав

bkrs:

na

hsk_1:
Sherlock 69, Harry#1 141, Noah 676
surname Na
фамилия На

bkrs:
Sherlock 150, Harry#1 1068, Noah 1099
south
hsk_3:
(pleco)
Sherlock 138, Harry#1 336, Noah 1215
to hold; to seize; to catch; to apprehend; to take; (used in the same way as : to mark the following noun as a direct object)
держать; схватить; поймать; схватить; взять; (используется так же, как для обозначения следующего существительного как прямого объекта)
: (глаг) брать, держать; хватать; держать в руках, быть уверенным; притворяться; получать; создавать трудности, вынуждать

: (предлог) (вводит инструментальное дополнение) с помощью; (вводит дополнение перед сказуемым)

first:
(pleco)
simpl
neptunium (chemistry)
нептуний (химия)
: (сущ) нептуний (Np)

other:

Boll


(pleco)
trad
neptunium (chemistry)
нептуний (химия)

bkrs:






hsk_1:
Sherlock 200, Harry#1 991, Noah 341
how; which
как
: (местоим) который, какой, кто; который бы, какой бы, кто бы

: (местоим) (подразумевает отрицание) как можно, как это возможно

Sherlock 69, Harry#1 141, Noah 676
variant of
вариант которого

bkrs:



hsk_1:
Sherlock 69, Harry#1 141, Noah 676
that; those; then (in that case); commonly pr. [nei4] before a classifier, esp. in Beijing
то; те; затем (в этом случае); обычно пр. [nei4] перед классификатором, особенно в Пекине
: (местоим) тот, те (используется вместо названия объекта, удаленного в пространстве или времени)

: (местоим) тот, та, то, те

: (союз) тогда, в таком случае

hsk_5:
(pleco)
trad
to receive; to accept; to enjoy; to bring into; to pay (tax etc); nano- (one billionth); to reinforce sole of shoes or stockings by close sewing
получать; принимать; наслаждаться; вносить; платить (налог и т. д.); нано- (одна миллиардная); укреплять подошву обуви или чулок путем плотного шитья

(pleco)
simpl, Harry#1 78, Noah 105
to receive; to accept; to enjoy; to bring into; to pay (tax etc); nano- (one billionth); to reinforce sole of shoes or stockings by close sewing
получать; принимать; наслаждаться; вносить; платить (налог и т. д.); нано- (одна миллиардная); укреплять подошву обуви или чулок путем плотного шитья
: (глаг) вносить, платить; принимать; прошивать мелкими стежками

: (графема) принимать; наслаждаться; вносить

first:
(pleco)
simpl
battle cry
боевой клич
: (графема) кричать, выкрикивать

Harry#1 2102, Noah 1683
(phonetic na); used esp. in female names such as Anna
(фонетическая на); используется особенно в женских именах, таких как Анна
: (графема) используется во многих женских именах

Harry#1 1246
(downwards-right concave character stroke); press down firmly
(вогнутый символ вниз-вправо); плотно прижмите
: (сущ) откидная черта вправо

: (глаг) сильно надавливать; сдерживать, подавлять, ограничивать

see , fur seal or its blubber
см. , морской котик или его жир

cassock; to line
сутана

(pleco)
simpl
sodium (chemistry)
натрий (химия)
: (сущ) натрий (Na)

other:
Curly

(pleco)
trad
sodium (chemistry)
натрий (химия)

Lily

bkrs:
(pleco)
trad
Na

(pleco)
simpl
Ne
























na
hsk_1:
Sherlock 200, Harry#1 991, Noah 341
(emphatic sentence-final particle, used instead of after a word ending in "n")
(выразительное предложение-заключительная частица, используется вместо ah после слова, оканчивающегося на "n")
na: (частица) используется как , но после слов, которые заканчиваются на "n"

first:
(pleco)
simpl
sentence-final particle (abbr. for )
заключительная частица предложения (сокр. для чего а)

other:
(pleco)
trad
(variant of na5)
(вариант которого na5)

bkrs:
Sherlock 69, Harry#1 141, Noah 676
that

nai

nǎi
hsk_2:
(pleco)
Harry#1 1060, Noah 1511
breast; milk; to breastfeed; mother; variant of
грудь; молоко; кормить грудью; мать; вариант молока
nǎi: (графема) молоко; грудь; кормить грудью

nǎi: (графема) бабушка со стороны отца; (уваж.) обращение к пожилой женщине (не используется самостоятельно)

first:
(pleco)
Noah 2395
to be; thus; so; therefore; then; only; thereupon
быть; таким; таким; следовательно; тогда; только; после этого
nǎi: (нареч/союз) (книжн.) именно (и есть); (только) тогда; то, поэтому

nǎi: (местоим) (букв.) Ваш (в письменной речи)

neon (chemistry)
неон (химия)
nǎi: (сущ) неон (Ne)

see
увидеть таро
nǎi: (графема) таро (используется в слове )

other:
thereupon
вслед за этим

(old) neodymium; neptunium (chemistry)
(старый) неодим; нептуний (химия)
nǎi: (сущ) (хим.) неодим

bkrs:
Sherlock 200, Harry#1 991, Noah 341
where


(pleco)


(pleco)
nài
hsk_4:
Harry#1 1686, Noah 1639
capable of enduring; able to tolerate; patient; durable; hardy; resistant
способен выносить; терпеть; терпелив; прочный; выносливый; стойкий
nài: (глаг) сносить, выдерживать

hsk_5:
Harry#1 1831, Noah 2217
how can one help
как можно помочь
nài: (графема) справляться, иметь дело с

nài: (графема) как, каким образом (не используется в одиночку)

first:
crab-apple; how can one help
крабовое яблоко; чем можно помочь
nài: (графема) (книжн.) яблоня сливолистная

naphthalene C10H8
нафталин C10H8
nài: (сущ) (хим.) нафталин

incense tripod
штатив для благовоний

other:
Eristalis tenax
Эристалис тенакс

ignorant; sun hat
невежественный; шляпа от солнца
nài: (графема) (книжн.) наивный; невежественный; глупый

bkrs:
Sherlock 160, Harry#1 376, Noah 288
can

Silly




渿

nao

nāo
first:
(dialect) no good; (contraction of and ); see
(диалект) ничего хорошего; (сокращение от not и good); см.
nāo: (прил) плохой, трусливый

bkrs:
náo
hsk_6:
(pleco)
simpl
to scratch; to thwart; to yield
царапать; мешать; уступать
náo: (глаг) чесать, скрести; мешать, препятствовать; уступать, поддаваться

(pleco)
trad
to scratch; to thwart; to yield
царапать; мешать; уступать

first:
clamor; (onom.) "look!"
шум; (оном.) "смотри!"

macaque (zoology); brisk and nimble; to scratch
макака (зоология); юркая и шустрая; чесаться
náo: (графема) (книжн.) вид обезьяны, который упоминается в древних книгах

see
см. Нао
náo: (графема) (хим.) хлорид аммония, нашатырь

(pleco)
simpl
parasitic worm; human pinworm (Enterobius vermicularis)
паразитарный червь; человеческая острица (Enterobius vermicularis)

(pleco)
simpl
big cymbals
большие тарелки
náo: (сущ) (муз.) большие тарелки

other:
(pleco)
trad
parasitic worm; human pinworm (Enterobius vermicularis)
паразитарный червь; человеческая острица (Enterobius vermicularis)

(pleco)
trad
big cymbals
большие тарелки

bkrs:
(pleco)
simpl
Radial

Xian

(pleco)
trad
















nǎo
hsk_1:
(pleco)
simpl, Harry#1 399, Noah 151
brain; mind; head; essence
мозг; разум; голова; сущность
nǎo: (сущ) мозг, мозги

nǎo: (графема) голова; эссенция; остатки, мелкие части чего-л.

(pleco)
trad
brain; mind; head; essence
мозг; разум; голова; сущность

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 829, Noah 2441
to get angry
сердиться
nǎo: (глаг/прил) раздражать(ся); расстроенный, раздосадованный

(pleco)
trad
to get angry
сердиться

first:
(pleco)
simpl
small hill; used in geographic names
небольшой холм; используется в географических названиях
nǎo: (графема) пригорок (обычно используется в топонимах)

agate
агат

other:
(pleco)
trad
small hill; used in geographic names
небольшой холм; используется в географических названиях

Japanese variant of
Японский вариант раздраженного

Japanese variant of
Японский вариант мозга

bkrs:







nào
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1336, Noah 1229
noisy; cacophonous; to make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack (of sickness); to go in (for some activity); to joke
шумный; какофонический; шуметь; беспокоить; выражать (чувства); заболеть; иметь приступ (недомогания); входить (для какой-то деятельности); шутить
nào: (прил/глаг) шумный; шуметь; беспокоить; давать волю (своим чувствам); болеть, страдать от; подшучивать над; делать, устраивать

(pleco)
trad
noisy; cacophonous; to make noise; to disturb; to vent (feelings); to fall ill; to have an attack (of sickness); to go in (for some activity); to joke
шумный; какофонический; шуметь; беспокоить; выражать (чувства); заболеть; иметь приступ (недомогания); входить (для какой-то деятельности); шутить

first:
surname Nao; slush; mud
фамилия Нао; слякоть; грязь
nào: (графема) (книжн.) болото, трясина

other:
biceps (in Chinese medicine); (arch.) forelimbs of livestock animal
бицепс (в китайской медицине); (дуга) передние конечности домашнего скота

bkrs:
(pleco)
trad
Pour

(pleco)
trad


nan

nān
first:
variant of
вариант
nān: (сущ) (диал.) ребенок; дочь (вариант )

child; daughter
ребенок; дочь
nān: (сущ) (диал.) ребенок; дочь
nán
hsk_2:
Sherlock 93, Harry#1 106, Noah 1431
male; Baron, lowest of five orders of nobility
мужчина; барон, младший из пяти дворянских орденов
nán: (сущ) мужчина; сын, мальчик; барон

hsk_3:
Sherlock 150, Harry#1 1068, Noah 1099
south
юг
nán: (сущ) юг; южный регион (Китая)

(pleco)
simpl, Sherlock 240, Harry#1 105, Noah 361
difficult (to...); problem; difficulty; difficult; not good
сложно (чтобы ...); проблема; трудность; сложно; не хорошо
nán: (прил/глаг) трудный; ставить в трудное положение

nán: (графема) плохой, неприятный

(pleco)
trad
difficult (to...); problem; difficulty; difficult; not good
сложно (чтобы ...); проблема; трудность; сложно; не хорошо

first:
Harry#1 1048, Noah 2813
mumble in repetition
бормотать в повторении
nán: (звукоподр) бормотать, бурчать (используется в )

Machilus nanmu; Chinese cedar; Chinese giant redwood
Machilus nanmu; китайский кедр; китайское гигантское красное дерево
nán: (графема) (название дерева) махил

bkrs:
Noah 2794
Ran

Worm


















nǎn
first:
brisket; belly beef; spongy meat from cow's underside and neighboring ribs; see esp. Cantonese; erroneously translated as sirloin
грудинка; говяжий живот; пористое мясо с нижней стороны коровы и соседних ребер; см. особенно кантонский; ошибочно переведено как филе
nǎn: (графема) грудинка, говяжья вырезка

immature locusts
незрелая саранча
nǎn: (графема) молодая саранча

blushing with shame
краснея от стыда
nǎn: (графема) краснеть, заливаться краской

bkrs:










nàn
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 240, Harry#1 105, Noah 361
disaster; distress; to scold
бедствие; бедствие; ругать
nàn: (графема) несчастье, бедствие, катастрофа; упрекать, обличать

(pleco)
trad
disaster; distress; to scold
бедствие; бедствие; ругать

bkrs:
(pleco)
trad
Stall

(pleco)
trad
beach




nang

nāng
first:
Harry#1 2456, Noah 2177
muttering, indistinct speech
бормотание, невнятная речь
nāng: (глаг) шептать, бормотать

bkrs:
Harry#1 1809, Noah 2800
bag

náng
first:
Harry#1 1809, Noah 2800
sack; purse; pocket (for money)
мешок; кошелек; карман (для денег)
náng: (графема) мешок, сумка; пузырь; (книжн.) класть в сумку

(pleco)
simpl
a kind of a flat bread
своего рода лепешка
náng: (сущ) хрустящая лепешка, хлеб наан (вид дрожжевого хлеба, выпеченного в печи)

bkrs:
(pleco)
trad







nǎng
first:
to fend off; to stab
отбиваться; нанести удар

in former times
в прежние времена

(pleco)
simpl
to stuff one's face; to eat greedily
набивать лицо; есть с жадностью

bkrs:



ne

first:
(pleco)
simpl
to speak slowly; inarticulate
говорить медленно; невнятно
: (графема) (букв.) медленный (о речи)

other:
sick; sickness; Kang Xi radical 104; also pr. [chuang2]
больной; болезнь; Кан Си радикал 104; также профессор [chuang2]


(pleco)
trad
to speak slowly; inarticulate
говорить медленно; невнятно

bkrs:
Sherlock 69, Harry#1 141, Noah 676
that

(pleco)
simpl
Na





ne
hsk_1:
Sherlock 216, Harry#1 572, Noah 177
particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word ("What about ...?", "And ...?"); particle for inquiring about location ("Where is ...?"); particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board ("ok?", "are you with me?"); (at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action; particle indicating strong affirmation
частица, указывающая, что к предыдущему слову следует применить заданный ранее вопрос («А как насчет ...?», «И ...?»); частица для запроса местоположения («Где ...?»); частица, сигнализирующая о паузе, чтобы выделить предыдущие слова и дать слушателю время принять их во внимание («хорошо?», «ты со мной?»); (в конце декларативного предложения) частица, указывающая на продолжение состояния или действие; частица, указывающая на сильное утверждение
ne: (частица) (используется в конце повествовательного предложения) указывает на длительность совершения действия или продолжительность ситуации; выражает подчеркнутое утверждение

ne: (частица) показатель специального, альтернативного или риторического вопроса; используется для обозначения паузы в предложении

bkrs:
(pleco)
simpl
Na

nei

něi
hsk_1:
Sherlock 200, Harry#1 991, Noah 341
which? (interrogative, followed by classifier or numeral-classifier)
какой? (вопросительный, за которым следует классификатор или числовой классификатор)
něi: (местоим) какой, кто, что; какой бы ни, кто бы ни, что бы ни (одинак. с )

first:
(pleco)
simpl
hungry
голодный
něi: (графема) (букв.) голодать; падать духом, лишаться смелости; (букв. о рыбе) гнить, протухать

other:
Stubborn

(pleco)
trad
hungry
голодный

Shun


bkrs:
Sherlock 69, Harry#1 141, Noah 676
that






nèi
hsk_4:
(pleco)
trad
inside; inner; internal; within; interior
внутри; внутри; внутри; внутри; внутри

(pleco)
simpl, Harry#1 54, Noah 596
inside; inner; internal; within; interior
внутри; внутри; внутри; внутри; внутри
nèi: (сущ) внутренняя часть, внутри, в течение (времени)

nèi: (графема) (скромно) жена; внутренности; сердце, ум; (книжн.) императорский дворец

other:

bkrs:
Sherlock 69, Harry#1 141, Noah 676
that




nen

nèn
hsk_5:
Noah 1814
tender; soft; delicate; light (color); inexperienced; unskilled
нежный; мягкий; нежный; светлый (цветной); неопытный; неквалифицированный
nèn: (прил) нежный

first:
to think; this; which?; how? (literary); Taiwan pr. [ren4]
думать; это; что ?; как? (литературный); Тайвань пр. [ren4]
nèn: (местоим) используется для указания на вещи или людей, которые находятся далеко

bkrs:





neng

néng
hsk_1:
Sherlock 160, Harry#1 376, Noah 288
can; to be able to; might possibly; ability; (physics) energy; can; to be able to; might possibly; ability; (physics) energy
может; иметь возможность; возможно; способность; (физика) энергия; может; иметь возможность; возможно; способность; (физика) энергия
néng: (мод.глаг) мочь, быть в состоянии сделать

néng: (сущ/прил) способность, умение; энергия; способный

bkrs:

nou

nóu
other:
Yun

bkrs:

nòu
first:
hoe; to hoe; to weed
мотыгой; мотыгой; пропалывать
nòu: (графема) (книжн.) мотыга для прополки сорняков; пропалывать сорняки

bkrs:






nong

nóng
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 31, Noah 1121
peasant; to farm; agriculture; diligent (old); government field official (old)
крестьянин; заниматься хозяйством; сельское хозяйство; прилежный (стар.); государственный полевой служащий (стар.)
nóng: (графема) земледелие, сельское хозяйство; земледелец, крестьянин

(pleco)
simpl, Harry#1 280, Noah 1830
concentrated; dense; strong (smell etc)
концентрированный; плотный; сильный (запах и т. д.)
nóng: (прил) плотный, густой, концентрированный; большой, сильный (напр., интерес)

(pleco)
trad
concentrated; dense; strong (smell etc)
концентрированный; плотный; сильный (запах и т. д.)

(pleco)
trad
peasant; to farm; agriculture; diligent (old); government field official (old)
крестьянин; заниматься хозяйством; сельское хозяйство; прилежный (стар.); государственный полевой служащий (стар.)

first:
(pleco)
simpl, Noah 2356
you (Wu dialect); I, me (classical)
ты (диалект ву); я, я (классический)
nóng: (местоим) (диал.) ты; я (в древней поэме)

(pleco)
simpl, Harry#1 352, Noah 1773
garrulous
болтливый
nóng: (графема) шептать

lush flora
пышная флора

(pleco)
simpl
pus
гной
nóng: (сущ) гной

(pleco)
trad
pus
гной

other:
(pleco)
trad
you (Wu dialect); I, me (classical)
ты (диалект ву); я, я (классический)

(pleco)
trad
garrulous
болтливый

bright light; warm dress
яркий свет; теплое платье

concentrated; strong wine
концентрированный; крепкое вино

bkrs:












nòng
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 367, Noah 1034
to do; to manage; to handle; to play with; to fool with; to mess with; to fix; to toy with
делать; управлять; обрабатывать; играть; дурачиться; возиться; исправить; играть с
nòng: (глаг) делать, выполнять; играть с; получать, доставать; довести до, доиграться до; прибегать к (уловке)

bkrs:




(pleco)

ni

first:
Harry#1 26, Noah 2768
girl; phonetic "ni" (in female names); Taiwan pr. [ni2]
девушка; фонетическое "ni" (в женских именах); Тайвань пр. [ni2]
: (графема) (диал.) девочка, девушка
hsk_1:
Sherlock 216, Harry#1 572, Noah 177
woolen material
шерстяной материал
: (графема) шерстяная ткань, сукно (не используется в одиночку)

hsk_6:
Harry#1 1328, Noah 1992
mud; clay; paste; pulp
грязь; глина; паста; пульпа
: (сущ) грязь, размокшая почва; пюре, измельченная масса

first:
surname Ni; (literary) small child; limit; bound; extremity; to differentiate; origin; cause
фамилия Ни; (литературный) маленький ребенок; предел; связанный; конечность; дифференцировать; происхождение; причина
: (графема) начало, исток

variant of
вариант грязи

Harry#1 1373, Noah 633
Buddhist nun; (often used in phonetic spellings)
Буддийская монахиня; (часто используется в фонетическом написании)
: (графема) буддийская монахиня; используется при переводе иностранных слов

shy; timid; bashful; to look ashamed
застенчивый; робкий; застенчивый; стыдиться

wild beast; wild horse; lion; trad. form used erroneously for ; simplified form used erroneously for ; (mythical animal); lion
дикий зверь; дикая лошадь; лев; традиционная форма, ошибочно использованная для внешнего вида; упрощенная форма, ошибочно использованная для обозначения ; (мифическое животное); лев

(pleco)
simpl
niobium (chemistry)
ниобий (химия)
: (сущ) ниобий (Nb)

Japanese cicada; old variant of ; secondary rainbow
Японская цикада; старый вариант неона; вторичная радуга
: (графема) вторичная радуга

(pleco)
simpl
Cryptobranchus japonicus; salamander
Cryptobranchus japonicus; саламандра
: (графема) (зоол.) саламандра

other:
Satoshi

Japanese cicada; rainbow
Цикада японская; радуга

lion; wild beast; wild horse
лев; зверь; дикая лошадь

clamps for crossbar of carriage
хомуты для перекладины каретки

(pleco)
trad
niobium (chemistry)
ниобий (химия)

(pleco)
trad
Cryptobranchus japonicus; salamander
Cryptobranchus japonicus; саламандра

fawn
олененок

teeth grown in old age
зубы, выросшие в старости

bkrs:
(pleco)
trad
child

Nimble






















hsk_1:
(pleco)
trad, Sherlock 26, Harry#1 602, Noah 516
you (informal, as opposed to courteous )
вы (неформальный, а не вежливый)
: (местоим) ты

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 845
doubtful; suspicious; variant of ; to emulate; to imitate; to plan to; to draft (a plan); to imitate; to assess; to compare; pseudo-
сомнительный; подозрительный; вариант квази; подражать; подражать; планировать; составлять (план); подражать; оценивать; сравнивать; псевдо-
: (графема) сравнивать; подражать, имитировать; предполагать

: (глаг) собираться, планировать; составлять, разрабатывать (напр., план)

(pleco)
trad
to plan to; to draft (a plan); to imitate; to assess; to compare; pseudo-
планировать; составлять (план); подражать; оценивать; сравнивать; псевдо-

first:
(pleco)
simpl
variant of
вариант вас

fluttering of flags
развевающиеся флаги
: (графема) очаровательный, восхитительный, великолепный

other:
(pleco)
you (female); variant of
ты (женщина); вариант тебя
: (местоим) (Гонконг, Тайвань, о женщине) ты

(pleco)
simpl
temple of deceased father
храм умершего отца

death of a disembodied spirit; depraved
смерть бестелесного духа; развратный

luxuriant (of plants)
пышный (из растений)

bkrs:
Harry#1 1373, Noah 633
Ni

Harry#1 1328, Noah 1992
mud

(pleco)
trad
You

(pleco)
Mi

(pleco)
simpl
Nick

(pleco)
trad
You

























hsk_6:
Harry#1 1328, Noah 1992
restrained
сдержанный
: (глаг/прил) штукатурить, шпаклевать; фанатичный, упрямый

(pleco)
simpl, Harry#1 2253
greasy; soft; unctuous; intimate; tired of
жирный; мягкий; елейный; интимный; устал от
: (прил) жирный; липкий, скользкий; гладкий; пресытившийся

(pleco)
trad
greasy; soft; unctuous; intimate; tired of
жирный; мягкий; елейный; интимный; устал от

Noah 2551
contrary; opposite; backwards; to go against; to oppose; to betray; to rebel
напротив; напротив; назад; идти против; противостоять; предавать; восстать
: (прил/глаг) обратный, встречный; идти против, противодействовать

: (графема) неблагоприятный; предавать, восставать; заранее; (книжн.) встречать, приветствовать

first:
(pleco)
simpl
(dialect) I; my; we; our
(диалект) я; мой; мы; наш
: (местоим) (диал.) я, мы

Noah 1843
to hide
прятаться
: (графема) скрывать, прятать

(pleco)
simpl
familiar; intimate; to approach
знакомый; интимный; приближаться
: (графема) близкий, интимный

Noah 2552
to drown; to indulge; addicted to; to spoil (a child)
утонуть; потакать; пристрастие к; баловать (ребенок)
: (глаг) тонуть; погружаться, быть зависимым от

to look askance at
косо смотреть на
: (графема) коситься, смотреть искоса

other:
(pleco)
trad
familiar; to approach
знакомый; подходить


bkrs:
Neon

Yi

evil thought

(pleco)
trad

(pleco)
trad

























niao

niǎo
hsk_3:
(pleco)
trad
bird; Classifiers: ; (dialect) to pay attention to; (intensifier) damned; goddam
птица; Классификаторы: только; (диалект) обратить внимание; (усилитель) проклятый; черт возьми

(pleco)
simpl, Harry#1 662, Noah 1647
bird; Classifiers: ; (dialect) to pay attention to; (intensifier) damned; goddam
птица; Классификаторы: только; (диалект) обратить внимание; (усилитель) проклятый; черт возьми
niǎo: (сущ) птица

niǎo: (ключ) птица

first:
to tease; to disturb
дразнить; беспокоить

(pleco)
simpl
grossulariaceae
гроссулярные
niǎo: (графема) вид ползучего растения

(pleco)
simpl
delicate; graceful; delicate; graceful; delicate; graceful
нежный; изящный; нежный; изящный; нежный; изящный
niǎo: (графема) изящный, тонкий, нежный

other:
(pleco)
trad
grossulariaceae
гроссулярные

(pleco)
trad
delicate; graceful
нежный; изящный

bkrs:









niào
first:
尿
Noah 1123
to urinate; urine; Classifiers:
мочиться; моча; классификаторы: пузырь
niào: (сущ/глаг) моча; мочиться

Noah 2552
variant of 尿
вариант мочи

carbamide; urea (NH2)2CO; also written 尿
карбамид; мочевина (NH2) 2CO; также пишется мочевина

nie

niē
hsk_6:
Harry#1 1497, Noah 2405
to pinch (with one's fingers); to knead; to make up
щипать (пальцами); месить; составлять
niē: (глаг) щипать, зажимать между пальцами; лепить; собирать; фабриковать, измышлять; сжимать (кулак)

bkrs:
Harry#1 2597
twist

nié
other:
weary; tired
усталый
niè
first:
(pleco)
simpl
variant of ; to gnaw; to gnaw; to erode
вариант грызть; грызть; грызть; разрушать
niè: (графема) кусать, грызть

(pleco)
simpl
move the mouth as in speaking
шевелить ртом как при разговоре
niè: (графема) шевелить губами (при говорении); запинаться при разговоре

son born of a concubine; disaster; sin; evil
сын, рожденный от наложницы; бедствие; грех; зло
niè: (графема) грех, зло

Harry#1 2589, Noah 2685
to blacken; abbr. for
чернеть; сокр. для Нирваны
niè: (глаг) красить (что-то) в черное

(pleco)
simpl
surname Nie; to whisper
фамилия Не; шептать
niè: (сущ) Не (китайская фамилия)

Noah 2785
guidepost; rule; standard; limit; target (old)
ориентир; правило; стандарт; предел; цель (стар.)
niè: (графема) (книжн.) минешь (для стрельбы из лука); гномон; критерий, норма

(pleco)
simpl
new shoot growing from cut branch or stump
новый побег, растущий из срезанной ветки или пня
niè: (графема) (бот.) побег

(pleco)
simpl, Harry#1 2397
to walk on tiptoe; to walk quietly; to tread (on); to follow
ходить на цыпочках; идти тихо; наступать (на); следовать
niè: (графема) идти тихо или крадучись; следовать за, выслеживать; (книжн.) наступать на, топтать

(pleco)
simpl
tweezers; forceps; nippers; pliers; to nip; to pick up with tweezers; to pluck out
пинцет; щипцы; кусачки; плоскогубцы; зажимать; брать пинцетом; выдергивать

(pleco)
simpl
nickel (chemistry)
никель (химия)
niè: (сущ) никель

(pleco)
simpl
bones of the temple (on the human head); see , temple
кости виска (на голове человека); см. височная , храм
niè: (графема) височная кость, висок

other:
old variant of
старый вариант обглоданного

(pleco)
trad
move the mouth as in speaking
шевелить ртом как при разговоре

Rattan

fermenting grain; yeast
брожение зерна; дрожжи

(pleco)
trad
surname Nie; to whisper
фамилия Не; шептать

(pleco)
trad
shoots from an old stump
побеги из старого пня

(pleco)
trad
to walk on tiptoe; to walk quietly; to tread (on); to follow
ходить на цыпочках; идти тихо; наступать (на); следовать


(pleco)
trad
nickel (chemistry)
никель (химия)

(pleco)
trad
tweezers; forceps; nippers; pliers; to nip; to pick up with tweezers; to pluck out
пинцет; щипцы; кусачки; плоскогубцы; зажимать; брать пинцетом; выдергивать

(pleco)
simpl
dangerous
опасный
niè: (графема) (книжн.) ненадежный, опасный

(pleco)
trad
dangerous
опасный

(pleco)
trad
bones of the temple (on the human head); see , temple
кости виска (на голове человека); см. височная , храм

(pleco)
trad
surname Nie; variant of
фамилия Не; вариант Не

bkrs:
Harry#1 1328, Noah 1992
mud

(pleco)
trad
Photo

rock

Nie

(pleco)
simpl



Yin

Droop

(pleco)
trad






















































niu

niū
first:
girl
девочка
niū: (сущ) (разг.) девочка

bkrs:
niú
hsk_2:
ox; cow; bull; Classifiers: , ; newton (abbr. for ); (slang) awesome
бык; корова; бык; Классификаторы: бар, голова; ньютон (сокр. от Ньютона); (сленг) круто

Harry#1 1631, Noah 590
ox; cow; bull; Classifiers: , ; newton (abbr. for ); (slang) awesome
бык; корова; бык; Классификаторы: бар, голова; ньютон (сокр. от Ньютона); (сленг) круто
niú: (прил/сч.слово/сущ) упрямый; высокомерный; (сокр., название единицы измерения силы) ньютон; крупный рогатый скот, корова

niú: (ключ) корова

bkrs:



niǔ
hsk_6:
Harry#1 515, Noah 1073
to turn; to twist; to wring; to sprain; to swing one's hips
поворачивать; скручивать; ломать; растягивать; раскачивать бедрами
niǔ: (глаг) растягивать, выворачивать; крутить; поворачивать; покачиваться, извиваться; схватываться с, сцепляться с

niǔ: (графема) кривой, искривленный

(pleco)
trad
to turn; to wrench; button; nu (Greek letter Νν)
повернуть; гаечный ключ; кнопка; ню (греческая буква Νν)

(pleco)
simpl, Harry#1 1857, Noah 1035
to turn; to wrench; button; nu (Greek letter Νν)
повернуть; гаечный ключ; кнопка; ню (греческая буква Νν)
niǔ: (графема) кнопка, пуговица

first:
accustomed to; blush; be shy
привык; краснеть; стесняться

accustomed to
привык к
niǔ: (графема) (книжн.) твердо придерживаться, быть приверженцем

(pleco)
simpl, Noah 2007
surname Niu; button
фамилия Ниу; кнопка
niǔ: (сущ) пуговица; кнопка, переключатель (на устройстве)

other:
(pleco)
trad
surname Niu; button
фамилия Ниу; кнопка


bkrs:




niù
first:
stubborn; obstinate
упрямый; упрямый
niù: (прил) упрямый, непокорный

bkrs:
Mix


nian

niān
first:
to nip; to grasp with the fingers; to fiddle with; Taiwan pr. [nian2]
кусать; хватать пальцами; теребить; Тайвань пр. [nian2]
niān: (глаг) брать (с помощью большого и еще одного или двух пальцев); тянуть жребий

to fade; to wither; to wilt; listless
увядать; увядать; увядать; вялый
niān: (прил) вялый, увядший, безжизненный, апатичный
nián
hsk_1:
Sherlock 181, Harry#1 22, Noah 138
year; Classifiers:
год; Классификаторы:
nián: (сущ) год; Новый Год

nián: (графема) возраст; период жизни; ежегодный; исторический период; новогодние атрибуты

hsk_5:
Harry#1 865
variant of
вариант липкого
nián: (прил) липкий, клейкий (одинак. с )

first:
(pleco)
simpl
sheatfish (Parasilurus asotus); oriental catfish; see also
сом (Parasilurus asotus); восточный сом; см. также сом
nián: (сущ) сом

(pleco)
simpl
sheatfish (Parasilurus asotus); oriental catfish; see also
сом (Parasilurus asotus); восточный сом; см. также
nián: (сущ) сом

Harry#1 1655, Noah 2387
sticky; glutinous; (Tw) to adhere; to stick on; to glue
липкий; клейкий; (Tw) прилипать; прилипать; клей
nián: (прил) липкий, клейкий

other:
grain; harvest (old); variant of [nian2]
зерно; урожай (старый); вариант года [nian2]

(pleco)
sheatfish (Parasilurus asotus); oriental catfish; see also
сом (Parasilurus asotus); восточный сом; см. также сом

(pleco)
trad
sheatfish (Parasilurus asotus); oriental catfish; see also
сом (Parasilurus asotus); восточный сом; см. также

bkrs:





niǎn
first:
Harry#1 2597
to twirl (in the fingers)
вертеть (в пальцах)
niǎn: (глаг/сущ) скручивать, крутить в пальцах

(pleco)
simpl
to expel; to oust; (dialect) to chase after; to try to catch up with
изгнать; изгнать; (диалект) преследовать; пытаться догнать
niǎn: (глаг) гнать, изгонять, прогонять, вытеснять

Noah 915
stone roller; roller and millstone; to grind; to crush; to husk
каменный каток; каток и жернов; измельчать; измельчать; лущить
niǎn: (сущ/глаг) давить, размалывать, обращать в порошок

(Cant.) to stand on tiptoe
(Не могу встать на цыпочки.)

(pleco)
simpl
handcart; emperor's carriage; to transport by carriage
ручная тележка; императорский экипаж; перевозить в экипаже
niǎn: (графема) древняя повозка на ручной тяге; императорский экипаж

other:
(pleco)
trad
to expel; to oust; (dialect) to chase after; to try to catch up with
изгнать; изгнать; (диалект) преследовать; пытаться догнать

(pleco)
trad
handcart; emperor's carriage; to transport by carriage
ручная тележка; императорский экипаж; перевозить в экипаже

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1607
Roll over

(pleco)
trad
Roll over











niàn
hsk_5:
Harry#1 1894, Noah 1106
to read; to study (a subject); to attend (a school); to read aloud; to give (sb) a tongue-lashing (Classifiers: ); to miss (sb); idea; remembrance; twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿 )
читать; изучать (предмет); посещать (школу); читать вслух; дать (sb) ругань (Классификаторы: ); пропустить (sb); идея; память; двадцать (против банкира) -fraud цифра, соответствующая двадцати)
niàn: (глаг/сущ) читать (вслух); учиться; скучать; обдумывать; идея, мысль

first:
earth embankment used to hold back or retain water; dike around a paddy field
земляная насыпь, используемая для сдерживания или удержания воды; плотина вокруг рисового поля

廿
twenty (20), in a limited number of set expressions; also written using banker's character
двадцать (20), в ограниченном количестве устойчивых выражений; также написано с использованием символа банкира
niàn: (сч.слово) (книжн.) двадцать

other:
variant of , to read aloud
вариант читать вслух
niàn: (глаг) читать, повторять

bkrs:







niang

niáng
hsk_5:
Harry#1 1548, Noah 2345
mother; young lady; (coll.) effeminate
мать; барышня; (разговор) женоподобный
niáng: (сущ) мать; тетя (обращение к пожилой замужней женщине); девочка, девушка

other:
Japanese variant of
Японский вариант матери

troubled, oppressed; fat; mother
беспокойный, угнетенный; толстый; мать

(pleco)
trad
brew, ferment
заваривать, заквашивать
niàng
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2315, Noah 2797
to ferment; to brew; to make honey (of bees); to lead to; to form gradually; wine; stuffed vegetables (cooking method)
ферментировать; варить; делать мед (из пчел); вести к; постепенно формировать; вино; фаршированные овощи (метод приготовления)
niàng: (глаг) готовить, варить, гнать (вино, пиво, мед)

niàng: (графема) вино

other:
Japanese variant of
Японский вариант фаршированного

bkrs:
(pleco)
trad
wine

nin

nín
hsk_2:
Harry#1 595
you (courteous, as opposed to informal )
ты (вежливый, а не неформальный ты)
nín: (местоим) Вы (уважительная форма)

first:
old variant of
старый вариант тебя

bkrs:


ning

níng
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 151, Noah 1375
peaceful; to pacify; to visit (one's parents etc)
мирный; умиротворять; посещать (своих родителей и т. д.)
níng: (графема) мирный; усмирять, успокаивать; (книжн., о замужней женщине) навещать (родителей или родственников)

níng: (сущ) Нин (провинция Нинся, сокращение)

(pleco)
trad
peaceful; to pacify; to visit (one's parents etc)
мирный; умиротворять; посещать (своих родителей и т. д.)

hsk_6:
Harry#1 2145, Noah 2070
to congeal; to concentrate attention; to stare
застывать; концентрировать внимание; пристально смотреть
níng: (глаг) сгущаться

(pleco)
simpl, Harry#1 1065
to pinch; wring
ущипнуть; отжать
níng: (глаг) скручивать, выжимать (напр., мокрую одежду); щипать

(pleco)
trad
to pinch; wring
ущипнуть; отжать

first:
(pleco)
simpl
to enjoin
предписывать
níng: (графема) наставлять (используется в слове )

(pleco)
simpl, Harry#1 852
lemon
лимон
níng: (графема) лимон

(pleco)
simpl, Harry#1 2366
fierce-looking
свирепый
níng: (графема) злобный, ужасный, жестокий

(pleco)
peaceful
мирный

(pleco)
simpl
see , earwax; cerumen
см. серу, ушную серу; серу

other:
(pleco)
trad
to enjoin
предписывать

(pleco)
trad
lemon
лимон

(pleco)
trad
fierce-looking
свирепый

(pleco)
trad
see , earwax; cerumen
см. серу, ушную серу; серу

(pleco)
trad
(used as a bound form in , limonene); tangled; in disarray
(используется как связанная форма в лимонене, лимонене); запутанный; в беспорядке
níng: (графема) (хим.) лимонен

bkrs:
(pleco)
trad















nǐng
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1065
mistake; to twist
ошибка; крутить
nǐng: (глаг/прил) (о крышке, винте и т.д.) закручивать, завинчивать; перепутанный, ошибочный; в противоречии, в разладе

(pleco)
trad
mistake; to twist
ошибка; крутить

other:

bkrs:


nìng
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 151, Noah 1375
would rather; to prefer; how (emphatic); Taiwan pr. [ning2]
предпочел бы; предпочитать; как (подчеркнуто); Тайвань пр. [ning2]
nìng: (нареч) уж лучше; (книжн., в риторических вопросах) неужели, разве, как может быть (на Тайване произносится ning2)

(pleco)
trad
would rather; to prefer; how (emphatic); Taiwan pr. [ning2]
предпочел бы; предпочитать; как (подчеркнуто); Тайвань пр. [ning2]

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1065
stubborn
упертый
nìng: (прил) (диал.) упрямый, упорный, несговорчивый

(pleco)
trad
stubborn
упертый

first:
to flatter; flattery
льстить; лесть

(pleco)
simpl, Harry#1 2566, Noah 2616
muddy
мутный
nìng: (графема) грязь; грязный

other:
(pleco)
trad
muddy
мутный

bkrs:
(pleco)
rather






nu

hsk_6:
Noah 859
slave
раб
: (графема) раб; порабощать; (уничижит.) рабский последователь; (устар., девушка о себе) я

first:
child; offspring
ребенок; потомство
: (сущ) (книжн.) сыновья и дочери; жена и дети

(pleco)
simpl
worn out old horses
измученные старые лошади

other:
(pleco)
trad
worn out old horses
измученные старые лошади

bkrs:
treasury

flint



hsk_3:
Harry#1 2269, Noah 1251
to exert; to strive
прилагать; стремиться
: (глаг) напрягать силы, прилагать усилия; выпячивать, выпучивать; (диал.) получать растяжение

first:
to pout
высшего уровня

crossbow
арбалет
: (графема) арбалет

see
см птеригиум
: (графема) слизистая оболочка, имеющая треугольную форму и растущая из внутреннего угла глаза

other:
flint
кремень
: (графема) (книжн.) камень, который используется для изготовления наконечников стрел

bkrs:
hsk_6:
Harry#1 868, Noah 838
anger; fury; flourishing; vigorous
гнев; ярость; расцвет; энергичный
: (глаг/прил) сердиться, гневаться; сильный, бурный

bkrs:




nuo

nuó
hsk_1:
Sherlock 69, Harry#1 141, Noah 676
surname Nuo; (archaic) many; beautiful; how; old variant of
фамилия Нуо; (архаичный) много; красивый; как; старый вариант норвежского

hsk_6:
Harry#1 1308, Noah 1235
to shift; to move
сдвигать; двигаться
nuó: (глаг) двигать(ся), перемещать(ся); использовать не по назначению

first:
(pleco)
simpl
to exorcise demons
изгнать демонов
nuó: (графема) (устар.) изгонять (злых духов)

Harry#1 2102, Noah 1683
elegant; graceful
элегантный; изящный
nuó: (графема) нежный, тонкий и изящный

other:
(pleco)
trad
to exorcise demons
изгнать демонов

bkrs:




nuò
hsk_6:
(pleco)
trad
to consent; to promise; (literary) yes!
согласиться; пообещать; (литературно) да!

(pleco)
simpl, Harry#1 2210, Noah 353
to consent; to promise; (literary) yes!
согласиться; пообещать; (литературно) да!
nuò: (графема) используется в транслитерации иностранных имен

nuò: (междом) да, ладно, хорошо

nuò: (графема) обещать, давать слово, соглашаться

first:
(indicating agreement) yes; all right; (drawing attention to) look!; here!; variant of
(показывая согласие) да; хорошо; (обращая внимание) смотрите !; здесь !; вариант
nuò: (междом) вот (используется для привлечения внимания к тому, о чем идет речь); ага, да (вариант )

Noah 2650
imbecile; timid
слабоумный; робкий
nuò: (графема) робкий, боязливый

(literary) to hold (in the hand); to challenge; to provoke
(литературный) держать (в руке); бросать вызов; провоцировать

glutinous rice; sticky rice
клейкий рис; клейкий рис
nuò: (графема) клейкий рис

(pleco)
trad
nobelium (chemistry)
нобелий (химия)

(pleco)
simpl
nobelium (chemistry)
нобелий (химия)
nuò: (сущ) (хим.) нобелий

other:
variant of , glutinous rice; sticky rice
вариант клейкого, клейкого риса; клейкий рис

bkrs:
Sherlock 69, Harry#1 141, Noah 676
that

(pleco)
simpl
Ne

Crucian carp















nuan

nuǎn
hsk_4:
Harry#1 1618, Noah 1265
warm; to warm
тепло; согреть
nuǎn: (прил/глаг) теплый; греть, нагревать

other:
variant of ; warm; to heat; genial
вариант ; теплый; тепло; гениальный

bkrs:





nv

hsk_2:
Sherlock 308, Harry#1 110, Noah 771
female; woman; daughter
женщина; женщина; дочь
: (графема) женщина; дочь, девочка

: (ключ) женщина

first:
(pleco)
simpl
neodymium (chemistry)
неодим (химия)
: (сущ) (хим.) неодим

other:
(pleco)
trad
neodymium (chemistry)
неодим (химия)

bkrs:
Pterygium

first:
ashamed
стыдящийся
: (графема) (книжн.) смущенный, пристыженный

to bleed from the nose (or from the ears, gums etc); fig. to be defeated
кровотечение из носа (или из ушей, десен и т. д.); рис. быть побежденным

other:
to be defeated
быть побежденным

bkrs:
Harry#1 310
Flocculent








nve

nüè
hsk_6:
Harry#1 1592, Noah 482
oppressive; tyrannical
деспотичный; тиранический
nüè: (графема) деспотичный, жестокий, беспощадный, зверский; (Букв.) бедствие, несчастье

first:
(pleco)
simpl, Noah 1045
malaria
малярия

other:
(pleco)
trad
malaria
малярия

bkrs:




la

hsk_4:
Harry#1 977, Noah 2139
see [la1 ji1]; Taiwan pr. [le4]
см. мусор [la1 ji1]; Тайвань пр. [le4]
: (графема) мусор, хлам

Harry#1 1018, Noah 17
to pull; to play (a bowed instrument); to drag; to draw; to chat; (coll.) to empty one's bowels
тянуть; играть (смычковый инструмент); тащить; рисовать; болтать; (кол.) опорожнять кишечник

hsk_6:
Harry#1 1634, Noah 2529
(onom.) sound of singing, cheering etc; (phonetic); (dialect) to chat
(оном.) звук пения, аплодисментов и т. д .; (фонетический); (диалект) болтать
: (графема) используется в , и т.д.

(onom.) sound of wind, rain etc
(звук.) шум ветра, дождя и т. д.
: (графема) используется для образования звукоподражания

first:
meaningless bound form used only in
бессмысленная переплетенная форма используется только в небрежных
: (графема) (используется для образования слов) неопрятный, неряшливый

bkrs:









first:
(pleco)
to slash
рубить
: (глаг) порезать, разрезать (вариант )

see
см.
: (графема) угол (используется в слове )

a huge boulder; a towering rock
огромный валун; высокая скала
: (графема) (книжн.) валун на горе (используется в топонимах)

bkrs:
Harry#1 1018, Noah 17
Pull

La



(pleco)
hsk_6:
(phonetic)
(фонетический)
: (графема) используется в слове laba (труба, гудок)

other:
Lump

bkrs:
hsk_4:
Harry#1 442, Noah 500
to leave out; to be missing; to leave behind or forget to bring; to lag or fall behind
упустить; быть пропавшим без вести; оставить или забыть принести; отставать или отставать
: (глаг) пропускать; быть пропущенным; забывать, оставлять; отставать

Harry#1 1349
hot (spicy); pungent
острый (пряный); острый
: (прил/глаг) острый, пряный, перченый; суровый, жестокий; (о запахе или вкусе) жечь, щипать

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1433
candle; wax
свечной воск

(pleco)
trad
candle; wax
свечной воск

first:
(pleco)
perverse; unreasonable; absurd
извращенный; необоснованный; абсурдный
: (графема) (книжн.) неприятный, извращенный

scabies; scald-head
чесотка; ожог головы
: (графема) чесотка, парша

(pleco)
simpl, Harry#1 1789, Noah 1467
old variant of ; 12th lunar month; 12th lunar month; preserved (meat, fish etc)
старый вариант воска; 12-й лунный месяц; 12-й лунный месяц; консервы (мясо, рыба и т. д.)

other:
dried meat
сушеное мясо

(pleco)
trad
12th lunar month; preserved (meat, fish etc)
12-й лунный месяц; консервы (мясо, рыба и т. Д.)

Japanese variant of
Японский вариант воска

bitter, pungent, acrid
горький, острый, едкий

(pleco)
trad
solder
припаять

(pleco)
simpl
solder; tin
припой; олово

bkrs:
Harry#1 1018, Noah 17
Pull

La






㯿
















(pleco)
la
hsk_6:
Harry#1 1634, Noah 2529
sentence-final particle, contraction of , indicating exclamation; particle placed after each item in a list of examples
заключительная частица предложения, сокращение , обозначающее восклицательный знак; частица помещается после каждого элемента в списке примеров
la: (частица) модальная частица

other:
leg warmer
грелка для ног

bkrs:
La

lai

lái
hsk_1:
(pleco)
trad
to come; to arrive; to come round; ever since; next
прийти; прибыть; прийти в себя; с тех пор; следующий

(pleco)
simpl, Sherlock 88, Harry#1 130, Noah 2
to come; to arrive; to come round; ever since; next
прийти; прибыть; прийти в себя; с тех пор; следующий
lái: (глаг/прил) приходить, происходить, наступать; получать, зарабатывать; будущий, следующий

lái: (глаг) (перед глаголом) показатель будущего времени; (после глагола) указывает на цель, результат или прогноз; указывает на движение по направлению к говорящему

lái: (глаг) используется для замены другого глагола (приносить, пить, петь и т.д.); используется для обозначения манеры или отношения

lái: (глаг) указывает на возможность или невозможность совершения действия (после или )

lái: (графема) используется в балладах, чтобы заполнить слог

first:
(pleco)
simpl
name of a mountain in Sichuan
название горы в Сычуани

(pleco)
simpl
see
видеть привлекать

(pleco)
simpl
brook; ripple
ручей; рябь
lái: (графема) название реки в пров. Хэбэй

(pleco)
simpl, Harry#1 995, Noah 1462
name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc); Chenopodium album
название сорного растения (жирная курица, гусиная лапка, поросенок и т. д.); Chenopodium album
lái: (графема) (буот.) марь белая; лебеда; сорняки, сорная трава; невозделанное поле, пустырь; используется в транслитерации

other:
(pleco)
trad
name of a mountain in Sichuan
название горы в Сычуани

(pleco)
trad
see
видеть привлекать

(pleco)
trad
brook; ripple
ручей; рябь

(pleco)
trad
name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc); Chenopodium album
название сорного растения (жирная курица, гусиная лапка, поросенок и т. д.); Chenopodium album

(pleco)
trad
rhenium (chemistry)
рений (химия)

(pleco)
simpl
rhenium (chemistry)
рений (химия)
lái: (сущ) (хим.) рений


bkrs:


















lài
hsk_6:
(pleco)
trad
to depend on; to hang on in a place; bad; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); rascally; to blame; to put the blame on
зависеть; держаться на месте; плохо; отказываться (по обещанию); отказываться от претензий; клеветать (на долги); негодяй; винить; возлагать вину на

(pleco)
simpl, Noah 1544
to depend on; to hang on in a place; bad; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); rascally; to blame; to put the blame on
зависеть; держаться на месте; плохо; отказываться (по обещанию); отказываться от претензий; клеветать (на долги); негодяй; винить; возлагать вину на
lài: (глаг/прил) отказываться от своего слова; перекладывать вину на другого; винить; полагаться на; оставаться на одном месте, не желать уходить; (разг.) хороший

first:
(pleco)
simpl
name of a river; rushing of water
название реки; поток воды
lài: (графема) (книжн.) быстрина, стремительный поток

(pleco)
simpl, Harry#1 1764
scabies; skin disease
чесотка; кожные заболевания
lài: (графема) проказа; фавус головы; подобный фавусу

(pleco)
simpl, Noah 2766
to glance; to look askance at
взглянуть; взглянуть искоса на
lài: (графема) пристально всматриваться, вглядываться; раскосый, косой

(pleco)
simpl
a sound; a noise; musical pipe with 3 reeds
звук; шум; музыкальная труба с 3 язычками
lài: (графема) древняя музыкальная труба; звук, шум

(pleco)
simpl
to bestow; to confer
даровать; даровать
lài: (графема) даровать, награждать

other:
(pleco)
trad
name of a river; rushing of water
название реки; поток воды

Japanese variant of
Японский вариант сето

(pleco)
trad
scabies; skin disease
чесотка; кожные заболевания

(pleco)
trad
to glance; to look askance at
взглянуть; взглянуть искоса на

(pleco)
trad
a sound; a noise; musical pipe with 3 reeds
звук; шум; музыкальная труба с 3 язычками

(pleco)
trad
to bestow; to confer
даровать; даровать

(pleco)
Japanese variant of |
Японский вариант Лай | Лай


bkrs:
(pleco)
trad
Come

(pleco)
trad
Stern

(pleco)
simpl
oyster

(pleco)
simpl
Lai

(pleco)
simpl
Boil

(pleco)
trad

(pleco)
trad














lao

lāo
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2672, Noah 2229
to fish up; to dredge up
ловить рыбу; выкапывать
lāo: (глаг) вылавливать; получать нечестным путем; возвращать (утраченное); (диал.) хватать

(pleco)
trad
to fish up; to dredge up
ловить рыбу; выкапывать

other:
a traditional pastry of Taiwan and Fujian which is fried, then coated with maltose and rolled in sesame seeds or chopped peanuts etc; Taiwan pr. [lao3]
традиционное тесто Тайваня и Фуцзянь, которое обжаривают, затем покрывают мальтозой и обваливают в семенах кунжута или измельченном арахисе и т. д .; Тайвань пр. [lao3]

bkrs:
Harry#1 2303
flooded
láo
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1927, Noah 408
to toil; labor; laborer; to put sb to trouble (of doing sth); meritorious deed; to console (Taiwan pr. lao4 for this sense)
трудиться; трудиться; работник; причинять кому-либо неприятности (делать что-то); достойный поступок; утешать (Тайвань, пр. lao4 в этом смысле)
láo: (графема) усталый; утруждать; похвальный поступок; награждать; работа, труд; работник

láo: (глаг) утруждать кого-л. просьбой (сделать что-л.)

(pleco)
trad
to toil; labor; laborer; to put sb to trouble (of doing sth); meritorious deed; to console (Taiwan pr. lao4 for this sense)
трудиться; трудиться; работник; причинять кому-либо неприятности (делать что-то); достойный поступок; утешать (Тайвань, пр. lao4 в этом смысле)

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2574
to chatter
болтать
láo: (графема) болтать (не используется в одиночку)

(pleco)
trad
to chatter
болтать

Harry#1 1239, Noah 1774
firm; sturdy; fold (for animals); sacrifice; prison
твердая; крепкая; складка (для животных); жертвоприношение; тюрьма
láo: (сущ/прил) тюрьма; крепкий, прочный, надежный

láo: (графема) загон для животных; жертвенное животное (использовалось в древних церемониях)

first:
(pleco)
simpl
name of a mountain in Shandong
название горы в Шаньдуне
láo: (графема) (используется в названии горы) гора Лаошань

(pleco)
simpl
tuberculosis
туберкулез

wine or liquor with sediment
вино или ликер с осадком
láo: (графема) нефильтрованное вино, вино с осадком


other:
Japanese variant of
Японский вариант лаосского языка

(pleco)
trad
name of a mountain in Shandong
название горы в Шаньдуне

(pleco)
trad
tuberculosis
туберкулез

(Cant.) , a spider
(Не могу.) , паук

(pleco)
trad
lawrencium (chemistry)
лоуренсий (химия)

(pleco)
simpl
lawrencium (chemistry)
лоуренсий (химия)

bkrs:
(pleco)
simpl
waterlogging

(pleco)
trad


















lǎo
hsk_3:
Sherlock 46, Harry#1 582, Noah 110
unicode compatibility variant of ; prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity; old (of people); venerable (person); experienced; of long standing; always; all the time; of the past; very; outdated; (of meat etc) tough
вариант совместимости с юникодом старых; префикс, используемый перед фамилией человека или цифрой, указывающей порядок рождения детей в семье или для обозначения привязанности или близости; старый (людей); почтенный (человек); опытный; долгое время стоя; всегда; постоянно; в прошлом; очень; устаревший; (из мяса и т. д.) жесткий
lǎo: (прил) старый, престарелый; стародавний, устаревший; прежний, оригинальный; (о цвете) темный; (об овощах) переросший; (о еде) переваренный, пережаренный

lǎo: (нареч) часто, постоянно; долгое время, давно; очень

lǎo: (ключ) старый

lǎo: (графема) старые люди; опытный; префикс перед названиями животных и растений, а также фамилиями

hsk_5:
grandma (maternal)
бабушка (по материнской линии)

first:
Harry#1 2493, Noah 2577
male; man (Cantonese)
мужчина; мужчина (кантонский диалект)
lǎo: (сущ) человек, мужчина

basket
корзина

Harry#1 2303
flooded; heavy rain
затоплено; проливной дождь
lǎo: (графема) (книжн., о дожде) сильный, ливневый; лужи на дороге; сильный дождь, ливень

(pleco)
simpl
rhodium (chemistry)
родий (химия)
lǎo: (сущ) родий (Rh)

other:
variant of radical 125
вариант радикала 125
lǎo: (ключ) старый

Lao

shrimp
креветка

(pleco)
trad
rhodium (chemistry)
родий (химия)

bkrs:
hunt















lào
hsk_4:
Harry#1 442, Noah 500
colloquial reading for in certain compounds
разговорное чтение о падении определенных соединений
lào: (глаг) понижаться, падать (используется редко)

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1927, Noah 408
to console
утешить

(pleco)
trad
to console
утешить

(pleco)
trad
small net
маленькая сеть

(pleco)
simpl, Noah 699
small net
маленькая сеть

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2574
to gossip; to chat (dialect)
сплетничать; болтать (диалект)
lào: (глаг) (диал.) разговаривать, болтать

(pleco)
trad
to gossip; to chat (dialect)
сплетничать; болтать (диалект)

first:
(pleco)
simpl
flooded
затоплен
lào: (глаг/сущ) (о земле или урожае) подвергаться затоплению; чрезмерное количество воды на полях

to brand; to iron; to bake (in a pan)
клеймить; гладить; запекать (на сковороде)
lào: (глаг) печь (лепешки и т.д.)

curdled milk or fruit juice; also pr. [luo4]
простокваша или фруктовый сок; также пр. [luo4]
lào: (графема) сыр, китайский крем, густой фруктовый крем (иероглиф не используется в одиночку)

other:
(pleco)
trad
flooded
затоплен

(pleco)
simpl
Long
lào: (сущ/глаг) сельскохозяйственный инструмент для выравнивания земли; выравнивать землю с помощью такого инструмента

(pleco)
trad
To


bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1198, Noah 1223
fun

Harry#1 2303
flooded

(pleco)
trad





lan

lán
hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 2430, Noah 2605
basket (receptacle); basket (in basketball)
корзина (приемник); корзина (в баскетболе)
lán: (сущ) корзина; баскетбольная корзина; баскетбольная команда; баскетбол

(pleco)
trad
basket (receptacle); basket (in basketball)
корзина (приемник); корзина (в баскетболе)

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 779, Noah 1669
blue; indigo plant
синий; растение индиго
lán: (прил) синий, голубой

(pleco)
trad
blue; indigo plant
синий; растение индиго

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1712, Noah 2392
to block sb's path; to obstruct; to flag down (a taxi)
преградить путь кому-либо; препятствовать; остановить движение (такси)
lán: (глаг) препятствовать, удерживать, блокировать; быть направленным прямо на

(pleco)
trad
to block sb's path; to obstruct; to flag down (a taxi)
преградить путь кому-либо; препятствовать; остановить движение (такси)

hsk_6:
Harry#1 2691, Noah 1162
avaricious
скупой
lán: (графема) алчный, жадный (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl, Harry#1 2063, Noah 1989
fence; railing; hurdle; column or box (of text or other data)
забор; перила; препятствие; столбец или прямоугольник (с текстом или другими данными)
lán: (сущ) забор, перила, ограда; загон, хлев; колонка, столбец (текста); доска (для объявлений)

(pleco)
trad
fence; railing; hurdle; column or box (of text or other data)
забор; перила; препятствие; столбец или прямоугольник (с текстом или другими данными)

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 589, Noah 638
surname Lan; abbr. for Lanzhou , Gansu; orchid ( Cymbidium goeringii); fragrant thoroughwort ( Eupatorium fortunei); lily magnolia ( )
фамилия Лань; сокр. от Ланьчжоу Ланьчжоу, Ганьсу; орхидея (Cymbidium goeringii); ароматный зверобой ( Eupatorium fortunei); лилия магнолия ()
lán: (графема) орхидея; (в старинных книгах) лиловая магнолия

(pleco)
simpl
mist; name of a mountain
туман; название горы
lán: (графема) дымка, туман в горах, пары

(pleco)
simpl
see
увидеть великолепно
lán: (графема) ярких цветов, пестрый (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
swelling water
набухающая вода
lán: (графема) волна, вал

(pleco)
simpl
ragged garments
рваная одежда
lán: (графема) (книжн.) рваный, оборванный

(pleco)
simpl
to make a false charge
выдвинуть ложное обвинение
lán: (графема) (букв.) фальшивить, клеветать, уклоняться от истины; отрицать свою вину и клеветать на других

(pleco)
simpl
lanthanum (chemistry)
лантан (химия)
lán: (сущ) лантана (La)

(pleco)
simpl
railing; balustrade; door-screen; exhausted; late
перила; балюстрада; дверная перегородка; истощены; поздно
lán: (графема) (букв.) быть на исходе, истощаться; ограждать, отделять; огражденный; без разрешения пропуска (вход или выход)

other:
(pleco)
trad
mist; name of a mountain
туман; название горы

(pleco)
trad
see
увидеть великолепно

(pleco)
trad
swelling water
набухающая вода

bow case; quiver
чехол для лука; колчан

繿
(same as U+8964 ) clothes without hem; ragged garments; sloppily dressed
(так же, как U + 8964 ) одежда без подола; рваная одежда; небрежно одетая


(pleco)
trad
Unicode compatibility variant for ; orchid; unicode compatibility variant for ; orchid
Вариант совместимости с Юникодом для орхидеи; орхидея; вариант совместимости с Юникодом для орхидеи; орхидея

full length gown (old)
платье в полный рост (старое)

(pleco)
trad
ragged garments
рваная одежда

old variant of ; brocade
старый вариант ; парча

(pleco)
trad
to make a false charge
выдвинуть ложное обвинение

(pleco)
trad
lanthanum (chemistry)
лантан (химия)

(pleco)
trad
railing; balustrade; door-screen; exhausted; late
перила; балюстрада; дверная перегородка; истощены; поздно

bkrs:
(pleco)
trad
Indiscriminate

(pleco)
trad
ripple

Morpholine

Naki


























lǎn
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1811, Noah 1740
lazy
ленивый
lǎn: (прил) ленивый; усталый, вялый

(pleco)
trad
lazy
ленивый

hsk_5:
(pleco)
trad
to look at; to view; to read
смотреть; смотреть; читать

(pleco)
simpl, Harry#1 1093, Noah 2646
to look at; to view; to read
смотреть; смотреть; читать
lǎn: (графема) смотреть, осматривать

first:
(pleco)
simpl, Noah 2672
to monopolize; to seize; to take into one's arms; to embrace; to fasten (with a rope etc); to take on (responsibility etc); to canvass
монополизировать; схватить; взять в руки; обнять; привязать (веревкой и т. д.); взять на себя (ответственность и т. д.); агитировать
lǎn: (глаг) охватывать (кого-то) руками; привлекать, брать на себя (ответственность); захватывать, монополизировать; привязать канатом, пришвартоваться

(pleco)
simpl, Noah 1367
olive
оливковый
lǎn: (графема) оливка (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
cable; hawser; to moor
трос; трос; швартоваться
lǎn: (сущ/глаг) кабель, канат; трос, бечева; привязать канатом, пришвартоваться

fishing net
рыболовная сеть
lǎn: (сущ/глаг) драга; драгировать

other:
(pleco)
trad
to monopolize; to seize; to take into one's arms; to embrace; to fasten (with a rope etc); to take on (responsibility etc); to canvass
монополизировать; схватить; взять в руки; обнять; привязать (веревкой и т. д.); взять на себя (ответственность и т. д.); агитировать

(pleco)
trad
olive
оливковый

to soak (fruits) in hot water or limewater to remove astringent taste; to marinate in salt etc; to pickle
замочить (фрукты) в горячей или известковой воде для устранения вяжущего вкуса; замариновать в соли и т. д .; замариновать
lǎn: (глаг) смешивать (сырую рыбу, мясо или овощи) с солью или другой приправой; вымачивать (фрукты) в горячей воде, чтобы избавиться от вяжущего вкуса

(pleco)
trad
cable; hawser; to moor
трос; трос; швартоваться

Japanese variant of
Японский вариант просмотра

bkrs:
(pleco)
trad
Indiscriminate

(pleco)
simpl
Idiot

(pleco)
trad


















làn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 593, Noah 922
soft; mushy; well-cooked and soft; to rot; to decompose; rotten; worn out; chaotic; messy; utterly; thoroughly; crappy; bad
мягкий; кашеобразный; хорошо прожаренный и мягкий; гнить; разлагаться; гнилой; изношенный; хаотичный; беспорядочный; совершенно; полностью; дерьмовый; плохой
làn: (прил/нареч) размякший; гнилой, протухший; изношенный; в беспорядке; яркий, красочный; полностью, совершенно

(pleco)
trad
soft; mushy; well-cooked and soft; to rot; to decompose; rotten; worn out; chaotic; messy; utterly; thoroughly; crappy; bad
мягкий; кашеобразный; хорошо прожаренный и мягкий; гнить; разлагаться; гнилой; изношенный; хаотичный; беспорядочный; совершенно; полностью; дерьмовый; плохой

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2710, Noah 2462
overflowing; excessive; indiscriminate
переполненный; чрезмерный; неизбирательный
làn: (глаг/прил) переполнять, наводнять; чрезмерный, беспорядочный; банальный, избитый

(pleco)
trad
overflowing; excessive; indiscriminate
переполненный; чрезмерный; неизбирательный

other:
Naki

bkrs:
(pleco)
simpl
Lan

(pleco)
simpl
Idiot

Morpholine

(pleco)
trad

(pleco)
trad













lang

lāng
first:
Harry#1 2381
(onom.) bang; clank; see , clatter
(оном.) бах; лязг; см. , лязг
lāng: (звукоподр) (звукоподр., не используется в одиночку) звон, лязг, грохот
láng
hsk_6:
Harry#1 1122, Noah 2588
corridor; veranda; porch
коридор; веранда; крыльцо
láng: (сущ) коридор, веранда; салон

Harry#1 994, Noah 1430
wolf; Classifiers:
волк; Классификаторы: лошадь
láng: (сущ) волк

surname Lang; (arch.) minister; official; noun prefix denoting function or status; a youth
фамилия Ланг; (арх.) министр; чиновник; приставка существительного, обозначающая должность или статус; юноша
láng: (сущ) обращение женщины к своему мужу, мой дорогой

first:
tall tree (archaic)
высокое дерево (архаика)

jade-like stone; clean and white; tinkling of pendants; see ; (gem); tinkling of pendants
нефритоподобный камень; чистый и белый; звон подвесок; см. гору Лангья; (драгоценный камень); звон подвесок
láng: (графема) вид нефрита (не используется в одиночку)

dragonfly; mantis
стрекоза; богомол
láng: (графема) насекомое (иероглиф не используется в одиночку)

large hammer
большой молот

(pleco)
simpl
chain; ornament
цепь; орнамент
láng: (графема) (книжн.) цепи (на заключенных)

(pleco)
simpl
in , open space in a structure
в Кайланге, открытое пространство в структуре
láng: (графема) (книжн., о двери) высокий, большой

other:
(palm)
(ладонь)

grass; weeds
трава; сорняки

Man

variant of ; surname Lang; variant of
вариант Lang; фамилия Lang; вариант Lang

(pleco)
trad
chain; ornament
цепь; орнамент

(pleco)
trad
in , open space in a structure
в Кайланге, открытое пространство в структуре

bkrs:
Harry#1 2544
jump

soup

Crowfoot












㾿









lǎng
hsk_5:
Harry#1 150, Noah 862
clear; bright
ясный; яркий
lǎng: (графема) яркий; (о звуке) громкий и четкий

bkrs:

(pleco)
trad
Lang













làng
hsk_4:
Harry#1 1578, Noah 1473
wave; breaker; unrestrained; dissipated; to stroll; to ramble
волна; прерыватель; безудержный; рассеянный; прогуляться; бродить
làng: (сущ) волна

làng: (графема) что-л., что напоминает волны; давать себе волю, ничем не сдерживаться; развратный, распутный

first:
Scopalia japonica maxin
Scopalia japonica maxin

(herb); place name
(трава); название места

(pleco)
simpl
lofty; high gate; empty moat
высокий; высокие ворота; пустой ров

other:
(pleco)
trad
lofty; high gate; empty moat
высокий; высокие ворота; пустой ров

bkrs:





le

hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 1198, Noah 1223
happy; cheerful; to laugh
счастливый; веселый; смеяться
: (прил/сущ/глаг) радостный, веселый; радость, веселье; смеяться; наслаждаться, любить

(pleco)
trad
happy; cheerful; to laugh
счастливый; веселый; смеяться

first:
surplus; tithe
избыток; десятина
: (графема) (книжн.) остаток

Harry#1 1700, Noah 1564
to rein in; to compel; to force; to carve; to engrave; (literary) to command; to lead; bridle; (physics) abbr. for , lux
обуздывать; принуждать; принуждать; вырезать; выгравировать; (литературный) командовать; вести; уздечка; (физика) сокр. для люкс, люкс

(used in place names)
(используется в названиях мест)
: (графема) указывает на Сингапур (не используется в одиночку)

to write
написать

other:
Japanese variant of
Японский вариант Le

(Cant.) thorn
(Не могу.) Шип
: (графема) (используется в названии вида бамбука, см. )


(pleco)
trad
Chinese herring (Ilisha elongata); white herring; slender shad
Сельдь китайская (Ilisha elongata); сельдь белая; шад стройная

(pleco)
simpl
Chinese herring (Ilisha elongata); white herring; slender shad
Сельдь китайская (Ilisha elongata); сельдь белая; шад стройная
: (графема) китайская сельдь

bkrs:
Gourd













le
hsk_1:
Sherlock 20, Harry#1 128, Noah 148
(completed action marker); (modal particle indicating change of state, situation now); (modal particle intensifying preceding clause)
(маркер завершенного действия); (модальная частица, указывающая на изменение состояния, текущую ситуацию); (модальная частица, усиливающая предыдущее предложение)
le: (частица) модальная частица (используется после глагола или прилагательного и означает завершение действия, или в конце предложения и означает изменение ситуации)

first:
(pleco)
simpl
see
видеть

other:
(pleco)
trad
see
видеть

bkrs:
La

lei

lēi
first:
Harry#1 1700, Noah 1564
to strap tightly; to bind
крепко привязать; привязать
léi
hsk_2:
Harry#1 2275, Noah 1067
rope; to bind together; to twist around
веревка; связывать вместе; закручивать
léi: (сущ/глаг) веревка; связывать, перевязывать

hsk_5:
Harry#1 880, Noah 1354
thunder; mine (weapon); (Internet slang) terrifying; terrific
гром; мина (оружие); (интернет-сленг) ужасающий; потрясающий
léi: (сущ) гром

léi: (графема) мина

first:
surname Lei
фамилия Лей
léi: (графема) (используется в слове ) Лэйцзу (жена мифического Желтого Императора, родоначальница шелководства)

Harry#1 2345, Noah 2482
beat; to grind
бить; измельчать
léi: (глаг) бить, ударять (в барабан)

(pleco)
simpl
bind; bond
связывать; связывать
léi: (графема) (книжн.) связывать, обматывать, обвивать

entangled; lean
запутанный; худой

(pleco)
simpl
radium (chemistry)
радий (химия)
léi: (сущ) радий (Ra)

other:
logs rolled down in defense of city
бревна скатились на защиту города
léi: (графема) (в древних битвах) сбрасывать большие бревна с высоты, чтобы поразить противника

(pleco)
trad
bind; bond
связывать; связывать

bind; creep; dispirited
связывать; ползать; подавленный

large earthenware wine jar
большая глиняная банка для вина

to entwine; creeper; bramble; basket used to contain soil; basket for carrying earth
переплетать; лианы; ежевика; корзина для почвы; корзина для переноски земли

(pleco)
trad
radium (chemistry)
радий (химия)


bkrs:
Head

Gourd


Humiliation

(pleco)
trad





















lěi
hsk_2:
Harry#1 2275, Noah 1067
to accumulate; to involve or implicate (Taiwan pr. [lei4]); continuous; repeated
накапливать; вовлекать или вовлекать (Тайвань, пр. [lei4]); непрерывно; повторяется
lěi: (графема) накапливать, громоздить; вмешивать, вовлекать; многократно, много раз

hsk_6:
bud
бутон
lěi: (сущ) бутон, почка цветка

first:
to injure; puppet
травмировать; марионетка
lěi: (графема) марионетка (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl, Noah 2667
rampart; base (in baseball); to build with stones, bricks etc
вал; база (в бейсболе); строить из камней, кирпичей и т. д.
lěi: (глаг/сущ) насыпать, возводить, громоздить; вал; база (в бейсболе или софтболе)

lumpy; rock pile; uneven; fig. sincere; open and honest
комковатая; каменная груда; неровная; рис. искренний; открытый и честный

plow
пахать
lěi: (ключ) плуг

lěi: (графема) вилообразный плуг, который использовался в древнем Китае

(pleco)
simpl
to eulogize the dead; eulogy
восхвалять мертвых; панегирик
lěi: (графема) (книжн.) восхвалять умершего, чтобы выразить свои соболезнования; хвалебная речь умершему, эпитафия

other:
Japanese variant of
Японский вариант базы

(pleco)
trad
rampart; base (in baseball); to build with stones, bricks etc
вал; база (в бейсболе); строить из камней, кирпичей и т. д.

a heap of stones; boulders
куча камней; валуны


variant of , to accumulate
вариант усталости, накапливать

Long


(pleco)
trad
to eulogize the dead; eulogy
восхвалять мертвых; панегирик

flying squirrel
белка-летяга

bkrs:
Luo




























lèi
hsk_2:
Harry#1 2275, Noah 1067
tired; weary; to strain; to wear out; to work hard
устал; утомлен; напрягаться; изнашиваться; тяжело работать
lèi: (прил/глаг) уставший; утомлять; работать изо всех сил

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1038, Noah 1585
tears
слезы
lèi: (сущ) слеза

lèi: (сущ) (ТКМ) слеза

(pleco)
trad
tears
слезы

(pleco)
simpl, Harry#1 663, Noah 33
kind; type; class; category; similar; like; to resemble
вид; тип; класс; категория; аналогичный; нравится; походить
lèi: (сущ/сч.слово) категория, вид, тип; счетное слово для видов

lèi: (графема) напоминать, быть похожими

(pleco)
trad
kind; type; class; category; similar; like; to resemble
вид; тип; класс; категория; аналогичный; нравится; походить

first:
Harry#1 2345, Noah 2482
to beat (a drum)
бить (барабан)
lèi: (сущ) соревнование; подмостки для боя, арена, ринг

see
см.

Harry#1 1402
rib; Taiwan pr. [le4]
ребро; Тайвань пр. [le4]
lèi: (сущ) ребро

other:
Japanese variant of
Японский вариант слез

pour out libation; sprinkle
излить возлияние; окропить
lèi: (графема) (книжн.) совершать возлияние

bkrs:






















lei
first:
sentence-final particle similar to , but carrying a tone of approval
заключительная частица предложения, похожая на , но несущая тон одобрения
lei: (частица) (одинак. с ) используется тем же образом, что и , имеет положительную эмоциональную окраску

leng

léng
first:
elevated bank around a field
возвышенность вокруг поля
léng: (графема) (диал.) наклонный вал вдоль поля

Harry#1 2308
corner; edge; arris (sharp ridge formed by two surfaces meeting at an edge); protrusion; square beam; variant of
угол; край; выступ (острый выступ, образованный двумя поверхностями, встречающимися на краю); выступ; квадратная балка; вариант кромки
léng: (сущ) грань, ребро; гребни, рифление

variant of , corner; square beam; edge; arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge); see Sri Lanka
вариант кромки, угла; квадратная балка; кромка; ребро (кривая, образованная двумя поверхностями, встречающимися на кромке); см. Шри-Ланка
léng: (графема) (используется в транслитерации)

corner; square beam
угловой; квадратный брус

other:
lofty (as of mountain)
высокий (как гора)
léng: (графема) (книжн.) высокий, уходящий в небо (используется в )

old name for spinach
старое название шпината

bkrs:





lěng
hsk_1:
Harry#1 857, Noah 908
cold
холодный
lěng: (прил) холодный; (об обращении с кем-то) холодный

lěng: (графема) пустынный, заброшенный; редкий, необычный; непопулярный
lèng
hsk_6:
to look distracted; to stare blankly; distracted; blank; (coll.) unexpectedly; rash; rashly
выглядеть рассеянно; тупо смотреть; отвлеченно; пустой; (кол.) неожиданно; опрометчиво; опрометчиво
lèng: (глаг/прил/нареч) оцепенеть, остолбенеть, опешить; безрассудный, необдуманный; (разг.) упрямо, настойчиво

first:
variant of ; to look distracted; to stare blankly; distracted; blank
вариант заморозки; отвлекаться; тупо смотреть; отвлеченно; пустой

other:
to stare blankly; to glare
тупо смотреть; смотреть

bkrs:
edge

Harry#1 2308
edge





lo

lo
first:
Harry#1 354, Noah 2715
(final particle similar to , indicating that sth is obvious)
(последняя частица похожа на , что указывает на очевидность sth)
lo: (частица) используется тем же образом, что и (слегка сильнее)

lou

lōu
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 614
to draw towards oneself; to gather; to gather up (one's gown, sleeves etc); to grab (money); to extort
притягивать к себе; собирать; собирать (платье, рукава и т. д.); хватать (деньги); вымогать
lōu: (глаг) собирать, сгребать вместе; выколачивать, вымогать (деньги); засучивать, подбирать (подол); взводить (курок)

(pleco)
trad
to draw towards oneself; to gather; to gather up (one's gown, sleeves etc); to grab (money); to extort
притягивать к себе; собирать; собирать (платье, рукава и т. д.); хватать (деньги); вымогать

other:
(pleco)
simpl
to glance at
взглянуть на

bkrs:
(pleco)
trad
Gaze
lóu
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 470, Noah 1618
house with more than 1 story; storied building; floor; Classifiers:
дом более 1 этажа; этажное здание; этаж; Классификаторы: ярус
lóu: (сущ) этаж (здания); башня; (используется в названиях магазинов); арка

lóu: (сущ) высотное здание

(pleco)
trad
house with more than 1 story; storied building; floor; Classifiers:
дом более 1 этажа; этажное здание; этаж; Классификаторы: ярус

first:
(pleco)
simpl
hunchback
горбун
lóu: (графема) горбатый, сгорбленный

(pleco)
simpl, Harry#1 2292
subordinates in gang of bandits
подчиненные в банде бандитов
lóu: (графема) используется в слове

(pleco)
simpl
surname Lou; one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy
фамилия Лу; один из 28 лунных особняков в китайской астрономии
lóu: (прил) (диал.) слабый, немощный; (о фруктах) переспелый, непригодный для еды

(pleco)
simpl
Arthemisia vulgaris; piper betel
Arthemisia vulgaris; пайпер бетель

(pleco)
simpl
see
увидеть кротового сверчка
lóu: (графема) медведка

(pleco)
simpl
skull
череп
lóu: (графема) череп (не используется в одиночку)

other:
(pleco)
trad
hunchback
горбун

(pleco)
trad
subordinates in gang of bandits
подчиненные в банде бандитов

(pleco)
trad
surname Lou; one of the 28 lunar mansions in Chinese astronomy
фамилия Лу; один из 28 лунных особняков в китайской астрономии

(pleco)
simpl
see ; |||
см. ; |||

(pleco)
trad
Gaze

(pleco)
simpl
drill for sowing grain
сеялка для посева зерна
lóu: (сущ) сеялка, в которую впрягалось животное

(pleco)
trad
drill for sowing grain
сеялка для посева зерна

(pleco)
trad
Arthemisia vulgaris; piper betel
Arthemisia vulgaris; пайпер бетель

(pleco)
trad
see
увидеть кротового сверчка


Tiao


(pleco)
trad
skull
череп

bkrs:
(pleco)
simpl
Coat

(pleco)
trad

(pleco)
trad















lǒu
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 614
to hug; to embrace; to hold in one's arms
обнимать; обнимать; держать в объятиях
lǒu: (глаг) обнимать, держать в объятиях, обхватывать руками

(pleco)
trad
to hug; to embrace; to hold in one's arms
обнимать; обнимать; держать в объятиях

first:
(pleco)
simpl
mountain peak
горная вершина

(pleco)
simpl, Harry#1 1915
basket
корзина
lǒu: (сущ) корзина

other:
(pleco)
trad
mountain peak
горная вершина

(pleco)
trad
basket
корзина

bkrs:
(pleco)
simpl
Lou


(pleco)
trad

(pleco)
trad




lòu
hsk_5:
Harry#1 2058, Noah 2173
to leak; to divulge; to leave out by mistake; waterclock or hourglass (old)
протечь; разгласить; оставить по ошибке; водяные часы или песочные часы (старые)
lòu: (глаг) протекать; разглашать, выдавать (тайну); пропускать (напр., слово)

hsk_6:
Harry#1 2365, Noah 1793
low; humble; plain; ugly; mean; vulgar
низкий; скромный; простой; уродливый; подлый; вульгарный
lòu: (графема) безобразный; грубый, сырой; (о жилище) скромный; вульгарный; (о знаниях) поверхностный

Harry#1 672, Noah 952
to show; to reveal; to betray; to expose
показать; раскрыть; предать; разоблачить
lòu: (глаг) (разг.) показывать, обнажать, проявлять, обнаруживать

first:
(pleco)
simpl
fistula; ulceration
свищ; изъязвление
lòu: (графема) свищ, фистула

(pleco)
simpl
to engrave; to carve; hard steel
гравировать; резать; твердая сталь
lòu: (графема) вырезать, гравировать

other:
(pleco)
trad
fistula; ulceration
свищ; изъязвление

(pleco)
trad
to engrave; to carve; hard steel
гравировать; резать; твердая сталь

bkrs:


lou
first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2292
(final particle equivalent to ); (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)
(конечная частица, эквивалентная ); (частица, привлекающая внимание или слегка предупреждающая о ситуации)
lou: (частица) используется после глагола, чтобы указать на завершение ожидаемого действия

other:
(pleco)
trad
(final particle equivalent to ); (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)
(конечная частица, эквивалентная ); (частица, привлекающая внимание или слегка предупреждающая о ситуации)

(pleco)
trad
Gaze

long

lōng
hsk_6:
Harry#1 956, Noah 2205
sound of drums
звук барабанов
lōng: (графема) образует некоторые прилагательные, которые используются в разговорной речи

bkrs:
lóng
hsk_5:
(pleco)
trad
dragon; Classifiers: ; imperial
дракон; Классификаторы: Артикул; имперский

(pleco)
simpl, Harry#1 1829, Noah 1927
dragon; Classifiers: ; imperial
дракон; Классификаторы: Артикул; имперский
lóng: (сущ) дракон

lóng: (ключ) дракон

lóng: (графема) дракон как символ императора; предмет, напоминающий дракона; огромная вымершая рептилия

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1450, Noah 2067
throat
горло
lóng: (графема) горло (см. )

(pleco)
trad
throat
горло

(pleco)
simpl, Harry#1 1386, Noah 1971
enclosing frame made of bamboo, wire etc; cage; basket; steamer basket; to cover; to cage; to embrace; to manipulate through trickery
ограждающая рама из бамбука, проволоки и т. д .; клетка; корзина; корзина для пароварки; накрывать; в клетку; обнимать; манипулировать с помощью обмана
lóng: (сущ/глаг) клетка; (устар.) клетка для заключенных; решетка для варки на пару; разжигать; (диал.) засовывать руки в противоположные рукава

(pleco)
trad
enclosing frame made of bamboo, wire etc; cage; basket; steamer basket; to cover; to cage; to embrace; to manipulate through trickery
ограждающая рама из бамбука, проволоки и т. д .; клетка; корзина; корзина для пароварки; накрывать; в клетку; обнимать; манипулировать с помощью обмана

(pleco)
simpl, Harry#1 1324
deaf
глухой
lóng: (прил) глухой, слабослышащий

(pleco)
trad
deaf
глухой

Harry#1 956, Noah 2205
surname Long; short for , Kuala Lumpur; grand; intense; prosperous; to swell; to bulge
фамилия Длинный; сокращенно от Куала-Лумпур, Куала-Лумпур; величественный; интенсивный; процветающий; набухать; выпирать
lóng: (графема) грандиозный, величественный

first:
(pleco)
simpl
bar; cage; gratings
штанга; клетка; решетки
lóng: (графема) (книжн.) хлев, загон; оконный переплет

(pleco)
simpl
rapids; waterfall; torrential (rain)
пороги; водопад; проливной дождь (дождь)
lóng: (графема) (диал.) стремнина, быстрина

(pleco)
simpl
tinkling of gem-pendants
звон драгоценных камней-кулонов
lóng: (графема) тонкий инструмент из нефрита (употреблялся при молении о дожде)

infirmity; retention of urine
слабость; задержка мочи
lóng: (графема) (книжн.) слабый, хилый, немощный; (кит. мед.) анурия

(pleco)
simpl
see
видеть
lóng: (графема) используется в слове

(pleco)
simpl
to grind; to mill
измельчать; измельчать
lóng: (глаг/сущ) очищать, обдирать (рис); жернов (для обдирки зерна)

窿
Harry#1 1492
cavity; hole
полость; отверстие
lóng: (сущ) полость, ход, выработка (в угольной шахте)

(pleco)
simpl, Harry#1 1807
rising moon
восходящая луна
lóng: (графема) неясный

(pleco)
simpl
Polygonum posumbu
Многоугольник посумбу
lóng: (сущ) вид (зеленой) травы

other:
(pleco)
simpl
twilight; approaching light of dawn; dim
сумерки; приближающийся свет рассвета; тусклый

(pleco)
trad
twilight; approaching light of dawn; dim
сумерки; приближающийся свет рассвета; тусклый

(pleco)
trad
rising moon
восходящая луна

(pleco)
trad
bar; cage; gratings
штанга; клетка; решетки

Japanese variant of
Японский вариант Таки

(pleco)
trad
rapids; waterfall; torrential (rain)
пороги; водопад; проливной дождь (дождь)

(pleco)
trad
tinkling of gem-pendants
звон драгоценных камней-кулонов

(pleco)
trad
see
видеть

(pleco)
trad
to grind; to mill
измельчать; измельчать

Japanese variant of
Японский вариант дракона

old variant of
старый вариант клетки

(pleco)
trad
Polygonum posumbu
Многоугольник посумбу

Beetle

legs of trousers; overalls worn by workmen
штанины брюк; рабочие комбинезоны

to walk
гулять


Haze
lóng: (сущ) (книжн.) бог грома


old variant of
старый вариант дракона

a halter
недоуздок

bkrs:
(pleco)
trad
eclipse

(pleco)
trad
Pet

(pleco)
trad
Pang

(pleco)
simpl, Noah 1818
Pet

























lǒng
hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2767
ridge between fields; row of crops; grave mound
гребень между полями; ряд посевов; могильный холм
lǒng: (сущ) насыпь, гряда между полями

(pleco)
trad
ridge between fields; row of crops; grave mound
гребень между полями; ряд посевов; могильный холм

(pleco)
simpl, Harry#1 997
to gather together; to collect; to approach; to draw near to; to add; to sum up; to comb (hair)
собирать вместе; собирать; приближать; приближать к; складывать; подводить итог; расчесывать (волосы)
lǒng: (глаг) собирать вместе; сблизиться, собраться вместе; добираться, приближаться; подытоживать; расчесывать (волосы)

(pleco)
trad
to gather together; to collect; to approach; to draw near to; to add; to sum up; to comb (hair)
собирать вместе; собирать; приближать; приближать к; складывать; подводить итог; расчесывать (волосы)

(pleco)
simpl, Harry#1 1386, Noah 1971
to cover; to cage; covering; also pr. [long2]
укрыть; в клетку; укрыть; также пр. [long2]
lǒng: (глаг/сущ) накрывать, окутывать; большой короб, сундук

(pleco)
trad
to cover; to cage; covering; also pr. [long2]
укрыть; в клетку; укрыть; также пр. [long2]

first:
(pleco)
simpl
ridge between fields; row of crops; grave mound; old variant of
гребень между полями; ряд посевов; курган; старый вариант гребня
lǒng: (графема) холм

(pleco)
simpl
short name for Gansu province
сокращенное название провинции Ганьсу Провинция Ганьсу
lǒng: (сущ) Лун (другое название провинции Ганьсу )

other:
(pleco)
trad
short name for Gansu province
сокращенное название провинции Ганьсу Провинция Ганьсу

a halter
недоуздок

bkrs:
(pleco)
simpl
Long

(pleco)
trad







徿

lòng
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 367, Noah 1034
lane; alley
переулок; переулок
lòng: (сущ) аллея, проулок

bkrs:
(pleco)
simpl
mill

alley

Yin

(pleco)
trad







徿





(pleco)

li

hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 443, Noah 84
to leave; to part from; to be away from; (in giving distances) from; without (sth); independent of; one of the Eight Trigrams , symbolizing fire; ☲
уйти; разойтись; быть вдали; (в указании расстояний) от; вне (sth); независимо от; одна из сплетен из Восьми Триграмм, символизирующая огонь; ☲
: (предлог/глаг) от (указывает на расстояния); покидать, оставлять; находиться на расстоянии от; быть без, не зависеть от

(pleco)
trad
to leave; to part from; to be away from; (in giving distances) from; without (sth); independent of; one of the Eight Trigrams , symbolizing fire; ☲
уйти; разойтись; быть вдали; (в указании расстояний) от; вне (sth); независимо от; одна из сплетен из Восьми Триграмм, символизирующая огонь; ☲

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1975, Noah 756
Korea
Корея
: (графема) используется в некоторых топонимах

(pleco)
trad
Korea
Корея

hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 1990
Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors ; one hundredth; centi-
Ли (ок. 2000 г. до н.э.), шестой из легендарных Императоров Пламени ; одна сотая;
: (графема/сч.слово) санти-; одна сотая часть

Harry#1 2651
pear; Classifiers:
груша; Классификаторы:
: (сущ) груша; грушевое дерево

(pleco)
Harry#1 1077, Noah 1555
colored glaze; glass; (phonetic character used in transliteration of foreign names); Taiwan pr. [li4]; variant of [li2]
цветная глазурь; стекло; (фонетический знак, используемый при транслитерации иностранных названий); Тайвань пр. [li4]; вариант стекла [li2]
: (графема) цветная глазурь

(pleco)
trad
Li (c. 2000 BC), sixth of the legendary Flame Emperors ; one hundredth; centi-
Ли (ок. 2000 г. до н.э.), шестой из легендарных Императоров Пламени ; одна сотая;

hsk_6:
Harry#1 2611, Noah 728
(literary) black; dark; many; multitude
(литературный) черный; темный; много; множество
: (графема) многочисленный, множественный

: (сущ) рассвет; указание на одну из малых народностей в Китае

first:
Harry#1 2112
grain weight
вес зерна

widow
вдова

Harry#1 2411
name of a river; to seep through; pattering (of rain); seep through
название реки; просачиваться; стук (дождя); просачиваться сквозь
: (графема) стук дождя (иероглиф не используется в одиночку)

Noah 2116
plow
пахать
: (сущ/глаг) плуг, пахать

Harry#1 2465, Noah 2516
raccoon dog; fox-like animal
енотовидная собака; лисоподобное животное
: (графема) дикие животные, напр., лиса, бобер, енотовидная собака и т.д.

(pleco)
simpl, Harry#1 191, Noah 1716
a fence
забор
: (графема) забор, изгородь (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
bridal veil or kerchief
фата или платок невесты

Noah 2774
happen to; sorrow; suffer from
случиться; печаль; страдать от
: (графема) (букв.) страдать от (болезни или несчастного случая)

Noah 769
name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc); Chenopodium album
название сорного растения (жирная курица, гусиная лапка, поросенок и т. д.); Chenopodium album
: (графема) (бот.) марь белая

clam
моллюск

calabash
кальян
: (графема) (книжн.) ковш из тыквы; морская раковина

(pleco)
simpl
black horse; jet steed; good horse; legendary black dragon
черный конь; реактивный конь; добрая лошадь; легендарный черный дракон

(pleco)
simpl
eel
угорь
: (графема) угорь

(pleco)
simpl
Chinese oriole
Иволга китайская

dark; sallow color
темный; землистый цвет

other:
(pleco)
trad
black ox; yak
черный бык; як

(pleco)
Li

Yan


(pleco)
trad
a fence
забор

(pleco)
trad
bridal veil or kerchief
фата или платок невесты


(pleco)
simpl
red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori; arch. used for vanilla-like herb
красные водоросли; грацилярии, несколько видов, некоторые съедобные; японские огонори; арка. используется для ванильных трав
: (графема) (книжн.) вид душистой травы

(pleco)
trad
red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori; arch. used for vanilla-like herb
красные водоросли; грацилярии, несколько видов, некоторые съедобные; японские огонори; арка. используется для ванильных трав

bride's veil or kerchief
фата или платок невесты


wild cat
дикий кот

to walk slowly; to parade
идти медленно; выставлять напоказ

dregs of wine
остатки вина
: (графема) (книжн.) слабое вино, жидкое вино

Thatch

(pleco)
trad
black horse; jet steed; good horse; legendary black dragon
черный конь; реактивный конь; добрая лошадь; легендарный черный дракон

dialect name for a (bad tasting) blood clam
диалектное название кровяного моллюска (плохого вкуса)

Saba

(pleco)
trad
eel
угорь

(pleco)
trad
Chinese oriole
Иволга китайская

bkrs:
(pleco)
trad
sprinkle

(pleco)
simpl
Li

(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
trad

























































hsk_1:
(pleco)
trad
lining; interior; inside; internal; also written
подкладка; интерьер; внутри; внутренний; также написано

(pleco)
simpl, Sherlock 23, Harry#1 319, Noah 78
li, ancient measure of length, approx. 500 m; neighborhood; ancient administrative unit of 25 families; (Tw) borough, administrative unit between the township levels; lining; interior; inside; internal; also written
li, древняя мера длины, около 500 м; квартал; древняя административная единица из 25 семей; (Tw) район, административная единица между уровнями поселка; облицовка; внутренняя часть; внутри; внутренняя; также пишется
: (графема/сч.слово) окрестности; родина, родные края; китайская мера длины (= 1/2км)

: (сущ) внутренняя часть; подкладка (напр., в одежде)

: (ключ) внутри, китайская верста

hsk_3:
Harry#1 2068, Noah 2620
surname Li; plum
фамилия Ли; слива
: (графема) слива; сливовое дерево

: (сущ)

Sherlock 50, Harry#1 744, Noah 310
texture; grain (of wood); inner essence; intrinsic order; reason; logic; truth; science; natural science (esp. physics); to manage; to pay attention to; to run (affairs); to handle; to put in order; to tidy up
текстура; зерно (дерева); внутренняя сущность; внутренний порядок; разум; логика; истина; наука; естествознание (особенно физика); управлять; обращать внимание на; бежать (дела); обрабатывать; вкладывать порядок; привести в порядок
: (глаг/сущ) обращать внимание на; управлять, ведать (делами); упорядочивать, приводить в порядок; текстура (напр., дерева, кожи); причина; естественные науки, физика

(pleco)
simpl, Harry#1 34, Noah 1411
gift; rite; ceremony; Classifiers: ; propriety; etiquette; courtesy
подарок; обряд; церемония; Классификаторы: копии; приличия; этикет; любезность
: (графема) подарок; вежливость, этикет; церемония; норма поведения; (книжн.) уважать

(pleco)
trad
gift; rite; ceremony; Classifiers: ; propriety; etiquette; courtesy
подарок; обряд; церемония; Классификаторы: копии; приличия; этикет; любезность

first:
old name for the ethnic group; rustic; vulgar; unrefined; abbr. for , slang
старое название этнической группы Ли; деревенский; вульгарный; необработанный; сокр. для сленга, сленга
: (графема) (книжн.) пошлый, сельский, грубый; популярный, народный

mile (unit of length equal to 1,609.344 m); old form of modern
миля (единица длины, равная 1609,344 м); старая форма современной мили

see
видеть
: (графема) (не используется самостоятельно) жены братьев

worried; afflicted
обеспокоен; страдает

Lishui River in north Hunan, flowing into Lake Dongting ; surname Li
Река Лишуй на севере провинции Хунань, впадающая в озеро Дунтин Дунтин; фамилия Ли

wood-boring insect
насекомое-древоточцев
: (графема) используется в именах людей; используется в топонимах

(pleco)
simpl
winding
обмотка
: (графема) (книжн.) непрерывный, извилистый, петляющий

sweet wine
сладкое вино

(pleco)
simpl
lithium (chemistry)
литий (химия)

(pleco)
trad
snakefish; snakehead mullet
змееголов; змееголовая кефаль

(pleco)
simpl
carp
карп
: (сущ) карп

(pleco)
simpl
snakefish; snakehead mullet
змееголов; змееголовая кефаль

other:
nautical mile
морская миля
: (сущ) морская миля


ceremonial vessel; variant of
церемониальный сосуд; вариант церемониального

(pleco)
trad
winding
обмотка

(pleco)
trad
lithium (chemistry)
литий (химия)

(pleco)
trad
carp
карп

bkrs:
(pleco)
simpl
in

(pleco)
simpl, Harry#1 1975, Noah 756
Korea

(pleco)
simpl
Scorpion

(pleco)
trad
Seagull












hsk_3:
Harry#1 37, Noah 134
power; force; strength; ability; strenuously
мощность; сила; сила; способность; усиленно
: (сущ) физическая сила; (физ.) сила

: (графема) сила, способность, мощь; изо всех сил

: (ключ) сила

(pleco)
simpl, Harry#1 2168, Noah 425
to experience; to undergo; to pass through; all; each; every; history; calendar
испытать; претерпеть; пройти; все; каждый; каждый; история; календарь
: (сущ) календарь; календарная система

: (графема) испытывать, проходить через; опыт; все предыдущие (годы, разы); один за другим

(pleco)
calendar
календарь

(pleco)
trad
to experience; to undergo; to pass through; all; each; every; history
испытать; претерпеть; пройти; все; каждый; каждый; история

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1975, Noah 756
beautiful
красивая
: (графема) красивый, прекрасный; (книжн.) примыкать к

Harry#1 2396, Noah 389
example; precedent; rule; case; instance
пример; прецедент; правило; случай; экземпляр
: (сущ) пример, случай

: (графема) вид, класс, тип; прецедент; правило, положение; по обычаю

Harry#1 7, Noah 18
sharp; favorable; advantage; benefit; profit; interest; to do good to; to benefit
острый; благоприятный; преимущество; выгода; прибыль; проценты; делать добро; приносить пользу
: (графема) острый; бойкий на язык; благоприятный, выгодный; польза, выгода; прибыль; процент; приносить пользу

(pleco)
simpl, Harry#1 2424, Noah 1255
surname Li; to encourage; to urge
фамилия Ли; поощрять; призывать
: (графема) поощрять, побуждать, воодушевлять

(pleco)
trad
surname Li; to encourage; to urge
фамилия Ли; поощрять; призывать

(pleco)
simpl, Harry#1 544, Noah 1688
strict; severe
строгий; суровый
: (графема) свирепый, лютый; строгий, суровый

(pleco)
trad
strict; severe
строгий; суровый

(pleco)
trad
beautiful
красивая

hsk_5:
Harry#1 1240, Noah 343
to stand; to set up; to establish; to lay down; to draw up; at once; immediately
стоять; устанавливать; устанавливать; ложиться; составлять; сразу; немедленно
: (глаг/нареч) стоять; возвышаться; устанавливать; составлять (документ); назначать (на должность); немедленно, тут же

: (ключ) стоять

: (графема) прямой, вертикальный, стоячий; жить, существовать; (устар.) восходить на престол

hsk_6:
clever
умный
: (графема) умный (не используется в одиночку)

Harry#1 2106, Noah 662
grain; granule; classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)
зерно; гранулы; классификатор для мелких круглых предметов (горох, пули, арахис, пилюли, зерна и т. д.)
: (сущ/сч.слово) зерно, крупица, гранула; счетное слово для зерна и похожих на зерно предметов

(pleco)
simpl, Noah 860
attached to; scribe
прикреплен к; писец
: (сущ/глаг) человек в подчинении; принадлежать, подчиняться; стиль каллиграфии

(pleco)
trad
attached to; scribe
прикреплен к; писец

first:
(pleco)
simpl
husband and wife
муж и жена
: (графема) парный, параллельный; супружеская пара, муж и жена

Lisu ethnic group of Yunnan; see
Этническая группа лису из Юньнани; см. Лису
: (графема) малая народность лису

Noah 2401
minor government official or functionary (old)
мелкий государственный служащий или чиновник (старый)
: (графема) мелкий чиновник в древнем Китае

(pleco)
simpl
sound of splitting; cracking
звук раскалывания; треск

cry of a crane or wild goose
крик журавля или гуся
: (глаг) крик журавля или дикого гуся; курлыкать, производить высокие звуки (о птицах)

to bend; to violate; to go against; ruthless and tyrannical
сгибаться; нарушать; идти против; безжалостный и тиранический
: (графема) преступление, извращение; вина

(pleco)
simpl
type of oak; stable (for horses)
тип дуба; конюшня (для лошадей)
: (графема) (букв.) ясли, кормушка для лошадей

(pleco)
simpl, Harry#1 2369
oak; Quercus serrata
дуб; Quercus serrata
: (графема) дуб

(pleco)
Harry#1 1684
chestnut; afraid; trembling
каштановый; испуганный; дрожащий
: (графема) (книжн.) холодный, прохладный; трястись, дрожать

: (сущ) каштан

(pleco)
simpl, Noah 2830
to drip; to strain or filter; a trickle
капать; процедить или профильтровать; струйка
: (графема) капать, сочиться, источать; капля, капелька

name of a river
название реки

a kind of monkey
своего рода обезьяна
: (графема) используется в названии вида животного ()

(pleco)
simpl
ulcer; plague
язва; чума
: (графема) (книжн.) эпидемия, мор; злокачественная язва

(pleco)
simpl
see
увидеть золотуху

Noah 2512
dysentery
дизентерия
: (графема) дизентерия

(pleco)
simpl
grind; sandstone
шлифовать; песчаник
: (графема) точило, точильный камень; точить, оттачивать

(pleco)
simpl, Harry#1 2445
gravel; small stone
гравий; мелкий камень
: (графема) (книжн.) гравий, мелкий камень (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
coarse rice
грубый рис
: (графема) бурый рис, нешлифованный рис

(pleco)
simpl
Drabanemerosa hebecarpa
Drabanemerosa hebecarpa
: (графема) название растения, используется в

litchi
личи
: (графема) личи, личжи

(pleco)
simpl
river in Hebei; variant of , to attend; to attend (an official function); to be present; to administer; to approach (esp. as administrator)
река в Хэбэе; вариант здесь, присутствовать; присутствовать (официальное мероприятие); присутствовать; управлять; подходить (особенно в качестве администратора)

Harry#1 898, Noah 2703
jasmine
жасмин
: (графема) жасмин (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
oyster
устрица
: (графема) устрица (иероглиф не используется в одиночку)

to curse; to scold
ругать; ругать
: (глаг) (букв.) ругаться, браниться

(pleco)
simpl
move; walk
двигаться; ходить
: (графема) (книжн.) ходить, скакать

(pleco)
simpl
to bully; wheel-rut
запугивать; колея колеса
: (графема) (устар.) переезжать (колесами); запугивать с помощью силы

(pleco)
simpl
surname Li; ancient place name
фамилия Ли; древнее географическое название
: (графема) Ли (китайская фамилия); название места в пров. Хэнань

(pleco)
simpl
clap of thunder
раскат грома
: (сущ) удар грома, раскат грома

ancient ceramic three-legged vessel used for cooking with cord markings on the outside and hollow legs
старинный керамический трехногий сосуд для приготовления пищи с маркировкой для шнура снаружи и полыми ножками
: (сущ) котел

: (ключ) котел

other:
(pleco)
trad
husband and wife
муж и жена

(pleco)
trad
sound of splitting; cracking
звук раскалывания; треск

(pleco)
simpl
hole, pit
яма, яма
: (сущ) (книжн.) яма

(pleco)
trad
hole, pit
яма, яма

(pleco)
afraid; trembling
испуганный; дрожащий

Japanese variant of
Японский вариант

Japanese variant of
Японский вариант календаря

archaic variant of , oak; type of tree in ancient books; stable (for horses)
архаичный вариант , дуб; вид дерева в старинных книгах; конюшня (для лошадей)

(pleco)
trad
oak; Quercus serrata
дуб; Quercus serrata

(pleco)
trad
type of oak; stable (for horses)
тип дуба; конюшня (для лошадей)

(pleco)
old variant of | [li4]
старый вариант календаря | календарь [li4]

(pleco)
trad
to drip; to strain or filter; a trickle
капать; процедить или профильтровать; струйка

(pleco)
trad
ulcer; plague
язва; чума

(pleco)
trad
see
увидеть золотуху

Knock

(pleco)
trad
grind; sandstone
шлифовать; песчаник

(pleco)
trad
gravel; small stone
гравий; мелкий камень

bamboo rain hat
бамбуковая шляпа дождя

bamboos good for poles; horn
бамбук хорош для шестов; рог
: (графема) бамбуковый рожок (используется вместе с в названии древнего музыкального инструмента)

(pleco)
trad
coarse (grain)
грубого помола)


(cattle) tongue (Cantonese)
(крупный рогатый скот) язык (кантонский диалект)

(herb); pigsty
(трава); свинарник

(pleco)
trad
to attend (an official function); to be present; to administer; to approach (esp. as administrator)
присутствовать (официальное мероприятие); присутствовать; управлять; подходить (особенно как администратор)

(pleco)
trad
Drabanemerosa hebecarpa
Drabanemerosa hebecarpa

(pleco)
trad
oyster
устрица

Guilty

Tang

(pleco)
trad
move; walk
двигаться; ходить

(pleco)
trad
to bully; wheel-rut
запугивать; колея колеса

(pleco)
trad
surname Li; ancient place name
фамилия Ли; древнее географическое название

(pleco)
Japanese variant of |
Японский вариант Ли |

(pleco)
trad
clap of thunder
раскат грома


bkrs:
(pleco)
trad
Sa

(pleco)
simpl, Harry#1 663, Noah 33
class

(pleco)
trad
eclipse

pure

Harry#1 2499

(pleco)
simpl
cadmium

Swift

tithe

(pleco)
trad
Cadmium

(pleco)
trad

(pleco)
trad


















































































































li
first:
(modal final particle similar to )
(модальная финальная частица, похожая на нее)
li: (частица) (диал.) одинак. с , но используется только в невопросительных предложениях; используется при перечислении объектов (одинак. с )

bkrs:
(pleco)
simpl, Sherlock 23, Harry#1 319, Noah 78
in

lia

liǎ
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1452, Noah 1600
two (colloquial equivalent of ); both; some
два (разговорный эквивалент двух); оба; некоторые
liǎ: (число) два, оба (не требует счетного слова); немного, чуть-чуть

(pleco)
trad
two (colloquial equivalent of ); both; some
два (разговорный эквивалент двух); оба; некоторые

liao

liāo
first:
Harry#1 2474
to lift up (sth hanging down); to raise (hem of skirt); to pull up (sleeve); to sprinkle (water with cupped hands)
приподнять (свесить вниз); поднять (подол юбки); подтянуть (рукав); окропить (водой сложенными руками)
liāo: (глаг) поднимать, закатывать, засучивать

other:
to run; to slip away; to stride
бежать; ускользать; шагать
liāo: (глаг) (диал.) бежать; ускользнуть, улизнуть
liáo
hsk_3:
Harry#1 432, Noah 1543
to chat; to depend upon (literary); temporarily; just; slightly
болтать; зависеть от (литературного); временно; просто; немного
liáo: (глаг/нареч) болтать, судачить; (книжн.) полагаться; (книжн.) пока; (книжн.) немного, слегка

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2321, Noah 995
to treat; to cure; therapy
лечить; лечить; терапия
liáo: (графема) лечить, врачевать, исцелять

(pleco)
trad
to treat; to cure; therapy
лечить; лечить; терапия

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 1982
short name for Liaoning province; Liao or Khitan dynasty (907-1125)
краткое название Ляонин Провинция Ляонин; Династия Ляо или Кидань (907-1125)
liáo: (сущ) (сокр.) провинция Ляонин; династия (907-1125)

liáo: (графема) далекий, широкий

(pleco)
trad
short name for Liaoning province; Liao or Khitan dynasty (907-1125)
краткое название Ляонин Провинция Ляонин; Династия Ляо или Кидань (907-1125)

first:
Noah 2374
surname Liao; bureaucrat; colleague
фамилия Ляо; чиновник; коллега
liáo: (графема) сослуживец, коллега; чиновник, служащий

Harry#1 2141
clear sound; cry (of cranes etc)
чистый звук; крик (кранов и т. д.)
liáo: (графема) звонкий звук (иероглиф не используется в одиночку)

Noah 2678
empty; lonesome; very few
пустой; одинокий; очень мало
liáo: (графема) открытый, просторный; тихий; (книжн.) редкий, скудный

Laos; hut; shack; small window; variant of
Лаос; хижина; лачуга; маленькое окно; вариант лаосского языка
liáo: (графема) (букв.) хижина, лачуга, небольшой домик

Harry#1 2474
to tease; to provoke; to stir up (emotions)
дразнить; провоцировать; возбуждать (эмоции)
liáo: (глаг) дразнить, провоцировать, возбуждать

Harry#1 1824, Noah 2271
to burn; to set afire
сжечь; поджечь
liáo: (графема) зажигать(ся); ошпаривать, обжигать

fierce; hunt; name of a tribe
жестокий; охота; название племени

(pleco)
simpl, Harry#1 2067
to wind round; to sew with slanting stitches
обматывать; шить косыми стежками
liáo: (графема) обвивать, оплетать; шить косыми стежками

name of a state during Han Dynasty; male genitals; old variant of
название государства во время династии Хань; мужские гениталии; старый вариант баранины

Glutinous rice

(pleco)
simpl
eastern wren
восточный крапивник

other:
(pleco)
simpl
bright; clear
яркий; чистый


(pleco)
trad
to wind round; to sew with slanting stitches
обматывать; шить косыми стежками

fat on intestines
жир на кишечнике

(Cant.) , a spider
(Не могу.) , паук

(pleco)
trad
eastern wren
восточный крапивник

bkrs:
Liao

Harry#1 2303
flooded

cellar

(pleco)
trad
Miu

Iron

(pleco)
trad
Fetter


























賿




liǎo
hsk_1:
Sherlock 20, Harry#1 128, Noah 148
(of eyes) bright; clear-sighted; to understand clearly; to finish; to achieve; variant of ; to understand clearly
(глаз) яркий; зоркий; ясно понимать; доводить до конца; добиваться; вариант ; ясно понимать
liǎo: (глаг) понимать, точно знать

liǎo: (глаг) (используется после глагола в сочетании с de5 или bu4) смочь

liǎo: (глаг/нареч) завершать, заканчивать; (книжн., с отрицанием) совершенно, вообще

first:
Harry#1 1824, Noah 2271
to singe
опалить
liǎo: (глаг) сжигать, опалять

(pleco)
simpl, Noah 2243
old variant of
старый вариант

polygonum; smartweed
polygonum; умник

(pleco)
simpl
ruthenium (chemistry)
рутений (химия)
liǎo: (сущ) рутений (Ru)

other:
(pleco)
trad
old variant of
старый вариант

(pleco)
trad
ruthenium (chemistry)
рутений (химия)

bkrs:
Noah 2374
Bureaucrat

(pleco)
trad
Up










(pleco)
liào
hsk_3:
Harry#1 718, Noah 1143
material; stuff; grain; feed; to expect; to anticipate; to guess
материал; материал; зерно; корм; ожидать; предвидеть; угадывать
liào: (сущ/сч.слово/глаг) материал, сырье; задатки, качества; корм для скота; удобрение; таблетка (счетное слово для китайских лекарств); предполагать, ожидать; заботиться о

first:
to give a backward kick (e.g. of a horse)
дать удар ногой назад (например, лошадь)

surname Liao
фамилия Ляо
liào: (сущ)

to put down; to leave behind; to throw or knock down; to abandon or discard
положить; оставить; бросить или сбить с ног; бросить или выбросить
liào: (глаг) небрежно класть, швырять; покидать, оставлять, избавляться от; сбивать, сшибать

(pleco)
trad
to watch from a height or distance; to survey
наблюдать с высоты или с расстояния; обозревать
liào: (глаг) смотреть с высоты или издали, обозревать

(pleco)
simpl
see ; Taiwan pr. [liao3]
см. рутений ; Тайвань пр. [liao3]
liào: (сущ) засов, задвижка, затвор

(pleco)
simpl
fetters; leg-irons; shackles
кандалы; кандалы; кандалы
liào: (графема) кандалы, оковы

other:
(pleco)
trad
see ; Taiwan pr. [liao3]
см. рутений ; Тайвань пр. [liao3]

(pleco)
trad
fetters; leg-irons; shackles
кандалы; кандалы; кандалы

bkrs:
Sherlock 20, Harry#1 128, Noah 148
Up

(pleco)
trad
Treatment

Harry#1 2474
tease

(pleco)
trad
Miu








(pleco)

lie

liē
first:
Harry#1 678
see
видеть
liē: (графема) используется в некоторых словах, напр., , и т.д.
liě
first:
Harry#1 678
to draw back the corners of one's mouth
отвести уголки рта
liě: (глаг) скалиться, кривить (рот, губы); (диал., уничижит.) болтать

bkrs:



liè
hsk_4:
Harry#1 1838, Noah 12
to arrange; to line up; file; series; (in data tables) column; (Tw) row
упорядочить; выровнять; файл; ряд; (в таблицах данных) столбец; (Tw) строка
liè: (графема/сч.слово) ряд, строка; категория, вид, сорт; все, каждый; счетное слово для ряда

liè: (глаг) располагать по порядку, перечислять, выставлять; вносить в (список), присваивать рейтинг

hsk_5:
Harry#1 2573, Noah 2538
inferior
низший
liè: (графема) низкого качества, плохой, скверный

Harry#1 2213, Noah 1464
ardent; intense; fierce; stern; upright; to give one's life for a noble cause; exploits; achievements
пылкий; сильный; жестокий; суровый; честный; отдать жизнь за благородное дело; подвиги; достижения
liè: (графема) сильный, яростный, горячий, ожесточенный; прямой, непреклонный; герой, отдавший жизнь за благое дело; заслуга, достижение

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 66, Noah 844
hunting
охота

(pleco)
trad
hunting
охота

Harry#1 1623, Noah 1817
to split; to crack; to break open; to rend
расколоть; расколоть; расколоть; разорвать
liè: (глаг) трескаться, раскалываться, разламываться

first:
Harry#1 2499
cold and raw
холодный и сырой
liè: (графема) (книжн.) холодный

(literary) equal; enclosure; dike; embankment; Taiwan pr. [le4]
(литературный) ровный; оградка; дамба; набережная; Тайвань пр. [le4]
liè: (графема) (книжн.) равный, быть кому-л. ровней; низкая стена, насыпь

tear; twist
слеза; скручивание
liè: (графема) крутить(ся), поворачивать(ся)

pure; to cleanse
чистый; очищать

Harry#1 583
stumble
спотыкаться
liè: (графема) шататься, качаться

step across
шагнуть через
liè: (графема) (книжн.) переступать, выходить (за рамки); топтать

bristles; mane
щетина; грива

minnow
пескарь

other:
(pleco)
simpl
woodpecker
дятел

Japanese variant of
Японский вариант охоты

to roll the eyeballs to look
закатить глаза, чтобы посмотреть



rushes; sedges
мчится; осока

Cyrtoxiphus ritsemae
Cyrtoxiphus ritsemae

variant of U+9B23, a mane
вариант Гиены U + 9B23, грива

(pleco)
trad
woodpecker
дятел

bkrs:
(pleco)
Harry#1 1684
chestnut

(pleco)
trad
Wax

Brutal

slovenly







㯿


































lie
first:
Harry#1 678
modal particle expressing exclamation
модальная частица, выражающая восклицательный знак
lie: (частица) (диал.) используется тем же образом, что и , и

liu

liū
hsk_6:
Harry#1 1046, Noah 2553
to slip away; to escape in stealth; to skate
ускользнуть; ускользнуть незаметно; кататься на коньках

first:
quick-fry; sim. to stir-frying, but with cornstarch added; also written
быстрое обжаривание; похожее на жаркое с перемешиванием, но с добавлением кукурузного крахмала; также написано

bkrs:
(pleco)
trad
Bang


liú
hsk_4:
Harry#1 414, Noah 262
to flow; to disseminate; to circulate or spread; to move or drift; to degenerate; to banish or send into exile; stream of water or sth resembling one; class, rate or grade
течь; распространять; циркулировать или распространяться; двигаться или дрейфовать; вырождаться; изгонять или отправлять в изгнание; поток воды или что-то похожее на него; класс, степень или степень
liú: (глаг) (о жидкости) литься

liú: (графема) двигаться; изменяться к худшему; отправлять в ссылку; поток (воды); течение; рукав реки; сорт, класс; (уничижит.) люди определенного сорта

Harry#1 321, Noah 1176
to leave (a message etc); to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve
оставить (сообщение и т. д.); сохранить; остаться; остаться; сохранить; сохранить
liú: (глаг) оставаться, пребывать; задерживать, не отпускать; учиться за границей; сохранять, оставлять; принимать

liú: (глаг) оставлять после себя; обращать внимание на

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2565, Noah 2791
clear; deep (of water); swift
ясный; глубокий (воды); быстрый
liú: (прил) (книжн.) прозрачный, глубокий (о воде)

(pleco)
trad
clear; deep (of water); swift
ясный; глубокий (воды); быстрый

hsk_6:
Harry#1 2536, Noah 2754
tumor
опухоль
liú: (сущ) опухоль; шишка; нарост

first:
(pleco)
simpl, Sherlock 43
surname Liu
фамилия Лю
liú: (сущ)

tassel
кисточка

pomegranate
гранат
liú: (графема) гранат (не используется в одиночку)

Noah 2599
precious stone
драгоценный камень
liú: (графема) яркий гладкий камень; покрытый глазурью

Noah 2621
sulfur (chemistry)
сера (химия)
liú: (сущ) сера (S)

variant of
вариант
liú: (графема) (книжн.) золото высокой пробы; золотить (одинак. с )

(pleco)
simpl
lutetium (chemistry) (Tw)
лютеций (химия) (Tw)
liú: (графема) золотить, покрывать золотом

fine gold
чистое золото
liú: (графема) (книжн.) золото высокой пробы

(pleco)
simpl
to distill; to break a liquid substance up into components by boiling
перегонять; разбивать жидкое вещество на компоненты путем кипячения

(pleco)
simpl
bay horse with black mane
гнедой конь с черной гривой
liú: (графема) (книжн.) красный конь с черной гривой и черным хвостом

Mullet

other:
(pleco)
trad
surname Liu
фамилия Лю

precious stone
драгоценный камень


(pleco)
trad
lutetium (chemistry) (Tw)
лютеций (химия) (Tw)

pure gold
чистое золото

(pleco)
trad
soughing of wind
порывы ветра

(pleco)
simpl
soughing of wind
порывы ветра
liú: (графема) (книжн., о ветерке) легко дуть

(pleco)
trad
to distill; to break a liquid substance up into components by boiling
перегонять; разбивать жидкое вещество на компоненты путем кипячения

old variant of
старый вариант Лю

(pleco)
trad
bay horse with black mane
гнедой конь с черной гривой


see
см. Сова
liú: (графема) (миф.) птица, напоминающая сову

bkrs:

Yi

stroll

(pleco)
simpl
Pipit




























liǔ
first:
Harry#1 2002
willow
ива
liǔ: (сущ) ива

(pleco)
simpl, Harry#1 1003
skein; tuft; lock
моток; пучок; замок
liǔ: (сч.слово) (о волосах, нитях и т.д.) прядь, пучок

(pleco)
simpl
Matte
liǔ: (сущ) сульфоний

other:
(pleco)
trad
skein; tuft; lock
моток; пучок; замок

creel; fish basket
шпулярник; корзина для рыбы

old variant of
старый вариант


(pleco)
trad

bkrs:
(pleco)
simpl
Lou

(pleco)
trad
Lou












liù
hsk_1:
Sherlock 191, Harry#1 1088, Noah 1417
six; 6
шесть; 6
liù: (число) шесть, 6

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2668, Noah 820
six (banker's anti-fraud numeral)
шесть (цифра банкира о борьбе с мошенничеством)
liù: (число) шесть (используется при заполнении документов и чеков)

(pleco)
trad
six (banker's anti-fraud numeral)
шесть (цифра банкира о борьбе с мошенничеством)

hsk_6:
see
увидеть Луки
liù: (графема) используется в слове

first:
to stroll; walk a horse
гулять; гулять на лошади

to stroll; to walk (an animal)
гулять; гулять (животное)
liù: (глаг) гулять, прогуливаться; выгуливать (животное)

(pleco)
simpl
to steam; to cook in a steamer; to reheat cold food by steaming it
готовить на пару; готовить в пароварке; разогревать холодную пищу путем ее приготовления на пару

(pleco)
simpl
pipit (genus Anthus)
конек (род Anthus)

other:
dripping of rain from eaves
капает дождь с карниза
liù: (сущ) кадка для дождевой воды

(pleco)
trad
to steam; to cook in a steamer; to reheat cold food by steaming it
готовить на пару; готовить в пароварке; разогревать холодную пищу путем ее приготовления на пару


(pleco)
trad
pipit (genus Anthus)
конек (род Anthus)

bkrs:
Harry#1 1046, Noah 2553
slip

(pleco)
simpl
Lute

Li

cellar

Iron








lian

lián
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1027, Noah 568
to pity
жалеть
lián: (графема) жалеть, сочувствовать; нежно любить

(pleco)
trad
to pity
жалеть

(pleco)
simpl, Harry#1 1519, Noah 788
to ally; to unite; to join; (poetry) antithetical couplet
объединяться; объединяться; присоединяться; (поэзия) противоположное двустишие
lián: (графема) объединять(ся); связываться; тянуться цепью, растягиваться в ряд; парные изречения

(pleco)
trad
to ally; to unite; to join; (poetry) antithetical couplet
объединяться; объединяться; присоединяться; (поэзия) противоположное двустишие

(pleco)
simpl, Harry#1 163, Noah 654
to link; to join; to connect; continuously; in succession; including; (used with , etc) even; company (military)
связать; присоединиться; подключиться; непрерывно; последовательно; в том числе; (используется также, и т. д.) даже; компания (военная)
lián: (глаг/сущ) соединять(ся), связывать(ся); (воен.) рота, батарея, эскадрон

lián: (союз) (служит для усиления) даже с учетом...; вместе с, включая

lián: (нареч) несколько раз, подряд, один за другим, беспрерывно

(pleco)
trad
to link; to join; to connect; continuously; in succession; including; (used with , etc) even; company (military)
связать; присоединиться; подключиться; непрерывно; последовательно; в том числе; (используется также, и т. д.) даже; компания (военная)

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 626
hanging screen or curtain; flag used as a shop sign; variant of
подвесной экран или занавеска; флаг, используемый как вывеска магазина; вариант занавеса
lián: (сущ) занавеска, штора; вывеска (из ткани)

hsk_6:
Noah 1169
surname Lian; incorruptible; honest; inexpensive; to investigate (old); side wall of a traditional Chinese house (old)
фамилия Лиан; неподкупный; честный; недорогой; исследовать (старый); боковая стена традиционного китайского дома (старый)
lián: (графема) дешевый; неподкупный

first:
(pleco)
simpl
bridal trousseau
свадебное приданое
lián: (графема) туалетный набор, который использовался женщинами в древнем Китае

(pleco)
simpl, Noah 2840
ripple; tearful
рябь; слезы
lián: (графема) (книжн.) рябь (на воде); (о слезах) литься без остановки

name of a river in Hunan
название реки в провинции Хунань
lián: (графема) название реки в провинции Цзянси; китайская фамилия

sides of the lower part of the leg
боковые стороны нижней части ноги
lián: (графема) (анат.) голень

(pleco)
simpl
lotus
лотос
lián: (сущ) лотос; зерна лотоса

(pleco)
trad
lotus
лотос

cockroach
таракан

(pleco)
simpl
pouch hung from belt
сумка висит на поясе
lián: (графема) поясной мешочек

(pleco)
trad
scythe; sickle
коса; серп

(pleco)
simpl, Noah 1313
scythe; sickle
коса; серп
lián: (графема) серп

(pleco)
simpl
Hypophthalmichthys moritrix
Hypophthalmichthys moritrix
lián: (сущ) толстолобик (Hypophthalmichthys molitrix)

other:
(pleco)
trad
bridal trousseau
свадебное приданое

(pleco)
trad
ripple; tearful
рябь; слезы

(pleco)
trad
curtain
занавес

connect, join; associate, ally
подключиться, присоединиться; ассоциировать, союзник

(pleco)
trad
pouch hung from belt
сумка висит на поясе

(pleco)
variant of | , scythe; sickle
вариант серпа, косы; серпа

hanging temple hair
висячие волосы в храме
lián: (графема) (книжн., о волосах и бороде) длинный и свисающий

(pleco)
trad
Hypophthalmichthys moritrix
Hypophthalmichthys moritrix

bkrs:
(pleco)
simpl
Siege

(pleco)
trad

(pleco)
simpl










































liǎn
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 170, Noah 185
face; Classifiers:
лицо; Классификаторы: Чжан
liǎn: (сущ) лицо; передняя часть; честь, репутация; выражение лица

(pleco)
trad
face; Classifiers:
лицо; Классификаторы: Чжан

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2712, Noah 941
to hold back; to restrain; to control (oneself); to collect; Taiwan pr. [lian4]
сдерживать; сдерживать; контролировать (себя); собирать; Тайвань пр. [lian4]
liǎn: (глаг) сдерживать, прекращать; (букв.) проверять; (букв.) ограничивать

(pleco)
simpl
vessel used for grain offerings; also pr. [lian2]
сосуд для хлебных приношений, также пр. [lian2]

(pleco)
simpl
vine
лоза

(pleco)
simpl
see
видеть

other:
(pleco)
trad
to hold back; to restrain; to control (oneself); to collect; Taiwan pr. [lian4]
сдерживать; сдерживать; контролировать (себя); собирать; Тайвань пр. [lian4]

(pleco)
trad
vessel used for grain offerings; also pr. [lian2]
сосуд для хлебных приношений, также пр. [lian2]


(pleco)
simpl
trailing plant; liana; creeper; wild vine (Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla)
висячее растение; лиана; лиана; дикая виноградная лоза (Gynostemma pentaphyllum или Vitis pentaphylla)

(pleco)
trad
vine
лоза

(pleco)
trad
trailing plant; liana; creeper; wild vine (Gynostemma pentaphyllum or Vitis pentaphylla)
висячее растение; лиана; лиана; дикая виноградная лоза (Gynostemma pentaphyllum или Vitis pentaphylla)

(pleco)
trad
see
видеть

bkrs:
(pleco)
simpl
Nian

Shan

(pleco)
trad















liàn
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1129, Noah 1191
to refine; to smelt
очищать; плавить
liàn: (глаг) очищать, рафинировать; закалять, подвергать испытаниям; шлифовать (напр., текст)

(pleco)
trad
to refine; to smelt
очищать; плавить

(pleco)
simpl, Harry#1 1393, Noah 1442
to practice; to train; to drill; to perfect (one's skill); exercise; (literary) white silk; to boil and scour raw silk
практиковать; тренироваться; тренировать; совершенствовать (свое мастерство); упражнение; (литературный) белый шелк; кипятить и чистить шелк
liàn: (глаг) практиковать

liàn: (графема) кипятить и очищать сырой шелк; белый шелк; опытный, умелый, тренированный

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2511, Noah 1548
to feel attached to; to long for; to love
чувствовать привязанность к; желать; любить
liàn: (глаг) быть привязанным к, любить

(pleco)
trad
to feel attached to; to long for; to love
чувствовать привязанность к; желать; любить

(pleco)
trad
chain; cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m); chain (unit of length: 66 feet, about 20 m); to chain; to enchain
цепь; трос (единица длины: 100 саженей, около 185 м); цепь (единица длины: 66 футов, около 20 м); цеплять; цеплять

(pleco)
simpl, Harry#1 2236, Noah 1776
chain; cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m); chain (unit of length: 66 feet, about 20 m); to chain; to enchain
цепь; трос (единица длины: 100 саженей, около 185 м); цепь (единица длины: 66 футов, около 20 м); цеплять; цеплять
liàn: (сущ/сч.слово) цепь; кабельтов (мера длины, 0,1 морской мили)

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2712, Noah 941
variant of
вариант похорон

Melia japonica
Мелия японская
liàn: (графема) (бот.) мелия ацедарах

(pleco)
simpl
to prepare a dead body for coffin
приготовить труп к гробу
liàn: (графема) готовить тело и класть в гроб

(pleco)
simpl
full of water; trough
полный воды; корыто
liàn: (графема) полный воды (не используется в одиночку)

(pleco)
trad
variant of | , to practice; to train; to drill; to perfect (one's skill); exercise; variant of | , to practice; to train; to drill; to perfect (one's skill); exercise
вариант практики | практиковать, практиковать; тренировать; тренировать; совершенствовать (свое умение); упражнение; вариант практики | тренироваться, практиковать; тренировать; тренировать; совершенствовать (свое умение); упражнение

other:
(pleco)
trad
variant of
вариант похорон

(pleco)
trad
to prepare a dead body for coffin
приготовить труп к гробу

(pleco)
trad
full of water; trough
полный воды; корыто


Japanese variant of
Японский вариант Lian

(pleco)
variant of | [lian4]; variant of | [lian4]
вариант цепочки | цепочка [lian4]; вариант цепочки |

bkrs:
(pleco)
trad
column

(pleco)
trad

(pleco)
trad















liang

liáng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Noah 2074
the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Liang (314-376), Later Liang (386-403), Northern Liang (398-439), Southern Liang (397-414), Western Liang 西 (400-421); cool; cold
пять Лян Шестнадцать королевств, а именно: Бывший Лян (314-376), Поздняя Лян (386-403), Северная Лян (398-439), Южная Лян (397-414), Западная Лян (400-421); прохладно; холодно
liáng: (прил) прохладный, холодный; подавленный, унылый; грустный; заброшенный

(pleco)
trad
the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Liang (314-376), Later Liang (386-403), Northern Liang (398-439), Southern Liang (397-414), Western Liang 西 (400-421); cool; cold
пять Лян Шестнадцать королевств, а именно: Бывший Лян (314-376), Поздняя Лян (386-403), Северная Лян (398-439), Южная Лян (397-414), Западная Лян (400-421); прохладно; холодно

Harry#1 653, Noah 135
to measure
измерять
liáng: (глаг) измерять; оценивать

hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 535
grain; food; provisions; agricultural tax paid in grain
зерно; продукты питания; провизия; сельскохозяйственный налог, уплачиваемый зерном
liáng: (сущ) зерно, пища; налог зерном

(pleco)
trad
grain; food; provisions; agricultural tax paid in grain
зерно; продукты питания; провизия; сельскохозяйственный налог, уплачиваемый зерном

Harry#1 1995, Noah 372
good; very; very much
хорошо; очень; очень
liáng: (прил/нареч/сущ) хороший; (букв.) очень; хороший человек

hsk_6:
(pleco)
Noah 2510
roof beam; beam (structure); bridge
балка крыши; балка (конструкция); мост
liáng: (графема) балка (крыши); гребень (горы), выступающая часть (тела)

liáng: (графема) мост; горизонтальная балка, перекладина;

liáng: (сущ) Лян (китайская фамилия); Лян (название государства или династии в древнем Китае)

first:
see
увидеть скворца
liáng: (графема) название вида дерева или название птицы (упоминается в древних китайских книгах)

sorghum
сорго
liáng: (графема) сорго; (букв.) очищенное просо; очищенное пшено (высшего сорта)

Harry#1 2544
jump
Прыгать

other:
mountain range
горный хребет
liáng: (сущ) узкий холм из лёсса на северо-западе Китая

variant of [liang2]
вариант [liang2]

see
см.
liáng: (графема) (книжн.) катафалк

bkrs:
(pleco)
trad
Forgive

Crowfoot

Qi








liǎng
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 185, Harry#1 708, Noah 610
two; both; some; a few; tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty (old)
два; оба; некоторые; несколько; таэль, единица веса, равная 50 граммам (современные) или 1⁄16 катти (старые)
liǎng: (число) два (используется вместо 'er' в некоторых случаях); оба, обе; пара, немного

liǎng: (сч.слово) пятьдесят грамм

(pleco)
trad
two; both; some; a few; tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty (old)
два; оба; некоторые; несколько; таэль, единица веса, равная 50 граммам (современные) или 1⁄16 катти (старые)

first:
(pleco)
simpl
sprite; fairy
спрайт; фея
liǎng: (графема) (книжн.) дух, эльф, чудище

other:
Japanese variant of
Японский вариант из двух

(pleco)
simpl
ounce (British imperial system) (old)
унция (британская имперская система) (старая)

(pleco)
trad
ounce (British imperial system) (old)
унция (британская имперская система) (старая)


see
видеть червя

waistcoat
жилет

(pleco)
trad
sprite; fairy
спрайт; фея

bkrs:
(pleco)
trad
both

(pleco)
simpl, Harry#1 1452, Noah 1600
both

(pleco)
trad
Lang







liàng
hsk_3:
(pleco)
trad
classifier for vehicles
классификатор для транспортных средств

(pleco)
simpl, Harry#1 756, Noah 1787
classifier for vehicles
классификатор для транспортных средств
liàng: (сч.слово) счетное слово для автомобилей

hsk_4:
(pleco)
simpl, Noah 2074
to let sth cool down
дать остыть
liàng: (глаг) охлаждать, остужать (что-л.)

(pleco)
trad
to let sth cool down
дать остыть

(pleco)
trad
to show understanding; to excuse; to presume; to expect
проявлять понимание; извинять; предполагать; ожидать

(pleco)
simpl, Harry#1 2174, Noah 1083
to show understanding; to excuse; to presume; to expect
проявлять понимание; извинять; предполагать; ожидать
liàng: (глаг) прощать, извинять, понимать, входить в положение; полагать, думать, ожидать

Harry#1 653, Noah 135
capacity; quantity; amount; to estimate; abbr. for , classifier (in Chinese grammar); measure word
вместимость; количество; количество; оценить; сокр. для , классификатор (в китайской грамматике); слово измерения
liàng: (сущ/глаг) мера; количество, объем; оценивать

hsk_5:
Sherlock 39, Harry#1 780, Noah 1798
bright; clear; resonant; to shine; to show; to reveal
яркий; ясный; резонансный; сиять; показывать; раскрывать
liàng: (прил/сущ/глаг) яркий, светлый; (о голосе) звонкий, звучный; свет, лампа; светить, сверкать; просвещенный; раскрывать, показывать

hsk_6:
to dry in the air; (fig.) to cold-shoulder
сушить на воздухе; (рис.) до холодного состояния
liàng: (глаг) сушить на ветру или солнце, проветривать; обращаться холодно, игнорировать

first:
Harry#1 2544
stagger; sway from side to side
шататься; раскачиваться из стороны в сторону
liàng: (графема) (книжн.) идти шатаясь

(pleco)
simpl
attractive; good-looking
привлекательный; красивый
liàng: (прил) привлекательный, красивый

other:
(pleco)
trad
attractive; good-looking
привлекательный; красивый

bkrs:
(pleco)
trad
Two











lin

līn
first:
Harry#1 521
to lift; to carry in one's hand; Taiwan pr. [ling1]
поднимать; носить в руке; Тайвань пр. [ling1]
līn: (глаг) (диал.) поднимать, нести в руке
lín
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 200, Noah 886
neighbor; adjacent; close to
сосед; соседний; близко к
lín: (графема) соседний, прилегающий; сосед

(pleco)
trad
neighbor; adjacent; close to
сосед; соседний; близко к

hsk_4:
Harry#1 1555, Noah 20
woods; forest; Classifiers: [pian4]; circle(s) (i.e. specific group of people); a collection (of similar things)
лес; лес; Классификаторы: [pian4]; круг (ы) (т. е. определенная группа людей); набор (похожих вещей)
lín: (сущ) лес, роща; лесное хозяйство, лесоводство; скопление; Линь (китайская фамилия)

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 552, Noah 222
to face; to overlook; to arrive; to be (just) about to; just before
смотреть в лицо; не замечать; прибыть; быть (только) собирающимся; непосредственно перед
lín: (глаг) вот-вот, прямо перед; приходить, прибывать; копировать (образец каллиграфии)

lín: (глаг) смотреть сверху вниз; опускаться, нисходить; смотреть на, быть рядом с

(pleco)
trad
to face; to overlook; to arrive; to be (just) about to; just before
смотреть в лицо; не замечать; прибыть; быть (только) собирающимся; непосредственно перед

hsk_6:
Harry#1 1274
to sprinkle; to drip; to pour; to drench
посыпать; капать; наливать; обливать
lín: (глаг) обливать, мочить; разбрызгивать

first:
see , porphyrin
см. порфирин, порфирин
lín: (графема) используется при транслитерации химических терминов

Harry#1 1234, Noah 1317
ranges of hills
хребты холмов
lín: (графема) холмистая гряда; исхудавший до костей

Noah 2627
gem
жемчужина
lín: (графема) прекрасный нефрит

phosphorus (chemistry)
фосфор (химия)
lín: (сущ) фосфор

clear (as of water)
чистый (как в воде)
lín: (графема) чистый, прозрачный (о воде и т.д.)

(pleco)
simpl
rumbling of wheels
урчание колес

surname Lin; (literary) to select
фамилия Линь; (литературный) выбрать
lín: (графема) (книжн.) скрупулезно выбирать, тщательно отбирать

continued rain
продолжающийся дождь
lín: (графема) непрерывный ливень

(pleco)
simpl
scales (of fish)
чешуя (рыбная)
lín: (графема) чешуя; чешуйчатые

female unicorn; see
женский единорог; см. единорог
lín: (графема) (книжн.) мифическое животное, напоминающее оленя; единорог

other:
hernia; urinary hesitancy; erroneous variant of
грыжа; затрудненное мочеиспускание; ошибочный вариант конопли

to stare at
смотреть на


phosphorus
фосфор

(pleco)
trad
rumbling of wheels
урчание колес

phosphonium
фосфоний

(pleco)
Japanese variant of |
Японский вариант соседа | соседа

variant of , female unicorn
вариант лин, женский единорог

(pleco)
trad
scales (of fish)
чешуя (рыбная)

female of Chinese unicorn
самка китайского единорога

bkrs:
(pleco)
trad
Infiltrate


魿




























lǐn
first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2498
cold; to shiver with cold; to tremble with fear; afraid; apprehensive; strict; stern; severe; austere; awe-inspiring; imposing; majestic
холодно; дрожать от холода; дрожать от страха; бояться; тревожно; строго; сурово; сурово; сурово; внушать трепет; импозантно; величественно
lǐn: (графема) холодный, студеный; строгий, суровый; (книжн.) испуганный

(pleco)
simpl
government granary
правительственное зернохранилище

(pleco)
simpl
fear
страх

(pleco)
simpl
cross-beam; ridge-pole
поперечина; конек-столб
lǐn: (графема) (архитектура) прогон, поперечная балка

other:
(pleco)
trad
cold; to shiver with cold; to tremble with fear; afraid; apprehensive; strict; stern; severe; austere; awe-inspiring; imposing; majestic
холодно; дрожать от холода; дрожать от страха; бояться; тревожно; строго; сурово; сурово; сурово; внушать трепет; импозантно; величественно

(pleco)
trad
government granary
правительственное зернохранилище

(pleco)
trad
fear
страх

(pleco)
trad
cross-beam; ridge-pole
поперечина; конек-столб


bkrs:










lìn
hsk_6:
stingy
скупой
lìn: (графема) скупой

Harry#1 1274
to filter; to strain; to drain; gonorrhea; (TCM) strangury
фильтровать; процедить; дренировать; гонорея; (ТКМ) странгурия
lìn: (глаг) фильтровать, процеживать

lìn: (графема) используется в названиях некоторых болезней

(pleco)
trad
to rent
арендовать

(pleco)
simpl
to rent
арендовать
lìn: (глаг) аренда, прокат, лизинг

first:
(pleco)
simpl
surname Lin; juncus effusus
фамилия Лин; juncus effusus

(pleco)
simpl, Noah 1181
to trample down; to oppress; to overrun; see
топтать; угнетать; захватывать; см.

other:
phosphine
фосфин
lìn: (графема) (хим.) фосфин

(pleco)
trad
surname Lin; juncus effusus
фамилия Лин; juncus effusus

(pleco)
trad
to trample down; to oppress; to overrun; see
топтать; угнетать; захватывать; см.


bkrs:
(pleco)
trad
Near

(pleco)
trad
adjacent

Embarrassment

Select

Morpholine

(pleco)
simpl
Chu

Horse

(pleco)
trad
















ling

líng
hsk_2:
Harry#1 1998, Noah 773
zero; nought; zero sign; fractional; fragmentary; odd (of numbers); (placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one); fraction; (in mathematics) remainder (after division); extra; to wither and fall; to wither
ноль; ноль; знак нуля; дробная часть; фрагментарная; нечетная (чисел); (помещается между двумя числами, чтобы указать меньшее количество, за которым следует большее); дробь; (в математике) остаток (после деления); дополнительный; увядать и упасть; засохнуть
líng: (число) ноль, нуль, 0

líng: (прил/сущ) дробный, частичный; фрагмент, дробь

líng: (графема) (о дожде, росе, слезах и т.д.) падать, капать; (книжн., о растениях и т.д.) увядать

hsk_4:
(pleco)
trad
age; length of experience, membership etc
возраст; стаж, членство и т. д.

(pleco)
simpl, Harry#1 453, Noah 1666
age; length of experience, membership etc
возраст; стаж, членство и т. д.
líng: (сущ) возраст; годы; продолжительность, стаж (напр., работы)

hsk_5:
Harry#1 612, Noah 926
see ; see
см. Линху; см. Цзи Лин
líng: (графема) используется только в

Harry#1 1762, Noah 1675
surname Ling; to approach; to rise high; thick ice; to insult or maltreat
фамилия Линг; подходить; подниматься высоко; толстый лед; оскорблять или плохо обращаться
líng: (графема) приближаться; подниматься, возноситься; оскорблять, угнетать; льдинка, лед

(pleco)
simpl, Harry#1 905, Noah 569
quick; alert; efficacious; effective; to come true; spirit; departed soul; coffin
быстрый; бдительный; действенный; действенный; сбыться; дух; ушедшая душа; гроб
líng: (прил) эффективный, действенный; ловкий, проворный

líng: (графема) душа; жизненная субстанция

líng: (сущ) гроб, похоронные дроги; вещь, относящаяся к умершему

líng: (прил) умный, понятливый, сообразительный

(pleco)
trad
(small) bell; Classifiers:
(маленький) звонок; Классификаторы: только

(pleco)
simpl, Harry#1 1184, Noah 2002
(small) bell; Classifiers:
(маленький) звонок; Классификаторы: только
líng: (сущ) колокол, звонок; предмет в форме колокола

(pleco)
trad
quick; alert; efficacious; effective; to come true; spirit; departed soul; coffin
быстрый; бдительный; действенный; действенный; сбыться; дух; ушедшая душа; гроб

hsk_6:
clever; (old) actor; actress
умница; (стар.) актер; актриса
líng: (графема) умный; (устар.) актер, музыкант

Noah 2648
mound; tomb; hill; mountain
курган; могила; холм; гора
líng: (графема) холм, возвышенность, сопка; мавзолей; (букв.) суровый, строгий

first:
purine (chemistry); to whisper
пурин (химия); шептать

see
см.

(pleco)
simpl
latticework on a window
решетка на окне
líng: (графема) (на окне) решетка, переплет

surname Ling; sound of water flowing
фамилия Линг; звук текущей воды
líng: (прил/глаг) легкий, парящий; мелодичный (о звуке); падать, капать

(onom.) ting-a-ling (in compounds such as or ); tinkling of gem-pendants
(оном.) ting-a-ling (в таких соединениях, как или ); звон драгоценных камней-подвесок
líng: (графема) умный и ловкий; звон яшмы; прелестный, изысканный

concave channels of tiling
вогнутые каналы облицовки
líng: (графема) кувшин для воды

(pleco)
simpl
damask; thin silk
дамаст; тонкий шелк
líng: (графема) шелк с саржевым плетением

antelope
антилопа
líng: (графема) газель, антилопа (не используется в одиночку)

tail feathers; plume
рулевые перья; плюмаж

Noah 2556
to hear; to listen; to understand clearly
слышать; слушать; ясно понимать
líng: (глаг) слушать

fungus; tuber
грибок; клубень
líng: (графема) (книжн.) вид гриба

Trapa natans; water caltrop
Trapa natans; водный кальтроп
líng: (сущ) рогульник плавающий, водяной орех

sandfly
москита
líng: (графема) песчаная мошка

Graceful

name of a district in Hunan
название района в провинции Хунань

(pleco)
simpl
mud carp (Cirrhina molitorella)
грязевой амур (Cirrhina molitorella)
líng: (графема) (используется в названии рыбы) елец

(pleco)
simpl
wagtail; lark
трясогузка; жаворонок
líng: (графема) трясогузка

other:
Eurya japonica
Eurya japonica

(pleco)
trad
carved or patterned window sills
резные или узорчатые подоконники

Miao

líng: (графема) (книжн.) божье благословение

Qi

bamboo screen
бамбуковый экран
líng: (сущ) бамбуковый занавес; полка, подставка

(pleco)
trad
damask; thin silk
дамаст; тонкий шелк

small boat with windows
маленькая лодка с окнами

to sell
продавать

Slap

a car-rut; rumbling of a cart
колея; урчание телеги

name of a wine
название вина
líng: (графема) (книжн.) вид хорошего вина

Japanese variant of
Японский вариант духа
líng: (сущ) (устар.) духи, боги, божества

drops of rain; to fall in drops
капли дождя; падать каплями

魿

(pleco)
trad
mud carp (Cirrhina molitorella)
грязевой амур (Cirrhina molitorella)

(pleco)
trad
wagtail; lark
трясогузка; жаворонок

Japanese variant of
Японский вариант возраста

bkrs:
Harry#1 2308
edge









(pleco)
















































0

(pleco)
lǐng
hsk_5:
Harry#1 612, Noah 926
classifier for a ream of paper
классификатор для пачки бумаги
lǐng: (сч.слово) стопка (устар. счетное слово для 500 листов бумаги)

(pleco)
trad
neck; collar; to lead; to receive; classifier for clothes, mats, screens etc
шея; воротник; вести; принимать; классификатор для одежды, коврики, ширмы и т. д.

(pleco)
simpl, Harry#1 304, Noah 418
neck; collar; to lead; to receive; classifier for clothes, mats, screens etc
шея; воротник; вести; принимать; классификатор для одежды, коврики, ширмы и т. д.
lǐng: (глаг) вести, возглавлять; принимать; брать, получать

lǐng: (сущ) ворот, воротник, воротничок

lǐng: (графема/сч.слово) шея; главное, суть; обладать, занимать; понимать; счетное слово для халатов и циновок

first:
(pleco)
simpl
mountain range; mountain ridge
горный хребет; горный хребет
lǐng: (сущ) горный хребет, горная цепь; горы

Graceful

other:
(pleco)
trad
mountain range; mountain ridge
горный хребет; горный хребет

bkrs:

lìng
hsk_4:
Harry#1 407, Noah 866
other; another; separate; separately
другой; другой; отдельный; отдельно
lìng: (местоим/нареч) другой, иной; к тому же, кроме того, в придачу

hsk_5:
Harry#1 612, Noah 926
to order; to command; an order; warrant; writ; to cause; to make sth happen; virtuous; honorific title; season; government position (old); type of short song or poem
приказ; приказ; приказ; ордер; приказ; вызвать; сделать что-то; добродетельный; почетный титул; время года; положение в правительстве (стар.); тип короткой песни или стихотворения
lìng: (глаг/сущ) заставлять, вызывать; приказывать; приказ, декрет

lìng: (графема) время года, сезон; застольная игра; древний чиновничий титул; короткая песня или стих; (уваж.) Ваш; (книжн.) хороший

bkrs:

lu

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 1540
grumble; chatter
ворчать
: (графема) многословный; (диал.) хлопотный; болтать, бурчать; звук невнятной речи

(pleco)
simpl
(dialect) to rub one's hand along; to fire (an employee); to reprimand
(диалект) потереть руку; уволить (сотрудника); сделать выговор
: (глаг) (диал.) тереть ладонью о; увольнять, освобождать от должности; ругаться, выговаривать, жестоко критиковать

other:
(pleco)
trad
grumble; chatter
ворчать

(pleco)
trad
(dialect) to rub one's hand along; to fire (an employee); to reprimand
(диалект) потереть руку; уволить (сотрудника); сделать выговор

bkrs:
(pleco)
simpl
Capture

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1084, Noah 2400
stove; furnace
печь; печь
: (сущ) печь, топка

(pleco)
trad
stove; furnace
печь; печь

first:
(pleco)
simpl, Noah 1136
(old) rice vessel; black; old variant of ; (slang) (Tw) troublesome; fussy; (old) rice vessel; black; old variant of ; (slang) (Tw) troublesome; fussy
(старый) сосуд для риса; черный; старый вариант Лу; (сленг) (Tw) неприятный; суетливый; (старый) сосуд для риса; черный; старый вариант Лу; (сленг) (Tw) беспокойный; суетливый
: (сущ) фамилия Лу

(pleco)
simpl
clay; shop
глина; магазин
: (графема) черная земля, чернозем; земляная возвышенность для винных кувшинов; винная лавка

(pleco)
simpl
hut
хижина
: (графема) шалаш, хижина

(pleco)
simpl
capital (of column); smoke tree
капитель (колонны); дымовое дерево
: (графема) (бот.) cкумпия

(pleco)
simpl
old name of a river in Jiangxi; place name
старое название реки в Цзянси; топоним
: (графема) Лу (название реки)

(pleco)
simpl
belly; skin; to state; to pass on information; to display
живот; кожа; утверждать; передавать информацию; отображать

(pleco)
simpl
bow of ship
нос корабля
: (графема) (книжн.) нос корабля; корабль

(pleco)
simpl
rush; reed; Phragmites communis
спешка; тростник; Phragmites communis
: (графема) тростник

(pleco)
simpl
windlass
лебедка
: (графема) ворот для забора воды

(pleco)
trad
forehead; skull
лоб; череп

(pleco)
simpl, Noah 2700
forehead; skull
лоб; череп
: (сущ) темя, череп

(pleco)
simpl
common perch; bass
обыкновенный окунь; окунь
: (сущ) окунь

(pleco)
simpl
cormorant
баклан
: (графема) баклан

other:
(pleco)
trad
clay; shop
глина; магазин

(pleco)
trad
hut
хижина

(pleco)
trad
capital (of column); smoke tree
капитель (колонны); дымовое дерево

(pleco)
trad
old name of a river in Jiangxi; place name
старое название реки в Цзянси; топоним

hempen thread; to dress hemp
конопляная нить; для украшения конопли

(pleco)
trad
belly; skin; to state; to pass on information; to display
живот; кожа; утверждать; передавать информацию; отображать

(pleco)
trad
bow of ship
нос корабля

(pleco)
trad
rush; reed; Phragmites communis
спешка; тростник; Phragmites communis

(pleco)
trad
windlass
лебедка

fireplace, stove, oven, furnace
камин, печь, духовка, топка

rutherfordium (chemistry)
резерфорд (химия)

馿
an ass; a donkey
осел; осел

(pleco)
trad
common perch; bass
обыкновенный окунь; окунь

(pleco)
trad
cormorant
баклан

bkrs:
(pleco)
trad

(pleco)
trad





















hsk_6:
(pleco)
simpl
prisoner of war; to capture; to take prisoner; (old) northern barbarian; slave
военнопленный; захватить; взять в плен; (старый) северный варвар; раб
: (сущ/глаг) пленник, заключенный; (уничижит.) враг, северные народности; брать в плен

(pleco)
trad
prisoner of war; to capture; to take prisoner; (old) northern barbarian; slave
военнопленный; захватить; взять в плен; (старый) северный варвар; раб

(pleco)
trad
surname Lu; Lu, ancient state of China ; Lu, short name for Shandong ; (bound form) crass; stupid; rude; (used to represent the sounds of "ru", "lu" etc in loanwords)
фамилия Лу; Лу, древнее государство Китая ; Лу, краткое название Шаньдун Шаньдун; (связанная форма) грубый; глупый; грубый; (используется для обозначения звуков «ру», «лу» и т. д. в заимствованных словах)

(pleco)
simpl, Harry#1 1660, Noah 1471
surname Lu; Lu, ancient state of China ; Lu, short name for Shandong ; (bound form) crass; stupid; rude; (used to represent the sounds of "ru", "lu" etc in loanwords)
фамилия Лу; Лу, древнее государство Китая ; Лу, краткое название Шаньдун Шаньдун; (связанная форма) грубый; глупый; грубый; (используется для обозначения звуков «ру», «лу» и т. д. в заимствованных словах)
: (сущ) (сокр.) провинция Шаньдун

: (графема) неотесанный, грубый

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2533
to stew in soy sauce and spices; alkaline soil; salt; brine; halogen (chemistry); crass; stupid
тушить в соевом соусе и специях; щелочная почва; соль; рассол; галоген (химия); тупой; тупой
: (ключ) соль

: (сущ/глаг) соленый

(pleco)
simpl
to capture; to seize
захватить; схватить
: (глаг) хватать, захватывать; похищать

(pleco)
simpl
scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word)
scull (одиночное весло, работающее из стороны в сторону над кормой лодки) (свободное слово)
: (сущ) весло

: (графема) (книжн.) большой древний щит

(pleco)
simpl
thick rough serge from Tibet
толстая грубая саржа из Тибета

other:
(pleco)
trad
to capture; to seize
захватить; схватить

(pleco)
trad
scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word)
scull (одиночное весло, работающее из стороны в сторону над кормой лодки) (свободное слово)

(pleco)
trad
thick rough serge from Tibet
толстая грубая саржа из Тибета

ammonium
аммоний

variant of | [lu3]
вариант scull | scull [lu3]


(pleco)
trad
lutetium (chemistry)
лютеций (химия)

(pleco)
simpl
lutetium (chemistry)
лютеций (химия)
: (сущ) лютеций (Lu)

(pleco)
trad
alkaline soil; salt; brine; halogen (chemistry); crass; stupid
щелочная почва; соль; рассол; галоген (химия); тупой; тупой

bkrs:
(pleco)
trad

(pleco)
trad













hsk_2:
Sherlock 44, Harry#1 112, Noah 624
road; Classifiers: ; journey; route; line (bus etc); sort; kind
дорога; классификаторы: статья; путешествие; маршрут; линия (автобус и т. д.); сортировка; вид
: (сущ/сч.слово) дорога, путь; маршрут, расстояние; способ, метод; вид, класс; (счетное слово) маршрут, номер автобуса

hsk_5:
(pleco)
trad, Harry#1 1191, Noah 30
diary; record; to hit; to copy
дневник; запись; ударить; копировать
: (глаг/сущ) записывать на пленку/видео; записывать, делать записи; принимать на работу; записи, собрание

(pleco)
trad
diary; record; to hit; to copy
дневник; запись; ударить; копировать

(pleco)
simpl, Harry#1 2668, Noah 820
shore; land; continent
берег; земля; континент
: (сущ) земля

(pleco)
trad
shore; land; continent
берег; земля; континент

hsk_6:
(bound form used in , , etc)
(связанная форма используется в занятом, тяжелом, посредственном и т. д.)
: (графема) обычный, банальный; занятой

(pleco)
trad
bribe; bribery
взятка; взяточничество

(pleco)
simpl
bribe; bribery
взятка; взяточничество
: (графема) взятка; давать взятку

Harry#1 672, Noah 952
dew; syrup; nectar; outdoors (not under cover); to show; to reveal; to betray; to expose
роса; сироп; нектар; на открытом воздухе (не под прикрытием); показать; раскрыть; выдать; обнажить
: (глаг/сущ) показывать, обнаруживать; роса

first:
to kill; to peel with a knife; old variant of ; to join (forces); variant of
убить; очистить ножом; старый вариант убоя; объединить (силы); вариант убоя
: (графема) убивать, умерщвлять

(pleco)
simpl
clear (water); strain liquids
прозрачная (вода); процедить жидкости

Harry#1 1585
strain liquids
отфильтровать жидкости
: (графема) процеживать, фильтровать; просачиваться; мокрый

name of a river; surname Lu
название реки; фамилия Лу
: (графема) Лу (название реки в Тунчжоу, Пекин)

beautiful jade
красивый нефрит
: (графема) прекрасный нефрит

祿
(pleco)
simpl
good fortune; official salary
удача; официальная зарплата
: (графема) оклад, жалованье

(pleco)
simpl
records; book; Taoist written charm; book of prophecy (e.g. of dynastic fortunes)
записи; книга; даосский письменный оберег; книга пророчеств (например, о династических состояниях)
: (графема) даосский амулет или талисман

box; basket
ящик; корзина

luxuriant growth
пышный рост

(pleco)
simpl
chariot
колесница

(pleco)
simpl, Harry#1 2224
windlass
лебедка

surname Lu; to walk cautiously; to walk aimlessly
фамилия Лу; ходить осторожно; ходить бесцельно

(pleco)
simpl
heron
цапля
: (сущ) цапля

鹿
Noah 1941
deer
олень
: (сущ) олень

: (ключ) олень

foot of a hill
подножие холма

other:
(pleco)
simpl
to carve wood
резать по дереву

(pleco)
trad
clear (water); strain liquids
прозрачная (вода); процедить жидкости

box case
ящик


祿
(pleco)
trad
good fortune; official salary
удача; официальная зарплата

late-planted early-ripening grain
позднеспелое раннеспелое зерно

(bamboo)
(бамбук)

(pleco)
trad
records; book; Taoist written charm; book of prophecy (e.g. of dynastic fortunes)
записи; книга; даосский письменный оберег; книга пророчеств (например, о династических состояниях)

Catfish

Arthraxon ciliare; green; rhodacene
Реснички Arthraxon; зеленый; родацен

leucacene
лейкацен

(pleco)
trad
chariot
колесница

(pleco)
trad
windlass
лебедка

name of a wine
название вина

(pleco)
simpl
Japanese variant of
Японский вариант записи


(horse)
(лошадь)



(pleco)
trad
heron
цапля

bkrs:
Sherlock 191, Harry#1 1088, Noah 1417
six

green

(pleco)
simpl, Harry#1 576, Noah 1020
consider

(pleco)
trad
Miu

(pleco)
trad






























































luo

luō
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2144, Noah 2312
see
видеть многословный
luō: (графема) (в северном Китае) модальная частица или вспомогательное слово, указывающее на восклицание; используется в слове

first:
Harry#1 1786
to hold sth long and run one's hand along it
долго держаться и бегать по нему рукой
luō: (глаг) обрывать, обдирать, теребить ( листья, ветви); проводить рукой по (чему-то длинному)

other:
(pleco)
trad
exclamatory final particle, nag
восклицательная заключительная частица, ворчание

bkrs:
Harry#1 442, Noah 500
drop

(pleco)
trad
Luo

(pleco)
simpl
Capture



luó
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2296, Noah 1188
patrol
патруль
luó: (графема) патрулировать, обходить дозором

(pleco)
trad
patrol
патруль

first:
(pleco)
simpl
see
см. также Thenphila spinulosa
luó: (графема) (используется в названии вида растения) древовидный папоротник

(pleco)
simpl
name of a tribe
название племени
luó: (графема) (диал.) свинья

(pleco)
simpl
basket
корзина
luó: (сущ) бамбуковая корзина с квадратным дном

(pleco)
simpl, Harry#1 70, Noah 741
surname Luo; gauze; to collect; to gather; to catch; to sift
фамилия Луо; марля; собирать; собирать; ловить; просеивать
luó: (сущ/глаг/сч.слово) сито, решето; просеивать; двенадцать дюжин, гросс

luó: (графема) сеть (для ловли птиц); ловить (птиц); выставлять; собирать; тонкий шелк, газ

(pleco)
simpl, Harry#1 2230
radish
редис
luó: (графема) редька, редис; используется для обозначения разных видов вьющихся растений

(pleco)
simpl
gong; Classifiers:
гонг; Классификаторы: поверхностные
luó: (сущ) гонг

(pleco)
simpl, Harry#1 2640
mule; Classifiers:
мул; Классификаторы: лошадь
luó: (сущ) мул

other:
(pleco)
trad
exclamatory final particle, nag
восклицательная заключительная частица, ворчание

(pleco)
trad
see
см. также Thenphila spinulosa

(pleco)
trad
name of a tribe
название племени

(pleco)
trad
basket
корзина

(pleco)
trad
surname Luo; gauze; to collect; to gather; to catch; to sift
фамилия Луо; марля; собирать; собирать; ловить; просеивать

(pleco)
simpl
fingerprint
отпечаток пальца

(pleco)
trad
fingerprint
отпечаток пальца

(pleco)
trad
radish
редис

Harry#1 1439
spiral shell; snail; conch
спиральная раковина; улитка; раковина

(pleco)
trad

(pleco)
trad
gong; Classifiers:
гонг; Классификаторы: поверхностные

(pleco)
simpl
Yong

(pleco)
trad
mule; Classifiers:
мул; Классификаторы: лошадь

mule
мул

grebe; wren
поганка; крапивник

bkrs:
(pleco)
trad
Snail

(pleco)
simpl, Harry#1 2144, Noah 2312
Hello

calabash

Harry#1 1902
pile

Pang

sprinkle

Yun










luǒ
first:
(pleco)
simpl
variant of
вариант голого
luǒ: (прил) (книжн. вариант ) голый, нагой

scrofula; tuberculosis of glands
золотуха; туберкулез желез
luǒ: (графема) золотуха, скрофулез

solitary wasp
одиночная оса
luǒ: (графема) оса-отшельница

(pleco)
trad, Harry#1 2694
naked
голый
luǒ: (прил) голый, нагой, обнаженный

other:
a heap; pile (of rocks)
куча; куча (камней)

fruit of plants (not of trees)
плоды растений (не деревьев)
luǒ: (графема) (книжн.) дыня (упоминается в древних книгах)

variant of [luo3]
вариант голого [luo3]

bkrs:
(pleco)
simpl
Capture

(pleco)
trad














luò
hsk_4:
Harry#1 442, Noah 500
to fall or drop; (of the sun) to set; (of a tide) to go out; to lower; to decline or sink; to lag or fall behind; to fall onto; to rest with; to get or receive; to write down; whereabouts; settlement
падать или падать; (солнца) заходить; (прилива) уходить; опускаться; снижаться или тонуть; отставать или отставать; падать; отдыхать с; получать или получать; записать; местонахождение; поселение
luò: (глаг) падать; ронять; опускаться; останавливаться; получать; принадлежать, (об ответственности) ложиться

luò: (графема) отставать, быть позади; приходить в упадок; записывать; поселение; местопребывание

hsk_5:
(pleco)
trad
net-like object; to hold sth in place with a net; to wind; to twist; (TCM) channels in the human body
сетчатый объект; удерживать что-либо на месте сеткой; наматывать; скручивать; (TCM) каналы в человеческом теле

(pleco)
simpl, Noah 699
net-like object; to hold sth in place with a net; to wind; to twist; (TCM) channels in the human body
сетчатый объект; удерживать что-либо на месте сеткой; наматывать; скручивать; (TCM) каналы в человеческом теле
luò: (графема) предмет в форме сетки; (кит. мед.) вспомогательные каналы в теле человека, по которым циркулирует жизненная энергия

luò: (глаг) закреплять с помощью сетки; наматывать, накручивать

first:
Harry#1 354, Noah 2715
to cough up; also pr. [ka3]
откашляться; также пр. [ka3]
luò: (графема) используется в

Harry#1 1902
to pile up; to stack; a pile; a stack
складывать; складывать; стопка; стопка
luò: (глаг/сч.слово) складывать одно на другое, нагромождать

(pleco)
simpl
name of a river
название реки
luò: (графема) Ло (название реки в провинции Шаньдун)

Harry#1 97, Noah 1183
surname Luo; old name of several rivers (in Henan, Shaanxi, Sichuan and Anhui)
фамилия Луо; старое название нескольких рек (в провинциях Хэнань, Шэньси, Сычуань и Аньхой)
luò: (графема) используется в названиях мест (не используется в одиночку)

neck-ornament
шейное украшение
luò: (графема) лоба, лхоба, лопа (народ)

(pleco)
simpl
brindled ox; clear; eminent
пятнистый бык; ясный; выдающийся
luò: (графема) (книжн.) заметный, бросающийся в глаза; видный, выдающийся, исключительный

black horse with white mane; fearful
черный конь с белой гривой; боязливый

(pleco)
simpl, Noah 2450
surname Luo; camel; white horse with a black mane (archaic)
фамилия Луо; верблюд; белый конь с черной гривой (архаика)
luò: (графема) верблюд

other:
(pleco)
trad
name of a river
название реки

(pleco)
trad
brindled ox; clear; eminent
пятнистый бык; ясный; выдающийся

笿
Bamboo

(pleco)
trad
surname Luo; camel; white horse with a black mane (archaic)
фамилия Луо; верблюд; белый конь с черной гривой (архаика)

bkrs:
(pleco)
trad
gravel

(pleco)
trad
logic

(pleco)
trad
sparkle

Burn

(pleco)
simpl, Harry#1 2445
gravel

(pleco)
simpl
walk

Harry#1 1602

Harry#1 2507
Tang

Luo


(pleco)
trad
Hesitation

(pleco)
trad























luo
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2144, Noah 2312
(final exclamatory particle)
(последняя восклицательная частица)
luo: (частица) используется в конце предложения, чтобы показать утвердительный тон

other:
(pleco)
trad
exclamatory final particle, nag
восклицательная заключительная частица, ворчание

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 70, Noah 741
Luo

luan

luán
first:
(pleco)
simpl
beautiful
красивая
luán: (графема) (книжн., о внешности) красивый, привлекательный, миловидный

孿
(pleco)
simpl, Harry#1 2061
twins
двойняшки
luán: (графема) близнец

(pleco)
simpl, Harry#1 2137
mountain ranges
Горные хребты
luán: (графема) (букв.) гора

(pleco)
simpl
twisted; bent; crooked; cramped
скрученный; изогнутый; искривленный; тесный
luán: (графема) (о мышцах) сокращаться и становиться твердым

(pleco)
simpl
surname Luan; Koelreuteria paniculata
фамилия Луан; Koelreuteria paniculata
luán: (сущ)

(pleco)
simpl
river and county in Hebei Province
река и уезд в провинции Хэбэй
luán: (графема) Луань (название реки в провинции Хэбэй)

(pleco)
simpl
skinny; sliced meat
тощий; нарезанное мясо
luán: (графема) (книжн.) резать мясо на кусочки; кусочки мяса

(pleco)
simpl
imperial
имперский
luán: (сущ) колокольчик, бубенцы; (букв.) императорский экипаж

(pleco)
simpl
mythical bird related to phoenix
мифическая птица, связанная с фениксом
luán: (сущ) мифическая птица наподобие феникса

other:
(pleco)
trad
beautiful
красивая

孿
(pleco)
trad
twins
двойняшки

(pleco)
trad
mountain ranges
Горные хребты

(pleco)
trad
twisted; bent; crooked; cramped
скрученный; изогнутый; искривленный; тесный

(pleco)
trad
surname Luan; Koelreuteria paniculata
фамилия Луан; Koelreuteria paniculata

(pleco)
trad
river and county in Hebei Province
река и уезд в провинции Хэбэй


(pleco)
trad
skinny; sliced meat
тощий; нарезанное мясо

(pleco)
trad
imperial
имперский

(pleco)
trad
mythical bird related to phoenix
мифическая птица, связанная с фениксом

bkrs:















luǎn
first:
Harry#1 1900, Noah 1803
egg; ovum; spawn; (coll.) testicles; (old) penis; (expletive) fucking
яйцо; яйцеклетка; икру; (колл.) яички; (старый) пенис; (ругательство) ебля
luǎn: (сущ) икра, яйцо

bkrs:
(pleco)
trad
luàn
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 315, Noah 1227
in confusion or disorder; in a confused state of mind; disorder; upheaval; riot; illicit sexual relations; to throw into disorder; to mix up; indiscriminate; random; arbitrary
в замешательстве или беспорядке; в смятении; беспорядке; потрясении; бунте; незаконных сексуальных отношениях; доводить до беспорядка; смешивать; неизбирательный; случайный; произвольный
luàn: (глаг/прил/нареч) путать, смешивать; запутанный, беспорядочный, хаотичный; мятежный, бунтарский; расстроенный, озабоченный; случайно, без разбора, наобум

luàn: (графема) (о сексуальном поведении) аморальный, беспорядочный, распущенный

(pleco)
trad
in confusion or disorder; in a confused state of mind; disorder; upheaval; riot; illicit sexual relations; to throw into disorder; to mix up; indiscriminate; random; arbitrary
в замешательстве или беспорядке; в смятении; беспорядке; потрясении; бунте; незаконных сексуальных отношениях; доводить до беспорядка; смешивать; неизбирательный; случайный; произвольный

other:

bkrs:
乿

lun

lūn
first:
(pleco)
simpl, Noah 2607
to swing (one's arms, a heavy object); to wave (a sword, one's fists); to fling (money)
качать (руки, тяжелый предмет); махать (меч, кулаки); швырять (деньги)
lūn: (глаг) размахивать, потрясать (чем-то)

other:
(pleco)
trad
to swing (one's arms, a heavy object); to wave (a sword, one's fists); to fling (money)
качать (руки, тяжелый предмет); махать (меч, кулаки); швырять (деньги)
lún
hsk_4:
(pleco)
trad
abbr. for , The Analects (of Confucius)
сокр. для Аналектов, Аналектов (Конфуция)

(pleco)
simpl, Sherlock 307, Harry#1 887, Noah 986
abbr. for , The Analects (of Confucius)
сокр. для Аналектов, Аналектов (Конфуция)
lún: (графема) (сокр.) Аналекты Конфуция

hsk_5:
(pleco)
trad
wheel; disk; ring; steamship; to take turns; to rotate; by turn; classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn
колесо; диск; кольцо; пароход; по очереди; вращать; по очереди; классификатор для больших круглых объектов: диск или повторяющиеся события: круг, поворот

(pleco)
simpl, Harry#1 1914, Noah 736
wheel; disk; ring; steamship; to take turns; to rotate; by turn; classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn
колесо; диск; кольцо; пароход; по очереди; вращать; по очереди; классификатор для больших круглых объектов: диск или повторяющиеся события: круг, поворот
lún: (сущ/глаг) колесо; делать что-то по очереди

lún: (графема/сч.слово) предмет в форме колеса; пароход; тур, раунд (счетное слово для спортивных мероприятий, игр, встреч и т.д.)

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1011, Noah 802
human relationship; order; coherence
человеческие отношения; порядок; согласованность
lún: (графема) человеческие отношения, этика; логическая последовательность, порядок; быть равным, соответствовать

(pleco)
trad
human relationship; order; coherence
человеческие отношения; порядок; согласованность

first:
(pleco)
simpl, Noah 2681
to arrange; Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang
устроить; горный массив Куньлунь (Каракорум) в Синьцзяне
lún: (графема) горная система Кунь-Лунь

(pleco)
simpl
complete
полный
lún: (графема) (книжн.) целый, весь (используется в )

(pleco)
simpl, Noah 2607
to select
выбирать
lún: (графема) (книжн.) выбирать, отбирать

(pleco)
simpl, Noah 2343
to sink (into ruin, oblivion); to be reduced to
тонуть (в разорение, забвение); быть низведенным до
lún: (графема) тонуть, погружаться, снижаться, исчезать

(pleco)
simpl
to classify; to twist silk; silk thread
классифицировать; крутить шелк; шелковые нити
lún: (графема) шелковая нить; полиэфирное волокно

other:
(pleco)
trad
to arrange
устроить

(pleco)
trad
complete
полный

(pleco)
trad
to select
выбирать

(pleco)
trad
to sink (into ruin, oblivion); to be reduced to
тонуть (в разорение, забвение); быть низведенным до

(pleco)
trad
to classify; to twist silk; silk thread
классифицировать; крутить шелк; шелковые нити


Lotus


bkrs:














lùn
hsk_4:
(pleco)
trad
opinion; view; theory; doctrine; to discuss; to talk about; to regard; to consider; per; by the (kilometer, hour etc)
мнение; точка зрения; теория; доктрина; обсуждать; обсуждать; рассматривать; рассматривать; по; по (километр, час и т. д.)

(pleco)
simpl, Sherlock 307, Harry#1 887, Noah 986
opinion; view; theory; doctrine; to discuss; to talk about; to regard; to consider; per; by the (kilometer, hour etc)
мнение; точка зрения; теория; доктрина; обсуждать; обсуждать; рассматривать; рассматривать; по; по (километр, час и т. д.)
lùn: (предлог) в соответствии с, по, на

lùn: (графема) обсуждать, спорить; определять; теория; мнение, утверждение; трактат (используется в названиях)

bkrs:
(pleco)
trad




lv

first:
(pleco)
simpl
palm tree
Пальма
: (сущ) пальма

(pleco)
simpl
gate of a village; village
ворота села; деревня
: (графема) (книжн.) ворота, ведущие в аллею или переулок; поселение, в котором жили 25 семей в древнем Китае; аллеи и переулки, окрестности

(pleco)
simpl, Harry#1 2643, Noah 1952
donkey; Classifiers:
осел; Классификаторы: голова
: (сущ) осел, ишак

other:
(pleco)
trad
palm tree
Пальма

(pleco)
trad
Gaze

madder
марена

(pleco)
trad
gate of a village; village
ворота села; деревня

(pleco)
trad
donkey; Classifiers:
осел; Классификаторы: голова

bkrs:
(pleco)
simpl
Hut

(pleco)
simpl
engrave

(pleco)
simpl
He

(pleco)
simpl
bow of ship

(pleco)
simpl
Fistula

(pleco)
simpl
Lou

(pleco)
trad
engrave

(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
trad




hsk_2:
Harry#1 1537, Noah 2150
trip; travel; to travel; brigade (army)
поездка; путешествие; путешествовать; бригада (армия)
: (графема) путешествие; путешественник; (воен.) бригада; войско; (книжн.) вместе

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 905
companion
товарищ
: (графема) партнер

(pleco)
trad
companion
товарищ

(pleco)
simpl, Noah 2438
time and again; repeatedly; frequently
снова и снова; неоднократно; часто

(pleco)
trad
time and again; repeatedly; frequently
снова и снова; неоднократно; часто

Noah 2113
shoe; to tread on
обувь; наступать на
: (графема) обувь, шаг; выполнять, осуществлять; ходить по

first:
(pleco)
simpl
crookbacked
кривой
: (графема) горбатый, сгорбленный (используется в слове )

: (нареч) (книжн.) сразу, тут же, немедленно

(pleco)
simpl
surname Lü; pitchpipe, pitch standard, one of the twelve semitones in the traditional tone system
фамилия Лю; смоляная трубка, стандарт высоты звука, один из двенадцати полутонов в традиционной тональной системе
: (сущ)

Harry#1 1786
to smooth or arrange sth using one's fingers; to stroke
разгладить или расположить пальцами; гладить
: (глаг) проводить рукой по, поглаживать; разглаживать, приводить в порядок

(pleco)
simpl, Noah 2347
strand; thread; detailed; in detail; classifier for wisps (of smoke, mist or vapor), strands, locks (of hair)
прядь; нить; подробно; подробно; классификатор на прядки (дыма, тумана или пара), прядей, прядей (волос)
: (графема/сч.слово) нить, прядь, струя

backbone; strength
позвоночник; сила
: (графема) (книжн.) позвоночник

(pleco)
simpl
soiled; tattered
грязный; рваный
: (графема) (книжн.) рваный, грязный

(pleco)
simpl
aluminum (chemistry)
алюминий (химия)
: (сущ) алюминий

other:
(pleco)
trad
crookbacked
кривой

(pleco)
trad
surname Lü; pitchpipe, pitch standard, one of the twelve semitones in the traditional tone system
фамилия Лю; смоляная трубка, стандарт высоты звука, один из двенадцати полутонов в традиционной тональной системе

(pleco)
simpl
drizzle
морось

(pleco)
trad
drizzle
морось

variant of
вариант
: (графема) дикорастущий; дикий рис; самостоятельно расти (о дикорастущих растениях)

a silk gauze
шелковая марля

(pleco)
trad
strand; thread; detailed; in detail; classifier for wisps (of smoke, mist or vapor), strands, locks (of hair)
прядь; нить; подробно; подробно; классификатор на прядки (дыма, тумана или пара), прядей, прядей (волос)

(pleco)
trad
soiled; tattered
грязный; рваный

Xi

(pleco)
trad
aluminum (chemistry)
алюминий (химия)

bkrs:

(pleco)
trad
Basket

(pleco)
trad
Lou

(pleco)
trad

(pleco)
trad















hsk_3:
绿
(pleco)
trad
green
зеленый

绿
(pleco)
simpl, Harry#1 457, Noah 1856
green
зеленый
: (прил) зеленый

: (сущ) "Зеленые" (Чжу Цзычин)

hsk_4:
Harry#1 2260, Noah 1156
law
закон
: (графема) (книжн.) сдерживать; закон, правило; древний музыкальный канон; древний стих из восьми строк

(pleco)
trad
to think over; to consider; anxiety
обдумывать; обдумывать; тревогу

(pleco)
simpl, Harry#1 576, Noah 1020
to think over; to consider; anxiety
обдумывать; обдумывать; тревогу
: (графема) волноваться; обдумывать

hsk_5:
(pleco)
Noah 363
rate; frequency
скорость; частота
: (графема) ставка, (количественное) отношение

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2571
to strain; to filter
процедить; фильтровать
: (глаг) процеживать, фильтровать

(pleco)
trad
to strain; to filter
процедить; фильтровать

first:
chlorine (chemistry)
хлор (химия)
: (сущ) хлор

Humulus japonicus
Humulus japonicus
: (графема) (бот.) хмель цепкий

other:
Japanese variant of 绿
Японский вариант зеленого

Yang

sacrificial flesh
жертвенная плоть

surname Lü; polishing tool
фамилия Лю; полировальный инструмент

bkrs:
(pleco)
simpl
rustic

green

Tiao












(pleco)

lve

lüè
hsk_5:
Harry#1 1964, Noah 1167
plan; strategy; outline; summary; slightly; rather; to rob; to plunder; to summarize; to omit
план; стратегия; набросок; резюме; немного; скорее; грабить; грабить; обобщать; опускать
lüè: (прил) план, замысел; основное, главное (без деталей)

lüè: (графема) план, замысел; краткое изложение, резюме

lüè: (глаг) пропускать

lüè: (графема) захватить, занимать

lüè: (нареч) чуть, чуть-чуть, немного

hsk_6:
Harry#1 483, Noah 1146
to take over by force; to rob; to plunder; to brush over; to skim; to sweep
захватить силой; грабить; грабить; расчищать; снимать; подмести
lüè: (глаг) грабить, похищать

lüè: (глаг) нестись, мчаться

first:
(pleco)
simpl
(ancient unit of weight)
(древняя единица веса)

other:
(pleco)
trad
(ancient unit of weight)
(древняя единица веса)

bkrs:









za

hsk_6:
Harry#1 2286, Noah 1287
to tie; to bind; classifier for flowers, banknotes etc: bundle; Taiwan pr. [zha2]
связать, связать, классификатор цветов, банкнот и т. д .: пачка, пр. Тайвань [zha2]
: (глаг/сч.слово) связывать, закреплять; пучок, пачка, связка

first:
circuit; to surround; to extend (everywhere)
цепь; окружать; расширять (везде)
: (графема/сч.слово) густой, плотный, полный; круг, окружность

to sip; to smack one's lips; to taste; to savor
потягивать; чмокать; пробовать; смаковать
: (глаг) сосать, тянуть; осторожно пробовать, пригублять; прищелкивать языком (в восхищении)

other:
to go round, to make a circuit, to make a revolution, to turn round
обойти, сделать круг, сделать оборот, повернуть
: (глаг/сущ) (устар.) вращаться вокруг; виток

(pleco)
simpl
tie, fasten, bind
завязать, застегнуть, завязать

(pleco)
trad
tie, fasten, bind
завязать, застегнуть, завязать

(pleco)
simpl
see
см маринованный
: (графема) см.

Hook

a barracuda
барракуда

bkrs:

(pleco)
trad
Humiliated





hsk_4:
Harry#1 1014
see
увидимся

(pleco)
simpl, Harry#1 1890, Noah 601
mixed; miscellaneous; various; to mix
смешанный; разный; различный; смешивать
: (прил/глаг) разнообразный, разнородный, смешанный; дополнительный; смешивать(ся), перемешивать(ся)

(pleco)
trad
mixed; miscellaneous; various; to mix
смешанный; разный; различный; смешивать

hsk_6:
Harry#1 1490, Noah 2764
to smash; to pound; to fail; to muck up; to bungle
разбить; колотить; потерпеть неудачу; испортить; испортить
: (глаг) бить, ударять; ломать, разбивать

: (глаг) (неформ.) проваливаться, терпеть неудачу

other:
mixed, blended; mix, mingle
смешанный, смешанный; смешанный, смешанный

Japanese variant of
Японский вариант разного


bkrs:
Shi

Greeting

we

Harry#1 516
whispering sound




䨿




hsk_6:
Harry#1 2047
dialectal equivalent of
диалектный эквивалент того, как
: (местоим) (диал.) как, почему

bkrs:

zai

zāi
hsk_5:
(pleco)
trad
disaster; calamity
катастрофа; бедствие

(pleco)
simpl, Harry#1 2472, Noah 360
disaster; calamity
катастрофа; бедствие
zāi: (сущ) бедствие; горе, несчастье

hsk_6:
Harry#1 2443
to grow; to plant; to insert; to force on sb; to fall head first
вырастить; посадить; вставить; заставить сб; падать головой
zāi: (глаг/сущ) сажать (растения); вставлять; приписывать (напр., вину); падать, валиться; терпеть неудачу; рассада

first:
(exclamatory or interrogative particle)
(восклицательная или вопросительная частица)
zāi: (частица) (книжн.) используется в восклицательных предложениях; используется вместе с вопросительным словом и образует обычный или риторический вопрос

steroid nucleus
стероидное ядро

other:
Feng

bkrs:
Su

roots of plant




zǎi
hsk_4:
Harry#1 1309, Noah 483
variant of
вариант детеныша
zǎi: (графема) (диал.) молодой человек; молодняк, молодое животное (вариант )

hsk_5:
(pleco)
trad
to record in writing; to carry (i.e. publish in a newspaper etc); Taiwan pr. [zai4]; year
записывать в письменной форме; носить с собой (т. е. публиковать в газете и т. д.); Тайвань пр. [zai4]; год

(pleco)
simpl, Harry#1 2147, Noah 857
to record in writing; to carry (i.e. publish in a newspaper etc); Taiwan pr. [zai4]; year
записывать в письменной форме; носить с собой (т. е. публиковать в газете и т. д.); Тайвань пр. [zai4]; год
zǎi: (глаг/сущ) записывать; год

hsk_6:
Noah 589
to slaughter livestock; to govern or rule; to cheat customers; imperial official in dynastic China
убивать скот; править или править; обманывать клиентов; имперский чиновник в династическом Китае
zǎi: (глаг) резать, забивать (скот); обдирать, назначать завышенную цену

zǎi: (графема) править, управлять; префект, министр (в феодальном Китае)

first:
Harry#1 1264
child; young animal
ребенок; молодое животное
zǎi: (сущ) молодняк (о животных)

bkrs:





zài
hsk_1:
Sherlock 91, Harry#1 72, Noah 291
(located) at; (to be) in; to exist; in the middle of doing sth; (indicating an action in progress)
(расположен) в; (быть) внутри; существовать; в середине выполнения чего-то; (указывает на выполняемое действие)
zài: (нареч) в течение, в процессе (указывает на совершающееся действие)

zài: (предлог/глаг) в, на; быть в живых, существовать; занимать должность; состоять в, заключаться в

hsk_2:
Sherlock 127, Harry#1 734, Noah 315
again; once more; re-; second; another; then (after sth, and not until then); no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) or for emphasis)
снова; еще раз; повторно; второй; другой; затем (после sth, но не до тех пор); независимо от того, как ... (за которым следует прилагательное или глагол, а затем (обычно) также или все для выделения)
zài: (нареч) снова, еще раз; (перед прилагательным) еще, еще более

zài: (нареч) более того, к тому же; (действие происходит по прошествии какого-то времени или после другого действия) потом, после, тогда уже; (в предложениях с условием или предположением) если и дальше..., даже если и дальше...

zài: (глаг) (книжн.) повторяться, продолжаться

hsk_5:
(pleco)
trad
to carry; to convey; to load; to hold; to fill up; and; also; as well as; simultaneously
нести; транспортировать; загружать; удерживать; заполнять; а также; а также; одновременно

(pleco)
simpl, Harry#1 2147, Noah 857
to carry; to convey; to load; to hold; to fill up; and; also; as well as; simultaneously
нести; транспортировать; загружать; удерживать; заполнять; а также; а также; одновременно
zài: (графема) заполнять (дорогу), быть повсюду (на дороге); (книжн.) и, а также

zài: (глаг) перевозить

other:
matter; affair
дело

Simmer

bkrs:
Harry#1 2443
plant






zao

zāo
hsk_5:
Harry#1 1312, Noah 729
dregs; draff; pickled in wine; rotten; messy; ruined
отбросы; тряпка; замаринованная в вине; гнилая; грязная
zāo: (прил) гнилой, трухлявый; плохой, скверный, в беспорядке

zāo: (графема) винная гуща, барда; мариновать в барде или вине; повреждать, разрушать

hsk_6:
Harry#1 1893, Noah 641
to meet by chance (usually with misfortune); classifier for events: time, turn, incident
встретиться случайно (обычно с несчастьем); классификатор событий: время, поворот, происшествие
zāo: (глаг/сч.слово) встречаться с, сталкиваться с (несчастьем, горем и т.д.); круг; раз

other:
see
видеть портят

bkrs:






záo
first:
(pleco)
simpl, Noah 2439
chisel; to bore a hole; to chisel or dig; (literary) (bound form) certain; authentic; irrefutable; also pr.
долото; сверлить отверстие; долбить или копать; (литературная) (переплетенная форма) определенная; подлинная; неопровержимая; также пр.
záo: (глаг) долбить

záo: (графема) верный, подлинный

other:
(pleco)
trad
chisel; to bore a hole; to chisel or dig; (literary) (bound form) certain; authentic; irrefutable; also pr.
долото; сверлить отверстие; долбить или копать; (литературная) (переплетенная форма) определенная; подлинная; неопровержимая; также пр.

bkrs:
zǎo
hsk_2:
Sherlock 66, Harry#1 276, Noah 390
early; morning; Good morning!; long ago; prematurely
рано; утро; доброе утро!; давным-давно; преждевременно
zǎo: (прил/нареч) ранний, рано; раньше, заранее; уже, давно

zǎo: (сущ) утро; (приветствие) доброе утро

hsk_3:
Noah 909
bath
ванна
zǎo: (графема) принимать ванну, купаться

first:
(pleco)
simpl, Noah 2434
jujube; dates
мармелад; финики
zǎo: (сущ) китайский финик, ююба

Harry#1 1582
aquatic grasses; elegant
водные травы; элегантный
zǎo: (сущ) водоросль

Noah 806
flea
блоха
zǎo: (графема) блоха

other:
(pleco)
trad
jujube; dates
мармелад; финики

bkrs:
(pleco)
trad
Repeat

(pleco)
simpl

(pleco)
trad









zào
hsk_5:
Noah 2597
dry; parched; impatient
сухой; пересохший; нетерпеливый
zào: (прил/сущ) сухой, пересохший; (кит. мед.) сухость

Harry#1 2429, Noah 2795
soap; black
мыло; черный
zào: (графема) мыло; черный; (устар.) прислужник в ямэне (см. )

Harry#1 2316, Noah 133
to make; to build; to manufacture; to invent; to fabricate; to go to; party (in a lawsuit or legal agreement); crop; classifier for crops
производить; строить; производить; изобретать; изготавливать; идти к; сторона (в судебном процессе или юридическом соглашении); урожай; классификатор сельскохозяйственных культур
zào: (глаг) делать, создавать, производить; выдумывать, фабриковать

zào: (графема) (книжн.) прибывать, приезжать; обучать, воспитывать; (о навыках) достигать (определенного уровня)

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 1102, Noah 2206
the chirping of birds or insects; noise; clamor; buzzing; disturbance
щебетание птиц или насекомых; шум; шум; жужжание; беспокойство
zào: (глаг) шуметь, галдеть; щебетать (о птицах), стрекотать (о насекомых)

kitchen stove; kitchen
кухонная плита; кухня
zào: (сущ) кухонная печь, кухонная плита; кухня; бог кухни

Harry#1 2234, Noah 2698
hot-tempered; impatient
вспыльчивый; нетерпеливый
zào: (прил) поспешный, стремительный

first:
see , to create a disturbance; to make trouble; to harass
см. Ло , чтобы создать беспокойство; создать проблемы; беспокоить
zào: (графема) см.

other:
variant of , to make; to build; to invent; to manufacture
вариант , делать; строить; изобретать; производить

(pleco)
variant of
вариант шумного

easily provoked, hasty; fierce, cruel
легко провоцируемый, поспешный; свирепый, жестокий

bkrs:
canal

Kamado










zan

zān
first:
hairpin
шпилька
zān: (сущ/глаг) шпилька для волос; носить в волосах

zanba, Tibetan barley bread
занба, тибетский ячменный хлеб
zān: (графема) см.

other:
a basket, hod, scuttle; a hairclasp
корзина, ход, бочонок; заколка для волос

bkrs:
weed







zán
hsk_4:
Harry#1 1014
I or me; we (including both the speaker and the person spoken to)
Я или я; мы (включая говорящего и собеседника)
zán: (местоим) мы (включая говорящего)

other:
variant of [zan2]
вариант zan [zan2]

bkrs:
zǎn
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2094
to collect; to hoard; to accumulate; to save
собирать; копить; накапливать; сберегать
zǎn: (глаг) собирать, запасать, копить, сберегать

(pleco)
trad
to collect; to hoard; to accumulate; to save
собирать; копить; накапливать; сберегать

first:
to press or squeeze hard
давить или сжимать
zǎn: (графема) сильно нажимать, с силой сжимать

surname Zan
фамилия Зан
zǎn: (сущ) Цзань (китайская фамилия)

(pleco)
simpl
to hasten; to urge
спешить; призывать

other:
(pleco)
trad
to hasten; to urge
спешить; призывать

bkrs:











zàn
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 2488, Noah 1047
temporary; Taiwan pr. [zhan4]
временный; Тайвань пр. [zhan4]
zàn: (графема) короткий, недолгий, кратковременный

zàn: (нареч) пока что, временно

(pleco)
trad
temporary; Taiwan pr. [zhan4]
временный; Тайвань пр. [zhan4]

hsk_5:
(pleco)
trad
to patronize; to support; to praise; (Internet slang) to like (an online post on Facebook etc)
опекать; поддерживать; хвалить; (интернет-сленг) лайкать (онлайн-сообщение на Facebook и т. д.)

(pleco)
simpl, Harry#1 623, Noah 898
to patronize; to support; to praise; (Internet slang) to like (an online post on Facebook etc); variant of ; to praise
покровительствовать; поддерживать; хвалить; (интернет-сленг) лайкать (онлайн-сообщение в Facebook и т. д.); вариант ; хвалить
zàn: (графема) хвалить; помогать, поддерживать; (соц.сети) ставить лайк

first:
(pleco)
simpl
libation cup
чаша для возлияния
zàn: (графема) нефритовый ковш, используемый в древнекитайских жертвоприношениях

(pleco)
simpl
to engrave
выгравировать
zàn: (глаг/сущ) гравировать на золоте или серебре, вырезать, высекать; инструмент для гравировки

other:
(pleco)
trad
libation cup
чаша для возлияния

(pleco)
praise, commend, eulogize
хвалить, хвалить, восхвалять

(pleco)
praise, commend, eulogize
хвалить, хвалить, восхвалять

(pleco)
Japanese variant of |
Японский вариант Like | Like

group of 100 families; place name
группа из 100 семей; топоним

group of 100 families; place name
группа из 100 семей; топоним

(pleco)
trad
to engrave
выгравировать


bkrs:
(pleco)
trad
shallow

(pleco)
trad
splash

(pleco)
trad
Save

(pleco)
simpl
urge

Awkward

















zang

zāng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1741, Noah 597
dirty; filthy
грязный; грязный
zāng: (прил) грязный, нечистый, испачканный

(pleco)
trad
dirty; filthy
грязный; грязный

first:
surname Zang; good; right
фамилия Занг; хорошо; верно
zāng: (графема) успешный, удачный

zāng: (сущ) Цзан (китайская фамилия)

(pleco)
simpl
stolen goods; booty; spoils
украденные товары; добыча; трофеи
zāng: (графема) взятка; добыча, награбленное

other:
(pleco)
trad
dirty; filthy
грязный; грязный

(pleco)
trad
stolen goods; booty; spoils
украденные товары; добыча; трофеи

bkrs:
(pleco)
simpl






zǎng
first:
(pleco)
simpl
powerful horse
мощный конь
zǎng: (графема) (книжн.) хорошая лошадь, скакун

other:
(pleco)
trad
powerful horse
мощный конь

bkrs:
zàng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1741, Noah 597
viscera; (anatomy) organ
внутренности; (анатомия) орган
zàng: (сущ) внутренние органы (сердце, печень, селезенка, легкие, почки)

zàng: (сущ) (ТКМ) внутренние органы

(pleco)
viscera; (anatomy) organ
внутренности; (анатомия) орган

hsk_5:
Harry#1 949, Noah 1145
Tibet; Xizang 西 ; storehouse; depository; Buddhist or Taoist scripture
Тибет; Сизанг Тибет; склад; хранилище; буддийские или даосские писания
zàng: (сущ) (сокр.) Тибет

zàng: (графема) хранилище, склад; буддийский или даосский канон

hsk_6:
Harry#1 2271, Noah 925
to bury (the dead); to inter
похоронить (мертвых); похоронить
zàng: (глаг) хоронить, погребать (умершего); предавать земле в соответствии с местными традициями

first:
great
большой
zàng: (графема) (книжн.) сильный, крепкий (используется в личных именах)

other:
Japanese variant of
Японский вариант грязного

bkrs:
Warehouse

(pleco)
trad
dirty





ze

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 2005, Noah 1270
to select; to choose; to pick over; to pick out; to differentiate; to eliminate; also pr. [zhai2]
выбирать; выбирать; выбирать; выбирать; различать; исключать; также пр. [zhai2]
: (графема) выбирать, отбирать

(pleco)
trad
to select; to choose; to pick over; to pick out; to differentiate; to eliminate; also pr. [zhai2]
выбирать; выбирать; выбирать; выбирать; различать; исключать; также пр. [zhai2]

hsk_4:
(pleco)
trad
duty; responsibility; to reproach; to blame
долг; ответственность; упрекать; обвинять

(pleco)
simpl, Harry#1 571, Noah 1086
duty; responsibility; to reproach; to blame
долг; ответственность; упрекать; обвинять
: (графема) обязанность, ответственность, долг

: (графема) винить; требовать

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1338, Noah 287
(conjunction used to express contrast with a previous clause) but; then; standard; norm; principle; to imitate; to follow; classifier for written items
(союз используется для выражения контраста с предыдущим предложением) но; затем; стандарт; норма; принцип; подражать; следовать; классификатор для письменных элементов
: (графема/сч.слово) норма; закон, правило; (книжн.) подражать; (для новостей, сочинений и т.д.) статья, раздел

: (союз) (указывает на последовательность) и потом...; (указывает на причину и следствие) (если...,) и тогда...; (указывает на противопоставление) же, а; (указывает на уступку) правда, ...-то

: (частица) следует за , или и используется для перечисления причин; используется как связка

(pleco)
trad
(conjunction used to express contrast with a previous clause) but; then; standard; norm; principle; to imitate; to follow; classifier for written items
(союз используется для выражения контраста с предыдущим предложением) но; затем; стандарт; норма; принцип; подражать; следовать; классификатор для письменных элементов

hsk_6:
Harry#1 2047
gnaw
грызть
: (графема) (книжн.) держать в зубах

(pleco)
simpl, Harry#1 2427, Noah 1496
pool; pond; (of metals etc) luster; favor or beneficence; damp; moist
бассейн; пруд; (из металлов и т. д.) блеск; благосклонность или благодать; влажный; влажный
: (графема) водоем, болото, топь; услуга, благодеяние; блеск (металла, жемчуга и т.д.); смачивать, увлажнять

(pleco)
trad
pool; pond; (of metals etc) luster; favor or beneficence; damp; moist
бассейн; пруд; (из металлов и т. д.) блеск; благосклонность или благодать; влажный; влажный

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2319
(interj. of admiration or of disgust); to click one's tongue; to attempt to (find an opportunity to) speak
(вставка восхищения или отвращения); щелкнуть языком; попытаться (найти возможность) говорить
: (графема) разговаривать, спорить; прищелкивать (языком), чмокать (губами)

(pleco)
simpl
turban; head-covering
тюрбан; головной убор

board under tiles on roof; narrow
доска под черепицу на крыше; узкая

small boat
маленькая лодка
: (графема) см.

(pleco)
simpl
mysterious
таинственный
: (графема) (книжн.) трудноуловимый, сложный для понимания

haste; to press
спешить; давить

other:
(pleco)
trad
(interj. of admiration or of disgust); to click one's tongue; to attempt to (find an opportunity to) speak
(вставка восхищения или отвращения); щелкнуть языком; попытаться (найти возможность) говорить

(pleco)
trad
turban; head-covering
тюрбан; головной убор

Japanese variant of
Японский вариант select

Japanese variant of
Японский вариант Ze

Humiliated

(pleco)
simpl
reed mat
тростниковый коврик
: (графема) (книжн.) бамбуковая циновка, подстилка из тростника

(pleco)
trad
reed mat
тростниковый коврик


(pleco)
trad
mysterious
таинственный

to bite
кусать

bkrs:
Harry#1 1869, Noah 2744
narrow

oak

Noah 2292
Testi

(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
trad



































first:
to tilt; narrow; uneasy; oblique tones (in Chinese poetry)
наклонить; узкий; беспокойный; косые тона (в китайской поэзии)
: (графема) ломаный тон

afternoon; decline
полдень; снижение
: (графема) (книжн., о солнце) миновать меридиан, клониться к западу

other:

bkrs:








zei

zéi
hsk_6:
(pleco)
trad
thief; traitor; wily; deceitful; evil; extremely
вор; предатель; лукавый; лживый; злой; чрезвычайно

(pleco)
simpl, Harry#1 1930
thief; traitor; wily; deceitful; evil; extremely
вор; предатель; лукавый; лживый; злой; чрезвычайно
zéi: (графема) злодей, предатель; злой, дурной

zéi: (сущ/прил/нареч) вор; хитрый, лукавый; (диал.) очень, крайне

other:
Worm

(pleco)
trad
cuttlefish
каракатица

(pleco)
simpl
cuttlefish
каракатица

bkrs:

zen

zěn
hsk_1:
Sherlock 151, Harry#1 573, Noah 322
how
как
zěn: (местоим) каким образом, как; почему
zèn
first:
(pleco)
simpl
to slander
клеветать
zèn: (графема) (книжн.) клеветать на, оговаривать, порочить

other:
(pleco)
trad
to slander
клеветать

bkrs:

zeng

zēng
hsk_4:
Harry#1 1496, Noah 976
to increase; to expand; to add
увеличивать; расширять; добавлять
zēng: (глаг) увеличивать(ся), добавлять(ся)

hsk_5:
Harry#1 890, Noah 738
great- (grandfather, grandchild etc)
прадед (дед, внук и т. д.)
zēng: (графема) родственная связь между правнуками и прадедушкой/прабабушкой

zēng: (сущ)

first:
Noah 2477
to detest
ненавидеть
zēng: (глаг) испытывать отвращение, ненавидеть

(pleco)
simpl
surname Zeng; silk fabrics
фамилия Цзэн; шелковые ткани
zēng: (графема) (книжн.) шелковая ткань

large square net
большая квадратная сетка
zēng: (сущ) квадратная сеть для ловли рыбы с деревянными или бамбуковыми шестами в качестве опоры

other:
Japanese variant of
Японский вариант увеличения

arrow with a streamer
стрела с растяжкой
zēng: (графема) стрела с привязанной к ней нитью (использовалась в древности для охоты на птиц)

Bump

(pleco)
trad
surname Zeng; silk fabrics
фамилия Цзэн; шелковые ткани

Xian

bkrs:



zéng
other:
surname Zeng; Zhou vassal state
фамилия Цзэн; Чжоу вассальное государство
zèng
hsk_5:
(pleco)
trad
heddle (device to form warp in weaving textiles); Taiwan pr. [zong4]
изгородь (устройство для формирования основы в ткацком текстиле); Тайвань пр. [zong4]

(pleco)
simpl, Harry#1 1378, Noah 1780
heddle (device to form warp in weaving textiles); Taiwan pr. [zong4]
изгородь (устройство для формирования основы в ткацком текстиле); Тайвань пр. [zong4]

hsk_6:
(pleco)
trad
to give as a present; to repel; to bestow an honorary title after death (old)
дарить в подарок; отталкивать; даровать почетное звание после смерти (стар.)

(pleco)
simpl, Noah 2484
to give as a present; to repel; to bestow an honorary title after death (old)
дарить в подарок; отталкивать; даровать почетное звание после смерти (стар.)
zèng: (глаг) дарить, преподносить в подарок

first:
cauldron; rice pot
казан; горшок для риса

(pleco)
simpl
to tie; to bind
связать; связать
zèng: (глаг) (диал.) завязывать, перевязывать, закреплять

(pleco)
simpl, Harry#1 1464
polished; shiny
полированный; блестящий

other:
(pleco)
trad
to tie; to bind
связать; связать

(pleco)
trad
polished; shiny
полированный; блестящий

bkrs:
Harry#1 225, Noah 352
Inherit

seine



zou

zōu
first:
(pleco)
simpl
to choose; to consult
выбирать; консультироваться
zōu: (графема) (книжн.) советоваться (с...), спрашивать совета (у...)

(pleco)
simpl
surname Zou; vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong Province
фамилия Цзоу; вассальное государство во время династии Чжоу (1046-256 до н.э.) на юго-востоке провинции Шаньдун
zōu: (сущ) феодальное государство в эпоху династии Чжоу (располагалось на территории нынешней пров. Шаньдун);

name of a state; surname Zou
название государства; фамилия Цзоу
zōu: (сущ) название места в царстве Лу в период Чуньцю; вариант

corner; foot of mountain
угол; подножие горы
zōu: (графема) (книжн.) угол; подножие холма; первая луна

(pleco)
simpl
surname Zou; groom or chariot driver employed by a noble (old)
фамилия Цзоу; жених или возница, нанятый дворянином (старым)

(pleco)
simpl
surname Zou; minnows; small fish
фамилия Цзоу; гольяны; рыбки
zōu: (графема) (книжн.) маленькая рыба, рыбешка; скромный, ничтожный

other:
purple silk
фиолетовый шелк

arrow; weeds
стрелка; сорняки

(pleco)
trad
to choose; to consult
выбирать; консультироваться

(pleco)
trad
surname Zou; vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong Province
фамилия Цзоу; вассальное государство во время династии Чжоу (1046-256 до н.э.) на юго-востоке провинции Шаньдун

(pleco)
trad
surname Zou; groom or chariot driver employed by a noble (old)
фамилия Цзоу; жених или возница, нанятый дворянином (старым)

(pleco)
trad
surname Zou; minnows; small fish
фамилия Цзоу; гольяны; рыбки

Jun

bkrs:
(pleco)
trad








zǒu
hsk_2:
Sherlock 85, Harry#1 356, Noah 181
to walk; to go; to run; to move (of vehicle); to visit; to leave; to go away; to die (euph.); from; through; away (in compound verbs, such as ); to change (shape, form, meaning)
ходить, ходить, бегать, двигаться (транспортное средство), для посещения, чтобы уйти, уйти, чтобы умереть (euph.), из, через, далеко (в сложных глаголах, такие как) для изменения (форма, форма, значение)
zǒu: (глаг) ходить; уходить, уезжать; бегать; (эвфемизм) скончаться; (о предметах) двигаться; разглашать; терять форму или вкус; посещать; делать что-то определенным образом

zǒu: (ключ) ходить

zǒu: (ключ) идти, ходить

other:

bkrs:
(pleco)
trad


zòu
hsk_6:
Harry#1 2666, Noah 1638
to play music; to achieve; to present a memorial to the emperor (old)
играть музыку; добиваться; подарить памятник императору (стар.)
zòu: (глаг) играть (на муз. инструменте), исполнять (муз. произведение); достигать; делать доклад (императору)

Harry#1 1140
to beat up; to break to pieces
бить; разбивать на куски
zòu: (глаг) (разг.) бить, ударять; (диал.) разбивать

other:
Tong

bkrs:
(pleco)
simpl
Glutinous rice





zong

zōng
hsk_5:
(pleco)
trad
to sum up; to put together; Taiwan pr. [zong4]
подвести итоги; собрать; Тайвань пр. [zong4]

(pleco)
simpl, Harry#1 1378, Noah 1780
to sum up; to put together; Taiwan pr. [zong4]
подвести итоги; собрать; Тайвань пр. [zong4]
zōng: (глаг) суммировать

hsk_6:
Noah 650
school; sect; purpose; model; ancestor; clan; to take as one's model (in academic or artistic work); classifier for batches, items, cases (medical or legal), reservoirs
школа; секта; цель; модель; предок; клан; брать за образец (в академической или художественной работе); классификатор для партий, предметов, дел (медицинских или юридических), резервуаров
zōng: (графема/сч.слово) предок; род, клан; школа, секта; великий мастер, наставник; счетное слово для дел, займов и т.д.

zōng: (сущ/глаг) (транслитерация с тибетского) область, административная единица в Тибете; (в художественной работе) брать за модель

Harry#1 1251
palm; palm fiber; coir (coconut fiber); brown
пальма; пальмовое волокно; кокосовое волокно; коричневый
zōng: (графема) пальма; пальмовое волокно; коричневый

(pleco)
simpl, Harry#1 849, Noah 2329
footprint; trace; tracks
след; след; следы
zōng: (сущ) отпечаток ноги, след

(pleco)
trad
footprint; trace; tracks
след; след; следы

first:
Harry#1 2638
bristles; horse's mane; disheveled hair; horse's mane
щетина; конская грива; растрепанные волосы; конская грива

Sang

other:
Iso

net
сеть

Xuan

hydrazone (chemistry)
гидразон (химия)
zōng: (сущ) (хим.) гидразон

He

bristles; horse's mane
щетина; грива лошади

variant of
вариант гривы


bkrs:
(pleco)
simpl, Sherlock 175, Harry#1 115, Noah 387
total

(pleco)
trad
From

(pleco)
simpl
Fir



(pleco)
trad
































zǒng
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 175, Harry#1 115, Noah 387
always; to assemble; gather; total; overall; head; chief; general; in every case
всегда; собирать; собирать; всего; генерал; руководитель; начальник; генерал; во всех случаях
zǒng: (глаг/прил/нареч) суммировать; общий, суммарный; главный, генеральный; всегда; в конце концов, рано или поздно, все равно

(pleco)
trad
always; to assemble; gather; total; overall; head; chief; general; in every case
всегда; собирать; собирать; всего; генерал; руководитель; начальник; генерал; во всех случаях

first:
(pleco)
simpl
busy; hurried; despondent
занят; торопится; подавлен

other:
(pleco)
trad
busy; hurried; despondent
занят; торопится; подавлен

overall [questionable variant]
в целом [сомнительный вариант]

Japanese variant of
Японский вариант тотала

(pleco)
variant of
вариант суммы

a plant; five-fold
растение; пятикратное

bkrs:
(pleco)
trad
From

(pleco)
trad
Cistanche

















zòng
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 111, Harry#1 129, Noah 5
second cousin
троюродный брат

(pleco)
trad
second cousin
троюродный брат

hsk_6:
(pleco)
trad
warp (the vertical threads in weaving); vertical; longitudinal; north-south (lines of longitude); lengthwise; to release; to indulge; even if
основа (вертикальные нити в ткачестве); вертикальные; продольные; север-юг (линии долготы); продольные; отпустить; потакать; даже если

(pleco)
simpl, Harry#1 2334, Noah 1205
warp (the vertical threads in weaving); vertical; longitudinal; north-south (lines of longitude); lengthwise; to release; to indulge; even if
основа (вертикальные нити в ткачестве); вертикальные; продольные; север-юг (линии долготы); продольные; отпустить; потакать; даже если
zòng: (глаг/сущ) отпускать, освобождать; давать волю; подпрыгивать; (диал.) мяться, морщиться; (воен.) колонна, корпус

zòng: (прил) по меридиану, с севера на юг; вдоль, с начала до конца чего-л.; с древних времен

zòng: (союз) (книжн.) даже если, пусть даже

first:
rice dumplings wrapped in leaves
рисовые клецки, завернутые в листья
zòng: (графема) клецки из клейкого риса, завернутые в лист

other:
dumpling made of glutinous rice
клецки из клейкого риса

net
сеть

old variant of
старый вариант вертикального

Xuan

bkrs:










zi

hsk_4:
Harry#1 1309, Noah 483
see
увидеть плечо
: (графема) см.

(pleco)
trad
resources; capital; to provide; to supply; to support; money; expense
ресурсы; капитал; предоставлять; поставлять; поддерживать; деньги; расходы

(pleco)
simpl, Harry#1 2343, Noah 1131
resources; capital; to provide; to supply; to support; money; expense
ресурсы; капитал; предоставлять; поставлять; поддерживать; деньги; расходы
: (графема) деньги, товары, ресурсы; природная способность; квалификация; материалы, данные; поддерживать, помогать, предоставлять

hsk_5:
(pleco)
Noah 2442
to consult
консультироваться
: (графема) консультироваться, просить совета

姿
Harry#1 2637, Noah 2285
beauty; disposition; looks; appearance
красота; нрав; внешность; внешний вид
: (графема) внешний вид; жесты, манера (держаться)

hsk_6:
Harry#1 1718, Noah 475
to grow; to nourish; to increase; to cause; juice; taste; (dialect) to spout; to spurt
расти; питать; увеличивать; вызывать; сок; вкус; (диалект) изливать; брызгать
: (графема) расти, множиться; вызывать; вкус, аромат

: (глаг) (диал.) вырываться, извергаться, бить струей

first:
(pleco)
simpl, Noah 896
now; here; this; time; year
сейчас; здесь; это; время; год
: (графема) (используется в переводах); (книжн.) год; (книжн.) сейчас, в настоящее время

: (местоим) (книжн.) этот, здесь

Harry#1 847, Noah 1771
(onom.) to squeak (of mice); to chirp or peep (of small birds)
(оном.) пищать (мышей); щебетать или пищать (маленьких птиц)
: (звукоподр) (о мышах) пищать, (о птицах) щебетать; (диал.) издавать звук

variant of
вариант

hard-working; industrious
трудолюбивый; трудолюбивый
: (графема) неустанный (не используется в одиночку)

industrious; produce; bear
трудолюбивый; производить; медведь

see
см.
: (графема) см.

black; name of a river
черный; название реки
: (графема) черный; Цзы, название реки

common millet
просо обыкновенное
: (графема) зерно, которое использовалось для жертвоприношений в древности

(pleco)
simpl
Buddhists; black silk; dark
Буддисты; черный шелк; темный
: (графема) (книжн.) черный

(pleco)
trad
now; here; this; time; year
сейчас; здесь; это; время; год

surname Zi; to calculate; to assess; wealth
фамилия Цзы; вычислить; оценить; богатство

(pleco)
simpl
variant of
вариант консультации
: (глаг) (вариант ) советоваться, консультироваться

(pleco)
simpl
to estimate; to fine (archaic); variant of
оценивать; штрафовать (архаика); вариант

to falter; unable to move
колебаться; не может двигаться
: (графема) (книжн.) колебаться

(pleco)
simpl
covered wagon; military supply wagon
крытый вагон; военный фургон
: (графема) древняя крытая повозка

(pleco)
simpl
ancient weight; one-eighth of a tael
древний вес; одна восьмая таэля

mustache
усы

(pleco)
trad
mullet
кефаль

(pleco)
simpl
mullet
кефаль
: (сущ) кефаль

(pleco)
simpl
projecting teeth; to bare one's teeth
выступающие зубы; обнажать зубы
: (глаг) (разг.) показывать, скалить (зубы)

other:
Xuan

Qi

(pleco)
trad
Buddhists; black silk; dark
Буддисты; черный шелк; темный


old variant of
старый вариант

field recently opened for cultivation; surname Zi
поле, недавно открытое для выращивания; фамилия Зи
: (графема) в древности указание на недавно возделанные земли

Xian

Stalk

number 20 of the 28 constellations 宿 , approx. Orion
номер 20 из 28 созвездий, ок. Орион
: (графема) одно из двадцати восьми созвездий

(pleco)
trad
variant of
вариант консультации

(pleco)
trad
to estimate; to fine (archaic); variant of
оценивать; штрафовать (архаика); вариант

variant of , to falter; unable to move
вариант , колебаться; не может двигаться

(pleco)
trad
covered wagon; military supply wagon
крытый вагон; военный фургон

place name
Укажите имя

(pleco)
trad
ancient weight; one-eighth of a tael
древний вес; одна восьмая таэля

(pleco)
trad
hoe
мотыга

(pleco)
simpl
hoe; mattock
мотыга; мотыга

鶿
(pleco)
trad
cormorant
баклан

(pleco)
trad
projecting teeth; to bare one's teeth
выступающие зубы; обнажать зубы

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1904, Noah 2145
Qi

steroid












訿
























hsk_1:
(pleco)
Sherlock 7, Harry#1 42, Noah 152
son; child; seed; egg; small thing; 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat; Viscount, fourth of five orders of nobility ; ancient Chinese compass point: 0° (north)
сын, ребенок, семя, яйцо, маленькая вещь, первая земная ветвь: 11 вечера-1 утра, полночь, 11 солнечный месяц (7 декабря по 5 января), год Крысы, виконт, четвертый из пяти порядков дворянство, древний китайский точка компаса: 0 ° (север)
: (ключ) ребенок

: (графема) сын, ребенок; человек; ученый и добродетельный мужчина; виконт; (книжн.) Вы; молодой; дочерний (о компании)

: (сущ/сч.слово) детеныш, яйцо, икра; семя; маленький и твердый предмет; (разг.) медная монета; счетное слово для длинных и тонких предметов

hsk_4:
Harry#1 1309, Noah 483
meticulous; (of domestic animals or fowls) young
скрупулезный; (домашних животных или птиц) молодняк
: (графема) (о домашних животных, птицах) молодой; тесно сплетенный

hsk_5:
Harry#1 588, Noah 1855
purple; violet
фиолетовый; фиолетовый
: (прил) пурпурный, фиолетовый

first:
(pleco)
older sister; Taiwan pr. [jie3]
старшая сестра; Тайвань пр. [jie3]

Catalpa kaempferi; printing blocks
Catalpa kaempferi; блоки для печати
: (графема) (бот.) катальпа китайская; (книжн.) родной город, родина; вырезать блоки для печатания

dregs; sediment
муть; осадок
: (графема) осадок, отбросы, выжимки

billion
миллиард
: (графема) (устар.) один миллиард; название места в провинции Хубэй

bamboo mat; bed mat
бамбуковый коврик; коврик для кровати
: (графема) (книжн.) коврик из тонкого бамбука

seeds
семена
: (сущ) семя

to slander; to detest
клеветать; ненавидеть
: (графема) (книжн.) клеветать на, порочить

other:
Common Gromwell or European stoneseed (Lithospermum officinale)
Громвель обыкновенный или косточковый (Lithospermum officinale)

bkrs:
(pleco)
Sister






訿















hsk_1:
Sherlock 204, Harry#1 644, Noah 989
letter; symbol; character; word; Classifiers: ; courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China
буква; символ; символ; слово; Классификаторы: a; вежливость или название стиля, традиционно дававшееся мужчинам в возрасте 20 лет в династическом Китае
: (сущ) иероглиф; произношение (слова или иероглифа); имя; квитанция, расписка; слова, выражения; стиль каллиграфии; письмена

: (сущ) второе имя

: (графема) (книжн., о девушке) быть помолвленной с, быть обрученной с

hsk_3:
Sherlock 268, Harry#1 237, Noah 279
self; oneself; from; since; naturally; surely
себя; себя; от; поскольку; естественно; конечно
: (графема) сам, себя

: (предлог/нареч) начиная с, со времени, из; конечно, разумеется

: (ключ) сам

first:
Noah 2122
to abandon restraint; to do as one pleases; comfortable (dialect)
отказаться от сдержанности; поступать так, как нравится; комфортно (диалект)

(pleco)
simpl, Harry#1 1025
to soak; to be stained; stain; floodwater
намочить; быть в пятнах; пятно; паводковая вода
: (графема) пятно; паводковые воды в низине

: (глаг) быть испачканным (чем-л.); вымачивать в, пропитывать

(pleco)
simpl
corner of the eye; canthus; eye socket
угол глаза; угол зрения глаз; глазница
: (графема) уголок глаза

other:
(pleco)
trad
to soak; to be stained; stain; floodwater
намочить; быть в пятнах; пятно; паводковая вода

(pleco)
trad
canthus
угол зрения

rotten meat; bones of dead animal
гнилое мясо; кости мертвого животного
: (графема) (книжн.) разложившийся труп человека или животного; труп, мертвое тело

cut meat into pieces; diced meat
мясо нарезать кусочками; мясо нарезать кубиками
: (графема) (книжн.) большой и толстый кусок мяса

Ying

bkrs:
Su

(pleco)
trad












zi
hsk_1:
(pleco)
Sherlock 7, Harry#1 42, Noah 152
(noun suffix)
(суффикс существительного)

zu

hsk_4:
Harry#1 1820, Noah 2373
to hire; to rent; to charter; to rent out; to lease out; rent; land tax
сдавать внаем; сдавать в аренду; арендовать; сдавать в аренду; сдавать в аренду; арендовать; земельный налог
: (глаг) арендовать, снимать (напр., квартиру), брать напрокат; сдавать в аренду, выдавать напрокат

: (графема) аренда; (в прошлом) земельный налог

first:
marshland; swamp; salted or pickled vegetables; to mince; to shred; to mince human flesh and bones; Taiwan pr. [ju1]
болота; болото; соленые или маринованные овощи; измельчить; измельчить; измельчить человеческое мясо и кости; Тайвань пр. [ju1]
: (графема) (книжн.) болотистая местность; маринованная китайская капуста; измельчать (мясо или овощи)

bkrs:
Ju

(pleco)
trad




hsk_2:
Harry#1 835, Noah 544
foot; to be sufficient; ample
фут; быть достаточным; достаточно
: (сущ/прил/нареч/глаг) нога, ступня; футбол; достаточный, полный; достаточно, полностью; быть достаточным

: (ключ) нога

hsk_4:
Harry#1 1969, Noah 1550
race; nationality; ethnicity; clan; by extension, social group (e.g. office workers )
раса; национальность; этническая принадлежность; клан; в более широком смысле, социальная группа (например, офисные работники )
: (графема) раса, национальность; род, клан; класс, группа (с общими чертами); собираться; (в древнем Китае) казнить всю семью

first:
Harry#1 2678
soldier; servant; to finish; to die; finally; at last; pawn in Chinese chess
солдат; слуга; добить; умереть; наконец; наконец; пешка в китайских шахматах
: (графема) заканчивать, прекращать; умирать; наконец, в конце концов

: (графема) пешка (в китайских шахматах); (устар.) слуга; солдат

(pleco)
simpl
arrowhead; sharp
наконечник стрелы; острый
: (графема) (книжн.) наконечник стрелы

other:


(pleco)
trad
arrowhead; sharp
наконечник стрелы; острый

bkrs:
Hook

















䯿




踿

hsk_5:
(pleco)
trad
to form; to organize; group; team; classifier for sets, series, groups of people, batteries
сформировать; организовать; группу; команду; классификатор по сетам, сериям, группам людей, батареям

(pleco)
simpl, Harry#1 2026, Noah 400
to form; to organize; group; team; classifier for sets, series, groups of people, batteries
сформировать; организовать; группу; команду; классификатор по сетам, сериям, группам людей, батареям
: (сущ/сч.слово) группа, команда; набор, серия, цикл

: (глаг) формировать, составлять

Harry#1 912, Noah 828
to hinder; to block; to obstruct
препятствовать; блокировать; препятствовать
: (графема) препятствовать, преграждать, мешать

hsk_6:
Noah 671
ancestor; forefather; grandparents
предок; праотец; бабушка и дедушка
: (графема) предок; дед; основатель, родоначальник

first:
a stand for food at sacrifice
подставка для жертвоприношения
: (графема) древняя жертвенная посуда; древняя колода для рубки мяса

(pleco)
simpl, Harry#1 1977, Noah 2091
curse; swear (oath)
проклятие; клянусь (клятва)
: (глаг) проклинать, желать зла кому-либо

other:
(pleco)
trad
curse; swear (oath)
проклятие; клянусь (клятва)

bkrs:
(pleco)
Harry#1 564, Noah 325
And

(pleco)
simpl
powerful horse

Hook

(pleco)
trad








zui

zuī
other:

bkrs:
extort







zuǐ
hsk_3:
Harry#1 679, Noah 2017
mouth; beak; nozzle; spout (of teapot etc); Classifiers:
рот; клюв; насадка; носик (чайника и т. д.); Классификаторы: Zhang
zuǐ: (сущ) рот; предмет, похожий на рот; слова, язык

other:
variant of , mouth; beak; spout (of teapot etc)
вариант рта, рта; клюва; носика (чайника и т. д.)

bkrs:








zuì
hsk_2:
Sherlock 106, Harry#1 218, Noah 434
most; the most; -est (superlative suffix)
большинство; самый; -est (суффикс в превосходной степени)
zuì: (нареч) самый

zuì: (нареч) (до указания местоположения или места) дальний или близкий

zuì: (графема) первый, лучший

hsk_5:
Harry#1 1963, Noah 2167
intoxicated
опьяненный
zuì: (глаг) быть пьяным, напиваться; увлекаться, упиваться; мариновать в вине

hsk_6:
Harry#1 2645, Noah 385
guilt; crime; fault; blame; sin
вина; преступление; вина; вина; грех
zuì: (сущ) обвинение (в преступлении); преступление, правонарушение, незаконная деятельность; вина; мука, страдание

first:
to assemble; small
собрать; маленький

other:

Japanese variant of
Японский вариант пьяницы


bkrs:
(pleco)
simpl
insult

Li

(pleco)
trad








䯿








zuo

zuō
hsk_1:
(pleco)
Sherlock 17, Harry#1 1042, Noah 571
worker; workshop; (slang) troublesome; high-maintenance (person)
рабочий; мастерская; (жаргон) хлопотный; требовательный (человек)
zuō: (графема) мастерская

first:
Harry#1 723
(coll.) to suck
(колл.) сосать

bkrs:
(pleco)


zuó
hsk_1:
Sherlock 263, Harry#1 696, Noah 1540
yesterday
вчера
zuó: (графема) вчера; прошлое

hsk_6:
Harry#1 557, Noah 2560
see
видеть размышления
zuó: (графема) используется в слове

first:

other:
cable
кабель

bkrs:
Zhi












zuǒ
hsk_2:
Sherlock 161, Harry#1 199, Noah 2232
left; the Left (politics); east; unorthodox; queer; wrong; differing; opposite; variant of
слева; левый (политика); восток; неортодоксальный; странный; неправильный; различающийся; противоположный; вариант
zuǒ: (сущ/прил) левый, левая часть; (геогр.) восток; положение ниже; сосед; необычный, странный; неправильный; противоположный; революционный

first:
Noah 767
to assist; assistant; aide; to accompany
помогать; помощник; помощник; сопровождать
zuǒ: (графема) помогать; помощник

Harry#1 2387
classifier for hair or grass: tuft; Taiwan pr. [cuo4]
классификатор для волос или травы: пучок; Тайвань пр. [cuo4]
zuǒ: (сч.слово) (для волос) прядь, локон

bkrs:



zuò
hsk_1:
(pleco)
Sherlock 17, Harry#1 1042, Noah 571
to do; to grow; to write or compose; to pretend; to regard as; to feel; writings or works
делать; расти; писать или сочинять; притворяться; рассматривать как; чувствовать; сочинения или произведения
zuò: (глаг) делать; писать, сочинять

zuò: (графема) работать; поднимать(ся); считать за; притворяться, делать вид; сочинение, произведение

Sherlock 144, Harry#1 153, Noah 355
to do; to make; to produce; to write; to compose; to act as; to engage in; to hold (a party); to be; to become; to function (in some capacity); to serve as; to be used for; to form (a bond or relationship); to pretend; to feign; to act a part; to put on appearance
делать; делать; производить; писать; составлять; действовать как; участвовать; удерживать (вечеринку); быть; стать; функционировать (в некотором качестве); служить; быть используется для; для формирования (связи или отношений); для притворства; для симуляции; для выполнения роли; для создания видимости
zuò: (глаг) делать, заниматься; изготавливать, производить; писать, сочинять

zuò: (глаг) праздновать; быть, являться; становиться (напр., родственниками, друзьями); использовать(ся) как; делать вид

Sherlock 234, Harry#1 357, Noah 1869
to sit; to take a seat; to take (a bus, airplane etc); to bear fruit; variant of
сидеть; садиться; садиться (автобус, самолет и т. д.); приносить плоды; вариант
zuò: (глаг) сидеть, путешествовать на...

zuò: (глаг) осуждать, приговаривать; (о зданиях) выходить задней стороной в/на; ставить на огонь; страдать (от болезни); (об оружии) давать отдачу

hsk_4:
Harry#1 754, Noah 1222
seat; base; stand; Classifiers: ; classifier for buildings, mountains and similar immovable objects
сиденье; основание; подставка; Классификаторы: ; классификатор зданий, гор и подобных недвижимых объектов
zuò: (сущ) сиденье, место; подставка, пьедестал

zuò: (графема/сч.слово) счетное слово для зданий, гор и т.д.; созвездие; (устар.) почетное обращение

first:
azole (chemistry)
азол (химия)

ashamed
стыдящийся
zuò: (графема) (книжн.) стыдиться

oak; Quercus serrata
дуб; Quercus serrata
zuò: (графема) (разг.) дуб

blessing; the throne
благословение; трон

to grant or bestow; sacrificial flesh offered to the gods (old); blessing; title of a sovereign (old)
даровать или одарить; жертвенное мясо, приносимое богам (стар.); благословение; титул государя (стар.)

toast to host by guest
тост за гостя
zuò: (графема) (книжн., о госте) предлагать тост за хозяина

steps leading to the eastern door
ступеньки, ведущие к восточной двери

other:
a mat, matting
коврик, коврик

bkrs:
(pleco)
simpl, Noah 2439
chisel

(pleco)
trad
chisel

narrow

Ballast

haste





(pleco)













zuan

zuān
hsk_6:
(pleco)
trad
to drill; to bore; to get into; to make one's way into; to enter (a hole); to thread one's way through; to study intensively; to dig into; to curry favor for personal gain
просверлить; просверлить; залезть; пробиться; войти в (дыру); прокладывать себе путь; интенсивно учиться; копаться; выслужиться ради личной выгоды

(pleco)
simpl, Harry#1 155, Noah 1236
to drill; to bore; to get into; to make one's way into; to enter (a hole); to thread one's way through; to study intensively; to dig into; to curry favor for personal gain
просверлить; просверлить; залезть; пробиться; войти в (дыру); прокладывать себе путь; интенсивно учиться; копаться; выслужиться ради личной выгоды
zuān: (глаг) сверлить, буравить; проходить через, проникать; активно изучать, штудировать; гнаться за личной выгодой, использовать в корыстных целях

first:
(pleco)
simpl
to jump
прыгать
zuān: (глаг) подпрыгивать, бросаться вперед; бродить

other:
(pleco)
trad
to jump
прыгать

bkrs:
(pleco)
trad
Save



zuǎn
first:
Noah 2492
variant of ; to compile; to compile; bun (of hair); red silk ribbon; variant of
вариант редактирования; составить; составить; пучок (волос); красная шелковая лента; вариант
zuǎn: (графема) компилировать, редактировать; (диал.) женские волосы, собранные в пучок

(pleco)
simpl
to carry on; to succeed (of a familial line); to inherit
продолжать; преуспевать (по семейной линии); унаследовать
zuǎn: (графема) (книжн.) наследовать

other:
edit
редактировать

variant of
вариант

(pleco)
trad
to carry on; to succeed (of a familial line); to inherit
продолжать; преуспевать (по семейной линии); унаследовать

bkrs:
Cuocheng








zuàn
hsk_4:
(pleco)
trad
to cheat; to swindle
обманывать; обманывать

(pleco)
simpl, Noah 1147
to cheat; to swindle
обманывать; обманывать
zuàn: (глаг) (книжн.) обманывать, вводить в заблуждение

hsk_6:
(pleco)
trad
an auger; diamond
шнек; алмаз

(pleco)
simpl, Harry#1 155, Noah 1236
an auger; diamond
шнек; алмаз
zuàn: (сущ) бриллиант, драгоценный камень; бурильная установка

first:
Harry#1 2375
to hold; to grip; to grasp
держать; хватать; хватать

bkrs:





zun

zūn
hsk_4:
Harry#1 597, Noah 1943
senior; of a senior generation; to honor; to respect; honorific; classifier for cannons and statues; ancient wine vessel
старший; старшего поколения; почтить; уважать; почетный; классификатор пушек и статуй; старинный сосуд для вина
zūn: (графема) уважать, почитать; старший, почтенный; Ваш почтенный

zūn: (сч.слово) счетное слово для для богов, статуй божеств или орудий

hsk_5:
Harry#1 2567, Noah 1110
to observe; to obey; to follow; to comply with
соблюдать; подчиняться; следовать; соблюдать
zūn: (глаг) соблюдать, подчиняться, следовать

first:
goblet; bottle; wine-jar
кубок; бутылка; фляга для вина

(pleco)
simpl
trout; barbel; Taiwan pr. [zun4]
форель; усач; Тайвань пр. [zun4]
zūn: (сущ) форель, кумжа

other:

a goblet; a bottle, a wine-jar
кубок; бутылка, фляга для вина

butt end of spear
торец копья

(pleco)
trad
trout; barbel; Taiwan pr. [zun4]
форель; усач; Тайвань пр. [zun4]


Quail

bkrs:


zǔn
first:
to reduce or cut down on; to rein in; to restrain
уменьшить или сократить; обуздать; обуздать
zǔn: (глаг) сберегать, экономить

other:
talk together
говорить вместе


bkrs:

zùn
hsk_5:
Noah 21
(dialectal pronunciation of ); cool; neat
(диалектное произношение июня); круто; аккуратно

other:

bkrs:

(pleco)
trad





ca

hsk_4:
Harry#1 1416, Noah 912
to wipe; to erase; rubbing (brush stroke in painting); to clean; to polish
протереть; стереть; потереть (мазок кисти в живописи); очистить; полировать
: (глаг) мыть, тереть; натирать (на терке)

: (глаг) легко прикасаться, едва задевать; применять, наносить

first:
Harry#1 1635
(onom.) scraping sound; ripping of fabric; screeching of tires
(звук.) царапающий звук; разрыв ткани; скрип шин

bkrs:



other:
shredder; grater (kitchen implement for grating vegetables); grindstone
измельчитель; терка (кухонный инвентарь для терки овощей); точильный камень

cai

cāi
hsk_4:
Harry#1 430, Noah 2180
to guess
угадать
cāi: (глаг) угадывать, догадываться; подозревать, сомневаться

bkrs:
mustached






cái
hsk_3:
(pleco)
Sherlock 169, Harry#1 587, Noah 1264
a moment ago; just now; (indicating sth happening later than expected); (after a condition or reason) then and only then; (before an expression of quantity) only; ability; talent; sb of a certain type; a capable individual; then and only then; just now; (before an expression of quantity) only
мгновение назад; только сейчас; (указывает, что что-то происходит позже, чем ожидалось); (после условия или причины) тогда и только тогда; (до выражения количества) только; способность; талант; человек определенного типа; способный человек ; тогда и только тогда; только сейчас; (до выражения количества) только
cái: (нареч) только что, минуту назад, только сейчас

cái: (нареч) только тогда, не раньше (о том, что произойдет позже, чем ожидалось); только

cái: (сущ) талант, способность; талантливый человек

hsk_4:
Harry#1 1136, Noah 1263
material; timber; ability; aptitude; a capable individual; coffin (old)
материал; древесина; способности; способности; способный человек; гроб (старый)
cái: (сущ) материал; древесина; способность; способный человек; (устар.) гроб

hsk_5:
Harry#1 2467, Noah 1532
to cut out (as a dress); to cut; to trim; to reduce; to diminish; to cut back (e.g. on staff); decision; judgment
вырезать (как платье); вырезать; обрезать; уменьшить; уменьшить; сократить (например, по персоналу); решение; суждение
cái: (глаг) резать (бумагу, ткань) на части, кроить; уменьшать, сокращать; определять, решать; выбирать и планировать

cái: (графема) форма или жанр письма

(pleco)
simpl, Harry#1 1928, Noah 1130
money; wealth; riches; property; valuables
деньги; богатство; богатство; собственность; ценности
cái: (сущ) деньги; богатство

first:
talent, ability; just, only
талант, способности; просто, только

other:
(pleco)
trad
wealth, valuables, riches
богатство, ценности, богатство

bkrs:


cǎi
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 1289, Noah 1571
(bright) color; variety; applause; applaud; lottery prize
(яркий) цвет; разнообразие; аплодисменты; аплодисменты; лотерейный приз
cǎi: (графема) цвет

cǎi: (графема) выигрыш (напр., в лотерее); аплодисменты, овация; кровь из раны; цветной шелк

hsk_5:
(pleco)
to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather
собирать; собирать; собирать; выбирать; выбирать; собирать

Harry#1 1039, Noah 1615
to step on; to tread; to stamp; to press a pedal; to pedal (a bike); (online) to downvote
наступать; наступать; топать; нажимать на педаль; крутить педали (велосипед); (онлайн) голосовать против
cǎi: (глаг) наступать на, топтать; попирать ногами, унижать, умалять

(pleco)
trad, Harry#1 1561, Noah 1219
to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather; color; complexion; looks; variant of
собирать; ощипывать; собирать; выбирать; выбирать; собирать; цвет; цвет лица; внешность; вариант
cǎi: (глаг) срывать (цветы, фрукты); выбирать, отбирать, собирать; извлекать, добывать

cǎi: (графема) выражение лица, цвет лица, состояние духа

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 2503, Noah 2051
to pay attention; to take notice of; to care for
обращать внимание; обращать внимание; заботиться о
cǎi: (глаг) обращать внимание на, считаться с

other:
(pleco)
varicolored silk; variegated
разноцветный шелк; пестрый

bkrs:
Slap

(pleco)
simpl




(pleco)




cài
hsk_1:
Harry#1 1202, Noah 763
dish (type of food); vegetable; cuisine; Classifiers: , ; (coll.) (one's) type; (of one's skills etc) weak; poor
блюдо (тип еды); овощ; кухня; Классификаторы: , ; (колл.) (свой) тип; (навыков и т. д.) слабый; плохой
cài: (сущ) блюдо, овощи

hsk_5:
(pleco)
trad, Harry#1 1561, Noah 1219
allotment to a feudal noble
надел феодальной знати
cài: (графема) (книжн.) феодальное поместье

first:
surname Cai
фамилия Цай
cài: (графема) Цай (княжество при династии Чжоу)

other:
(pleco)
simpl
feudal estate
феодальное поместье

see
см.

bkrs:




cao

cāo
hsk_5:
Harry#1 2017, Noah 1197
to grasp; to hold; to operate; to manage; to control; to steer; to exercise; to drill (practice); to play; to speak (a language)
хватать; удерживать; действовать; управлять; контролировать; управлять; упражнять; сверлить (тренироваться); играть; говорить (язык)
cāo: (глаг/сущ) хватать, держать; говорить (на языке или диалекте); упражнение

cāo: (графема) управлять, работать с

cāo: (графема) поведение

Harry#1 2524
rough; coarse (in texture)
грубая; грубая (по текстуре)
cāo: (прил) грубый, низкосортный; грубый, невоспитанный

bkrs:



cáo
hsk_6:
Harry#1 2069, Noah 2064
bustling; tumultuous; noisy
шумный; шумный; шумный
cáo: (графема) шумный, оглушительный

first:
surname Cao; Zhou Dynasty vassal state; class or grade; generation; plaintiff and defendant (old); government department (old)
фамилия Цао; вассальное государство династии Чжоу; класс или ранг; поколение; истец и ответчик (стар.); правительственное учреждение (стар.)
cáo: (сущ)

trough; manger; groove; channel; (Tw) (computing) hard drive
желоб; кормушка; паз; канал; (Tw) (вычислительный) жесткий диск
cáo: (сущ) кормушка, корыто, бак, желоб, канава

transport by water; watercourse; canal
водный транспорт; водоток; канал
cáo: (глаг) перевозить водным путем

seagoing junk
морской хлам

larva of Mimela lucidula
личинка Mimela lucidula

other:
(a kind of herb)
(разновидность травы)

bkrs:









褿

cǎo
hsk_3:
Harry#1 1388, Noah 602
grass; straw; manuscript; draft (of a document); careless; rough; Classifiers:
трава; солома; рукопись; черновик (документа); небрежный; грубый; Классификаторы: дерево
cǎo: (сущ) трава; сено, солома

cǎo: (прил) неразборчивый, трудный для чтения; черновик, набросок

cǎo: (графема) стиль письма курсивом

other:
grass
трава

grass radical
травяной радикал
cǎo: (ключ) (книжн.) трава

bkrs:
You



cào
hsk_3:
Harry#1 1388, Noah 602
variant of
вариант

hsk_5:
Harry#1 2017, Noah 1197
variant of
вариант

other:
to fuck (vulgar)
ебать (вульгарно)

Yu

bkrs:
Harry#1 2316, Noah 133
Make


can

cān
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 822, Noah 1624
to take part in; to participate; to join; to attend; to counsel; unequal; varied; irregular; uneven; not uniform; abbr. for Senate, Upper House
принимать участие; участвовать; присоединяться; присутствовать; советовать; неравные; различные; нерегулярные; неравные; неоднородные; сокр. для Сената, Верхняя палата
cān: (глаг) участвовать, присоединяться

cān: (графема) обращаться к…; советоваться; рекомендовать, представлять; постигать или узнать (правду)

hsk_4:
Harry#1 1123, Noah 648
meal; to eat; classifier for meals
еда; есть; классификатор блюд
cān: (графема) еда, пища; есть, кушать

cān: (сч.слово) счетное слово для приемов пищи

first:
(pleco)
simpl
outside horses of a team of 4
внешние лошади команды из 4 человек

other:
old variant of
старый вариант еды

(pleco)
trad
outside horses of a team of 4
внешние лошади команды из 4 человек

bkrs:
(pleco)
trad
Participate












cán
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2554
ashamed
стыдящийся
cán: (графема) пристыженный; стыдно, позорно

(pleco)
trad
ashamed
стыдящийся

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1747, Noah 578
to destroy; to spoil; to ruin; to injure; cruel; oppressive; savage; brutal; incomplete; disabled; to remain; to survive; remnant; surplus
разрушать; портить; разрушать; ранить; жестокий; угнетающий; дикий; жестокий; неполный; отключенный; оставаться; выжить; остаток; излишек
cán: (графема) искалеченный; дефектный; неполный; остаточный

cán: (глаг/прил) преследовать, мучить; жестокий, зверский, бесчеловечный

(pleco)
trad
to destroy; to spoil; to ruin; to injure; cruel; oppressive; savage; brutal; incomplete; disabled; to remain; to survive; remnant; surplus
разрушать; портить; разрушать; ранить; жестокий; угнетающий; дикий; жестокий; неполный; отключенный; оставаться; выжить; остаток; излишек

first:
(pleco)
simpl
silkworm
тутовый шелкопряд
cán: (сущ) шелкопряд

other:
(pleco)
trad
silkworm
тутовый шелкопряд

bkrs:
(pleco)
trad
shallow

Awkward

(pleco)
trad
















cǎn
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1710, Noah 555
miserable; wretched; cruel; inhuman; disastrous; tragic; dim; gloomy
жалкий; жалкий; жестокий; бесчеловечный; катастрофический; трагичный; тусклый; мрачный
cǎn: (прил) несчастный; жестокий

(pleco)
trad
miserable; wretched; cruel; inhuman; disastrous; tragic; dim; gloomy
жалкий; жалкий; жестокий; бесчеловечный; катастрофический; трагичный; тусклый; мрачный

other:
a basket, hod, scuttle; a hairclasp
корзина, ход, скаттл; заколка для волос

(pleco)
simpl
dark; dim; gloomy; bleak
темный; тусклый; мрачный; мрачный

(pleco)
trad
dark; dim; gloomy; bleak
темный; тусклый; мрачный; мрачный

bkrs:
gem

(pleco)
simpl

(pleco)
trad




càn
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 592, Noah 1452
glorious; bright; brilliant; lustrous; resplendent
великолепный; яркий; блестящий; блестящий; великолепный
càn: (графема) блестящий, сияющий

(pleco)
trad
glorious; bright; brilliant; lustrous; resplendent
великолепный; яркий; блестящий; блестящий; великолепный

first:
see
видеть
càn: (графема) (книжн.) слабый и бессильный человек

gem; luster of gem
драгоценный камень; блеск драгоценного камня
càn: (графема) (книжн.) прекрасный нефрит или его блеск; блестящий, сверкающий, сияющий

beautiful; bright; splendid; smilingly
красивый; яркий; великолепный; улыбчивый

bkrs:
(pleco)
trad
Participate

(pleco)
trad










cang

cāng
hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 615
barn; granary; storehouse; cabin; hold (in ship)
сарай; амбар; склад; каюта; трюм (на корабле)
cāng: (сущ) кладовая, склад, амбар

(pleco)
trad
barn; granary; storehouse; cabin; hold (in ship)
сарай; амбар; склад; каюта; трюм (на корабле)

(pleco)
simpl
blue-green or azure (of water); vast (of water); cold
сине-зеленый или лазурный (воды); обширный (воды); холодный
cāng: (графема) насыщенный сине-зеленый

(pleco)
trad
blue-green or azure (of water); vast (of water); cold
сине-зеленый или лазурный (воды); обширный (воды); холодный

(pleco)
simpl
cabin; the hold of a ship or airplane
кабина; трюм корабля или самолета
cāng: (сущ) кабина, каюта, трюм

(pleco)
trad
cabin; the hold of a ship or airplane
кабина; трюм корабля или самолета

(pleco)
simpl, Harry#1 913, Noah 1232
dark blue; deep green; ash-gray
темно-синий; темно-зеленый; пепельно-серый
cāng: (прил) темно-зеленый или синий; седой, пепельный

cāng: (графема) (книжн.) небо, небеса

(pleco)
trad
dark blue; deep green; ash-gray
темно-синий; темно-зеленый; пепельно-серый

first:
(pleco)
simpl
low fellow; rustic; rude; rough
низкий парень; простоватый; грубый; грубый
cāng: (графема) (книжн.) грубый, невоспитанный

other:
(pleco)
trad
low fellow; rustic; rude; rough
низкий парень; простоватый; грубый; грубый


Japanese variant of house-fly
Японский вариант домашней мухи Цан

(pleco)
trad
oriole
иволга

(pleco)
simpl
oriole
иволга

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 2350
choke

(pleco)
trad





cáng
hsk_5:
Harry#1 949, Noah 1145
to conceal; to hide away; to harbor; to store; to collect
скрыть; спрятать; укрыть; хранить; собирать
cáng: (глаг) собирать, хранить; прятать

other:
Japanese variant of
Японский вариант тибетского

bkrs:





ce

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 2438
restroom; toilet; lavatory
уборная; туалет; с / у
: (графема) туалет

(pleco)
trad
restroom; toilet; lavatory
уборная; туалет; с / у

hsk_5:
(pleco)
trad
book; booklet; classifier for books
книга; буклет; классификатор книг

(pleco)
simpl, Harry#1 1771, Noah 2389
book; booklet; classifier for books
книга; буклет; классификатор книг

(pleco)
simpl, Harry#1 916, Noah 747
to survey; to measure; to conjecture
обследовать; измерить; предположить
: (глаг) исследовать, измерять, испытывать

: (графема) предполагать, заключать, догадываться

(pleco)
trad
to survey; to measure; to conjecture
обследовать; измерить; предположить

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 613, Noah 1886
the side; to incline towards; to lean; inclined; lateral; side
боковая; наклоняться к; наклоняться; наклонная; боковая; боковая
: (сущ/глаг) сторона, бок; крениться набок, склоняться

(pleco)
trad
the side; to incline towards; to lean; inclined; lateral; side
боковая; наклоняться к; наклоняться; наклонная; боковая; боковая

Harry#1 1207, Noah 824
policy; plan; scheme; bamboo slip for writing (old); to whip (a horse); to encourage; riding crop with sharp spines (old); essay written for the imperial examinations (old); upward horizontal stroke in calligraphy
политика; план; схема; бамбуковая палочка для письма (стар.); хлестать (лошадь); поощрять; верховая езда с острыми шипами (стар.); эссе, написанное для императорских экзаменов (стар.); восходящий горизонтальный штрих в каллиграфии
: (графема) политика, план, предложение; хлестать, бить (лошадь)

: (графема) планировать, замышлять

first:
(pleco)
simpl
sorrowful
печальный
: (графема) печальный, скорбный

policy; scheme
политика; схема

other:
(pleco)
trad
sorrowful
печальный

to entwine around; check (a current) with a weir
обвить; проверить (течение) плотиной

Obituary

Bonito

Ling

Liao

bkrs:
(pleco)
toilet

(pleco)
trad




















cen

cēn
other:
a basket, hod, scuttle; a hairclasp
корзина, ход, скаттл; заколка для волос

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 822, Noah 1624
Participate

(pleco)
trad
Participate

(pleco)
trad


cén
first:
surname Cen; small hill
фамилия Цен; небольшой холм
cén: (сущ) небольшой холм;

overflow; rainwater; tearful
перелив; дождевая вода; плаксивый
cén: (графема) течь, лечь, струиться; наполняться водой

bkrs:






ceng

cēng
first:
Harry#1 929
to scold; whoosh!
ругать; ух!
cēng: (звукоподр) вжик (звук, сопровождающий быстрое движение)
céng
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1559, Noah 1558
layer; stratum; laminated; floor (of a building); storey; classifier for layers; repeated; sheaf (math.)
слой; слой; ламинат; пол (здания); этаж; классификатор по слоям; повторяющийся; связка (математ.)
céng: (графема/сч.слово) слой, ярус, этаж; (счетное слово) этаж, слой, уровень

céng: (графема) накладываться, наслаиваться, повторяться

(pleco)
trad
layer; stratum; laminated; floor (of a building); storey; classifier for layers; repeated; sheaf (math.)
слой; слой; ламинат; пол (здания); этаж; классификатор по слоям; повторяющийся; связка (математ.)

hsk_5:
Harry#1 890, Noah 738
once; already; ever (in the past); former; previously; (past tense marker used before verb or clause)
один раз; уже; когда-либо (в прошлом); бывший; ранее; (маркер прошедшего времени, используемый перед глаголом или предложением)
céng: (нареч) однажды, прежде

other:
Japanese variant of
Японский вариант Цзэн

bkrs:
(pleco)
trad
tie






cèng
first:
Harry#1 2568
to rub against; to walk slowly; (coll.) to freeload
тереться; медленно ходить; (кол.)
cèng: (глаг) тереть, натирать; откладывать, канителиться; медленно идти, ковылять; (обр.) оторвать, получить задарма

bkrs:

cou

còu
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1017, Noah 1065
to gather together, pool or collect; to happen by chance; to move close to; to exploit an opportunity
собираться вместе, объединяться или собирать; происходить случайно; приближаться; использовать возможность
còu: (глаг) сталкиваться с, встречаться с; подходить, приближаться; собирать(ся) вместе

(pleco)
trad
to gather together, pool or collect; to happen by chance; to move close to; to exploit an opportunity
собираться вместе, объединяться или собирать; происходить случайно; приближаться; использовать возможность

first:
the tissue between the skin and the flesh
ткань между кожей и плотью
còu: (графема) (книжн.) текстура кожи

(pleco)
simpl
to converge; hub of wheel
сходиться; ступица колеса
còu: (графема) (книжн.) сходиться в одном месте (как спицы колеса во втулке)

other:
Tong

(pleco)
trad
to converge; hub of wheel
сходиться; ступица колеса

bkrs:
cluster

Harry#1 1140
beat

nest

cong

cōng
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 176, Harry#1 1891, Noah 1781
quick at hearing; wise; clever; sharp-witted; intelligent; acute
на слух; мудрый; сообразительный; сообразительный; сообразительный; проницательный
cōng: (сущ/прил) слух; (о слухе) острый, тонкий; умный, сообразительный

(pleco)
trad
quick at hearing; wise; clever; sharp-witted; intelligent; acute
на слух; мудрый; сообразительный; сообразительный; сообразительный; проницательный

hsk_5:
Harry#1 1706, Noah 1783
hurried; hasty
поспешный; поспешный
cōng: (графема) поспешный, торопливый

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 1259
chimney
камин
cōng: (графема) дымоход

(pleco)
simpl
fir tree
ель
cōng: (графема) ель

stone similar to jade
камень, похожий на нефрит

(pleco)
simpl
Boschniakia glabra
Boschniakia glabra

(pleco)
simpl, Noah 2000
scallion; green onion
зеленый лук; зеленый лук
cōng: (сущ/прил) зеленый лук, лук-шалот; бледно-зеленый

(pleco)
simpl
buckskin horse
олень лошадь

other:
(pleco)
trad
chimney
камин

(pleco)
trad
fir tree
ель

old variant of
старый вариант сатоши

variant of
вариант сатоши


(pleco)
trad
Boschniakia glabra
Boschniakia glabra

(pleco)
trad
scallion; green onion
зеленый лук; зеленый лук

a headstall, ornament on a bridle
головной убор, орнамент на уздечку

spear; to plunge (with spear)
копье; вонзить (копьем)

(pleco)
trad
buckskin horse
олень лошадь

bkrs:
(pleco)
simpl, Sherlock 175, Harry#1 115, Noah 387
total

(pleco)
trad
From



























cóng
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 111, Harry#1 129, Noah 5
from; through; via; to follow; to obey; to engage in (an activity); never (in negative sentence); (Taiwan pr. [zong4]) retainer; assistant; auxiliary; subordinate; related by common paternal grandfather or earlier ancestor
от; через; через; следовать; подчиняться; участвовать в (деятельности); никогда (в отрицательном предложении); (Тайвань пр. [zong4]) слуга; помощник; вспомогательный; подчиненный; родственник общего дедушки по отцовской линии или ранее предок
cóng: (предлог) из, от, с (о времени, месте или точке зрения)

cóng: (предлог/нареч) через (используется с местом); в соответствии с; никогда (перед отрицанием)

cóng: (графема) следовать; подчиняться; участвовать в; принимать на себя; подчиненный; второстепенный

(pleco)
trad
from; through; via; to follow; to obey; to engage in (an activity); never (in negative sentence); (Taiwan pr. [zong4]) retainer; assistant; auxiliary; subordinate; related by common paternal grandfather or earlier ancestor
от; через; через; следовать; подчиняться; участвовать в (деятельности); никогда (в отрицательном предложении); (Тайвань пр. [zong4]) слуга; помощник; вспомогательный; подчиненный; родственник общего дедушки по отцовской линии или ранее предок

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2360, Noah 1108
cluster; collection; collection of books; thicket
кластер; коллекция; собрание книг; заросли
cóng: (графема/сч.слово) скапливаться, собираться; заросли, чаща; скопление, собрание

(pleco)
trad
cluster; collection; collection of books; thicket
кластер; коллекция; собрание книг; заросли

first:
noise of water
шум воды
cóng: (графема) журчание воды

surname Cong; octagonal jade badge
фамилия Конг; восьмиугольный нефритовый значок
cóng: (сущ) нефритовое изделие прямоугольной формы с круглым отверстием в центре (использовалось в древних жертвоприношениях)

other:
old variant of
старый вариант from

Punish

tribute paid by Han dynasty tribes
дань, выплачиваемая племенами династии Хань

bkrs:
















còng
other:

ci

hsk_6:
Harry#1 611, Noah 1613
(onom.) whoosh
(оном.) свист
: (звукоподр) с шипением, со свистом

first:
(coll.) to scold; to rebuke
(кол.) ругать; упрекать

Noah 2453
blemish; flaw; defect
порок; изъян; дефект
: (сущ) изъян, дефект, недостаток

bkrs:
Harry#1 585, Noah 1394
difference

lofty

Qi

Yin









hsk_3:
(pleco)
trad
word; statement; speech; lyrics; Classifiers: , ; a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty ; Classifiers:
слово; высказывание; речь; лирика; Классификаторы: группа, ; форма лирической поэзии, процветавшая в династии Сун Династия Сун; Классификаторы: Первый

(pleco)
simpl, Sherlock 305, Harry#1 650, Noah 740
word; statement; speech; lyrics; Classifiers: , ; a form of lyric poetry, flourishing in the Song dynasty ; Classifiers:
слово; высказывание; речь; лирика; Классификаторы: группа, ; форма лирической поэзии, процветавшая в династии Сун Династия Сун; Классификаторы: Первый
: (сущ) слово

: (сущ) заявление, речь; слова песни; Цы (форма классической китайской поэзии)

hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 2109
to resign; to dismiss; to decline; to take leave; ballad (archaic poetic genre); variant of
уйти в отставку; уволить; отказаться; уйти; баллада (архаический поэтический жанр); вариант
: (сущ/глаг) слова; удаляться, откланиваться; уходить в отставку

: (сущ) Цы (форма классической литературы или поэзии)

: (глаг) уклоняться, отказываться; увольнять, освобождать от должности

(pleco)
trad
to resign; to dismiss; to decline; to take leave; ballad (archaic poetic genre); variant of
уйти в отставку; уволить; отказаться; уйти; баллада (архаический поэтический жанр); вариант

hsk_6:
Harry#1 2035, Noah 1913
compassionate; gentle; merciful; kind; humane
сострадательный; нежный; милосердный; добрый; гуманный
: (прил) милосердный, добрый, любящий, великодушный

Noah 1230
chinaware; porcelain; china
фарфор; фарфор; фарфор
: (сущ) фарфор, фарфоровые изделия

Harry#1 1190, Noah 2168
magnetic; magnetism; porcelain
магнитный; магнетизм; фарфор
: (сущ) магнетизм

Noah 2029
female; Taiwan pr. [ci1]
женский; Тайвань пр. [ci1]
: (прил) самка, женская особь (о растениях и животных)

first:
shrine; to offer a sacrifice
святыня; принести жертву
: (сущ) храм предков, мемориальный храм

(pleco)
simpl
sticky rice cake
липкий рисовый пирог
: (графема) рисовая лепешка

Harry#1 16, Noah 1346
Caltrop or puncture vine (Tribulus terrestris); to thatch (a roof)
Caltrop или колотая виноградная лоза (Tribulus terrestris); к соломе (крыша)
: (сущ/глаг) якорцы стелющиеся; крыть (крышу) соломой

鶿
(pleco)
simpl
cormorant
баклан
: (графема) используется в названии баклана (см. )

other:
Stalk

The jar

(pleco)
trad
fried rice cake
жареный рисовый пирог

Yu

bkrs:
(pleco)
simpl, Noah 896
Here

Noah 2453
defect

(pleco)
trad
Here

water chestnut


(pleco)
trad

鶿
(pleco)
trad














hsk_4:
Harry#1 1034, Noah 359
this; these
это эти
: (местоим) этот, эта, это, эти

: (местоим) это время, здесь; этот, эта, это; таким образом

other:
to trample; to step; to walk on the ball of the foot
топтать; шагать; ходить на подушечке стопы

bkrs:






hsk_2:
Sherlock 177, Harry#1 783, Noah 354
next in sequence; second; the second (day, time etc); secondary; vice-; sub-; infra-; inferior quality; substandard; order; sequence; hypo- (chemistry); classifier for enumerated events: time
следующий по порядку; второй; второй (день, время и т. д.); второстепенный; заместитель-; суб-; инфра-; низшего качества; некачественный; порядок; последовательность; гипо- (химия); классификатор для перечисленных событий: время
: (сч.слово) раз (о повторении какого-либо действия)

: (сч.слово) счетное слово для поездов или авиарейсов

: (сущ/прил) порядок, последовательность; второстепенный, второсортный, уступающий, плохой

hsk_6:
to wait on
ждать
: (глаг) прислуживать (используется в многосложных словах)

Harry#1 611, Noah 1613
thorn; sting; thrust; to prick; to pierce; to stab; to assassinate; to murder
колючка; ужалить; колоть; колоть; колоть; колоть; убить; убить
: (глаг/сущ) втыкать, прокалывать; раздражать; убивать; высмеивать; шип, колючка

first:
(pleco)
simpl, Noah 1753
to confer; to bestow; to grant
дарить; дарить; дарить
: (глаг/сущ) жаловать, удостаивать, даровать; (вежл.) милость, дар

other:
Urtica thunbergiana
Крапивница thunbergiana

(pleco)
trad
to confer; to bestow; to grant
дарить; дарить; дарить

bkrs:















cu

hsk_4:
Harry#1 954, Noah 2651
coarse; rough; thick (for cylindrical objects); unfinished; vulgar; rude; crude
грубый; грубый; толстый (для цилиндрических предметов); незаконченный; вульгарный; грубый; грубый
: (прил) грубый (напр., о текстуре); широкий; толстый; небрежный

: (нареч) грубо, примерно, немного, слегка

: (прил) резкий, хриплый; грубый, неотесанный, вульгарный

first:
variant of
вариант грубого

other:
Shao

variant of [cu1]
вариант грубого [cu1]
: (графема) (книжн.) грубый, необработанный, большой (устар. вариант )

bkrs:


first:
to go; to reach
идти; достигать
: (глаг) (книжн.) идти; (о времени) проходить; умирать; начинать

to die
умереть

bkrs:
(pleco)
simpl
powerful horse




hsk_5:
Harry#1 2233, Noah 1089
urgent; hurried; to urge; to promote; to urge haste; close; intimate
срочно; поспешно; призывать; продвигать; призывать спешить; закрыть; интимный
: (графема) торопить, подталкивать; (о сроке) сжатый; (книжн.) приближаться к

vinegar; jealousy (in love rivalry)
уксус; ревность (в любовном соперничестве)
: (сущ) уксус

: (графема) ревновать

first:
Harry#1 2678
variant of
вариант внезапного

abrupt; sudden; unexpected
резкий; внезапный; неожиданный
: (нареч) стремительно, неожиданно, внезапно

crowded; framework for silkworms; gather foliage; bunch; classifier for bunched objects
многолюдно; каркас для тутовых шелкопрядов; собирать листву; гроздь; классификатор для связанных объектов
: (сч.слово/сущ) скопление, связка, пучок; группа

to knit (one's brows); wrinkled (of brows); to hesitate; distressed
наморщить (брови); сморщить (брови); колебаться; обеспокоенный
: (графема) хмурить (брови); сжатый, стиснутый

carefully; to kick; to tread on; to stamp
осторожно; пнуть; наступить; топнуть
: (графема) наступать на; пинать

variant of
вариант уксуса

other:
collect; frame for silk worm; nest
собирать; рамка для шелкопряда; гнездо

carefully; level; smooth
осторожно; ровно; гладко
: (графема) (книж.) напуганный; вариант

bkrs:
(pleco)
trad
wrong

Harry#1 1352, Noah 2779
Qi

(pleco)
simpl, Sherlock 227, Harry#1 380, Noah 1212
wrong

(pleco)
simpl, Noah 1383
Tend to





(pleco)
trad





















cui

cuī
hsk_5:
Harry#1 1424, Noah 2137
to urge; to press; to prompt; to rush sb; to hasten sth; to expedite
побуждать; нажимать; побуждать; торопить кого-то; спешить что-нибудь; ускорять
cuī: (глаг) торопить, подгонять (человека); ускорять, способствовать (развитию события)

hsk_6:
Harry#1 2609, Noah 706
to break; to destroy; to devastate; to ravage; to repress
ломать; разрушать; опустошать; опустошать; подавлять
cuī: (графема) уничтожать, разрушать

Harry#1 2120, Noah 1288
mourning garments
траурные одежды

first:
surname Cui; high mountain; precipitous
фамилия Цуй; высокая гора; обрывистый
cuī: (сущ)

rafter (classical)
стропила (классическая)

(pleco)
simpl
mourning garments of coarse hemp
траурные одежды из грубой конопли

other:
a high mountain; precipitous
высокая гора; обрывистый

(pleco)
trad
mourning garments of coarse hemp
траурные одежды из грубой конопли


bkrs:
Lion











cuǐ
first:
luster of gems
блеск драгоценных камней

other:
place name
Укажите имя

bkrs:




cuì
hsk_5:
Harry#1 1737, Noah 1597
brittle; fragile; crisp; crunchy; clear and loud voice; neat
ломкий; хрупкий; свежий; хрустящий; чистый и громкий голос; аккуратный
cuì: (прил) хрупкий, ломкий; слабый, нежный; хрустящий; (напр., о голосе) чистый, звонкий

hsk_6:
Harry#1 1755, Noah 2203
pure; unmixed; essence
чистый; несмешанный; сущность
cuì: (графема) эссенция

first:
to spit; (onom.) pshaw!; (old) to sip
плюнуть; (оном.) пшо !; (стар.) потягивать
cuì: (глаг) плевать, харкать

Harry#1 2677
haggard; sad; downcast; distressed
изможденный; грустный; подавленный; огорченный
cuì: (графема) страдающий, изможденный

Harry#1 2461
dip into water; to temper
окунуться в воду; закалить

care-worn; distressed; tired; overworked; sick; weary
измученный; обеспокоенный; усталый; переутомленный; больной; усталый
cuì: (графема) утомленный тяжелым трудом, изнуренный

Japanese variant of
Японский вариант чистого

Harry#1 456, Noah 1888
bluish-green; green jade
голубовато-зеленый; зеленый нефрит
cuì: (сущ) зеленый нефрит, изумруд

Fake

Harry#1 2185
collect; collection; dense; grassy; thick; assemble; gather
собрать; сбор; плотный; травяной; толстый; собрать; собрать
cuì: (графема) (о людях и вещах) собираться вместе; собрание, коллекция

other:
crisp; brittle; fine animal hair
хрустящий; ломкий; тонкий волос животных

Deng

color green; kingfisher
цвет зеленый; зимородок

pancreas
поджелудочная железа

Sing

bkrs:
























cuo

cuō
hsk_6:
Harry#1 1661
to rub or roll between the hands or fingers; to twist
тереть или катать между руками или пальцами; крутить
cuō: (глаг) вить, скручивать, сучить; тереть руками

deliberate; to polish
преднамеренный; полировать
cuō: (глаг) полировать; консультироваться, совещаться

first:
Harry#1 2387
to pick up (a powder etc) with the fingertips; to scoop up; to collect together; to extract; to gather up; classifier: pinch; Taiwan pr. [cuo4]
собирать (порошок и т. д.) кончиками пальцев; черпать; собирать вместе; извлекать; собирать; классификатор: щепотка; пр. Тайвань [cuo4]
cuō: (глаг/сч.слово) собирать вместе, есть (диалект); щепотка, горстка

to error; to slip; to miss; to err
к ошибке; поскользнуться; промахнуться; ошибиться
cuō: (графема) (книжн.) ошибка; проходить через

other:
luster of gems
блеск драгоценных камней

bkrs:
Harry#1 585, Noah 1394
difference






cuó
first:
lofty (as of mountain)
высокий (как гора)

acne
угревая сыпь
cuó: (графема) акне

disease
болезнь

short; dwarfish
короткий; карликовый
cuó: (прил/глаг) (диал.) короткий; опускаться, пригибаться

(pleco)
simpl
brine; salt
рассол; соль

other:


(pleco)
trad
brine; salt
рассол; соль

bkrs:
Cuocheng

Cuocheng

(pleco)
trad
Hesitation










cuǒ
first:
chopped meat; trifles
рубленое мясо; мелочи

bkrs:
luster of gems


cuò
hsk_2:
(pleco)
trad
mistake; wrong; bad; interlocking; complex; to grind; to polish; to alternate; to stagger; to miss; to let slip; to evade; to inlay with gold or silver
ошибка; неправильный; плохой; взаимосвязанный; сложный; шлифовать; полировать; чередовать; шататься; промахиваться; упускать; уклоняться; инкрустировать золотом или серебром

(pleco)
simpl, Sherlock 227, Harry#1 380, Noah 1212
mistake; wrong; bad; interlocking; complex; to grind; to polish; to alternate; to stagger; to miss; to let slip; to evade; to inlay with gold or silver
ошибка; неправильный; плохой; взаимосвязанный; сложный; шлифовать; полировать; чередовать; шататься; промахиваться; упускать; уклоняться; инкрустировать золотом или серебром
cuò: (прил) ошибочный; плохой

cuò: (глаг/сущ) упускать; разводить во времени; ошибка, вина

cuò: (графема) переплетаться, скрещиваться; сложный, запутанный

hsk_5:
Harry#1 1687, Noah 1010
to handle; to manage; to put in order; to arrange; to administer; to execute; to take action on; to plan
обрабатывать; управлять; приводить в порядок; организовывать; управлять; выполнять; принимать меры; планировать
cuò: (глаг) приводить в порядок, управлять, распоряжаться, организовывать, планировать

hsk_6:
Harry#1 1758, Noah 1995
obstructed; to fail; to oppress; to repress; to lower the tone; to bend back; to dampen
затруднен; потерпеть неудачу; угнетать; подавлять; понижать тон; сгибаться; приглушать
cuò: (графема) ослаблять, разрушать

first:
to lay in place; to put; to place a coffin in a temporary location pending burial
положить на место; поставить; поставить гроб во временное место до захоронения

(pleco)
simpl
file (tool used for smoothing); rasp; to file; (literary) to fracture (a bone); (literary) to cut; to hack; variant of
напильник (инструмент, используемый для сглаживания); рашпиль; напильник; (литературный) сломать (кость); (литературный) разрезать; взломать; вариант напильника

other:
(pleco)
trad
cut, file, trim; file
вырезать, напильник, обрезать; напильник

(pleco)
trad
file (tool used for smoothing); rasp; to file
напильник (инструмент для разглаживания); рашпиль; напильник

bkrs:











cuan

cuān
first:
(pleco)
simpl
rush; stir up; throw; fling; hurry; rage
спешить; возбуждать; бросать; бросать; спешить; ярость
cuān: (графема) (диал.) подбивать, подговаривать; сердиться, гневаться

(pleco)
trad
quick-boil; to boil for a short time
закипать; варить непродолжительное время
cuān: (глаг) слегка отваривать

蹿
(pleco)
simpl, Harry#1 1524
to leap up; (coll.) to gush out; to spurt out
вскочить; (колл.) хлынуть; извергнуть
cuān: (глаг) прыгать

other:
(pleco)
trad
rush; stir up; throw; fling; hurry; rage
спешить; возбуждать; бросать; бросать; спешить; ярость

蹿
(pleco)
trad
to leap up; (coll.) to gush out; to spurt out
вскочить; (колл.) хлынуть; извергнуть

(pleco)
trad
ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip; to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud
ледяная лопаточка (также известная как ледяное долото) с заостренным кончиком; пробивать проем во льду (для подледной рыбалки и т. д.) с помощью ледяной шпалы

(pleco)
simpl
ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip; to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud
ледяная лопаточка (также известная как ледяное долото) с заостренным кончиком; пробивать проем во льду (для подледной рыбалки и т. д.) с помощью ледяной шпалы

bkrs:

cuán
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2094
to bring together
чтобы объединить
cuán: (глаг) собирать вместе; монтировать, собирать из деталей

(pleco)
trad
to bring together
чтобы объединить

bkrs:





cuàn
hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2252
to flee; to scuttle; to exile or banish; to amend or edit
бежать; бежать; изгнать или изгнать; изменить или отредактировать
cuàn: (графема) (пренебрежительно о животных, бандитах) убегать, удирать; исправлять (текст)

(pleco)
trad
to flee; to scuttle; to exile or banish; to amend or edit
бежать; бежать; изгнать или изгнать; изменить или отредактировать

first:
surname Cuan; cooking-stove; to cook
фамилия Цуан; плита; готовить
cuàn: (сущ/глаг) (древнекит.) глиняная варочная печь; развести огонь и приготовить еду

to seize; to usurp
захватить; узурпировать
cuàn: (графема) захватывать, узурпировать

other:
to conceal; to hide
скрыть; спрятать

bkrs:
(pleco)
simpl
throw

(pleco)
simpl
Yong

(pleco)
trad


cun

cūn
hsk_5:
Harry#1 1739, Noah 510
village
деревня
cūn: (сущ) деревня

first:
chapped; cracked
потрескавшийся; потрескавшийся

variant of , village; surname Cun
вариант села, села; фамилия Цун

other:
(Cant.) eggs of birds or reptiles; testicles
(Нельзя.) Яйца птиц или рептилий; яички

bkrs:
Stupefied



cún
hsk_4:
Harry#1 1814, Noah 696
to exist; to deposit; to store; to keep; to survive
существовать; депонировать; хранить; хранить; выжить
cún: (глаг) жить, существовать; сохранять, оставлять; хранить, беречь; сберегать (деньги)

bkrs:
Harry#1 1643
squat




cǔn
first:
to ponder; to speculate; to consider; to guess
размышлять; размышлять; обдумывать; угадывать
cǔn: (графема) размышлять, соображать

bkrs:
cùn
hsk_6:
(pleco)
Harry#1 1865, Noah 1645
a unit of length; inch; thumb
единица длины; дюйм; большой палец
cùn: (сч.слово) цунь (мера длины, составляет около 3,33 см)

cùn: (ключ) (мера длины) цунь, дюйм

cùn: (графема) очень короткий или маленький; совпавший, как раз

other:
inch (English)
дюйм (английский)
cùn: (сч.слово) (английский) дюйм

bkrs:

籿

sa

hsk_6:
Harry#1 1934, Noah 1096
to let go; to cast; to let loose; to discharge; to give expression to; (coll.) to pee
отпустить; бросить; отпустить; разрядить; дать выражение; (колл.) пописать
: (глаг) рассыпать, разбрасывать, распускать; (разг.) мочиться; давать себе волю, расходиться

first:
three (colloquial equivalent of )
три (разговорный эквивалент трех)
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2402, Noah 1738
to sprinkle; to spray; to spill; to shed
посыпать; опрыскивать; проливать; проливать
: (глаг) брызгать, распылять; разливать, рассыпать

(pleco)
trad
to sprinkle; to spray; to spill; to shed
посыпать; опрыскивать; проливать; проливать

hsk_6:
Harry#1 1934, Noah 1096
to scatter; to sprinkle; to spill
разбросать; окропить; пролить
: (глаг) рассыпать, разбрасывать (сыпучие предметы); ронять, разливать

first:
children's shoe (old); to wear one's shoes babouche style
детская обувь (старая); носить обувь в стиле бабуш
: (глаг) (диал.) носить туфли из ткани, наступая на задник

bkrs:




first:
thirty
30
: (число) тридцать; тридцатое число (напр. в телеграммах)

(pleco)
simpl, Harry#1 1427, Noah 102
Bodhisattva; surname Sa
Бодхисаттва; фамилия Са
: (графема) буддийский бог или святой, бодхисаттва;

(pleco)
simpl
sound of wind; valiant; melancholy
шум ветра; храбрость; меланхолия
: (графема) свист (напр., ветра); сильный, доблестный

other:
an organic compound
органическое соединение
: (сущ) (хим.) озазон

(pleco)
trad
Bodhisattva; surname Sa
Бодхисаттва; фамилия Са

(pleco)
trad
sound of wind; valiant; melancholy
шум ветра; храбрость; меланхолия

bkrs:
Cai

rain


Technetium


















sai

sāi
hsk_6:
Harry#1 316, Noah 1574
Serbia; Serbian; abbr. for ; to stop up; to squeeze in; to stuff; cork; stopper
Сербия; сербский; сокр. Для Сербии; заткнуть; втиснуть; набить; пробка; пробка
sāi: (глаг/сущ) набивать, заполнять; затыкать, закупоривать; пробка, затычка

first:
used in transliteration
используется в транслитерации

cheek
щека
sāi: (сущ) щека

(pleco)
simpl
gills of fish
жабры рыбы

other:
(pleco)
trad
fish gills
рыбьи жабры

bkrs:
Sherlock 10, Harry#1 33, Noah 266
think

mustached









sài
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1125, Noah 628
to compete; competition; match; to surpass; better than; superior to; to excel
соревноваться; соревноваться; соответствовать; превосходить; лучше, чем; превосходить; превосходить
sài: (сущ/глаг) матч, соревнование; конкурировать

sài: (графема) (в древности) приносить жертвы богам

hsk_6:
Harry#1 316, Noah 1574
strategic pass; tactical border position
стратегический проход; тактическая приграничная позиция
sài: (сущ) крепость стратегического значения

other:

(pleco)
trad
compete, contend; contest, race
соревноваться, бороться; соревнование, гонка

bkrs:

sao

sāo
hsk_6:
(pleco)
trad
trouble; disturbance; rumpus; flirty; coquettish; abbr. for ; literary writings; smell of urine; foul smell; male (animal) (dialect)
неприятности; беспокойство; шум; кокетливый; кокетливый; сокр. для Лисао; литературные произведения; запах мочи; неприятный запах; самец (животное) (диалект)

(pleco)
simpl, Noah 1775
trouble; disturbance; rumpus; flirty; coquettish; abbr. for ; literary writings; smell of urine; foul smell; male (animal) (dialect)
неприятности; беспокойство; шум; кокетливый; кокетливый; сокр. для Лисао; литературные произведения; запах мочи; неприятный запах; самец (животное) (диалект)
sāo: (графема) беспокоить, тревожить

sāo: (прил) кокетливый

first:
Harry#1 1282
to scratch; old variant of
поцарапать; старый вариант сао
sāo: (глаг) чесать, царапать, скрести

(pleco)
simpl
to reel silk from cocoons
наматывать шелк из коконов
sāo: (глаг) разматывать шелк с коконов

smell of urine
запах мочи
sāo: (прил) пахнущий мочой, зловонный

other:
scratch lightly
слегка поцарапать

(pleco)
trad
to reel silk from cocoons
наматывать шелк из коконов

(pleco)
trad
to reel silk from cocoons
наматывать шелк из коконов

(pleco)
simpl
to reel silk from cocoons
наматывать шелк из коконов


Japanese variant of
Японский вариант Сао

(pleco)
trad

(pleco)
simpl
Glutinous rice

bkrs:








sǎo
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1173, Noah 1082
to sweep
мести
sǎo: (глаг) мести, подметать; уничтожать, устранять; быстро перемещать(ся) из стороны в сторону

(pleco)
trad
to sweep
мести

hsk_6:
older brother's wife; sister-in-law
жена старшего брата; невестка
sǎo: (сущ) жена старшего брата, невестка

bkrs:
(pleco)
trad
Show off



sào
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1173, Noah 1082
broom
метла
sào: (графема) метла (используется в многосложных словах)

(pleco)
trad
broom
метла

first:
dike; old variant of
дамба; старый вариант стреловидности
sào: (сущ) фашина

itch; old term for scabies; Taiwan pr. [sao1]
зуд; старый термин для чесотки; Тайвань, пр. [sao1]
sào: (графема) чесотка

shame; bashfulness; to shame; to humiliate
стыд; застенчивость; стыдиться; унизить
sào: (глаг) застенчивый, робкий

other:
chirping of birds
щебетание птиц


high; imposing; eminent
высокий; внушительный; выдающийся

bkrs:
Noah 2597
dry

(pleco)
Harry#1 1102, Noah 2206
noise






san

sān
hsk_1:
Sherlock 255, Harry#1 1032, Noah 69
three; 3
три; 3
sān: (число) три, 3; третий; больше двух, несколько

first:
(pleco)
simpl
three (banker's anti-fraud numeral)
три (цифра банкира о борьбе с мошенничеством)
sān: (число) три (используется при заполнении чеков и т.д., чтобы избежать ошибки или подделки)

毿
(pleco)
simpl
long-haired; shaggy
длинноволосый; лохматый

other:
(pleco)
trad
variant of [san1]
вариант три три [san1]

毿
(pleco)
trad
long-haired; shaggy
длинноволосый; лохматый

wild hair
растрепанные волосы

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 822, Noah 1624
Participate

(pleco)
trad









sǎn
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1751, Noah 2269
damask silk; variant of ; umbrella; parasol; Classifiers:
дамасский шелк; вариант зонта; зонт; зонтик; классификаторы:
sǎn: (сущ) зонт, зонтик; предмет в форме зонтика

(pleco)
trad
umbrella; parasol; Classifiers:
зонт; зонтик; Классификаторы: положить

hsk_4:
Harry#1 1406, Noah 1220
scattered; loose; to come loose; to fall apart; leisurely; powdered medicine
рассыпанный; рассыпанный; высыпаться; развалиться; неторопливо; порошкообразное лекарство
sǎn: (глаг/прил/сущ) свободный, расслабленный, разрозненный; лекарственный порошок

first:
(pleco)
simpl
to mix (of powders)
смешать (порошков)
sǎn: (сущ) (диал.) рис в зернах

(pleco)
simpl
see
см.
sǎn: (графема) вид выпечки (см. )

other:
(pleco)
trad
to mix (of powders)
смешать (порошков)

(pleco)
umbrella; parasol
зонт; зонтик

(pleco)
trad
see
см.

bkrs:
(pleco)
trad
Participate

Glutinous rice









sàn
hsk_4:
Harry#1 1406, Noah 1220
to scatter; to break up (a meeting etc); to disperse; to disseminate; to dispel; (coll.) to sack
разбросать; разбить (собрание и т. д.); рассредоточить; рассыпать; рассеять; (сб.) уволить
sàn: (глаг) рассеиваться, расходиться; распространять (напр., листовки); избавляться от

bkrs:


sang

sāng
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1225, Noah 782
mourning; funeral; (old) corpse
траур; похороны; (старый) труп
sāng: (графема) похороны

(pleco)
trad
mourning; funeral; (old) corpse
траур; похороны; (старый) труп

Noah 2244
mulberry tree
тутовое дерево
sāng: (графема) шелковица

bkrs:


sǎng
hsk_5:
Harry#1 712
throat; voice
горло; голос
sǎng: (сущ) горло, гортань; голос

first:
Harry#1 2064
push back; push over
оттолкнуть; надавить
sǎng: (глаг) (грубо) толкать, отталкивать

stone plinth
каменный плинтус

(pleco)
simpl
forehead
лоб
sǎng: (графема) (книжн.) лоб

other:
(pleco)
trad
forehead
лоб

bkrs:


sàng
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1225, Noah 782
to lose sth abstract but important (courage, authority, one's life etc); to be bereaved of (one's spouse etc); to die; disappointed; discouraged
потерять что-то абстрактное, но важное (смелость, авторитет, свою жизнь и т. д.); быть лишенным (супруга и т. д.); умереть; разочароваться; разочароваться
sàng: (глаг) терять, утрачивать

(pleco)
trad
to lose sth abstract but important (courage, authority, one's life etc); to be bereaved of (one's spouse etc); to die; disappointed; discouraged
потерять что-то абстрактное, но важное (смелость, авторитет, свою жизнь и т. д.); быть лишенным (супруга и т. д.); умереть; разочароваться; разочароваться

bkrs:

se

hsk_2:
Sherlock 310, Harry#1 324, Noah 11
color; Classifiers: ; look; appearance; sex
окрас; Классификаторы: вид; внешний вид; внешний вид; пол
: (графема) цвет; внешний вид, внешность; пейзаж

: (ключ) цвет

: (графема) вид, сорт; (о драгоценных металлах) проба; женские чары; плотские утехи

hsk_6:
(pleco)
simpl
stingy
скупой
: (графема) скупой

(pleco)
trad
stingy
скупой

Harry#1 316, Noah 1574
to stop up; to stuff; to cope with
заткнуть; набить; справиться с
: (графема) блокировать, забивать, затыкать

(pleco)
simpl
astringent; tart; acerbity; unsmooth; rough (surface); hard to understand; obscure
терпкий; терпкий; терпкий; негладкий; грубый (поверхность); трудно понять; неясный
: (прил) (о вкусе) вяжущий, терпкий; (о стиле письма) сложный, тяжелый; негладкий, шероховатый

(pleco)
trad
astringent; tart; acerbity; unsmooth; rough (surface); hard to understand; obscure
терпкий; терпкий; терпкий; негладкий; грубый (поверхность); трудно понять; неясный

first:
Harry#1 1606, Noah 2600
a type of standing harp, smaller than konghou , with 5-25 strings
тип стоячей арфы, меньше, чем konghou , с 5-25 струнами
: (графема) (китайская) арфа или цитра

(pleco)
simpl
gather in harvest
собирать урожай
: (графема) собирать урожай

(pleco)
simpl
cesium (chemistry)
цезий (химия)

other:
Japanese variant of
Японский вариант вяжущего

(pleco)
trad
gather in harvest
собирать урожай

old variant of
старый вариант

Bonito

Bamboo

talkative; loquacious
разговорчивый

(pleco)
trad
cesium (chemistry)
цезий (химия)

bkrs:
(pleco)
trad
Rose

(pleco)
simpl
Rose



(pleco)
trad





























sen

sēn
hsk_4:
Harry#1 1554, Noah 1882
forest
лес
sēn: (графема) полный деревьев; темный, мрачный; (книжн.) во множестве

bkrs:
(pleco)
trad
Infiltrate

(pleco)
trad




seng

sēng
first:
Noah 904
monk; Sangha, the Buddhist monastic order
монах; Сангха, буддийский монашеский орден
sēng: (графема) (буддийский) монах

other:
short hair; unkempt
короткие волосы; неопрятный

bkrs:

sou

sōu
hsk_5:
(pleco)
trad, Harry#1 960, Noah 2689
to search
искать
sōu: (глаг) искать, обыскивать, разыскивать

hsk_6:
Noah 2085
classifier for ships; Taiwan pr. [sao1]
классификатор судов; Тайвань пр. [sao1]
sōu: (сч.слово) счетное слово для кораблей или лодок

first:
(pleco)
Harry#1 1778
(onom.) whooshing; swishing; rustle of skirts
(звук.) свист; свист; шелест юбок
sōu: (звукоподр) (звукоподр.) свист

to urinate
мочиться
sōu: (графема) (книжн.) мочиться, испускать мочу

madder (Rubia cordifolia); to hunt for; to gather; to collect
марена (Rubia cordifolia); охотиться; собирать; собирать
sōu: (графема) искать, разыскивать

earwig
уховертка
sōu: (графема) уховертка

(pleco)
simpl
to engrave (metal of wood)
гравировать (металл из дерева)

(pleco)
simpl, Harry#1 1050
to blow (as of wind); sound of wind; sough
дуть (как ветер); шум ветра; шум
sōu: (звукоподр) (о ветре) свист, шум, завывание

sōu: (глаг) (диал.) сушить на ветру

餿
(pleco)
simpl
rancid; soured (as food)
прогорклый; кислый (как еда)

other:
(pleco)
simpl
Japanese variant of
Японский вариант поиска


(pleco)
trad
to engrave (metal of wood)
гравировать (металл из дерева)

Rabbit

(pleco)
trad
to blow (as of wind); sound of wind; sough
дуть (как ветер); шум ветра; шум

餿
(pleco)
trad
rancid; soured (as food)
прогорклый; кислый (как еда)

bkrs:




















(pleco)
sǒu
first:
old gentleman; old man
старый джентльмен; старик
sǒu: (графема) старик (книжн.)

to urge on; incite
подстегивать; подстрекать
sǒu: (графема) (книжн.) натравливать (собаку); подстрекать

sǒu: (междом) свист (команда собаке)

(pleco)
simpl
shake; trembling
дрожь; дрожь
sǒu: (графема) трясти, встряхивать

blind
слепой
sǒu: (графема) (книжн.) без зрачков; слепой, слепец

(pleco)
simpl
marsh; gathering place
болото; место сбора

other:
(pleco)
trad
shake; trembling
дрожь; дрожь

basket for draining rice
корзина для слива риса


(pleco)
trad
marsh; gathering place
болото; место сбора

to induce
побудить

bkrs:
urinate







sòu
hsk_4:
Harry#1 2491
cough
кашель
sòu: (графема) кашлять

bkrs:
Hey

(pleco)
simpl
shake

diminutive

(pleco)
trad

song

sōng
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 990, Noah 1602
loose; to loosen; to relax; floss (dry, fluffy food product made from shredded, seasoned meat or fish, used as a topping or filling); pine; Classifiers:
рыхлый; для разрыхления; для расслабления; зубная нить (сухой, пушистый пищевой продукт из измельченного, приправленного мяса или рыбы, используемый в качестве начинки или начинки); сосна; классификаторы: дерево
sōng: (графема) сосна

sōng: (глаг/прил/сущ) ослаблять; развязывать, расстегивать; расслабленный, свободный; легкий и рыхлый; не стесненный в деньгах; измельченное и высушенное мясо

(pleco)
loose; to loosen; to relax; floss (dry, fluffy food product made from shredded, seasoned meat or fish, used as a topping or filling)
рыхлый; для разрыхления; для расслабления; зубная нить (сухой, пушистый пищевой продукт, сделанный из измельченных, приправленных мясом или рыбой, используется в качестве начинки или начинки)

first:
(pleco)
simpl
icicle
сосулька
sōng: (графема) сосулька, изморозь

variant of
вариант песни

lofty; Mt Song in Henan
возвышенный; гора Сун в провинции Хэнань
sōng: (графема) большой и высокий (о горе)

(pleco)
trad
name of a river in Jiangsu Province; variant of
название реки в провинции Цзянсу; вариант инея
sōng: (графема) Сун, название реки в провинции Цзянсу

(cabbage); Brassica chinensis
(капуста); Brassica chinensis
sōng: (графема) китайская капуста (упоминается в древних книгах)

bkrs:
Scorpion






















sǒng
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1467, Noah 332
to excite; to raise up; to shrug; high; lofty; towering
возбуждать; поднимать; пожимать плечами; высокий; высокий; возвышающийся
sǒng: (глаг) выситься, возвышаться; тревожить, пугать; пожимать (плечами)

(pleco)
trad
to excite; to raise up; to shrug; high; lofty; towering
возбуждать; поднимать; пожимать плечами; высокий; высокий; возвышающийся

first:
(pleco)
simpl
terrified
испуганный
sǒng: (графема) подстрекать

Harry#1 2030, Noah 1812
frightened
испуганный
sǒng: (графема) испуганный (не используется в одиночку)

respectful; horrified; to raise (one's shoulders); to stand on tiptoe; to crane
почтительный; в ужасе; приподнять (плечи); стоять на цыпочках; поднимать
sǒng: (графема) (книжн.) почтительный, уважительный

other:
(pleco)
trad
terrified
испуганный


bkrs:
(pleco)
trad
Cistanche

(pleco)
simpl

(pleco)
trad







sòng
hsk_2:
Harry#1 928, Noah 1668
to deliver; to carry; to give (as a present); to present (with); to see off; to send
доставлять; нести; дарить (в подарок); дарить (с); проводить; отправлять
sòng: (глаг) давать, дарить

sòng: (глаг) провожать кого-то

sòng: (глаг) доставлять, посылать; терять, расточать

hsk_6:
(pleco)
trad
litigation
судебный процесс

(pleco)
trad
to read aloud; to recite
читать вслух; декламировать

(pleco)
simpl, Noah 1344
litigation
судебный процесс
sòng: (графема) судиться, обращаться в суд

(pleco)
simpl, Harry#1 2172, Noah 2591
to read aloud; to recite
читать вслух; декламировать
sòng: (графема) читать вслух, декламировать

(pleco)
trad
ode; eulogy; to praise in writing; to wish (in letters)
ода; панегирик; хвалить письменно; желать (письменно)

(pleco)
simpl, Noah 2134
ode; eulogy; to praise in writing; to wish (in letters)
ода; панегирик; хвалить письменно; желать (письменно)
sòng: (графема) хвалить, восхвалять, прославлять; хвалебная песнь, ода

first:
surname Song; the Song dynasty (960-1279); also Song of the Southern dynasties (420-479)
фамилия Сун; династия Сун (960-1279); также Сун южных династий (420-479)
sòng: (сущ) Сун (династия в Китае, 420-479); Сун (китайская фамилия)

other:
variant of
вариант судебного разбирательства

bkrs:
(pleco)
simpl
Rime


si

hsk_2:
Sherlock 4, Harry#1 152, Noah 1152
to take charge of; to manage; department (under a ministry)
взять на себя; управлять; отдел (при министерстве)
: (глаг/сущ) управлять, заведовать; департамент (подотчетный министерству)

Sherlock 10, Harry#1 33, Noah 266
to think; to consider
думать; рассматривать
: (графема) думать, размышлять; скучать, тосковать; надеяться, желать; чувства; размышления

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 287, Noah 168
silk; thread; trace; (cuisine) shreds or julienne strips; Classifiers: ; classifier: a thread (of cloud, smoke etc), a bit, an iota, a hint (of sth) etc
шелк; нить; след; (кухня) кусочки или полоски жульена; классификаторы: ; классификатор: нить (облака, дыма и т. д.), кусочек, йота, намек (на что-то) и т. д.
: (сущ) шелк

: (графема/сч.слово) струнные инструменты; немного, небольшое количество

: (сущ) нитевидный предмет

Harry#1 1192, Noah 2188
to tear
рвать
: (глаг) рвать, разрывать

Harry#1 536, Noah 688
personal; private; selfish
личный; частный; эгоистичный
: (графема) частный; личный, индивидуальный; эгоистичный; личный интерес; незаконный; секретный; контрабанда

(pleco)
trad
silk; thread; trace; (cuisine) shreds or julienne strips; Classifiers: ; classifier: a thread (of cloud, smoke etc), a bit, an iota, a hint (of sth) etc
шелк; нить; след; (кухня) кусочки или полоски жульена; классификаторы: ; классификатор: нить (облака, дыма и т. д.), кусочек, йота, намек (на что-то) и т. д.

hsk_6:
Harry#1 53, Noah 863
Slovakia; Slovak; abbr. for ; (phonetic); this
Словакия; словацкий; сокр. Для Словакии; (фонетический); это
: (местоим/союз) (книжн.) этот, здесь; тогда

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 262
mutually; with one another; manservant; boy servant; guy (derog.)
взаимно; друг с другом; слуга; мальчик-слуга; парень (дерог.)
: (графема) взаимно, друг друга, вместе; (устар.) слуга; (устар.) парень, приятель

(pleco)
simpl, Harry#1 1334
(onom.) to hiss; to whistle; to whiz; to fizz
(оном.) шипеть; свистеть; свистеть; шипеть
: (звукоподр) свист, шипение

Harry#1 2556, Noah 1323
hiss; neigh; Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over)
шипение; ржание; сс! (звук втянутого между зубами воздуха, указывающий на колебание или обдумывание)
: (глаг/прил) ржать; хриплый

drain dry; to exhaust
слить сухой; вытянуть
: (графема) (книжн.) кончаться, исчезать

(pleco)
simpl
fine linen
виссон
: (графема) (книжн.) тонкая льняная ткань

(pleco)
simpl
snail
улитка
: (графема) улитка (иероглиф не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
strontium (chemistry)
стронций (химия)
: (сущ) стронций (Sr)

(pleco)
simpl
heron
цапля
: (графема) цапля

other:
talented; urgent
талантливый; срочный
: (графема) (книжн.) побуждать, поощрять

old variant of
старый вариант частного
: (ключ) частный, личный

: (графема) быть эгоистичным, быть личным (использовался в древние времена, вариант )

(pleco)
trad
(onom.) to hiss; to whistle; to whiz; to fizz
(оном.) шипеть; свистеть; свистеть; шипеть

(pleco)
trad
servant
слуга



felicity; blessing
счастье; благословение

(pleco)
trad
fine linen
виссон

"silk" radical in Chinese characters (Kangxi radical 120), occurring in , 绿 , etc; also pr. [mi4]
радикал "шелк" в китайских иероглифах (радикал Kangxi 120), встречается в красном, зеленом, усталом и т. д .; также пр. [mi4]

amphibious animal with one horn
амфибия с одним рогом

(pleco)
trad
kind of snail with spiral shell
вид улитки со спиральной раковиной

peek
заглядывать

(pleco)
trad
strontium (chemistry)
стронций (химия)

(pleco)
trad
cool breeze of autumn
прохладный осенний ветерок

(pleco)
simpl
cool breeze of autumn
прохладный осенний ветерок
: (графема) (книжн.) прохладный бриз

(pleco)
trad
heron
цапля


bkrs:
Shito














(pleco)











(pleco)









hsk_4:
Harry#1 87, Noah 259
to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid; extremely; damned
умереть; непроходимый; непреодолимый; негибкий; жесткий; чрезвычайно; проклятый
: (глаг/прил/нареч) умереть, быть мертвым; зафиксированный, негибкий; непроходимый; непримиримый; крайний; до смерти, в высшей степени; упорно

bkrs:


hsk_1:
Sherlock 271, Harry#1 113, Noah 626
four; 4
четыре; 4
: (число) четыре, 4

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 2438
see
увидеть уборную

(pleco)
trad
see
увидеть уборную

hsk_5:
Harry#1 538, Noah 606
to seem; to appear; to resemble; similar; -like; pseudo-; (more) than
казаться; казаться; походить; подобным; подобным; псевдо; (больше) чем
: (глаг/нареч) казаться, быть похожим; как будто, похоже

Harry#1 670, Noah 406
to feed (a person or animal)
кормить (человека или животное)
: (графема) (книжн.) кормить, давать еду

hsk_6:
to watch; to wait; to examine; to spy
смотреть; ждать; исследовать; шпионить
: (графема) выжидать (момент, возможность); следить за, наблюдать

Buddhist temple; mosque; government office (old)
Буддийский храм; мечеть; правительственное учреждение (стар.)
: (сущ) (будд.) храм; (ислам) мечеть; министерство (правительственное учреждение в древнем Китае)

Harry#1 1591, Noah 481
four (banker's anti-fraud numeral); unrestrained; wanton; (literary) shop
четыре (цифра против мошенничества банкира); безудержный; распутный; (литературный) магазин
: (число/прил) четыре (прописью); произвольный, необузданный

: (графема) (книжн.) магазин, лавка

(pleco)
trad
to raise; to rear; to feed
поднимать; поднимать; кормить

(pleco)
simpl, Noah 2138
to raise; to rear; to feed
поднимать; поднимать; кормить
: (графема) выкармливать, выращивать, разводить

first:
(pleco)
(literary) to wait for
(литературный) ждать
: (графема) (книжн.) ждать

(meaning uncertain); rhinoceros (possibly female) or bull
(что означает неуверенный); носорог (возможно, самка) или бык
: (графема) самка носорога (упоминается в древних книгах)

succession (to a title); to inherit; continuing (a tradition); posterity
преемственность (титулу); наследовать; продолжение (традиция); потомство
: (графема) наследовать; наследник, потомок

surname Si; wife or senior concubine of husbands older brother (old); elder sister (old)
фамилия Си; жена или старшая наложница мужей старший брат (стар.); старшая сестра (стар.)
: (сущ) (устар.) жена старшего брата мужа, старшая невестка;

6th earthly branch: 9-11 a.m., 4th solar month (5th May-5th June), year of the Snake; ancient Chinese compass point: 150°
6-я ветвь Земли: 9-11 утра, 4-й солнечный месяц (5 мая - 5 июня), год Змеи; точка компаса древнего Китая: 150 °
: (сущ) шестой земной зодиакальный цикл; время от 9 до 11 часов утра; четвёртый месяц (по лунному календарю)

stream which returns after branching
поток, который возвращается после разветвления

river in Shandong; nasal mucus
река в Шаньдуне; носовая слизь
: (графема) (книжн.) сопли; название реки

to sacrifice; to offer libation to
жертвовать; совершать возлияния
: (графема) приносить жертвы богам или духам умерших

square bamboo container for food or clothing
квадратный бамбуковый контейнер для еды или одежды
: (графема) (книжн.) плетеная из бамбука посуда квадратной формы

plow; plowshare
плуг; лемех
: (графема) сельскохозяйственный инструмент в форме заступа (использовался в древнем Китае)

(pleco)
simpl
team of 4 horses
упряжка из 4 лошадей

other:

(pleco)
wait for, wait until, as soon as
подожди, подожди, как только



(pleco)
trad
team of 4 horses
упряжка из 4 лошадей

bkrs:
Sherlock 10, Harry#1 33, Noah 266
think

Sherlock 4, Harry#1 152, Noah 1152
Division

Peep

(pleco)
trad
Glutinous rice

Yi

(pleco)
simpl
Glutinous rice

































su

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2201, Noah 639
variant of ; to revive; Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil); place name; to revive; used as phonetic in transliteration
вариант Су; возродить; Perilla frutescens (китайский базилик или дикий красный базилик); топоним; возродить; используется как фонетический при транслитерации
: (графема) оживать, приходить в себя; (бот.) перилла; (декоративная) кисточка

: (сущ) (сокр.) провинция Цзянсу; (сокр.) Советский Союз, СССР

: (сущ) (сокр.) город Сучжоу

(pleco)
trad
Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil); place name; to revive; used as phonetic in transliteration
Perilla frutescens (китайский базилик или дикий красный базилик); топоним; возродить; используется как фонетический при транслитерации

first:
(pleco)
simpl, Noah 1337
archaic variant of ; to revive
архаический вариант Су; возродить
: (глаг) возрождаться

flaky pastry; crunchy; limp; soft; silky
слоеное тесто; хрустящее; мягкое; шелковистое
: (сущ/прил) (устар.) масло; сдобное печенье; хрустящий, рассыпчатый; мягкий, вялый

other:
(pleco)
loquacious; nag
болтливый

(pleco)
be reborn; resuscitate, revive
возродиться; реанимировать, возродить


(pleco)
trad
archaic variant of ; to revive
архаический вариант Су; возродить

thyme; revive, resurrect; soviet
тимьян; возродить, воскресить; советский


bkrs:
Noah 1084
sparse

dart out






hsk_5:
Noah 958
custom; convention; popular; common; coarse; vulgar; secular
обычай; условность; популярный; общий; грубый; вульгарный; светский
: (графема) обычаи, нравы; земная жизнь, житейский мир; популярный, распространенный

: (прил) вульгарный, пошлый

bkrs:
hsk_2:
(pleco)
trad
to complain; to sue; to tell
жаловаться; подавать в суд; рассказывать

(pleco)
simpl, Sherlock 152, Harry#1 727, Noah 750
to complain; to sue; to tell
жаловаться; подавать в суд; рассказывать
: (глаг) говорить; жаловаться, высказывать свое мнение; обвинять

hsk_4:
Harry#1 2032, Noah 1827
to model (a figure) in clay
лепить (фигурку) из глины
: (глаг/сущ) создавать, лепить (статую); пластиковый (используется в многосложных словах)

Harry#1 1333, Noah 813
fast; rapid; quick; velocity
быстро; быстро; быстро; скорость
: (графема) быстрый, скорый; скорость; (книжн.) приглашать

hsk_5:
宿
Harry#1 2167
lodge for the night; old; former
ночлег; старый; бывший
: (глаг) останавливаться на ночлег

: (графема) жить

Harry#1 1844, Noah 682
raw silk; white; plain, unadorned; vegetarian (food); essence; nature; element; constituent; usually; always; ever
шелк-сырец; белый; простой, без украшений; вегетарианский (еда); сущность; природа; элемент; составляющая; обычно; всегда; всегда
: (прил/нареч/сущ) простой, обычный, скромный; белый, натурального цвета; необработанный; базовый элемент; обычно

: (сущ) вегетарианское блюдо

(pleco)
simpl, Harry#1 813, Noah 2198
surname Su; respectful; solemn; to eliminate; to clean up
фамилия Су; почтительный; торжественный; устранять; убирать
: (графема) почтительный, серьезный (используется в многосложных словах)

(pleco)
trad
surname Su; respectful; solemn; to eliminate; to clean up
фамилия Су; почтительный; торжественный; устранять; убирать

first:
Lisu ethnic group of Yunnan
Лису этнической группы Юньнани

crop (of bird)
урожай (птицы)

morning; early; long-held; long-cherished
утро; ранний; давний; долгожданный
: (графема) стародавний, исконный

guileless; sincere
бесхитростный; искренний
: (графема) искренние чувства, сокровенные чувства

name of a river
название реки
: (сущ) река, которая впадает в Хуанхэ в провинции Шаньси

Harry#1 2349, Noah 2848
to go upstream; to trace the source
идти вверх по течению; отследить источник
: (графема) идти вверх по течению; возвращаться мыслями

rush out of a den; rustling
выбегать из берлоги; шелест

Harry#1 2355
dense vegetation; sieve
густая растительность; сито
: (графема) используется для образования слова

surname Su; grain; millet; goose bumps
фамилия Су; зерно; пшено; мурашки по коже
: (графема) просо, пшено

surname Su; vegetables
фамилия Су; овощи
: (графема) (книжн.) овощи

tremble with fear
дрожать от страха

(pleco)
simpl
composed; rise; to begin
составлен; подняться; начать
: (графема) (букв.) вставать, подниматься

other:
Japanese variant of
Японский вариант Су

(literary) fat; variant of
(литературный) жир; вариант

Yin


(pleco)
trad
composed; rise; to begin
составлен; подняться; начать

go upstream; trace source; formerly
идти вверх по течению; источник трассировки; ранее

pot of cooked rice
горшок вареного риса

see
см.

see
см.
: (графема) (книжн.) хорошая лошадь

see
видеть

bkrs:
(pleco)
trad
Shrink

(pleco)
simpl, Harry#1 1253, Noah 710
Shrink

Harry#1 2491
cough

Hey

Fa

















































sui

suī
hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 2378, Noah 294
although; even though
хотя, даже если
suī: (союз) хотя, несмотря на; даже, даже если

(pleco)
trad
although; even though
хотя, даже если

first:
尿
Noah 1123
see 尿
увидеть мочу
suī: (сущ) (разг., в настоящие дни используется редко) моча

name of a river
название реки
suī: (графема) Суй (название реки, протекающей в провинциях Аньхой и Цзянсу)

surname Sui; to stare
фамилия Суи; смотреть

coriander
кориандр
suī: (графема) (книжн.) кориандр

other:
see
см.
suī: (ключ) медленно идти

surname Sui; to have a deep or piercing gaze
фамилия Суи; иметь глубокий или пронзительный взгляд

Saba

bkrs:

(pleco)
trad
Suiyuan














suí
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 640, Noah 550
to follow; to comply with; varying according to...; to allow; subsequently; to follow; to comply with; varying according to...; to allow; subsequently
следовать; соблюдать; варьироваться в зависимости от ...; разрешать; впоследствии; следовать; соблюдать; варьироваться в зависимости от ...; разрешать; впоследствии
suí: (глаг/предлог) следовать; соответствовать; разрешать действовать по желанию; (разг.) походить на, выглядеть как; вместе с

(pleco)
trad
to follow; to comply with; varying according to...; to allow; subsequently; to follow; to comply with; varying according to...; to allow; subsequently
следовать; соблюдать; варьироваться в зависимости от ...; разрешать; впоследствии; следовать; соблюдать; варьироваться в зависимости от ...; разрешать; впоследствии

first:
(pleco)
simpl
to pacify; Taiwan pr. [sui1]
успокоить; Тайвань пр. [sui1]
suí: (графема) (книжн.) успокаивать, умиротворять; мирный, благополучный

the Sui dynasty (581-617 AD); surname Sui
династия Суй (581-617 гг. н.э.); фамилия Суй
suí: (сущ) Династия Суй

other:
(pleco)
trad
to pacify; Taiwan pr. [sui1]
успокоить; Тайвань пр. [sui1]

sparrow; revolve; place name
воробей; вращаться; название места

bkrs:
Then

(pleco)
trad
Left

(pleco)
simpl, Harry#1 2378, Noah 294
although






suǐ
first:
Harry#1 2013
marrow; essence; quintessence; pith (soft interior of plant stem)
костный мозг; эссенция; квинтэссенция; сердцевина (мягкая внутренняя часть стебля растения)
suǐ: (графема) костный мозг, мозг, сердцевина

other:
variant of
вариант пробкового

bkrs:

Yasushi



suì
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 214, Harry#1 1567, Noah 1348
classifier for years (of age); year; year (of crop harvests)
классификатор по годам (возрасту); году; году (урожая)
suì: (графема/сч.слово) год; урожай в году; время; год (при указании на возраст)

(pleco)
trad
classifier for years (of age); year; year (of crop harvests)
классификатор по годам (возрасту); году; году (урожая)

hsk_5:
Harry#1 1362, Noah 916
to break down; to break into pieces; fragmentary
разбить; разбить на части; фрагментарно
suì: (глаг/прил) ломать; сломанный, раздробленный; многословный

hsk_6:
Harry#1 2152, Noah 2357
tunnel; underground passage
туннель; подземный переход
suì: (графема) туннель

first:
Noah 2266
fire; speculum; to obtain fire by drilling wood, striking flint, sun's rays etc
огонь; зеркало; получить огонь путем сверления дерева, удара кремня, солнечных лучей и т. д.

Harry#1 2578
evil spirit
злой дух
suì: (графема) бедствие, насланное духами; скрытное поведение

abbr. for Guangzhou 广 ; ear of grain; fringe; tassel
сокр. для Гуанчжоу Гуанчжоу; колос; бахрома; кисточка
suì: (сущ) колос; кисточка, бахрома (для украшения); другое название Гуанчжоу

tassel
кисточка

(pleco)
simpl
abuse
злоупотреблять
suì: (графема) (книжн.) ругать, бранить; уговаривать властителя изменить свое решение

to satisfy; to succeed; then; thereupon; finally; unexpectedly; to proceed; to reach
удовлетворить; добиться; затем; вслед за этим; наконец; неожиданно; продолжить; достичь
suì: (графема) удовлетворять, осуществлять, иметь успех

suì: (нареч) (книжн.) тогда, после чего

deep; distant; mysterious
глубокий; далекий; таинственный
suì: (графема) (книжн.) отдаленный (во времени или пространстве); глубокий (о теории или учении)

other:
Japanese variant of
Японский вариант лет

variant of
вариант сломанной
suì: (глаг/прил) (устар.) ломаться, разбиваться; сломанный, битый

Sada

Japanese variant of
Японский вариант шипа

ear of grain
початок

Yin

fine and loose cloth; tassel
тонкая и свободная ткань; кисточка

(pleco)
trad
abuse
злоупотреблять

Sibling

speculum
зеркало

bkrs:
(pleco)
trad
team

Harry#1 2421
Comet

Harry#1 1755, Noah 2203
pure





(pleco)















䯿







suo

suō
hsk_5:
(pleco)
trad
to withdraw; to pull back; to contract; to shrink; to reduce; abbreviation; also pr. [su4]
отступать; отступать; сокращаться; сокращаться; уменьшаться; сокращение; также пр. [su4]

(pleco)
simpl, Harry#1 1253, Noah 710
to withdraw; to pull back; to contract; to shrink; to reduce; abbreviation; also pr. [su4]
отступать; отступать; сокращаться; сокращаться; уменьшаться; сокращение; также пр. [su4]
suō: (глаг) сжиматься, сокращаться; отступать, подаваться назад; экономить, сокращать (расходы)

hsk_6:
to suck; to incite
сосать; подстрекать
suō: (графема) подстрекать, подбивать

suck
сосать
suō: (графема) (этот иероглиф используется в многосложных словах)

first:
to suck; Taiwan pr. [shuo4]
сосать; Тайвань пр. [shuo4]
suō: (глаг) (разг.) сосать

Noah 2680
(phonetic); see
(фонетический); см. По Суо

feel; to fondle
чувствовать; ласкать

horse chestnut; Stewartia pseudocamellia (botany)
конский каштан; Stewartia pseudocamellia (ботаника)
suō: (графема) название древовидного папоротника, см.

Harry#1 2019, Noah 2557
shuttle (textiles); to move back and fro
челнок (текстиль); перемещаться назад и вперед
suō: (сущ) челнок (ткацкий), веретено

to throw a glance at; to peer at; Taiwan pr. [jun4]
бросить взгляд; всмотреться; Тайвань пр. [июн4]

carboxyl radical (chemistry)
карбоксильный радикал (химия)
suō: (графема) (хим.) см.

Harry#1 2211, Noah 1415
see
увидеть осоку
suō: (графема) используется в названии растения, см.

rain coat made of straw etc
дождевик из соломы и т. д.
suō: (графема) дождевой плащ из травы или коры

other:
raincape made of grass
дождевик из травы

dace; Canton dace
ельца; кантонская ельца

bkrs:
Harry#1 2120, Noah 1288
decline

(pleco)
trad
sacrifice

(pleco)
simpl, Harry#1 2520, Noah 1266
sacrifice

(pleco)
trad
offer










suǒ
hsk_5:
Sherlock 261, Harry#1 717, Noah 240
actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive; Classifiers:
на самом деле; место; классификатор для домов, небольших зданий, учреждений и т. д .; то, что; частица, вводящая относительное предложение или пассив; Классификаторы:
suǒ: (сущ/сч.слово) бюро, учреждение; место, положение; счетное слово для учреждений (напр., школа, больница и т.д.); счетное слово для зданий

suǒ: (частица) (перед глаголом для образования фразы со значением существительного) тот, который...; (указывает на страдательный залог)

Harry#1 961, Noah 486
to search; to demand; to ask; to exact; large rope; isolated
искать; требовать; просить; требовать; большая веревка; изолированные
suǒ: (сущ/глаг) веревка; искать; расследовать; требовать

(pleco)
trad
to lock up; to lock; lock; Classifiers:
запереть; запереть; запереть; Классификаторы: поставить

(pleco)
simpl, Harry#1 1260, Noah 1458
to lock up; to lock; lock; Classifiers:
запереть; запереть; запереть; Классификаторы: поставить
suǒ: (сущ/глаг) замок; цепь; предмет в форме навесного замка; запирать

first:
(pleco)
simpl
see
см. Суона
suǒ: (графема) Суона, музыкальный инструмент типа гобоя (иероглиф не используется в одиночку)

(pleco)
simpl, Noah 1853
fragmentary; trifling
фрагментарный; пустяковый
suǒ: (графема) мелкий, пустячный, незначительный; низкий, скромный

other:
(pleco)
trad
see
см. Суона

(pleco)
trad
fragmentary; trifling
фрагментарный; пустяковый


chain; wire
цепь; проволока

old variant of
старый вариант замка

bkrs:
Yasushi





















suò
other:
Yin

bkrs:



suan

suān
hsk_4:
Harry#1 2327, Noah 1661
sour; tart; sick at heart; grieved; sore; aching; pedantic; impractical; to make sarcastic remarks about sb; an acid
кислый; терпкий; тошнотворный; опечаленный; болезненный; болезненный; педантичный; непрактичный; делать саркастические замечания по поводу кого-либо; кислота
suān: (прил/сущ) кислый; печальный, огорченный; (о боли) ноющий; педантичный, косный; (хим.) кислота

first:
(mythical animal)
(мифическое животное)

other:
variant of ; to ache; to be sore
вариант кислоты; болеть; болеть

bkrs:
suàn
hsk_3:
Harry#1 600, Noah 305
to regard as; to figure; to calculate; to compute
рассматривать как; вычислять; вычислять; вычислять
suàn: (глаг) считать, вычислять

suàn: (глаг) рассчитывать, включать

suàn: (графема) считать, подсчитывать; число, количество; счет, расчёт, исчисление

suàn: (глаг) считаться, расцениваться как; решено, тогда ладно; иметь вес, идти в счет

suàn: (нареч) наконец, наконец-то, в конце концов, в итоге

suàn: (глаг) думать, считать, предположить

first:
Harry#1 2267, Noah 2638
garlic; Classifiers:
чеснок; Классификаторы: голова
suàn: (сущ) чеснок

other:
variant of , to calculate
вариант, для расчета

Bamboo

to regard as; to figure
рассматривать как; фигурировать

bkrs:
(pleco)
trad
selected

sun

sūn
hsk_4:
(pleco)
simpl, Noah 2360
grandson; descendant
внук; потомок
sūn: (сущ) внук, внучка; родственник возраста внуков; правнук, правнучка; повторный рост растений

sūn: (сущ)

(pleco)
trad
grandson; descendant
внук; потомок

first:
(pleco)
simpl
(monkey)
(обезьяна)
sūn: (графема) обезьяна (см. )

(pleco)
simpl
fragrant grass
ароматная трава
sūn: (графема) душистая трава, ароматическое растение (упоминается в древних китайских книгах)

(literary) supper
(литературный) ужин
sūn: (графема) (книжн.) ужин

other:
to eat, drink
есть, пить

(pleco)
trad
(monkey)
(обезьяна)

(pleco)
trad
fragrant grass
ароматная трава

Bud

bkrs:




sǔn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2610, Noah 634
to decrease; to lose; to damage; to harm; (coll.) to speak sarcastically; to deride; caustic; mean; one of the 64 hexagrams of the Book of Changes (䷨)
уменьшать; терять; наносить ущерб; причинять вред; (разговор.) говорить саркастически; высмеивать; язвительный; подлый; одна из 64 гексаграмм Книги Перемен (䷨)
sǔn: (графема) терять; причинять вред; портить, повреждать

sǔn: (глаг/прил) (диал.) высмеивать, насмехаться над; саркастический, язвительный, ехидный

(pleco)
trad
to decrease; to lose; to damage; to harm; (coll.) to speak sarcastically; to deride; caustic; mean; one of the 64 hexagrams of the Book of Changes (䷨)
уменьшать; терять; наносить ущерб; причинять вред; (разговор.) говорить саркастически; высмеивать; язвительный; подлый; одна из 64 гексаграмм Книги Перемен (䷨)

first:
tenon (cabinetmaking)
шип (столярное дело)
sǔn: (сущ) шип, клин

(pleco)
simpl, Harry#1 1950
bamboo shoot
бамбуковые побеги

falcon; Taiwan pr. [zhun3]
сокол; Тайвань пр. [zhun3]
sǔn: (сущ) сокол, ястреб

other:
(pleco)
trad
bamboo shoot
бамбуковые побеги

cross-beam for hanging bells
перекладина для подвешивания колоколов
sǔn: (графема) (устар.) стойка для подвешивания колоколов или барабанов

bkrs:








zha

zhā
hsk_3:
Harry#1 1437, Noah 345
surname Zha; see
фамилия Жа; см. Шанча
zhā: (сущ) Чжа (китайская фамилия)

hsk_6:
Harry#1 2286, Noah 1287
to prick; to run or stick (a needle etc) into; jug (a classifier for liquids such as beer)
колоть; бежать или воткать (иглой и т. д.) в кувшин (классификатор жидкостей, таких как пиво)
zhā: (глаг/сч.слово/сущ) колоть, прокалывать; бросаться, окунаться; кувшин (разливного пива)

Harry#1 1511
slag (in mining or smelting); dregs
шлак (горнодобывающий или плавильный); отходы
zhā: (сущ) осадок, остаток, шлак

first:
used for the sound "zha" in certain names
используется для звука "zha" в некоторых именах
zhā: (графема) используется в именах героев древних китайских мифов

Harry#1 517
(onom.) chirp, twitter, etc
(оном.) чириканье, твиттер и т. д.
zhā: (звукоподр) щебет, щебетанье, чириканье (особенно о птицах)

zhā: (междом) (используется подчиненным как ответ на инструкции начальника) да, так точно

to stretch fingers out
протянуть пальцы
zhā: (глаг) брать пальцами; (диал.) расставлять пальцы

Chinese quince; hawthorn
Айва китайская; боярышник

other:
(pleco)
trad
to prick with a needle
колоть иглой

see , (onom.) twitter; twittering sound
см. насмешливый, (оном.) твиттер; щебетание звука
zhā: (графема) см.

(pleco)
simpl
tie, fasten, bind
завязать, застегнуть, завязать

(pleco)
trad
tie, fasten, bind
завязать, застегнуть, завязать

red sores on nose
красные язвы на носу

bkrs:
Harry#1 2047
How

(pleco)
simpl
irregular

(pleco)
trad





















zhá
hsk_5:
Harry#1 1223, Noah 81
to deep fry; Taiwan pr. [zha4]
во фритюре; Тайвань пр. [zha4]
zhá: (глаг) жарить; варить в кипятке непродолжительное время

hsk_6:
Harry#1 2286, Noah 1287
penetrating (as of cold); struggle
проникающий (как от холода); борьба

first:
thin piece of wood used a writing tablet (in ancient China); a kind of official document (in former times); letter; note; plague
на тонком дереве использовалась доска для письма (в древнем Китае); своего рода официальный документ (в прежние времена); письмо; записка; чума
zhá: (сущ) деревянная дощечка для письма; письмо, записка

(pleco)
simpl
to roll (steel)
катиться (сталь)
zhá: (глаг) прокатывать (сталь)

(pleco)
simpl
lever-style guillotine; to chop using this type of guillotine
гильотина рычажного типа; рубить на гильотине этого типа
zhá: (графема) корморезка; резать с помощью соломорезки

(pleco)
simpl, Noah 2633
gear; brake; sluice; lock (on waterway); electric switch or circuit breaker; old variant of ; sluice; lock (on waterway)
редуктор; тормоз; шлюз; замок (на водном пути); электрический выключатель или автоматический выключатель; старый вариант тормоза; затвор; замок (на водном пути)
zhá: (сущ) тормоз; переключатель

zhá: (сущ/глаг) шлюз

surname Zha; rain
фамилия Жа; дождь
zhá: (сущ) гул голосов, гомон

other:

(pleco)
trad
to roll (steel)
катиться (сталь)

(pleco)
trad
lever-style guillotine; to chop using this type of guillotine
гильотина рычажного типа; рубить на гильотине этого типа

(pleco)
trad
gear; brake; sluice; lock (on waterway); electric switch or circuit breaker
редуктор; тормоз; шлюз; замок (на водном пути); электрический выключатель или автоматический выключатель

bkrs:
Harry#1 1719
chatter


(pleco)
simpl

(pleco)
trad















zhǎ
hsk_6:
Harry#1 383
to blink; to wink
мигать; мигать
zhǎ: (глаг) мигать, моргать

first:
fragments
фрагменты
zhǎ: (сущ) кусочек, обломок (напр., камня)

other:
see
см. Амарант
zhǎ: (графема) название водного растения

(pleco)
trad
salted fish; dish made with ground vegetables, flour and other condiments
соленая рыба; блюдо из измельченных овощей, муки и других приправ

(pleco)
trad
variant of
вариант

(pleco)
simpl
salted fish; dish made with ground vegetables, flour and other condiments
соленая рыба; блюдо из измельченных овощей, муки и других приправ

(pleco)
simpl
variant of
вариант

bkrs:
Harry#1 1019
Ballast

mumps


















zhà
hsk_5:
Harry#1 1223, Noah 81
to explode
взрываться
zhà: (глаг) разлетаться на части; взрываться; (разг.) впадать в ярость; (разг.) бежать в ужасе

hsk_6:
Harry#1 2047
loud noise; shout; suddenly
громкий шум; крик; внезапно

to press; to extract (juice); device for extracting juice, oils etc; variant of ; to press; to extract (juice)
прессовать; извлекать (сок); устройство для извлечения сока, масел и т.д; вариант чжи; прессовать; извлекать (сок)
zhà: (глаг) давить, выжимать; вымогать

(pleco)
trad
to cheat; to swindle; to pretend; to feign; to draw sb out; to try to extract information by deceit or bluff
обманывать; обманывать; притворяться; притворяться; выманивать кого-либо; пытаться извлечь информацию обманным путем или блефом

(pleco)
simpl, Harry#1 2194, Noah 2802
to cheat; to swindle; to pretend; to feign; to draw sb out; to try to extract information by deceit or bluff
обманывать; обманывать; притворяться; притворяться; выманивать кого-либо; пытаться извлечь информацию обманным путем или блефом
zhà: (глаг) обманывать, надувать; притворяться

first:
Noah 1517
at first; suddenly; abruptly; to spread; (of hair) to stand on end; bristling
сначала; внезапно; резко; распластать; (волосы) встать дыбом; щетина
zhà: (нареч/глаг) вдруг, внезапно; впервые; (о волосах) вставать дыбом

variant of
вариант

see
см.

(pleco)
simpl, Noah 2747
fence; also pr. [shan1]
забор, также пр. [шань1]

grasshopper
кузнечик
zhà: (графема) кузнечик

press for extracting wine
пресс для отжима вина

other:
oppress; to extract
угнетать; извлекать

(pleco)
trad
fence; also pr. [shan1]
забор, также пр. [шань1]

mumps
свинка
zhà: (графема) (мед.) свинка

bkrs:
oak

narrow

Zhi

(pleco)
trad










zhai

zhāi
hsk_5:
Harry#1 2217, Noah 2016
to take; to borrow; to pick (flowers, fruit etc); to pluck; to select; to remove; to take off (glasses, hat etc)
брать; брать взаймы; собирать (цветы, фрукты и т. д.); срывать; выбирать; снимать; снимать (очки, шляпа и т. д.)
zhāi: (глаг) снимать, собирать; отбирать, делать выдержки из; ругать, делать выговор; (разг.) занимать деньги (на срочные нужды)

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 613, Noah 1886
lean on one side
опираться на одну сторону

(pleco)
trad
lean on one side
опираться на одну сторону

first:
(pleco)
simpl, Noah 2320
to fast or abstain from meat, wine etc; vegetarian diet; study room; building; to give alms (to a monk)
поститься или воздерживаться от мяса, вина и т. д .; вегетарианская диета; кабинет; строительство; подавать милостыню (монаху)
zhāi: (графема) воздерживаться от вина и мяса; подавать милостыню (монаху); поститься; постная пища

zhāi: (графема) (форм.) комната для занятий

other:
Japanese variant of
Японский вариант Fast

(pleco)
trad
to fast or abstain from meat, wine etc; vegetarian diet; study room; building; to give alms (to a monk)
поститься или воздерживаться от мяса, вина и т. д .; вегетарианская диета; кабинет; строительство; подавать милостыню (монаху)

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1904, Noah 2145
Qi

(pleco)
simpl

(pleco)
trad





zhái
hsk_6:
Harry#1 1649, Noah 1857
residence; (coll.) to stay in at home; to hang around at home
место жительства; (разговор.) оставаться дома; торчать дома
zhái: (графема) дом, жилище

zhái: (глаг) быть постоянно дома, проводить много времени дома, быть домоседом

first:
surname Zhai
фамилия Чжай
zhái: (сущ)

bkrs:
(pleco)
trad
select

(pleco)
simpl, Harry#1 2005, Noah 1270
select


zhǎi
hsk_5:
Harry#1 1869, Noah 2744
narrow; narrow-minded; badly off
узкий; недалекий; в плохом положении
zhǎi: (прил) узкий; (о мышлении) ограниченный; стесненный, ограниченный (в средствах)

bkrs:


zhài
hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2287
debt; Classifiers:
долг; Классификаторы: ручка
zhài: (сущ) долг, задолженность

(pleco)
trad
debt; Classifiers:
долг; Классификаторы: ручка

first:
Noah 2663
stronghold; stockade; camp; (stockaded) village
цитадель; частокол; лагерь; (частокол) деревня
zhài: (графема) крепость, укрепление, лагерь

focus of tubercular infection
очаг туберкулезной инфекции
zhài: (графема) (книжн.) болезнь, недуг

stronghold; stockade
цитадель; частокол
zhài: (графема) засека, завал

Harry#1 2159, Noah 2056
surname Zhai
фамилия Чжай

bkrs:
(pleco)
trad
responsibility

(pleco)
simpl, Harry#1 571, Noah 1086
responsibility

(pleco)
trad



zhao

zhāo
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 115, Harry#1 169, Noah 223
(chess) move; trick; all right!; (dialect) to add
(шахматы) ход; трюк; ладно !; (диалект) добавить
zhāo: (сущ/глаг) прием, ход, маневр

hsk_4:
Harry#1 1146, Noah 2146
to recruit; to provoke; to beckon; to incur; to infect; contagious; a move (chess); a maneuver; device; trick; to confess
вербовать; провоцировать; манить; навлекать; заражать; заразно; ход (шахматы); маневр; уловка; уловка; признаться
zhāo: (глаг) нанимать, принимать (на работу, учебу или службу)

zhāo: (глаг) манить рукой, звать; привлекать к себе; навлекать на себя (напр., неприятности); дразнить

zhāo: (глаг) признаться, сознаваться

zhāo: (сущ) движение в ушу; ход (в игре), прием, устройство, идея

hsk_5:
Harry#1 534, Noah 787
morning
утро
zhāo: (сущ) утро; день

hsk_6:
Harry#1 1965, Noah 1778
see , (onom.) twitter; twittering sound
см. насмешливый, (оном.) твиттер; щебетание звука

first:
Noah 2657
bright; clear; manifest; to show clearly
яркий; ясный; явный; ясно показывать
zhāo: (графема) ясный, явный

(pleco)
simpl
to encourage; to cut; to strain
поощрять; резать; напрягать
zhāo: (графема) (книжн.) побуждать, подбадривать, воодушевлять (часто используется в именах собственных)

other:
(pleco)
trad
to encourage; to cut; to strain
поощрять; резать; напрягать

(horse)
(лошадь)

bkrs:
Noah 742
Call

(pleco)
trad
Edict

Sing



(pleco)
simpl









zháo
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 115, Harry#1 169, Noah 223
to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to burn; (coll.) to fall asleep; (after a verb) hitting the mark; succeeding in
касаться; вступать в контакт; чувствовать; быть затронутым; загореться; гореть; (колл.) заснуть; (после глагола) попасть в цель; добиться успеха в
zháo: (вспом.сл.) используется после глагола и указывает на результат действия

zháo: (глаг) касаться, вступать в контакт с; подвергаться; загораться; засыпать
zhǎo
hsk_2:
Sherlock 178, Harry#1 787, Noah 430
to try to find; to look for; to call on sb; to find; to seek; to return; to give change
пытаться найти; искать; призвать кого-то; найти; искать; вернуться; дать сдачу
zhǎo: (глаг) (о деньгах) давать сдачу

zhǎo: (глаг) искать

hsk_6:
Noah 1495
pond; pool
пруд; бассейн
zhǎo: (графема) болото; пруд

first:
Pan

other:
"claw" radical in Chinese characters (Kangxi radical 87)
радикал "коготь" в китайских иероглифах (радикал Канси 87)
zhǎo: (ключ) когти

bkrs:
Sherlock 324, Harry#1 1208, Noah 2115
claw

Chao





zhào
hsk_4:
(pleco)
trad, Sherlock 222, Harry#1 1044, Noah 1273
variant of ; to shine; to illuminate; according to; in accordance with; to shine; to illuminate; to reflect; to look at (one's reflection); to take (a photo); photo; as requested; as before
вариант ; сиять; освещать; согласно; согласно; сиять; освещать; отражать; смотреть на (свое отражение); делать (фото); фото; по запросу; как раньше
zhào: (глаг/предлог) светить; в направлении

zhào: (глаг) фотографировать; освещать

zhào: (предлог) в соответствии с, согласно

zhào: (глаг) отражаться (в зеркале)

zhào: (графема) фотография; разрешение, лицензия; заботиться о; уведомлять; сравнивать; понимать

hsk_5:
Noah 742
to call together; to summon; to convene; temple or monastery (used in place names in Inner Mongolia)
созвать вместе; призвать; созвать; храм или монастырь (используется в географических названиях во Внутренней Монголии)
zhào: (глаг) созывать

zhào: (графема) монастырь, храм (используется в названиях мест во Внутренней Монголии)

hsk_6:
Harry#1 2641, Noah 2473
omen; to foretell; million; mega-; trillion; tera-; billion (old)
примета; предсказывать; миллион; мега-; триллион; тера-; миллиард (старый)
zhào: (графема) примета, предзнаменование; предвещать, предсказывать

zhào: (число) миллион; (стар.) триллион

Harry#1 2336, Noah 2326
cover; fish trap (basket); shade
крышка; ловушка для рыбы (корзина); тень
zhào: (сущ/глаг) чехол, накидка, колпак; рабочая одежда, рабочий халат; бамбуковая корзина для ловли рыб; бамбуковая клетка для цыплят; накрывать, покрывать

first:
oar (archaic); scull; paddle; to row; a boat
весло (архаика); череп; весло; грести; лодка
zhào: (сущ/глаг) (диал.) весло; грести

variant of
вариант

loosely woven bamboo ladle
бамбуковый ковш с неплотным плетением

at first; devise; originate; the start; the origin
сначала; разработать; создать; начало; происхождение
zhào: (графема) (книжн.) начинать; вызывать (неприятности)

(pleco)
simpl
imperial order
императорский приказ
zhào: (графема) (книжн.) инструктировать; (книжн.) императорский приказ

(pleco)
simpl, Sherlock 38
surname Zhao; one of the seven states during the Warring States Period (476-220 BC); the Former Zhao (304-329) and Later Zhao (319-350), states of the Sixteen Kingdoms; to surpass (old)
фамилия Чжао; одно из семи государств периода Сражающихся царств (476-220 до н.э.); Бывший Чжао (304-329) и Поздний Чжао (319-350), государства Шестнадцати Королевств; превзойти Старый)
zhào: (сущ) Чжао (одно из воюющих царств времен дин. Восточная Чжоу); название южной части нынешней пров. Хэбэй

Mourn

other:
(pleco)
simpl
surname Zhao
фамилия Чжао

(pleco)
trad
imperial order
императорский приказ

(pleco)
trad
surname Zhao; one of the seven states during the Warring States Period (476-220 BC); the Former Zhao (304-329) and Later Zhao (319-350), states of the Sixteen Kingdoms; to surpass (old)
фамилия Чжао; одно из семи государств периода Сражающихся царств (476-220 до н.э.); Бывший Чжао (304-329) и Поздний Чжао (319-350), государства Шестнадцати Королевств; превзойти Старый)

bkrs:
mud

(pleco)
simpl
Choshi














㹿








zhan

zhān
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1840, Noah 622
to observe; to divine
наблюдать; предугадывать
zhān: (глаг) гадать, предсказывать судьбу

Harry#1 865
to glue; to paste; to adhere; to stick to
приклеить; приклеить; приклеить; приклеить
zhān: (глаг) липнуть к, склеиваться с; клеить, приклеивать

hsk_6:
Harry#1 135
to moisten; to be infected by; to receive benefit or advantage through a contact; to touch
увлажнять; заразиться; получить пользу или выгоду от контакта; прикоснуться
zhān: (глаг) мочить, увлажнять; касаться; быть перепачканным; извлекать выгоду из связи с кем-л.

to gaze; to view
смотреть; смотреть
zhān: (графема) смотреть вперед, смотреть вверх, наблюдать

first:
felt; silken banner
войлок; шелковое знамя

(pleco)
simpl
felt (fabric)
войлок (ткань)
zhān: (графема) войлок, фетр

Harry#1 899, Noah 943
surname Zhan; excellent; verbose
фамилия Жан; отлично; многословный
zhān: (сущ)

(pleco)
simpl
incoherent talk; talkative
бессвязный разговор; разговорчивый

be moistened, soaked; moisten
смочить, пропитать; увлажнить

other:
(pleco)
trad
felt (fabric)
войлок (ткань)

Kaoru

garrulous; to whisper; to joke
болтливый; шептать; шутить

(pleco)
trad
incoherent talk; talkative
бессвязный разговор; разговорчивый

not making progress
не продвигается
zhān: (графема) см.

well-boiled congee or gruel; thick, rich
хорошо сваренный отвар или каша; густой, жирный

thick congee
густой отвар

(horse)
(лошадь)

(pleco)
trad
Acipenser micadoi; sturgeon
Acipenser micadoi; осетр

(pleco)
simpl
sturgeon (old); Acipenser micadoi
осетр (стар.); Acipenser micadoi
zhān: (графема) вид рыбы, который относится к осетровым и упоминается в древних книгах

(pleco)
trad
sparrow hawk; swift
ястреб-перепелятник; стремительный

(pleco)
simpl
sparrow hawk; swift
ястреб-перепелятник; стремительный
zhān: (графема) вид хищной птицы, который упоминается в древних книгах

bkrs:
Humiliation






















zhán
other:
Humiliation
zhǎn
hsk_4:
Harry#1 503, Noah 144
to spread out; to open up; to exhibit; to put into effect; to postpone; to prolong; exhibition
распространить; открыть; выставить; ввести в действие; отложить; продлить; выставку
zhǎn: (графема) разворачивать(ся); расширять(ся); отложить, отсрочить; находить хорошее применение; выставлять, показывать; выставка

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1394
high; very
высокий; очень
zhǎn: (графема) (книжн.) возвышающийся (над); очень, особенно

(pleco)
trad
high; very
высокий; очень

(pleco)
simpl, Harry#1 1742, Noah 2679
to behead (as form of capital punishment); to chop
обезглавить (как форма высшей меры наказания); рубить
zhǎn: (глаг) рубить, резать

(pleco)
trad
to behead (as form of capital punishment); to chop
обезглавить (как форма высшей меры наказания); рубить

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 799
a small cup; classifier for lamps
чашка; классификатор для ламп
zhǎn: (сч.слово) счетное слово для лампы или фонаря

zhǎn: (графема) маленькая чашка

(pleco)
simpl, Harry#1 1607
roll over on side; turn half over
перевернуться на бок; перевернуть наполовину
zhǎn: (графема) делать пол-оборота (вокруг оси)

other:
to sop up; to dab
всасывать
zhǎn: (глаг) вытирать, промакивать

(pleco)
trad
a small cup; classifier for lamps
чашка; классификатор для ламп

(pleco)
trad
roll over on side; turn half over
перевернуться на бок; перевернуть наполовину

wine cup
винный кубок

to sway in the wind
раскачиваться на ветру
zhǎn: (графема) (книжн.) колыхаться на ветру

bkrs:
(pleco)
trad























zhàn
hsk_3:
Harry#1 374, Noah 1172
station; to stand; to halt; to stop; branch of a company or organization; website
станция; стоять; останавливаться; останавливаться; филиал компании или организации; веб-сайт
zhàn: (глаг) стоять, вставать; останавливаться

zhàn: (сущ) (автобусная) остановка, (железнодорожная) станция; пункт или станция, где оказывают какие-л. услуги

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1840, Noah 622
to take possession of; to occupy; to take up
завладеть; занять; занять
zhàn: (глаг) составлять, обладать (напр., преимуществом)

zhàn: (глаг) захватывать, занимать силой; занимать (время или место)

(pleco)
simpl, Harry#1 249, Noah 231
to fight; fight; war; battle
сражаться; сражаться; война; битва
zhàn: (графема) воевать, сражаться; война, сражение, битва; дрожать, трястись

(pleco)
trad
to fight; fight; war; battle
сражаться; сражаться; война; битва

first:
(pleco)
simpl
a wooden or bamboo pen for sheep or cattle; wood or bamboo trestlework; a warehouse; (computing) stack
деревянный или бамбуковый загон для овец или крупного рогатого скота; деревянные или бамбуковые козлы; склад; (вычислительный) штабель
zhàn: (графема) (книжн.) загон для скота; склад, кладовая; постоялый двор; деревянные мостки для прохождения армии через горные участки

Harry#1 778
surname Zhan; deep; clear (water)
фамилия Жан; глубокий; чистый (вода)
zhàn: (графема) глубокий, кристально чистый

(pleco)
simpl, Harry#1 591, Noah 2489
to burst open; to split at the seam
лопнуть; расколоть по шву
zhàn: (графема) лопнуть, разойтись по шву

to dip in (ink, sauce etc)
окунуть (чернила, соус и т. д.)
zhàn: (глаг) макать в (жидкость, сыпучее вещество или соус)

other:
(pleco)
trad
occupy by force, usurp; possess
оккупировать силой, узурпировать; владеть

Japanese variant of
Японский вариант войны

Japanese variant of
Японский вариант стека

(pleco)
trad
a wooden or bamboo pen for sheep or cattle; wood or bamboo trestlework; a warehouse; (computing) stack
деревянный или бамбуковый загон для овец или крупного рогатого скота; деревянные или бамбуковые козлы; склад; (вычислительный) штабель

(pleco)
trad
to burst open; to split at the seam
лопнуть; расколоть по шву


unadorned but elegant dress
простое, но элегантное платье

temporary; fleeting; ephemeral
временный; мимолетный; эфемерный

bkrs:
(pleco)
trad
cut

(pleco)
trad
trembling

(pleco)
simpl, Harry#1 904, Noah 2021
trembling

Meet



(pleco)
simpl

(pleco)
trad





















zhang

zhāng
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 139, Harry#1 944, Noah 679
to open up; to spread; sheet of paper; classifier for flat objects, sheet; classifier for votes
раскрыть; развернуть; лист бумаги; классификатор плоских предметов, лист; классификатор голосов
zhāng: (сч.слово) часть, лист (для фотографий, бумаги, рисунков и т.д.); счетное слово для лука; счетное слово для лица и рта; счетное слово для стола, кровати и т.д.

zhāng: (сущ)

zhāng: (глаг) раскрывать, растягивать

zhāng: (графема) натягивать; преувеличивать; показывать; (о магазине и т.д.) открываться; смотреть; напряженный, натянутый

(pleco)
trad
to open up; to spread; sheet of paper; classifier for flat objects, sheet; classifier for votes
раскрыть; развернуть; лист бумаги; классификатор плоских предметов, лист; классификатор голосов

hsk_4:
Harry#1 103, Noah 32
chapter; section; clause; movement (of symphony); seal; badge; regulation; order
глава; раздел; статья; движение (симфонии); печать; значок; положение; порядок
zhāng: (графема/сч.слово) правила, устав; статья, пункт; порядок; значок; (устар.) доклад императору; глава, раздел

zhāng: (сущ) Чжан (китайская фамилия)

hsk_6:
Noah 2658
clear; conspicuous; manifest
ясный; заметный; явный
zhāng: (графема) явный, очевидный; делать явным, делать известным

first:
husband's father
отец мужа
zhāng: (графема) (книжн.) отец мужа

camphor; Cinnamonum camphara
камфора; Cinnamonum camphara
zhāng: (сущ) камфорное дерево

Zhang river in Fujian
Река Чжан в провинции Фуцзянь
zhāng: (графема) (используется в географических названиях, например, река Чжаншуй в провинции Фуцзянь)

river deer; roebuck
речной олень; косуля

ancient stone ornament
древний каменный орнамент
zhāng: (графема) тип нефрита; древний орнамент на камне

cockroach
таракан
zhāng: (графема) таракан (не используется в одиночку)

place name
Укажите имя

other:
food; white cooked rice
еда; белый вареный рис



candy, pastry
конфеты, выпечка

騿

roebuck, Moschus chinloo
косуля, Moschus chinloo

bkrs:
Harry#1 1870, Noah 1502
barrier

(pleco)
trad
rise








zhǎng
hsk_2:
(pleco)
trad
chief; head; elder; to grow; to develop; to increase; to enhance
начальник; голова; бузина; расти; развивать; увеличивать; усиливать

(pleco)
simpl, Sherlock 78, Harry#1 48, Noah 945
chief; head; elder; to grow; to develop; to increase; to enhance
начальник; голова; бузина; расти; развивать; увеличивать; усиливать
zhǎng: (глаг) расти, развиваться

zhǎng: (глаг) выглядеть (как)

zhǎng: (прил/глаг) старший; главный, первый; увеличивать(ся)

hsk_5:
Harry#1 1254, Noah 130
palm of the hand; sole of the foot; paw; horseshoe; to slap; to hold in one's hand; to wield
ладонь; подошва стопы; лапа; подкова; шлепать; держать в руке; владеть
zhǎng: (сущ) ладонь; подошва лапы животного; подошва обуви; подкова

zhǎng: (глаг) бить ладонью; держать (в руке); отвечать за, заведовать; (диал.) чинить подошву; (диал.) класть в (соль, масло и т.д.)

(pleco)
simpl, Harry#1 1167, Noah 564
to rise (of prices, rivers)
подняться (цен, рек)
zhǎng: (глаг) (об уровне воды, ценах и т.д.) повышаться, расти

(pleco)
trad
to rise (of prices, rivers)
подняться (цен, рек)

other:
surname Zhang; mother
фамилия Чжан; мать

patch of leather
нашивка из кожи

bkrs:



zhàng
hsk_2:
Harry#1 1456, Noah 2297
measure of length, ten Chinese feet (3.3 m); to measure; husband; polite appellation for an older male
мера длины, десять китайских футов (3,3 м); измерять; муж; вежливое наименование для пожилого мужчины
zhàng: (графема/сч.слово) единица длины (равна 3,33 м); старший; муж

zhàng: (глаг) обмерять (землю)

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1167, Noah 564
to swell; to distend
набухать; раздуваться
zhàng: (глаг) разбухать, раздуваться, расширяться (после поглощения жидкости); (о голове) наливаться кровью

(pleco)
trad
to swell; to distend
набухать; раздуваться

(pleco)
trad
account; bill; debt; Classifiers:
счет; счет; задолженность; Классификаторы: this

(pleco)
simpl, Harry#1 1182, Noah 1303
account; bill; debt; Classifiers:
счет; счет; задолженность; Классификаторы: this
zhàng: (сущ) счет; счетная книга; долг, задолженность

hsk_6:
Harry#1 2537, Noah 1503
weaponry; to hold (a weapon); to wield; to rely on; to depend on; war; battle
оружие; держать (оружие); владеть; полагаться; полагаться на; война; битва
zhàng: (сущ/глаг) война, битва, сражение; полагаться на, зависеть от

zhàng: (графема) оружие

(pleco)
simpl, Harry#1 1843, Noah 2539
covering veil; canopy; screen; tent; variant of
прикрывающая вуаль; навес; ширма; палатка; вариант учета
zhàng: (графема) занавеска, полог

zhàng: (графема) счет (вариант )

(pleco)
trad
covering veil; canopy; screen; tent; variant of
прикрывающая вуаль; навес; ширма; палатка; вариант учета

Harry#1 1371, Noah 2694
a staff; a rod; cane; walking stick; to flog with a stick (old)
посох; розга; трость; трость; пороть палкой (стар.)
zhàng: (сущ/глаг) палка, шест; палка для ходьбы, трость; сечь палкой (наказание в древнем Китае)

(pleco)
simpl, Noah 1561
dropsical; swollen; to swell; to be bloated
отечность; опухание; опухание; вздутие живота
zhàng: (глаг) разбухать

(pleco)
trad
dropsical; swollen; to swell; to be bloated
отечность; опухание; опухание; вздутие живота

Harry#1 1870, Noah 1502
to block; to hinder; to obstruct
блокировать; препятствовать; препятствовать
zhàng: (графема) преграда, препятствие; преграждать, препятствовать

first:
cliff; range of peaks
обрыв; ряд вершин

hanging scroll
свиток

malaria; miasma
малярия; миазмы
zhàng: (графема) миазмы, гнилостные испарения

other:
cataract in the eye
катаракта в глазу

bkrs:
(pleco)
trad
long

(pleco)
trad
Zhang

Stun









zhe

zhē
hsk_6:
Harry#1 1403, Noah 975
to turn sth over; to turn upside down; to tip sth out (of a container)
перевернуть; перевернуть вверх ногами; опрокинуть что-нибудь (из контейнера)
zhē: (глаг) перекатываться, переворачивать, переливать (из одного сосуда в другой)

Harry#1 975, Noah 1965
to cover up (a shortcoming); to screen off; to hide; to conceal
прикрыть (недостаток); заслонить; спрятать; скрыть
zhē: (глаг) скрывать от глаз, закрывать, заслонять; преграждать, блокировать

first:
to sting
ужалить
zhē: (глаг) жалить

bkrs:



zhé
hsk_5:
turning stroke (in Chinese characters); see also
поворотный ход (китайскими иероглифами); см. также

Noah 1662
turning stroke (in Chinese characters); see also
поворотный ход (китайскими иероглифами); см. также

Noah 1468
wise; a sage
мудрый; мудрец
zhé: (графема) мудрый человек, мудрец; мудрый, умный, ученый

hsk_6:
Harry#1 1403, Noah 975
variant of ; to fold; to break; to fracture; to snap; to suffer loss; to bend; to twist; to turn; to change direction; convinced; to convert into (currency); discount; rebate; tenth (in price); classifier for theatrical scenes; to fold; accounts book
вариант складывания; сложить; сломать; сломать; сломать; потерпеть убыток; согнуть; скрутить; повернуть; изменить направление; убежден; конвертировать в (валюту); скидка; скидка; десятая (в цене ); классификатор театральных сцен; складной; бухгалтерская книга
zhé: (глаг) ломать(ся); умирать (молодым); терпеть потери; делать скидку; убеждаться; поворачивать обратно; гнуть(ся), изгибать(ся); заменять; пересчитывать (напр., из одной валюты в другую)

zhé: (прил) (со)гнутый, сломанный

zhé: (сч.слово) акт (сцена, отрывок из пьесы юанъской драмы)

zhé: (глаг/прил/сущ) складывать, сворачивать; складной; книжка, буклет

zhé: (сущ) скидка; изогнутая черта (в иероглифе)

(pleco)
trad
rut; track; rhyme; (dialect) way; method
колея; след; рифма; (диалект) путь; метод

(pleco)
simpl, Harry#1 2054, Noah 2847
rut; track; rhyme; (dialect) way; method
колея; след; рифма; (диалект) путь; метод
zhé: (сущ) колея, след колёс

first:
"blade of grass" component in Chinese characters
компонент "травинка" в китайских иероглифах

document folded in accordion form; to fold
документ, сложенный гармошкой; сложить
zhé: (сущ/глаг) сложенный документ, папка; складывать, сгибать

tearing off limbs as punishment
отрывание конечностей в качестве наказания
zhé: (графема) четвертовать (вид смертной казни в древние времена); раздвигать; откидная вправо (черта в иероглифах)

(pleco)
simpl
to hibernate
впадать в спячку
zhé: (графема) (книжн.) впадать в спячку; жить в уединении

jellyfish
медуза
zhé: (графема) см.

(pleco)
simpl
to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China); to banish or exile; (of immortals) to banish from Heaven; to censure; to blame
низвести высокопоставленного чиновника на второстепенный пост в отдаленном регионе (наказание в имперском Китае); изгнать или изгнать; (бессмертных) изгнать с Небес; порицать; обвинять
zhé: (графема) (книжн.) понижать в должности, высылать; упрекать, порицать; (о бессмертных) быть изгнанным с небес

(pleco)
simpl
then; at once; always; (archaic) luggage rack on a chariot
затем; сразу; всегда; (архаичная) багажная полка на колеснице
zhé: (нареч) (книжн.) всегда, часто; тогда

other:
variant of
вариант B

(Cant.) to press steadily
(Не могу) нажимать устойчиво
zhé: (глаг) (кантонский диал.) нажимать

mm
мм

(pleco)
trad
to hibernate
впадать в спячку

Sleeve

to be frightened
испугаться
zhé: (графема) (книжн.) бояться

(pleco)
trad
to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China); to banish or exile; (of immortals) to banish from Heaven; to censure; to blame
низвести высокопоставленного чиновника на второстепенный пост в отдаленном регионе (наказание в имперском Китае); изгнать или изгнать; (бессмертных) изгнать с Небес; порицать; обвинять

Song

(pleco)
trad
then; at once; always; (archaic) luggage rack on a chariot
затем; сразу; всегда; (архаичная) багажная полка на колеснице

bkrs:
(pleco)
trad
Whistle

(pleco)
trad
Photo

(pleco)
simpl
Whistle

Droop

(pleco)
trad
Nie

(pleco)
trad









鮿




































zhě
hsk_3:
Sherlock 314, Harry#1 567, Noah 375
(after a verb or adjective) one who (is) ...; (after a noun) person involved in ...; -er; -ist; (used after a number or to refer to sth mentioned previously); (used after a term, to mark a pause before defining the term); (old) (used at the end of a command); (old) this
(после глагола или прилагательного) тот, кто (является) ...; (после существительного) лицо, участвующее в ...; -er; -ist; (используется после числа или для обозначения того, что упоминалось ранее); ( используется после термина, чтобы отметить паузу перед определением термина); (старый) (используется в конце команды); (старый) это
zhě: (частица) (суффикс существительного, обозначающий человека)

first:
pleat; crease; Taiwan pr. [zhe2]
складка; складка; Тайвань пр. [жэ2]
zhě: (сущ) складка, морщина

ocher
охра

(pleco)
simpl
germanium (chemistry)
германий (химия)
zhě: (сущ) германий (Ge)

other:
(pleco)
trad
germanium (chemistry)
германий (химия)

bkrs:
Harry#1 975, Noah 1965
cover

Harry#1 413, Noah 1328
Blocking

Chu

(pleco)
simpl



zhè
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 108, Harry#1 182, Noah 203
this; these; (commonly pr. [zhei4] before a classifier, esp. in Beijing)
это; эти; (обычно пр. [zhei4] перед классификатором, особенно в Пекине)
zhè: (местоим) (используется перед существительным или отдельно в качестве подлежащего или дополнения) этот, эти; сейчас, в этот момент

(pleco)
trad
this; these; (commonly pr. [zhei4] before a classifier, esp. in Beijing)
это; эти; (обычно пр. [zhei4] перед классификатором, особенно в Пекине)

first:
a thorny tree; sugarcane; Cudrania triloba; three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata); Chinese mulberry (Cudrania)
колючее дерево; сахарный тростник; Cudrania triloba; трехщетинковая кудрания (Cudrania tricuspidata); шелковица китайская (Cudrania)
zhè: (графема) (бот.) кудрания триостренная

abbr. for Zhejiang province in east China
сокр. для провинции Чжэцзян Чжэцзян на востоке Китая
zhè: (сущ) (сокр.) провинция Чжэцзян

sugar cane
карамельная тросточка
zhè: (графема) сахарный тростник

(pleco)
simpl
partridge; Francolinus chinensis
куропатка; Francolinus chinensis
zhè: (графема) куропатка (см. )

other:
locust; Chinese ground beetle (Eupolyphaga sinensis)
саранча; китайский жужелица (Eupolyphaga sinensis)

(pleco)
trad
partridge; Francolinus chinensis
куропатка; Francolinus chinensis

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1797, Noah 1014
gradually

(pleco)
simpl
Nie

dressed leather

Plantar










zhe
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 115, Harry#1 169, Noah 223
aspect particle indicating action in progress
аспектная частица, указывающая на выполнение действия
zhe: (частица) (используется после глагола и указывает на длительный характер действия или состояния объекта)

bkrs:
(pleco)
trad, Harry#1 1849, Noah 19
With

Di

zhen

zhēn
hsk_2:
Sherlock 31, Harry#1 458, Noah 358
really; truly; indeed; real; true; genuine
действительно; истинно; действительно; реальный; истинный; подлинный
zhēn: (прил/нареч) настоящий, истинный, подлинный; четкий, ясный; в самом деле, действительно

zhēn: (графема) портрет; естество, природная сущность; указание на нормативное написание в китайской каллиграфии

hsk_4:
(pleco)
trad
needle; pin; injection; stitch; Classifiers:
игла; булавка; инъекция; шов; классификаторы: корень

(pleco)
simpl, Harry#1 922, Noah 1068
needle; pin; injection; stitch; Classifiers:
игла; булавка; инъекция; шов; классификаторы: корень
zhēn: (сущ) игла, булавка; предмет в форме иглы; укол, инъекция; стежок; иглоукалывание, акупунктура

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 2173, Noah 1289
precious thing; treasure; culinary delicacy; rare; valuable; to value highly
драгоценность; сокровище; кулинарный деликатес; редкий; ценный; высоко ценить
zhēn: (графема) драгоценность; изысканное кушанье; драгоценный, ценный; высоко ценить

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2616, Noah 2749
to scout; to spy; to detect
разведывать; шпионить; обнаруживать
zhēn: (графема) выслеживать, разведывать, разузнавать

(pleco)
trad
to scout; to spy; to detect
разведывать; шпионить; обнаруживать

to pour; to deliberate
налить; обдумать
zhēn: (глаг) наливать (чай или вино)

first:
(pleco)
simpl
frame; classifier for paintings etc; Taiwan pr. [zheng4]
рама, классификатор картин и др., Тайвань пр. [zheng4]
zhēn: (сч.слово) счетное слово для картины, каллиграфической работы и т.д.

(pleco)
simpl
evergreen shrub
вечнозеленый кустарник
zhēn: (графема) столб, который ставился при возведении стены в древние времена

hazel tree; Corylus heterophylla
ореховое дерево; Corylus heterophylla
zhēn: (графема) орех, орешник, лещина

name of a river
название реки

surname Zhen; to distinguish; to evaluate
фамилия Жень; различать; оценивать
zhēn: (графема) отличать, различать, выделять, выявлять

zhēn: (сущ)

anvil
наковальня
zhēn: (графема) наковальня, брусок для отбивания

(pleco)
simpl
auspicious; lucky
благоприятный
zhēn: (графема) (книжн.) счастливый, благоприятный

to receive blessings in a sincere spirit
получать благословения в искреннем духе
zhēn: (графема) (книжн.) благоприятный (часто используется в личных именах)

Noah 2690
to warn; to admonish; variant of
предупреждать; увещевать; вариант иглы
zhēn: (графема) (книжн.) увещевать, наставлять; литературное произведение назидательного характера

gizzard
желудок
zhēn: (сущ) желудок

to arrive; to reach (esp. perfection); utmost; (used in commercials)
прибыть; достичь (особенно совершенства); предельного; (используется в рекламе)
zhēn: (графема) (книжн.) достигать (высоты); воплощать (высокий идеал); приезжать, прибывать

abundant, luxuriant vegetation
обильная, пышная растительность

(pleco)
simpl, Harry#1 111
chaste
целомудренный
zhēn: (графема) (о женщине) целомудренный; верный, преданный; гадать (в древние времена)

Gang

other:
(pleco)
trad
frame; classifier for paintings etc; Taiwan pr. [zheng4]
рама, классификатор картин и др., Тайвань пр. [zheng4]

(pleco)
trad
evergreen shrub
вечнозеленый кустарник

a twig; an ornamental evergreen
веточка; декоративное вечнозеленое растение

(pleco)
simpl
river in Guangdong province
река в провинции Гуандун

(pleco)
trad
river in Guangdong province
река в провинции Гуандун

variant of
вариант истинного

(pleco)
trad
auspicious; lucky
благоприятный

Physalis alkekengi
Физалис алкекенги

(pleco)
trad
chaste
целомудренный

(pleco)
simpl
treasure
сокровище

variant of | needle
вариант иглы

Hyporhampus sajuri
Hyporhampus sajuri
zhēn: (графема) (название рыбы) полурыл

bkrs:
Maki

mulberry









(pleco)




















zhěn
hsk_5:
(pleco)
trad
to examine or treat medically
обследовать или лечить с медицинской точки зрения

(pleco)
simpl, Noah 1692
to examine or treat medically
обследовать или лечить с медицинской точки зрения
zhěn: (графема) осматривать пациента, диагностировать

hsk_6:
Harry#1 2335, Noah 1832
pillow; to pillow; to rest one's head on (Taiwan pr. zhen4 for this sense)
подушку; подушку; опереться на голову (Тайвань пр. zhen4 в этом смысле)

first:
border; boundary; field-path
граница; граница; поле-путь
zhěn: (графема) (книжн.) межа; тропа между полями, которая находится выше общего уровня

Noah 878
measles; rash
корь; сыпь
zhěn: (сущ) (ТКМ) сыпь, корь

to accumulate; fine and close
накапливать; штраф и закрыть

(pleco)
simpl
fine and dense
тонкий и плотный
zhěn: (графема) (книжн.) осторожный, тщательный

(pleco)
simpl
square; strongly (as of emotion)
квадрат; сильно (эмоционально)
zhěn: (графема) (книжн.) задняя поперечина в древней повозке; последнее из двадцати восьми созвездий

other:
a twig; an ornamental evergreen
веточка; декоративное вечнозеленое растение

to restrain anger
сдерживать гнев

crooked; obstinate; twist a cord
искривленный; упрямый; скручивающий шнур

(pleco)
trad
fine and dense
тонкий и плотный

unlined garment
одежда без подкладки
zhěn: (графема) (книжн.) одежда без подкладки; яркий, пышный

explain in detail
объясните подробно

(pleco)
trad
square; strongly (as of emotion)
квадрат; сильно (эмоционально)

bkrs:
Maki

gizzard
























zhèn
hsk_5:
Noah 2169
to shake; to flap; to vibrate; to resonate; to rise up with spirit; to rouse oneself
трясти; хлопать; колебаться; резонировать; подниматься с духом; пробуждаться
zhèn: (глаг) трясти, колыхать; воодушевлять, поднимать (настроение)

(pleco)
simpl, Harry#1 955, Noah 1573
disposition of troops; wave; spate; burst; spell; short period of time; classifier for events or states of short duration
расположение войск; волна; волна; всплеск; заклинание; короткий период времени; классификатор для событий или кратковременных состояний
zhèn: (сч.слово) отрезок времени; короткий период времени, приступ

zhèn: (графема) (устар.) расположение или построение войск; битва, фронт

(pleco)
trad
disposition of troops; wave; spate; burst; spell; short period of time; classifier for events or states of short duration
расположение войск; волна; волна; всплеск; заклинание; короткий период времени; классификатор для событий или кратковременных состояний

Harry#1 911, Noah 704
to shake; to vibrate; to jolt; to quake; excited; shocked; one of the Eight Trigrams , symbolizing thunder; ☳
трясти; вибрировать; трясти; трясти; возбуждать; шокировать; одна из восьми триграмм, символизирующих гром; ☳
zhèn: (глаг/сущ) трясти(сь), сотрясать(ся), колебать(ся); быть глубоко потрясенным; гром

hsk_6:
(pleco)
trad
to press down; to calm; to subdue; to suppress; to guard; garrison; small town; to cool or chill (food or drinks)
давить; успокаивать; подчинять; подавлять; охранять; гарнизон; небольшой город; охладить или охладить (еда или напитки)

(pleco)
simpl, Harry#1 639, Noah 884
to press down; to calm; to subdue; to suppress; to guard; garrison; small town; to cool or chill (food or drinks)
давить; успокаивать; подчинять; подавлять; охранять; гарнизон; небольшой город; охладить или охладить (еда или напитки)
zhèn: (глаг/сущ) прижимать, придавливать; охлаждать (с помощью льда или холодной воды); город, поселок; торговый центр

zhèn: (графема) спокойный, тихий

first:
(dialect) drainage ditch between fields (Taiwan pr. zun4); used in place names, notably
(диалект) дренажная канава между полями (Тайвань пр. zun4); используется в географических названиях, особенно Шэньчжэнь
zhèn: (сущ) оросительная канава (на поле), арык

I; we (imperial use); subtle
Я; мы (имперское употребление); тонкий
zhèn: (местоим) Я (император о себе)

zhèn: (графема) (букв.) знак, предзнаменование

(pleco)
simpl
to provide relief; to aid
оказать помощь; помочь
zhèn: (графема) помогать (деньгами, продовольствием и т.д.)

(pleco)
simpl
legendary bird whose feathers can be used as poison; poisonous; to poison sb
легендарная птица, чьи перья можно использовать как яд; ядовит; отравить кого-либо
zhèn: (графема) мифическая птица с ядовитыми перьями; отравленное вино; (книжн.) убивать кого-л. с помощью отравленного вина

other:
pupil
ученица

(pleco)
trad
a rope for leading cattle or horse
веревка для ведения скота или лошади


(pleco)
simpl
a rope for leading cattle or horse
веревка для ведения скота или лошади

(pleco)
trad
to provide relief; to aid
оказать помощь; помочь

poisonous; to poison
ядовитый; отравить

variant of ; town
вариант города; городка

(pleco)
trad
legendary bird whose feathers can be used as poison; poisonous; to poison sb
легендарная птица, чьи перья можно использовать как яд; ядовит; отравить кого-либо

bkrs:
(pleco)
trad
Chen

(pleco)
simpl, Harry#1 2392, Noah 2461
Chen

Gang

















(pleco)









zheng

zhēng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1412, Noah 232
to strive for; to vie for; to argue or debate; deficient or lacking (dialect); how or what (literary)
стремиться; соперничать; спорить или дискутировать; несовершенный или отсутствующий (диалект); как или что (литературный)
zhēng: (глаг) бороться за, оспаривать; сражаться, бороться; ссориться, спорить

(pleco)
trad
to strive for; to vie for; to argue or debate; deficient or lacking (dialect); how or what (literary)
стремиться; соперничать; спорить или дискутировать; несовершенный или отсутствующий (диалект); как или что (литературный)

hsk_5:
(pleco)
Noah 41
journey; trip; expedition; to go on long campaign; to attack; to invite; to recruit; to levy (taxes); to draft (troops); phenomenon; symptom; characteristic sign (used as proof); evidence
путешествие; поездка; экспедиция; отправиться в длительную кампанию; атаковать; пригласить; вербовать; взимать (налоги); призвать (войска); явление; симптом; характерный признак (используется в качестве доказательства); свидетельство
zhēng: (глаг) призывать, набирать (войска); собирать, взимать (налоги); просить, запрашивать

zhēng: (графема) ехать в путешествие; совершать экспедицию, отправляться в поход; (книжн.) доказательство; знак, признак

(pleco)
simpl, Harry#1 2074, Noah 1286
see
видеть борьбу
zhēng: (графема) бороться (используется только в )

(pleco)
trad
see
видеть борьбу

Harry#1 180, Noah 480
first month of the lunar year
первый месяц лунного года
zhēng: (графема) (книжн.) первый месяц лунного года

(pleco)
simpl, Harry#1 1315
to open (one's eyes)
открыть (глаза)
zhēng: (глаг) открывать (глаза)

(pleco)
trad
to open (one's eyes)
открыть (глаза)

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 2653, Noah 1029
abdominal tumor; bowel obstruction; (fig.) sticking point
опухоль брюшной полости; непроходимость кишечника; (рис.) точка преткновения
zhēng: (графема) (кит. мед.) затвердение в животе

Harry#1 2066, Noah 764
to evaporate; (of cooking) to steam; torch made from hemp stalks or bamboo (old); finely chopped firewood (old)
испаряться; (готовить) готовить на пару; горелка из стеблей конопли или бамбука (старые); мелко нарезанные дрова (старые)
zhēng: (глаг) парить, варить на пару; испаряться

first:
(pleco)
simpl
excel; lofty
превосходить; возвышенный
zhēng: (графема) (книжн.) высокий; превосходить

Harry#1 2318
to stare blankly; startled
тупо смотреть; испуганный
zhēng: (графема) охваченный ужасом, испуганный, пораженный

(pleco)
simpl, Harry#1 2695
hideous; fierce-looking
отвратительный
zhēng: (графема) ужасный, свирепый

(pleco)
simpl
guzheng or long zither; long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin during Tang and Song times; Japanese koto
гучжэн или длинная цитра; длинная цитра с 13–16 струнами, разработанная на основе гуцинь времен Тан и песни; японское кото
zhēng: (графема) музыкальный инструмент, похожий на цитру

(pleco)
simpl
gong used to halt troops
гонг останавливает войска
zhēng: (графема) ударный инструмент в форме колокола с длинной ручкой

(pleco)
simpl
clang of metals; small gong
лязг металлов; маленький гонг
zhēng: (графема) (о металле) звон, лязг

other:
(pleco)
trad
excel; lofty
превосходить; возвышенный

Japanese variant of
Японский вариант знака

(pleco)
trad
hideous; fierce-looking
отвратительный

(pleco)
trad
guzheng or long zither; long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin during Tang and Song times; Japanese koto
гучжэн или длинная цитра; длинная цитра с 13–16 струнами, разработанная на основе гуцинь времен Тан и песни; японское кото

bamboo
бамбук

(pleco)
trad
gong used to halt troops
гонг останавливает войска

(pleco)
trad
clang of metals; small gong
лязг металлов; маленький гонг

bkrs:
(pleco)
trad
Chastity

Noah 546
Politics

(pleco)
trad
Frame

(pleco)
Sign

(pleco)
disease

Ding

(pleco)
simpl
mackerel

(pleco)
trad
mackerel

(pleco)
simpl

(pleco)
trad


























zhěng
hsk_4:
Harry#1 806, Noah 272
exactly; in good order; whole; complete; entire; in order; orderly; to repair; to mend; to renovate; (coll.) to fix sb; to give sb a hard time; to mess with sb
точно; в хорошем состоянии; в целом; в комплекте; целиком; в порядке; в порядке; отремонтировать; отремонтировать; отремонтировать; (кол.) починить кого-то; затруднить кому-то время; возиться с кем-то
zhěng: (прил/глаг) целый, полный; (о числе, времени) целый, точный; аккуратный, в порядке; приводить в порядок; чинить; делать; (разг.) мучить, заставлять страдать

first:
Noah 675
to raise; to aid; to support; to save; to rescue
поднять; помочь; поддержать; спасти; спасти
zhěng: (графема) спасать, выручать, избавлять

bkrs:
Harry#1 180, Noah 480
positive

Harry#1 225, Noah 352
Inherit







zhèng
hsk_4:
(pleco)
simpl
to admonish; variant of
увещевать; вариант

(pleco)
trad
certificate; proof; to prove; to demonstrate; to confirm; variant of
сертификат; доказательство; доказать; продемонстрировать; подтвердить; вариант

(pleco)
simpl, Harry#1 702, Noah 1051
certificate; proof; to prove; to demonstrate; to confirm; variant of ; to admonish; variant of
свидетельство; доказательство; доказывать; продемонстрировать; подтвердить; вариант ; увещевать; вариант
zhèng: (сущ) сертификат, свидетельство

zhèng: (сущ/глаг) свидетельство, доказательство; доказывать, демонстрировать

zhèng: (сущ) (ТКМ) симптом / синдром

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2074, Noah 1286
to struggle to get free; to strive to acquire; to make (money)
бороться за освобождение; стремиться приобретать; зарабатывать (деньги)
zhèng: (глаг) зарабатывать, получать; бороться за свою свободу

(pleco)
trad
to struggle to get free; to strive to acquire; to make (money)
бороться за освобождение; стремиться приобретать; зарабатывать (деньги)

Noah 546
political; politics; government
политический; политика; правительство
zhèng: (графема) политика; политическая сила; административные вопросы внутри государственных учреждений; дела семейные или внутри организации

Harry#1 180, Noah 480
straight; upright; proper; main; principal; to correct; to rectify; exactly; just (at that time); right (in that place); (math.) positive
прямой; прямой; правильный; основной; основной; исправить; исправить; точно; точно (в то время); прямо (в этом месте); (математика) положительный
zhèng: (нареч/глаг) точно; именно когда, в момент (какого-то действия); выпрямлять, приводить в порядок

zhèng: (прил) (о цвете и вкусе) чистый; прямой; честный; допустимый, законный; основной, главный; (о форме) правильный; (матем. и физ.) положительный

zhèng: (графема) находящийся в центре; стандартный; исправлять (ошибку); фронтальный, лицевой; пунктуальный

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 2653, Noah 1029
disease; illness
болезнь; болезнь
zhèng: (графема) болезнь, заболевание

(pleco)
simpl, Harry#1 1937
Zheng state during the Warring States period; surname Zheng; abbr. for
Государство Чжэн в период Воюющих царств; фамилия Чжэн; сокр. От Чжэнчжоу
zhèng: (сущ) Чжэн (вассальное царство во времена династии Чжоу)

(pleco)
trad
Zheng state during the Warring States period; surname Zheng; abbr. for
Государство Чжэн в период Воюющих царств; фамилия Чжэн; сокр. От Чжэнчжоу

first:
Harry#1 2318
stumped for words; to stare blankly
в тупике; тупо смотреть
zhèng: (глаг) (диал.) тупо уставиться, остолбенеть

(pleco)
simpl
to admonish; to warn sb of their errors; to criticize frankly; Taiwan pr. [zheng1]
увещевать; предупреждать кого-либо об их ошибках; откровенно критиковать; Тайваньский пр. [zheng1]
zhèng: (графема) открыто указывать на недостатки, увещевать

other:
(pleco)
variant of [zheng4]
вариант [zheng4]

(pleco)
trad
to admonish; to warn sb of their errors; to criticize frankly; Taiwan pr. [zheng1]
увещевать; предупреждать кого-либо об их ошибках; откровенно критиковать; Тайваньский пр. [zheng1]

bkrs:
(pleco)
trad
Contend

(pleco)
simpl

(pleco)
trad

倀
(pleco)
trad

(pleco)
trad












zhou

zhōu
hsk_3:
(pleco)
Harry#1 631, Noah 731
week; weekly; variant of ; to make a circuit; to circle; circle; circumference; lap; cycle; complete; all; all over; thorough; to help financially
неделя; еженедельно; вариант недели; сделать круг; обвести; круг; окружность; круг; цикл; полный; все; полностью; тщательно; чтобы помочь финансово
zhōu: (сущ/сч.слово) неделя; цикл, круг

zhōu: (сущ) Чжоу (династия в древнем Китае); Чжоу (китайская фамилия)

hsk_4:
Harry#1 2126, Noah 473
continent; island in a river
континент; остров в реке

hsk_6:
Noah 1148
prefecture; (old) province; (old) administrative division; state (e.g. of US); oblast (Russia); canton (Switzerland)
префектура; (старая) провинция; (старое) административное деление; штат (например, США); область (Россия); кантон (Швейцария)
zhōu: (сущ) административная единица в древности; автономный округ; штат (напр., в США)

Harry#1 1446
congee; gruel; porridge; Classifiers:
отвар; каша; каша; Классификаторы: миска
zhōu: (сущ) жидкая каша

Harry#1 2320, Noah 2086
boat
лодка
zhōu: (ключ) лодка

zhōu: (сущ) (книжн.) лодка

first:
twittering of birds
щебетание птиц
zhōu: (звукоподр) щебетание птиц

(pleco)
simpl
to make up (a story); Taiwan pr. [zou1]
составить (рассказ); Тайвань пр. [zou1]

(literary) to curse; to deceive; to lie
(литературный) проклинать; обманывать; лгать
zhōu: (графема) ругаться, браниться; обманывать, вводить в заблуждение (вариант )

(pleco)
simpl
to give to the needy; to bestow alms; charity
раздавать нуждающимся; подавать милостыню; благотворительность

(literary) shaft (of a cart); cart
(литературный) вал (телеги); телега
zhōu: (графема) (книжн.) оглобля

(pleco)
week; turn, cycle; anniversary
неделя; поворот, цикл; юбилей

other:
name of a district in Shaanxi
название района в Шэньси


(pleco)
trad
to make up (a story); Taiwan pr. [zou1]
составить (рассказ); Тайвань пр. [zou1]

(literary) to curse; to deceive; to lie
(литературный) проклинать; обманывать; лгать

(pleco)
trad
to give to the needy; to bestow alms; charity
раздавать нуждающимся; подавать милостыню; благотворительность

(literary) shaft (of a cart); cart
(литературный) вал (телеги); телега

Stalk

(pleco)
trad

(pleco)
simpl
Bird
zhōu: (графема) см.

bkrs:
調
(pleco)
trad
Tune

(pleco)
trad
wrinkle

(pleco)
trad
pick

(pleco)
simpl

(pleco)
trad






















zhóu
first:
see
видеть

stone roller (for threshing grain, leveling ground etc); Taiwan pr. [du2]
каменный каток (для обмолота зерна, выравнивания почвы и т. д.); Тайвань пр. [du2]
zhóu: (графема) см.

(pleco)
simpl
axis; axle; spool (for thread); roller (for scrolls); classifier for calligraphy rolls etc
ось; ось; катушка (для ниток); ролик (для свитков); классификатор для каллиграфических валков и т. д.
zhóu: (сущ/сч.слово) вал, ось; предмет в форме вала; ось (координат); катушка, валик; свиток (о картине), катушка (ниток)

other:
(pleco)
trad
axis; axle; spool (for thread); roller (for scrolls); classifier for calligraphy rolls etc
ось; ось; катушка (для ниток); ролик (для свитков); классификатор для каллиграфических валков и т. д.

bkrs:
zhǒu
first:
Harry#1 1867
broom
метла
zhǒu: (графема) метла

Harry#1 2011
elbow; pork shoulder
локоть; свиная лопатка
zhǒu: (сущ) локоть; верхняя часть свиной ноги

other:
variant of [zhou3]
вариант метлы [zhou3]

bkrs:







zhòu
hsk_5:
(pleco)
trad
sudden; unexpected; abrupt; suddenly; Taiwan pr. [zou4]
внезапно; неожиданно; внезапно; внезапно; пр. Тайвань [zou4]

(pleco)
simpl, Noah 1997
sudden; unexpected; abrupt; suddenly; Taiwan pr. [zou4]
внезапно; неожиданно; внезапно; внезапно; пр. Тайвань [zou4]
zhòu: (нареч) вдруг, внезапно

zhòu: (графема) (книжн., о лошади) идти рысью; быстрый, стремительный

hsk_6:
Noah 274
eternity; (geology) eon
вечность; (геология) эон
zhòu: (сущ) время (прошлое, настоящее и будущее), бесконечность, вселенная

(pleco)
simpl
daytime
дневное время
zhòu: (графема) дневное время

(pleco)
trad
daytime
дневное время

(pleco)
simpl, Harry#1 1414, Noah 189
to wrinkle; wrinkled; to crease
морщить; морщинистый; складывать
zhòu: (сущ/глаг) морщина, складка; морщиться, собираться в складки, мяться

(pleco)
trad
to wrinkle; wrinkled; to crease
морщить; морщинистый; складывать

first:
Harry#1 1340, Noah 2090
incantation; magic spell; curse; malediction; to revile; to put a curse on sb
заклинание; магическое заклинание; проклятие; проклятие; ругать; наложить проклятие на кого-то
zhòu: (сущ/глаг) проклинать

surname Zhou; (writing); to develop; seal script used throughout the pre-Han period
фамилия Чжоу; (письмо); развивать; шрифт печати, используемый на протяжении до-ханьского периода
zhòu: (графема) (книжн.) почерк печатей (стиль письма в период династии Чжоу); читать

interpretations of the trigrams
толкования триграмм
zhòu: (графема) (устар.) слова, которые использовались при гадании

(pleco)
simpl
saddle crupper (harness strap on horse's back)
седельный крестпер (лямка на спине лошади)

(pleco)
simpl
crepe; wrinkle
креп; морщинистый
zhòu: (графема) креп

Harry#1 2291
helmet; descendants
шлем; потомки
zhòu: (графема) потомки феодальных правителей; шлем (использовался в древних войнах)

(pleco)
simpl
see [ya1 zhou4 xi4]; Taiwan pr. [zhou2]
см. Финал [ya1 zhou4 xi4]; Тайвань пр. [zhou2]
zhòu: (графема) см.

other:
(pleco)
simpl
(old) beautiful; clever
(старый) красивый; умный

(pleco)
trad
(old) beautiful; clever
(старый) красивый; умный

variant of [zhou4]
вариант проклятия [zhou4]

old variant of
старый вариант

(pleco)
trad
saddle crupper (harness strap on horse's back)
седельный крестпер (лямка на спине лошади)

(pleco)
trad
crepe; wrinkle
креп; морщинистый

(pleco)
simpl
zhòu: (глаг/сч.слово) (диал.) заворачивать в солому; связка (напр., тарелок, перевязанных соломенной веревкой)

(pleco)
trad

(pleco)
trad
see [ya1 zhou4 xi4]; Taiwan pr. [zhou2]
см. Финал [ya1 zhou4 xi4]; Тайвань пр. [zhou2]

strong wine
крепкое вино

bkrs:
(pleco)
Harry#1 792, Noah 98
Note

(pleco)
trad





















zhong

zhōng
hsk_1:
Sherlock 86, Harry#1 450, Noah 24
within; among; in; middle; center; while (doing sth); during; (dialect) OK; all right
внутри; среди; внутри; в центре; в центре; в то время как (делаю что-то); во время; (диалект) ОК; все в порядке
zhōng: (сущ) середина, центр; внутри

zhōng: (сущ/прил) (после глагола для обозначения продолжительности действия) в течение, во время; (диал.) нормальный, сойдет

zhōng: (графема) середина; сердце, разум; Китай; посредник; золотая середина; подходить для

(pleco)
trad
handleless cup; goblet; to concentrate; variant of ; variant of
чашка без ручки; кубок; на концентрацию; вариант колокольчика; вариант колокольчика

(pleco)
trad
clock; o'clock; time as measured in hours and minutes; bell; Classifiers:
часы; часы; время в часах и минутах; звонок; классификаторы: рамка

(pleco)
simpl, Harry#1 466, Noah 1438
clock; o'clock; time as measured in hours and minutes; bell; Classifiers: ; handleless cup; goblet; to concentrate; variant of
часы; часы; время в часах и минутах; колокольчик; классификаторы: рамка; чашка без ручки; кубок; для концентрации; вариант часов
zhōng: (сущ) часы; колокол; время (для указания часов и минут)

zhōng: (сущ) маленькая чашка без ручек (устар. вариант ); Чжун (китайская фамилия)

zhōng: (графема) сосредотачивать (напр., свои чувства)

hsk_3:
(pleco)
trad
end; finish
конец; конец

(pleco)
simpl, Harry#1 848, Noah 875
end; finish
конец; конец
zhōng: (графема) заканчивать(ся), завершать(ся); умирать; весь, целый, с начала до конца

zhōng: (нареч) в конечном счете, в конце концов

hsk_6:
Harry#1 2186, Noah 1481
loyal; devoted; honest
верный; преданный; честный
zhōng: (прил) верный, преданный

Harry#1 2527, Noah 2412
inner feelings
внутренние чувства
zhōng: (графема) середина, центр

zhōng: (графема) душевный, сердечный (используется в многосложных словах)

first:
Harry#1 2523
restless; agitated
беспокойный; взволнованный
zhōng: (графема) см.

handleless cup; goblet
чашка без ручки; кубок
zhōng: (сущ) небольшая чашка без ручек (для чая или вина)

Midi

(grasshopper); Gompsocleis mikado
(кузнечик); Gompsocleis mikado

(pleco)
simpl
variant of
вариант звонка
zhōng: (графема) упрощенная версия традиционного иероглифа , которая позже устарела

other:
see
см.
zhōng: (графема) (бот.) фриниум головчатый

Yin

to stagger along; to fall
шататься; падать

(pleco)
simpl
zhōng: (сущ) час

bkrs:






















zhǒng
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2329, Noah 2431
to swell; swelling; swollen
опухать; опухать; опухать
zhǒng: (глаг) опухать, распухать

(pleco)
trad
to swell; swelling; swollen
опухать; опухать; опухать

first:
variant of ; burial mound; mound; burial mound; senior (i.e. eldest child or senior in rank)
вариант кургана; курган; курган; курган; старший (т.е. старший ребенок или старший по чину)
zhǒng: (графема) могила, гробница

(pleco)
simpl, Sherlock 301, Harry#1 261, Noah 531
seed; species; kind; type; classifier for types, kinds, sorts
семя; вид; вид; тип; классификатор по типам, видам, сортам
zhǒng: (сч.слово) вид, класс, тип, сорт

zhǒng: (сущ) вид; порода; (о растении) семя, сорт; смелость, храбрость, отвага

zhǒng: (графема) раса; вид, тип, род

(pleco)
trad
seed; species; kind; type; classifier for types, kinds, sorts
семя; вид; вид; тип; классификатор по типам, видам, сортам

to arrive; to follow; heel
прибыть; следовать; пятка
zhǒng: (графема) (книжн.) пятка; посещать лично; следовать за, продолжать (традицию)

other:
variant of [zhong3]
вариант Гробницы [zhong3]

bkrs:
Huo






zhòng
hsk_1:
Sherlock 86, Harry#1 450, Noah 24
to hit (the mark); to be hit by; to suffer; to win (a prize, a lottery)
попасть (метка); попасть в; страдать; выиграть (приз, лотерея)
zhòng: (глаг) попадать в цель; подвергаться действию, страдать от, попадать в (напр., западню)

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 871, Noah 759
abbr. for , House of Representatives; many; numerous; crowd; multitude
сокр. для Палаты представителей, Палаты представителей; многие; многочисленные; толпа; множество
zhòng: (графема) многий, многочисленный; толпа, множество

(pleco)
trad
abbr. for , House of Representatives; many; numerous; crowd; multitude
сокр. для Палаты представителей, Палаты представителей; многие; многочисленные; толпа; множество

Sherlock 282, Harry#1 493, Noah 123
heavy; serious; to attach importance to
тяжелый; серьезный; придавать значение
zhòng: (прил) тяжелый, сильный, серьезный

zhòng: (сущ/глаг/прил) вес, тяжесть; считать важным, придавать большое значение; сдержанный, владеющий собой

first:
second month of a season; middle; intermediate; second amongst brothers
второй месяц сезона; средний; средний; второй среди братьев
zhòng: (графема) второй (месяц, брат); средний, в середине;

(pleco)
simpl, Sherlock 301, Harry#1 261, Noah 531
to plant; to grow; to cultivate
сажать; расти; возделывать
zhòng: (глаг) сажать, выращивать; засевать, возделывать

(pleco)
trad
to plant; to grow; to cultivate
сажать; расти; возделывать

other:
Twig

(pleco)
simpl
Japanese variant of |
Японский вариант |

Xing

bkrs:
Harry#1 2527, Noah 2412
Sincere

Huo








㼿













zhi

zhī
hsk_2:
Sherlock 133, Harry#1 252, Noah 269
to know; to be aware
знать; быть в курсе
zhī: (глаг) знать, понимать, быть в курсе

zhī: (графема) знание; близкий друг; информировать; (книжн.) ведать, отвечать за

hsk_3:
(pleco)
Sherlock 172, Harry#1 254, Noah 178
classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc
классификатор для птиц и некоторых животных, один из пары, некоторая утварь, сосуды и т. д.
zhī: (графема/сч.слово) один, единственный; счетное слово для птиц и некоторых животных; счетное слово для одного из парных предметов; счетное слово для небольших судов и лодок; счетное слово для сосудов

(pleco)
classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc
классификатор для птиц и некоторых животных, один из пары, некоторая утварь, сосуды и т. д.

hsk_4:
(pleco)
Harry#1 480, Noah 47
(possessive particle, literary equivalent of ); him; her; it
(притяжательная частица, литературный эквивалент); он; она; оно
zhī: (частица) (книжн.) используется между определением и определяемым словом; используется между подлежащим и сказуемым для образования атрибутивного словосочетания

zhī: (графема) (книжн.) направляться в, ехать в

zhī: (местоим) (книжн.) этот, тот; используется как дополнение при глаголе

Harry#1 1656, Noah 657
juice
сок
zhī: (сущ) сок

hsk_5:
Harry#1 1271, Noah 843
to support; to sustain; to erect; to raise; branch; division; to draw money; classifier for rods such as pens and guns, for army divisions and for songs or compositions
поддерживать; поддерживать; возводить; поднимать; ветвление; разделение; извлекать деньги; классификатор для стержней, таких как ручки и пистолеты, для армейских подразделений и для песен или сочинений
zhī: (сч.слово) счетное слово для карандашей; счетное слово для песен, мелодий и т.д.; отделение, филиал; двенадцать земных ветвей

zhī: (глаг) подпирать; выносить; поддерживать; торчать; высылать (кого-л.); платить или получать (деньги)

zhī: (ключ) поддерживать; филиал, отделение

(pleco)
simpl, Harry#1 1842, Noah 401
to weave; to knit
ткать; вязать
zhī: (глаг) ткать, вязать, плести

hsk_6:
Harry#1 2356
branch; classifier for sticks, rods, pencils etc
ветка; классификатор для палочек, палочек, карандашей и др.
zhī: (сущ/сч.слово) ветвь, ветка; счетное слово для цветов, не отделенных от стебля; счетное слово для длинных, тонких и негнущихся предметов (одинак. с )

see
увидеть Юеши
zhī: (графема) см.

Harry#1 1484, Noah 1690
limb
конечность
zhī: (сущ) конечность

Harry#1 2158, Noah 1326
fat; rouge (cosmetics); resin
жир; румяна (косметика); смола
zhī: (графема) жир

first:
goblet
кубок
zhī: (графема) древний сосуд для вина

Harry#1 847, Noah 1771
(onom.) creaking or groaning
(оном.) скрип или стон
zhī: (звукоподр) скрип, писк

(pleco)
simpl
gardenia; cape jasmine (Gardenia jasminoides); same as
гардения; жасмин мыс (Gardenia jasminoides); то же, что и гардения

respectful (ly)
С уважением)
zhī: (графема) (книжн.) вежливый, почтительный

(pleco)
trad
weave, knit; organize, unite
ткать, вязать; организовывать, объединять

callous
бездушный

Noah 1186
Zoysia pungens
Зойсия пунгенс
zhī: (графема) ароматная трава, пурпурный гриб, символизирующий благородство

Harry#1 1117
see
увидеть паука
zhī: (графема) паук

other:
(pleco)
trad
gardenia; cape jasmine (Gardenia jasminoides); same as
гардения; жасмин мыс (Gardenia jasminoides); то же, что и гардения

wings of birds; legs of animals
крылья птиц; ноги животных



see
видеть

general term for jay; Garrulus lidthi
общий термин для сойки; Garrulus lidthi

Seagull

old variant of
старый вариант паука

bkrs:
Di

(pleco)
simpl
goblet

Dear

Trick



































%

zhí
hsk_4:
Harry#1 842, Noah 733
value; (to be) worth; to happen to; to be on duty
ценность; (быть) стоящей; случиться; быть при исполнении служебных обязанностей
zhí: (сущ/прил/глаг) стоимость, ценность; стоящий; стоить, заслуживать; случаться; дежурить

Harry#1 2300, Noah 1196
to plant
сажать
zhí: (глаг) сажать (напр., растение)

zhí: (графема) устанавливать, возводить; растения, флора

(pleco)
simpl, Harry#1 1627, Noah 1407
office; duty
офис; дежурство
zhí: (графема) работа, обязанность; должность; управлять

(pleco)
trad
office; duty
офис; дежурство

hsk_5:
(pleco)
trad
to execute (a plan); to grasp
выполнить (план); схватить

(pleco)
simpl, Harry#1 2557, Noah 414
to execute (a plan); to grasp
выполнить (план); схватить
zhí: (графема) осуществлять; держать, хватать; отвечать за; упорствовать в своих взглядах; письменное подтверждение

Sherlock 256, Harry#1 309, Noah 492
straight; to straighten; fair and reasonable; frank; straightforward; (indicates continuing motion or action); vertical; vertical downward stroke in Chinese characters
прямой; выпрямлять; справедливо и разумно; откровенно; прямолинейно; (указывает на продолжающееся движение или действие); вертикальный; вертикальный штрих вниз в китайских иероглифах
zhí: (глаг/прил/нареч) выпрямлять; прямой; вертикальный; справедливый; правдивый; прямо; непрерывно; просто, прямо-таки

hsk_6:
Noah 2649
nephew by the male line
племянник по мужской линии
zhí: (сущ) племянник, племянница

Harry#1 1321, Noah 874
to grow; to reproduce
расти; воспроизводить
zhí: (графема) разводить, размножать, плодить

first:
soil with large clay content
почва с большим содержанием глины
zhí: (графема) (книжн.) глина

pick up; to select
забрать; выбрать
zhí: (графема) (книжн.) собирать

(pleco)
simpl
to connect; to tie up
соединить; связать
zhí: (графема) (книжн.) завязывать, пристегивать; задерживать, арестовывать; тренога (для лошади)

variant of
вариант подошвенного
zhí: (графема) (анат.) плюсна; (книжн.) подошва стопы; (книжн.) наступать на

(pleco)
simpl
hesitating; to stop
нерешительно; остановиться
zhí: (графема) (книжн.) ходить туда-сюда, слоняться без дела

metatarsus; sole of foot; to tread on
плюсна; подошва стопы; наступать на
zhí: (графема) (анат.) плюсна; (книжн.) подошва стопы; (книжн.) наступать на (вариант )

other:
variant of
вариант стоимости

niece
племянница

Xuan

early-planted crop
ранний урожай

(pleco)
trad
to connect; to tie up
соединить; связать

(Cant.) the smell of oily food that's gone bad
(Не могу.) Запах жирной пищи, которая испортилась

(pleco)
trad
hesitating; to stop
нерешительно; остановиться

bkrs:
(pleco)
trad
Sacrifice

(pleco)
trad


































zhǐ
hsk_2:
(pleco)
trad
paper; Classifiers: ; classifier for documents, letter etc
бумага; Классификаторы: Чжан; Классификатор документов, писем и т. д.

(pleco)
simpl, Sherlock 71, Harry#1 1148, Noah 2034
paper; Classifiers: ; classifier for documents, letter etc
бумага; Классификаторы: Чжан; Классификатор документов, писем и т. д.
zhǐ: (сущ/сч.слово) бумага; счетное слово для писем, документов и т.д.

hsk_3:
(pleco)
Sherlock 172, Harry#1 254, Noah 178
grain that has begun to ripen; variant of ; only; merely; just; but
зерно, которое начало созревать; вариант только; только; просто; всего; но
zhǐ: (нареч) только, просто, всего лишь

hsk_4:
Harry#1 1426, Noah 2858
location; site; foundation of a building
местонахождение; участок; фундамент здания
zhǐ: (графема) расположение, место, адрес

Harry#1 436, Noah 872
finger; to point at or to; to indicate or refer to; to depend on; to count on; (of hair) to stand on end
палец; указывать на или на; указывать или ссылаться на; зависеть от; рассчитывать; (волос) вставать дыбом
zhǐ: (сущ/глаг) палец; показывать на; указывать, обращать (чье-то) внимание на; иметь в виду; зависеть от

zhǐ: (графема/сч.слово) (о волосах) стоять дыбом; ширина пальца (как мера длины)

Harry#1 886, Noah 829
to stop; to prohibit; until; only
остановить; запретить; пока; только
zhǐ: (глаг/нареч) останавливать(ся); (о промежутке времени) завершаться; только

zhǐ: (ключ) остановиться

hsk_6:
Noah 336
imperial decree; purport; aim; purpose
императорский указ; смысл; цель; цель
zhǐ: (графема) цель; указ, декрет; (книжн.) вкусный

first:
8 in. length unit of Zhou dynasty
Единица длиной 8 дюймов времен династии Чжоу
zhǐ: (сч.слово) мера длины (использовалась во времена династии Чжоу)

(pleco)
4th note in pentatonic scale
4-я нота в пентатонике
zhǐ: (сущ) одно из традиционных китайских музыкальных обозначений

(orange); hedge thorn
(оранжевый); шип изгороди
zhǐ: (графема) трехлисточковый апельсин

felicity
счастье
zhǐ: (графема) (книжн.) счастье

angelica (type of iris); plant root used in TCM
ангелика (тип ириса); корень растения, используемый в традиционной китайской медицине
zhǐ: (графема) (бот.) корень дудника тайваньского

Harry#1 2297
toe
палец на ноге
zhǐ: (сущ) палец (на ноге)

Noah 1635
ester
сложный эфир
zhǐ: (сущ) (хим.) (сложный) эфир

foundation
фундамент

embroidery
вышивка
zhǐ: (графема) вышивка, вышивание

zhǐ: (ключ) вышивка

other:
calm, lull
спокойствие, убаюкивание

"walk slowly" component in Chinese characters; see also
компонент "медленно ходить" в китайских иероглифах; см. также
zhǐ: (ключ) идти


(pleco)
trad
end of axle outside of hub
конец оси вне ступицы

(pleco)
simpl
end of axle outside of hub
конец оси вне ступицы

bkrs:
Victorious

only

Noah 2105
Senior

whetstone

Noah 2368
only

Chrysanthemum

Yin


































zhì
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 258, Harry#1 784, Noah 85
to record; to write a footnote
записать; написать сноску
zhì: (графема) (книжн.) помнить, запоминать; знак, отметка

hsk_4:
(pleco)
Harry#1 2263, Noah 1499
sign; mark; to record; to write a footnote; aspiration; ambition; the will
знак; отметка; сделать запись; написать сноску; стремление; амбиции; воля
zhì: (графема) знак, отметка; запись; хранить в памяти

zhì: (графема) стремление, воля, идеал

zhì: (сущ) (ТКМ) желание, воля

Harry#1 485, Noah 379
to arrive; most; to; until
прибыть; большинство; до; до тех пор, пока
zhì: (глаг/прил/нареч) прибывать, достигать; что касается, что до; лучший, идеальный; крайне, чрезвычайно

zhì: (ключ) достигать, прибывать

(pleco)
sign; mark; to record; to write a footnote
подписать; отметить; записать; написать сноску

(pleco)
trad
character; nature; quality; plain; to pawn; pledge; hostage; to question; Taiwan pr. [zhi2]
характер; природа; качество; простой; заложить; залог; заложник; подвергнуть сомнению; Тайвань пр. [zhi2]

(pleco)
simpl, Harry#1 1887, Noah 725
character; nature; quality; plain; to pawn; pledge; hostage; to question; Taiwan pr. [zhi2]
характер; природа; качество; простой; заложить; залог; заложник; подвергнуть сомнению; Тайвань пр. [zhi2]
zhì: (сущ) качество; природа, характер

zhì: (графема) материя, вещество; простой; спрашивать, допрашивать; (книжн.) закладывать; (книжн.) залог, заложник

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 795, Noah 73
system; to control; to regulate; variant of ; to manufacture; to make
система; управлять; регулировать; вариант ; изготовить; изготовить
zhì: (глаг) делать, изготавливать

zhì: (графема) система, строй; делать на заказ; определять, устанавливать; ограничивать

Harry#1 951, Noah 6
wisdom; knowledge
мудрость; знание
zhì: (графема) мудрость, сметливость; умный, сметливый

Harry#1 1750, Noah 677
to rule; to govern; to manage; to control; to harness (a river); to treat (a disease); to wipe out (a pest); to punish; to research
управлять; управлять; управлять; контролировать; использовать (реку); лечить (болезнь); истреблять (вредителя); наказывать; исследовать
zhì: (глаг) управлять, контролировать; лечить; уничтожать (вредных насекомых)

zhì: (графема) социально устойчивый; учить, изучать; наказывать

Harry#1 2311, Noah 1664
order; orderliness; (classifier) ten years
порядок; порядок; (классификатор) десять лет
zhì: (графема) порядок, ранг

(pleco)
(bound form) fine; delicate
(переплет) мелкий; деликатный

Harry#1 1241, Noah 1021
to install; to place; to put; to buy
установить; разместить; поставить; купить
zhì: (глаг) класть, помещать; устанавливать; покупать

(pleco)
Harry#1 445, Noah 96
to send; to devote; to deliver; to cause; to convey; (bound form) fine; delicate
отправить; посвятить; доставить; вызвать; передать; (переплетенная форма) штраф; деликатный
zhì: (глаг/союз) направлять, адресовать; до такой степени, что...

zhì: (графема) тонкий, нежный

zhì: (графема) выражать; посвящать (усилия); манера, стиль

(pleco)
to manufacture; to make
производить; делать

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2548
flag
флаг
zhì: (графема) флаг

(pleco)
trad
flag
флаг

(pleco)
simpl
surname Zhi; sincere
фамилия Чжи; искренний
zhì: (графема) (книжн.) искренний, от всего сердца

(pleco)
simpl, Harry#1 2435, Noah 2246
to toss; to throw dice; Taiwan pr. [zhi2]
бросать; бросать кости; Тайвань пр. [zhi2]
zhì: (глаг) кидать, бросать, метать

(pleco)
trad
surname Zhi; sincere
фамилия Чжи; искренний

(pleco)
trad
to toss; to throw dice; Taiwan pr. [zhi2]
бросать; бросать кости; Тайвань пр. [zhi2]

(pleco)
simpl, Harry#1 2242, Noah 1644
sluggish
вялый
zhì: (графема) застойный, застарелый, скопившийся, нагромождённый

(pleco)
trad
sluggish
вялый

Noah 2216
infantile; young
инфантильный; молодой
zhì: (прил) маленький, молодой, незрелый

first:
peak; to store
пик; хранить
zhì: (графема) стоять прямо, возвышаться

variant of ; (classifier) ten years; surname Zhi; book cover
вариант ; (классификатор) десять лет; фамилия Чжи; обложка книги

swine
свинья
zhì: (графема) (книжн.) свинья, кабан

aggressive
агрессивный

(pleco)
simpl
comb; to comb; to weed out; to eliminate; Taiwan pr. [jie2]
расчесывать; расчесывать; пропалывать; устранять; пр. Тайвань [jie2]
zhì: (графема) (книжн.) расчесывать, вычесывать; устранять

Noah 1851
fetters
оковы
zhì: (графема) оковы, кандалы

to broil; to roast
жарить; жарить
zhì: (глаг) (кит. мед.) варить, поджаривать (травы и дополнительные жидкие ингредиенты)

zhì: (графема) жарить, поджаривать

piles; hemorrhoid
сваи; геморрой
zhì: (сущ) (мед.) геморрой; (ТКМ) геморрой

birthmark; mole
родинка; родинка
zhì: (сущ) родимое пятно, родинка

Harry#1 2592, Noah 2470
to obstruct; to stop up
препятствовать; затыкать
zhì: (графема) препятствовать, перегораживать

(pleco)
trad
weave, knit; organize, unite
ткать, вязать; организовывать, объединять

fluke; leech; hirudinea
двуустка; пиявка; hirudinea
zhì: (сущ) пиявка

(pleco)
simpl
goblet
кубок
zhì: (графема) древняя чаша для вина

(pleco)
simpl
gifts to superiors
подарки начальству

(pleco)
simpl
to stumble
спотыкаться

(pleco)
simpl
back and lower of chariot; short; low
спина и низ колесницы; короткие; низкие
zhì: (графема) (книжн., о карете) быть выше в задней части

surname Zhi; extremely; very
фамилия Чжи; чрезвычайно; очень
zhì: (графема) (букв.) крайне, чрезвычайно

to advance; to ascend; to promote
продвигаться; подниматься; продвигать
zhì: (графема) (книжн.) подниматься, взбираться

ringed pheasant
кольчатый фазан
zhì: (сущ/сч.слово) фазан; мера площади городской стены, один чжи - это стена в три чжана (один чжан составляет 3,33 метра) длиной и один чжан высотой

(pleco)
simpl
a stallion; to rise; to arrange; to stabilize; to differentiate; to judge
жеребец; подняться; организовать; стабилизировать; дифференцировать; судить
zhì: (графема) (книжн.) устраивать, закреплять

(pleco)
simpl
fierce; brutal; bird of prey
свирепый; жестокий; хищная птица
zhì: (графема) (книжн.) хищная птица; свирепый, жестокий

other:
(pleco)
trad
comb; to comb; to weed out; to eliminate; Taiwan pr. [jie2]
расчесывать; расчесывать; пропалывать; устранять; пр. Тайвань [jie2]


variant of [zhi4]
вариант ювенильного [zhi4]

to stitch; to mend
прошивать; чинить

Hung

Yu


surname Zhi; book cover
фамилия Чжи; обложка книги

book cover; satchel or bag
обложка книги; ранец или сумка


(pleco)
trad
goblet
кубок

worm-like invertebrate; mythical animal (see ); radical in Chinese characters (Kangxi radical 153)
червеобразное беспозвоночное; мифическое животное (см. ); радикал в китайских иероглифах (радикал Канси 153)

(pleco)
trad
gifts to superiors
подарки начальству

to squat; to stop
приседать; останавливаться

(pleco)
trad
to stumble
спотыкаться

(pleco)
trad
back and lower of chariot; short; low
спина и низ колесницы; короткие; низкие

old variant of
старый вариант

to engrave; to record
выгравировать; записать

(pleco)
trad
(executioner's) block
блок (палача)

sickle
серп
zhì: (графема) короткий серп; срезать, собирать (урожай)

(pleco)
simpl
(executioner's) block
блок (палача)

stallion; promote
жеребец; продвигать

(pleco)
trad
a stallion; to rise; to arrange; to stabilize; to differentiate; to judge
жеребец; подняться; организовать; стабилизировать; дифференцировать; судить

heavy horse; horse unable to move because of twisted leg; plodding
тяжелая лошадь; лошадь не может двигаться из-за вывихнутой ноги; тупица

heavy horse; horse unable to move because of twisted leg; plodding
тяжелая лошадь; лошадь не может двигаться из-за вывихнутой ноги; тупица


(pleco)
trad
fierce; brutal; bird of prey
свирепый; жестокий; хищная птица

bkrs:
(pleco)
trad
knowledge

Sherlock 133, Harry#1 252, Noah 269
know

Noah 1599
trick

Slap

(pleco)
trad
real

(pleco)
simpl, Harry#1 1627, Noah 1407
Position

(pleco)
simpl, Harry#1 233, Noah 75
real

(pleco)
trad
late

(pleco)
simpl, Harry#1 926, Noah 1206
late

Harry#1 1989, Noah 1334
sneeze

(pleco)
simpl
Nick

horned tiger

Stubborn












































































乿




























zhu

zhū
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1158, Noah 1008
hog; pig; swine; Classifiers:
свинья; свинья; свинья; Классификаторы:
zhū: (сущ) свинья

(pleco)
trad
hog; pig; swine; Classifiers:
свинья; свинья; свинья; Классификаторы:

hsk_6:
Noah 982
tree trunk; stump (tree root); a plant; classifier for trees or plants; strain (biology); to involve others (in shady business)
ствол дерева; пень (корень дерева); растение; классификатор деревьев или растений; штамм (биология); вовлечение других (в теневые дела)
zhū: (графема/сч.слово) пень, комель; растение; счетное слово для деревьев и растений

Harry#1 1920, Noah 1609
bead; pearl; Classifiers:
бусина; жемчуг; Классификаторы: зерно
zhū: (графема) жемчуг, жемчужина; шарик, бусина

(pleco)
trad
surname Zhu; all; various
фамилия Чжу; все; разные

(pleco)
simpl, Harry#1 1834, Noah 1726
surname Zhu; all; various
фамилия Чжу; все; разные

first:
Harry#1 2685
dwarf
карлик
zhū: (графема) карлик

Noah 2407
vermilion; cinnabar; see
киноварь; киноварь; см. киноварь
zhū: (графема) киноварь; алый, ярко-красный

zhū: (сущ) Чжу (китайская фамилия)

(pleco)
simpl
Quercus glanca
Quercus glanca
zhū: (графема) (бот.) дуб сизый

(pleco)
simpl
Zelkova acuminata
Зелкова остроконечная
zhū: (графема) (книжн.) деревянный колышек для привязи скота

surname Zhu; name of a river
фамилия Чжу; название реки

(pleco)
simpl
pool; pond
бассейн; пруд

a red mole; cinnabar
родинка красная; киноварь

cornelian cherry
сердолик
zhū: (графема) кизил, дерен мужской

Harry#1 1118, Noah 1907
spider
паук
zhū: (графема) паук

(pleco)
simpl
to put (a criminal) to death; to punish
казнить (преступника); наказать
zhū: (графема) (книжн.) карать, наказывать; казнить (преступника)

surname Zhu; name of a feudal state
фамилия Чжу; название феодального государства

(pleco)
simpl
twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams)
двадцать четвертая часть таэля (2 или 3 грамма)
zhū: (сч.слово) древняя единица веса, равная 1/24 лян

other:
(pleco)
trad
Quercus glanca
Quercus glanca

(pleco)
trad
Zelkova acuminata
Зелкова остроконечная

(pleco)
trad
pool; pond
бассейн; пруд


a toad
жаба

(pleco)
trad
to put (a criminal) to death; to punish
казнить (преступника); наказать

(pleco)
trad
twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams)
двадцать четвертая часть таэля (2 или 3 грамма)

old variant of
старый вариант паука

bkrs:
(pleco)
trad




















zhú
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 101, Noah 452
various genera of flowers of Asteracea family (daisies and chrysanthemums), including Atractylis lancea
различные роды цветов семейства Asteracea (ромашки и хризантемы), в том числе Atractylis lancea
zhú: (графема) используется в , ,

(pleco)
trad
various genera of flowers of Asteracea family (daisies and chrysanthemums), including Atractylis lancea
различные роды цветов семейства Asteracea (ромашки и хризантемы), в том числе Atractylis lancea

hsk_5:
Harry#1 2484, Noah 1013
to pursue; to chase; individually; one by one
преследовать; преследовать; индивидуально; один за другим
zhú: (графема) выгонять, прогонять, изгонять; преследовать, гнаться за

zhú: (предлог) один за другим

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2178
candle; (literary) to illuminate
свеча; (литературный) для освещения
zhú: (графема/сч.слово) свеча

(pleco)
trad
candle; (literary) to illuminate
свеча; (литературный) для освещения

first:
Harry#1 2534
"bamboo" radical in Chinese characters (Kangxi radical 118); bamboo; Classifiers: ; Kangxi radical 118
радикал "бамбук" в китайских иероглифах (радикал Канси 118); бамбук; классификаторы: s; радикал канси 118
zhú: (сущ) бамбук

zhú: (ключ) бамбук

surname Zhu; abbr. for India (esp. in Tang or Buddhist context); Buddhism (archaic)
фамилия Чжу; сокр. для Тяньчжу Индия (особенно в контексте Тан или буддизма); буддизм (архаический)
zhú: (графема) (часть древнего названия Индии)

poopdeck; stern of boat
poopdeck; корма лодки
zhú: (графема) корма (лодки или корабля)

caterpillar
гусеница
zhú: (графема) личинка (бабочки или мотылька)

walk carefully; to hesitate; to halter
ходить осторожно; колебаться; останавливаться
zhú: (графема) осторожно шагать, колебаться (см. )

other:
(pleco)
simpl
variant of
вариант техники

Hung

in a hole
в яме

Bamboo

Yu

Li

bkrs:
pomelo

Hu

flute

























zhǔ
hsk_3:
Harry#1 1, Noah 66
owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games)
владелец; хозяин; хозяин; отдельное лицо или сторона; Бог; Господь; главный; указывать или означать; козырная карта (в карточных играх)
zhǔ: (сущ) Бог, Господь, Аллах

zhǔ: (сущ/глаг) владелец, хозяин; точка зрения; выступать за, поддерживать; предвещать, указывать на

zhǔ: (графема) идея; субъект, лицо, сторона; управлять; по собственному желанию; главный, основной

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1363, Noah 1338
to join together; to fix one's attention on; to concentrate on
объединиться; сосредоточить внимание на; сосредоточиться на
zhǔ: (графема) (книжн.) соединяться, сочетаться; соединять слова и фразы; концентрировать (мысли) на

(pleco)
trad
to join together; to fix one's attention on; to concentrate on
объединиться; сосредоточить внимание на; сосредоточиться на

Harry#1 2228, Noah 599
to cook; to boil
варить; варить
zhǔ: (глаг) варить, кипятить

hsk_6:
(pleco)
simpl
to enjoin; to implore; to urge
предписывать; умолять; призывать
zhǔ: (графема) приказывать, призывать, советовать

(pleco)
trad
to enjoin; to implore; to urge
предписывать; умолять; призывать

Harry#1 1370
to lean on; to prop on
опереться на
zhǔ: (глаг) опираться на (палку)

(pleco)
simpl
to gaze at; to stare at
смотреть на; смотреть на
zhǔ: (глаг) уставиться на, глазеть на

(pleco)
trad
to gaze at; to stare at
смотреть на; смотреть на

first:
islet; bank
островок; банк
zhǔ: (графема) (книжн.) песчаная отмель, островок

padding (in garment); to store up; pocket; Taiwan pr. [chu3]
набивка (в одежде); для хранения; карман; Тайвань пр. [chu3]

leader of herd; stag
вожак стада; олень

other:
"dot" radical in Chinese characters (Kangxi radical 3); see also
радикал "точка" в китайских иероглифах (радикал Канси 3); см. также
zhǔ: (ключ) черта "точка", ключ "точка" (не является самостоятельным иероглифом)

ancestral tablet
родовая табличка

wisdom
мудрость

islet; bank
островок; банк

Pi

bkrs:
Noah 52
Give

metal










zhù
hsk_1:
Sherlock 265, Harry#1 109, Noah 760
to live; to dwell; to stay; to reside; to stop; (suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt)
жить; жить; оставаться; жить; останавливаться; (суффикс, указывающий на твердость, устойчивость или остановку)
zhù: (глаг) жить в, проживать; прекращать, останавливаться; (глагольный суффикс) указывает на остановку или переход в устойчивое состояние; (глагольный суффикс, используется после "de" или "bu") указывает на возможность или невозможность соответствовать стандарту

hsk_2:
Sherlock 190, Harry#1 2214, Noah 1341
to help; to assist
помогать; помогать
zhù: (графема) помогать, содействовать

hsk_3:
(pleco)
Harry#1 792, Noah 98
to inject; to pour into; to concentrate; to pay attention; stake (gambling); classifier for sums of money; variant of ; to register; to annotate; note; comment
вводить; вливать; концентрировать; обращать внимание; ставить (азартные игры); классификатор денежных сумм; вариант примечания; регистрировать; аннотировать; примечание; комментарий
zhù: (графема/сч.слово) вливать (в); концентрировать; регистрировать; (диал.) счетное слово для сделок или денежных сумм

zhù: (сущ/глаг) ставка (в игре); комментарий, примечание; снабжать примечанием

zhù: (глаг) записывать, регистрировать

(pleco)
to register; to annotate; note; comment
регистрироваться; комментировать; примечание; комментировать

hsk_4:
Harry#1 699, Noah 2083
to wish; to express good wishes; to pray; (old) wizard
желать; выражать добрые пожелания; молиться; (старый) волшебник
zhù: (глаг) желать; молиться

(pleco)
trad, Harry#1 1849, Noah 19
to make known; to show; to prove; to write; book; outstanding
сделать известным; показать; доказать; написать; книга; выдающийся
zhù: (графема) заметный, выдающийся; показывать, доказывать; книга, работа, произведение; абориген, коренной житель

zhù: (глаг) писать, сочинять

hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 1858
short name for Guiyang ; five-string lute; Taiwan pr. [zhu2]; to build; to construct; to ram; to hit; Taiwan pr. [zhu2]
сокращенное название Guiyang ; пятиструнная лютня; Тайваньский пр. [zhu2]; строить; строить; таранить; ударить; Тайваньский пр. [zhu2]
zhù: (глаг) строить (напр., здание)

zhù: (графема) древний инструмент с тремя струнами, на котором играли с помощью бамбуковой палочки

(pleco)
trad
to build; to construct; to ram; to hit; Taiwan pr. [zhu2]
строить; строить; таранить; ударить; Тайвань пр. [zhu2]

hsk_6:
Harry#1 2100, Noah 1557
pillar; Classifiers:
столб; Классификаторы: корневой
zhù: (графема) столб, колонна, опора; предмет в форме колонны

(pleco)
trad
to cast or found metals
лить или находить металлы

(pleco)
simpl, Noah 1933
to cast or found metals
лить или находить металлы
zhù: (глаг) чеканить, отливать; совершать (ошибку)

(pleco)
trad
to halt; to stay; to be stationed (of troops, diplomats etc)
остановиться; остаться; быть размещенным (войск, дипломатов и т. д.)

(pleco)
simpl, Harry#1 2232, Noah 1640
to halt; to stay; to be stationed (of troops, diplomats etc)
остановиться; остаться; быть размещенным (войск, дипломатов и т. д.)
zhù: (глаг) (книжн.) останавливать(ся); размещаться

first:
(pleco)
simpl
variant of ; to stand for a long time; to stand for a long time; to wait; to look forward to; to accumulate
вариант ; долго стоять; долго стоять; ждать; ждать; накапливать
zhù: (графема) (книжн.) долго стоять

shuttle of a loom
челнок ткацкого станка
zhù: (графема) челнок (ткацкого станка)

wick of an oil lamp; to burn (incense etc); classifier for lit incense sticks
фитиль масляной лампы; для сжигания (благовония и т. д.); классификатор для зажженных ароматических палочек

(literary) chopsticks
(литературные) палочки для еды
zhù: (сущ) (книжн.) палочки для еды

ramie (Boehmeria nivea)
рами (Boehmeria nivea)

to soar
парить
zhù: (графема) (о птицах) летать, парить

(pleco)
simpl
Boehmeria nivea; Chinese grass
Boehmeria nivea; китайская трава
zhù: (графема) (бот., не используется в одиночку) рами

Harry#1 1598
termite; to bore (of insects)
термит; бурить (насекомых)
zhù: (графема) моль или другое насекомое, которое ест книги или одежду

(pleco)
simpl, Noah 2235
to store; to save; stockpile; Taiwan pr. [zhu3]
хранить; экономить; складировать; Тайвань пр. [zhu3]
zhù: (глаг) запасать, накапливать

other:
(pleco)
trad
to stand for a long time; to wait; to look forward to; to accumulate
долго стоять; ждать; ждать; накапливать

Scrofula
zhù: (графема) см.


stand and wait for long time
стоять и ждать долго

chopsticks, tongs
палочки для еды, щипцы

Boehmeria nivea
Boehmeria nivea

five-month-old lamb
пятимесячный ягненок

(pleco)
trad
to store; to save; stockpile; Taiwan pr. [zhu3]
хранить; экономить; складировать; Тайвань пр. [zhu3]

Stumble

Japanese variant of
Японский вариант литья

Candy

Shao

bkrs:
(pleco)
trad
Ramie




































zhua

zhuā
hsk_5:
Sherlock 295, Harry#1 547, Noah 1226
to grab; to catch; to arrest; to snatch; to scratch
схватить; поймать; арестовать; схватить; поцарапать
zhuā: (глаг) хватать, ловить; осваивать, овладевать; царапать; уделять особое внимание; отвечать за; привлекать, притягивать; арестовывать

first:
(pleco)
simpl, Noah 2660
beat
бить
zhuā: (графема) (книжн.) стучать (в), бить (в)

other:
(pleco)
trad
beat
бить

Mutton

dress the hair
украсить волосы

bkrs:

zhuǎ
first:
Sherlock 324, Harry#1 1208, Noah 2115
(coll.) foot of an animal or bird; (coll.) foot supporting a cooking pot etc
(колл.) ступня животного или птицы; (кол.) ступня, поддерживающая кастрюлю и т. д.
zhuǎ: (сущ) коготь, лапа; (у предмета) ножка

bkrs:

zhuai

zhuāi
hsk_6:
Harry#1 1952
to throw; to fling
бросить; бросить
zhuāi: (глаг) (диал.) бросать, кидать; раненный в руку
zhuǎi
hsk_4:
(pleco)
trad
see
см. стенограмму

(pleco)
simpl, Harry#1 627, Noah 312
see
см. стенограмму
zhuǎi: (глаг) украшать свою речь цитатами из литературы (хвастаться своими знаниями)

hsk_6:
Harry#1 1952
alternate writing of
альтернативное написание хромого

bkrs:
zhuài
hsk_6:
Harry#1 1952
to pull; to tug at (sth)
тянуть; тянуть (sth)
zhuài: (глаг) тащить, тянуть, волочить

other:

bkrs:

zhui

zhuī
hsk_5:
Harry#1 1110, Noah 1271
to chase after; to seek; to do one's utmost to seek or procure sth; to recall
преследовать; искать; делать все возможное, чтобы искать или добывать что-либо; вспоминать
zhuī: (глаг) преследовать, гнаться за; вспоминать, возвращаться мыслями к; делать вдогонку; добиваться, стремиться к; ухаживать (за женщиной); выяснять, исследовать

hsk_6:
Harry#1 2052, Noah 1591
spine
позвоночник
zhuī: (сущ) (анат.) позвонок

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 895
cone; awl; to bore
конус; шило; расточить
zhuī: (графема) шило, игла; объект в форме иглы; сверлить, протыкать; (матем.) конус

short-tailed bird
короткохвостая птица
zhuī: (ключ) короткохвостая птица

zhuī: (графема) короткохвостая птица (упоминается в древних книгах)

(pleco)
simpl
surname Zhui; (literary) piebald horse
фамилия Чжуй; (литературный) конь пегий
zhuī: (графема) (книжн.) пегий конь

other:
(pleco)
trad
cone; awl; to bore
конус; шило; расточить

(pleco)
trad
surname Zhui; (literary) piebald horse
фамилия Чжуй; (литературный) конь пегий

bkrs:
reed








zhuì
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2359, Noah 2619
to fall; to drop; to weigh down
падать; падать; отягощать
zhuì: (глаг/сущ) упасть, свалиться; свисать; подвеска, свисающий объект

(pleco)
trad
to fall; to drop; to weigh down
падать; падать; отягощать

(pleco)
trad
to sew; to stitch together; to combine; to link; to connect; to put words together; to compose; to embellish
сшить; сшить вместе; объединить; связать; соединить; соединить слова; составить; украсить

(pleco)
simpl, Harry#1 1252
to sew; to stitch together; to combine; to link; to connect; to put words together; to compose; to embellish
сшить; сшить вместе; объединить; связать; соединить; соединить слова; составить; украсить
zhuì: (глаг) шить, строчить, латать; украшать, декорировать; сочинять, составлять (текст)

first:
anxious; worried
тревожный
zhuì: (графема) (книжн.) беспокойный, напуганный

(pleco)
simpl
to let down with a rope
спустить на веревке
zhuì: (глаг) спускать вниз (на веревке)

(pleco)
simpl
superfluous; redundant; cumbersome; refers to a son-in-law living with wife's family
лишний; избыточный; громоздкий; относится к зятю, живущему с семьей жены
zhuì: (графема) лишний, избыточный; (о мужчине) жениться и переходить в дом родителей жены

other:


(pleco)
trad
to let down with a rope
спустить на веревке

Slap

(pleco)
trad
superfluous; redundant; cumbersome; refers to a son-in-law living with wife's family
лишний; избыточный; громоздкий; относится к зятю, живущему с семьей жены

armor neckplates
доспехи ожерелья

circle shrines and make sacrifices
кружить святыни и приносить жертвы

bkrs:
(pleco)
trad
team

(pleco)
simpl, Harry#1 1961, Noah 784
team

(pleco)
simpl

Glutinous rice













zhuo

zhuō
hsk_1:
Sherlock 242, Harry#1 646, Noah 1174
table; desk; classifier for tables of guests at a banquet etc
стол; письменный стол; классификатор для столов гостей на банкете и др.
zhuō: (сущ/сч.слово) стол, парта; счетное слово для банкетов, застолий

hsk_6:
Harry#1 2451, Noah 2826
awkward; clumsy; dull; inelegant; (polite) my; Taiwan pr. [zhuo2]
неловкий; неуклюжий; скучный; неизящный; (вежливый) мой; Тайваньский пр. [zhuo2]
zhuō: (прил) неловкий, неуклюжий; (вежливо) мой

Harry#1 1979, Noah 2803
to clutch; to grab; to capture
схватить; схватить; схватить
zhuō: (глаг) держать, хватать, ловить

first:
noticeable; large; clear; distinct; Taiwan pr. [zhuo2]
заметный; большой; четкий; отчетливый; пр. Тайвань [zhuo2]
zhuō: (графема) (книжн.) примечательный, заметный

variant of
вариант стола

涿
place name
Укажите имя
zhuō: (графема) название места в провинции Хэбэй

other:

Ao

(pleco)
trad

bkrs:
Noah 2397
dig

Blanch















zhuó
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 115, Harry#1 169, Noah 223
to wear (clothes); to contact; to use; to apply
носить (одежда); контактировать; использовать; применять
zhuó: (глаг/сущ) надевать, носить (одежду); вступать в контакт с; использовать, применять; назначать, отправлять; приказывать; местонахождение

hsk_6:
Harry#1 2099, Noah 1758
surname Zhuo; outstanding
фамилия Чжо; выдающийся
zhuó: (графема) высокий и прямой; приметный, выдающийся

(pleco)
simpl, Harry#1 2006
turbid; muddy; impure
мутный; мутный; нечистый
zhuó: (графема) мутный, грязный, смутный, грубый (напр. мужской), хриплый (о звуке, голосе)

(pleco)
trad
turbid; muddy; impure
мутный; мутный; нечистый

Harry#1 557, Noah 2560
to cut (gems)
огранить (драгоценные камни)
zhuó: (глаг) гранить, резать (нефрит)

to pour wine; to drink wine; to deliberate; to consider
налить вино; пить вино; обдумать; обдумать
zhuó: (графема) обдумывать, размышлять над; наливать (вино); пить (вино); (книжн.) обед с вином или другими спиртными напитками

first:
Harry#1 1801
to peck
клевать
zhuó: (глаг) клевать

to pull out; to select; to promote
вытащить; выбрать; продвигать
zhuó: (графема) (книжн.) вытаскивать, вытягивать; продвигать

to chop; to carve wood; to chop; to hack; to carve wood
рубить; резать по дереву; рубить; рубить; резать по дереву
zhuó: (графема) (книжн.) рубить, ударять ножом, резать по дереву

to soak, to steep in water
замачивать, замачивать в воде
zhuó: (глаг) (диал., о жидкости) мочить, литься

to wash; to cleanse of evil
мыть; очищать от зла
zhuó: (графема) (книжн.) мыть

Harry#1 2256
luminous; burning; to burn; to cauterize
светящийся; горящий; гореть; прижигать
zhuó: (глаг) жечь, обжигать

zhuó: (графема) блестящий, светящийся; ясный, наглядный

to display vigorous, new growth; to sprout
показать сильный, новый рост; дать ростки
zhuó: (графема) цветущий, процветающий

(pleco)
simpl
to complain
жаловаться
zhuó: (графема) (книжн.) клеветать на, оговаривать

(pleco)
simpl
bracelet
браслет
zhuó: (сущ) браслет

phoenix; river gull
феникс; речная чайка

other:
old variant of
старый вариант

(ape); (shell)
(обезьяна); (панцирь)

(pleco)
trad
to complain
жаловаться

(pleco)
trad
bracelet
браслет

bkrs:
(pleco)
quasi-

(pleco)
trad, Harry#1 1849, Noah 19
With

(pleco)
trad
pay

(pleco)
simpl, Noah 1490
pay

Flutter

Zhuo


























㹿
































zhuan

zhuān
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 574, Noah 748
for a particular person, occasion, purpose; focused on one thing; special; expert; particular (to sth); concentrated; specialized
для конкретного человека, случая, цели; сосредоточенный на одном; особенный; эксперт; частный (к чему-то); концентрированный; специализированный
zhuān: (глаг/прил/нареч) концентрироваться на; монополизировать; обладающий глубокими знаниями (в какой-л. области); только

(pleco)
trad
for a particular person, occasion, purpose; focused on one thing; special; expert; particular (to sth); concentrated; specialized
для конкретного человека, случая, цели; сосредоточенный на одном; особенный; эксперт; частный (к чему-то); концентрированный; специализированный

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 821, Noah 2593
brick; Classifiers:
кирпич; Классификаторы: блок
zhuān: (сущ) кирпич; предмет в форме кирпича

(pleco)
trad
brick; Classifiers:
кирпич; Классификаторы: блок

first:
(pleco)
simpl
surname Zhuan; good; simple
фамилия Чжуань; хорошо; просто
zhuān: (графема) (книжн.) бестолковый, невежественный; вариант

other:
Japanese variant of
Японский вариант особого

variant of | [zhuan1]
вариант | [zhuan1]

(pleco)
trad


(pleco)
trad
surname Zhuan; good; simple
фамилия Чжуань; хорошо; просто

surname Zhuan; fish (meaning variable: mackerel, anchovy, fresh-water fish)
фамилия Чжуань; рыба (значение переменных: скумбрия, анчоусы, пресноводная рыба)

bkrs:
Turbulent

(pleco)
simpl
Tuan

(pleco)
trad





(pleco)





zhuǎn
hsk_4:
(pleco)
trad
to turn; to change direction; to transfer; to forward (mail)
повернуть; изменить направление; передать; переслать (почта)

(pleco)
simpl, Harry#1 627, Noah 312
to turn; to change direction; to transfer; to forward (mail)
повернуть; изменить направление; передать; переслать (почта)
zhuǎn: (глаг) поворачивать(cя), изменять(ся); передавать

other:
(pleco)
trad

Japanese variant of
Японский вариант поворота

bkrs:
(pleco)
simpl




zhuàn
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 705, Noah 373
biography; historical narrative; commentaries; relay station
биография; историческое повествование; комментарии; ретрансляционная станция
zhuàn: (сущ) биография; комментарий к классическому произведению; используется в названиях рассказов или романов

(pleco)
trad
biography; historical narrative; commentaries; relay station
биография; историческое повествование; комментарии; ретрансляционная станция

(pleco)
trad
to earn; to make a profit
зарабатывать; получать прибыль

(pleco)
simpl, Noah 1147
to earn; to make a profit
зарабатывать; получать прибыль
zhuàn: (глаг/сущ) получать прибыль; зарабатывать (деньги); (неформ.) прибыль

(pleco)
trad
to revolve; to turn; to circle about; to walk about; classifier for revolutions (per minute etc): revs, rpm; classifier for repeated actions
вращать; вращать; кружить; ходить; классификатор оборотов (в минуту и т. д.): обороты, об / мин; классификатор для повторяющихся действий

(pleco)
simpl, Harry#1 627, Noah 312
to revolve; to turn; to circle about; to walk about; classifier for revolutions (per minute etc): revs, rpm; classifier for repeated actions
вращать; вращать; кружить; ходить; классификатор оборотов (в минуту и т. д.): обороты, об / мин; классификатор для повторяющихся действий
zhuàn: (глаг/сч.слово) поворачиваться вокруг, вращаться; оборот

zhuàn: (глаг) прогуливаться, крутиться (где-то)

first:
(pleco)
simpl
to sing (of birds or insects); to warble; to chirp; to twitter
петь (птиц или насекомых); петь; щебетать; щебетать
zhuàn: (графема) (книжн., о птицах) чирикать, петь

Noah 1809
to compose; to compile
сочинять; компилировать
zhuàn: (графема) сочинять, писать, составлять

seal (of office); seal script (a calligraphic style); the small seal and great seal ; writing in seal script
печать (должности); печать (каллиграфический стиль); малая печать great и большая печать ; написание шрифтом печати
zhuàn: (графема) печать, имя; стиль письма чжуань (с изогнутыми чертами); надписывать в таком стиле

(pleco)
simpl
food; delicacies
еда; деликатесы

other:
(pleco)
trad
to sing (of birds or insects); to warble; to chirp; to twitter
петь (птиц или насекомых); петь; щебетать; щебетать

Pang

eulogize; compose, write
восхвалять; сочинять, писать

(pleco)
trad
food; delicacies
еда; деликатесы

bkrs:
Turn

Den

Noah 2849
Chaos


(pleco)
trad















zhuang

zhuāng
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 236, Noah 1387
adornment; to adorn; dress; clothing; costume (of an actor in a play); to play a role; to pretend; to install; to fix; to wrap (sth in a bag); to load; to pack
украшение; украсить; платье; одежда; костюм (актера в пьесе); сыграть роль; притвориться; установить; починить; обернуть (что-то в сумке); загрузить; упаковать
zhuāng: (графема) одежда, наряд; багаж, дорожная сумка

zhuāng: (глаг) притворяться; устанавливать; паковать, загружать; украшать, декорировать; наряжаться

(pleco)
trad
adornment; to adorn; dress; clothing; costume (of an actor in a play); to play a role; to pretend; to install; to fix; to wrap (sth in a bag); to load; to pack
украшение; украсить; платье; одежда; костюм (актера в пьесе); сыграть роль; притвориться; установить; починить; обернуть (что-то в сумке); загрузить; упаковать

hsk_6:
(pleco)
simpl
(of a woman) to adorn oneself; makeup; adornment; trousseau; stage makeup and costume
(женщины) для украшения; макияж; украшения; приданое; сценический макияж и костюм
zhuāng: (графема) сценический костюм и грим; женские украшения; приданое; наносить макияж

(pleco)
trad
(of a woman) to adorn oneself; makeup; adornment; trousseau; stage makeup and costume
(женщины) для украшения; макияж; украшения; приданое; сценический макияж и костюм

(pleco)
simpl, Harry#1 1740, Noah 511
farmstead; village; manor; place of business; banker (in a gambling game); grave or solemn; holdings of a landlord (in imperial China)
усадьба; деревня; поместье; коммерческое предприятие; банкир (в азартных играх); могила или торжество; владения помещика (в императорском Китае)
zhuāng: (сущ) деревня; банкомет (в азартной игре)

zhuāng: (графема) серьезный, торжественный; усадьба; место осуществления коммерческой деятельности

(pleco)
trad
farmstead; village; manor; place of business; banker (in a gambling game); grave or solemn; holdings of a landlord (in imperial China)
усадьба; деревня; поместье; коммерческое предприятие; банкир (в азартных играх); могила или торжество; владения помещика (в императорском Китае)

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2446, Noah 2479
stump; stake; pile; classifier for items
пень; кол; стопка; классификатор предметов
zhuāng: (сущ/сч.слово) столб, кол, свая; счетное слово для дел и событий

other:
(pleco)
trad
stump; stake; pile; classifier for items
пень; кол; стопка; классификатор предметов

(pleco)
variant of | [zhuang1]
вариант макияжа | макияж [zhuang1]

Japanese variant of
Японский вариант чжуан

bkrs:
(pleco)
trad
strong





zhuǎng
first:
fat; stout
толстый; толстый
zhuǎng: (прил) (диал.) крепкий, мощный, большой и толстый
zhuàng
hsk_5:
Harry#1 579, Noah 1194
to knock against; to bump into; to run into; to meet by accident
врезаться; врезаться; врезаться; случайно встретиться
zhuàng: (глаг) сталкиваться, ударяться о; нестись, мчаться; случайно встречать; пытать счастье

(pleco)
simpl, Harry#1 1006, Noah 502
accusation; suit; state; condition; strong; great; -shaped
обвинение; костюм; состояние; состояние; сильный; великий; образный
zhuàng: (сущ/глаг) форма; состояние, положение; запись; письменная жалоба; свидетельство, сертификат; описывать

(pleco)
trad
accusation; suit; state; condition; strong; great; -shaped
обвинение; костюм; состояние; состояние; сильный; великий; образный

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 985, Noah 1361
Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group; to strengthen; strong; robust
Этническая группа чжуан из Гуанси, второй по численности этнической группы КНР; усилить; сильный; надежный
zhuàng: (прил/глаг) сильный, крепкий; усиливать, укреплять, делать лучше

zhuàng: (графема/сч.слово) великий, величественный; этическая группа в Китае; (кит. мед.) одно прижигание полынью, один сеанс прижигания

(pleco)
trad
Zhuang ethnic group of Guangxi, the PRC's second most numerous ethnic group; to strengthen; strong; robust
Этническая группа чжуан из Гуанси, второй по численности этнической группы КНР; усилить; сильный; надежный

Harry#1 1619, Noah 2316
classifier for buildings; carriage curtain (old)
классификатор для строений; вагонный занавес (старый)
zhuàng: (сч.слово) счетное слово для домов и зданий

first:
old variant of , Zhuang ethnic group of Guangxi
старый вариант чжуан, этническая группа чжуан Гуанси
zhuàng: (графема) (устар.) указание на народность Чжуан (в настоящие дни пишется как )

(pleco)
simpl
simple; honest
простой; честный
zhuàng: (графема) (книжн.) простой и прямой, честный и прямолинейный

other:
(pleco)
trad
simple; honest
простой; честный

bkrs:
Pang

(pleco)
trad





zhun

zhūn
first:
difficult; stingy
трудный; скупой

to bury
закопать
zhūn: (графема) см.

gizzard
желудок
zhūn: (сущ) желудок (птицы)

zhūn: (графема) (книжн.) честный, искренний

(pleco)
simpl
repeatedly (in giving advice); sincere; earnest; untiring
неоднократно (давая советы); искренний; серьезный; неутомимый
zhūn: (графема) усердный и терпеливый (в обучении кого-л. и т.д.)

other:
(pleco)
trad
repeatedly (in giving advice); sincere; earnest; untiring
неоднократно (давая советы); искренний; серьезный; неутомимый

falter, hesitate
колебаться, колебаться

bkrs:
Dumb







zhǔn
hsk_2:
(pleco)
Harry#1 838, Noah 1498
accurate; standard; definitely; certainly; about to become (bride, son-in-law etc); quasi-; para-; to allow; to grant; in accordance with; in the light of
точно; стандарт; определенно; определенно; скоро станет (невеста, зять и т. д.); квази; пара-; разрешить; предоставить; в соответствии с; в свете
zhǔn: (глаг/предлог) позволять; следовать, действовать согласно

zhǔn: (прил/нареч/сущ) точный, правильный; несомненный, обязательный; точно, обязательно; точность

zhǔn: (графема) образец, стандарт, критерий, норма; (в роли приставки) почти, квази-

(pleco)
accurate; standard; definitely; certainly; about to become (bride, son-in-law etc); quasi-; para-
точно; стандарт; определенно; обязательно; скоро станет (невеста, зять и т. д.); квази-; пара-

bkrs:



cha

chā
hsk_3:
Harry#1 585, Noah 1394
difference; discrepancy; to differ; error; to err; to make a mistake
различие; несоответствие; отличаться; ошибка; ошибиться; сделать ошибку
chā: (сущ/нареч) разница; слегка, едва

hsk_5:
Harry#1 2248, Noah 2782
fork; pitchfork; prong; pick; cross; intersect; "X"
вилка; вилы; зубец; кирка; крест; пересечь; "X"
chā: (сущ/глаг) вилка, вилы; крест; брать вилкой, поддевать на вилы

Harry#1 1221, Noah 1405
to insert; stick in; pierce; to take part in; to interfere; to interpose
вставлять; вставлять; протыкать; принимать участие; вмешиваться; вставлять
chā: (глаг) вставлять; вмешиваться

first:
Harry#1 517
see
посмотреть чат
chā: (графема) шепот; шептаться

Harry#1 1635
(onom.) snap; pop; see
(оном.) щелчок; поп; см. щелчок
chā: (звукоподр) треск, щелк

fork of a tree; pitchfork
вилка дерева; вилы
chā: (сущ) деревянные вилы, вилы для сена

raft; boat
плот; лодка

(pleco)
simpl
spade; shovel
лопата; лопата

(pleco)
simpl

other:
Japanese variant of
Японский вариант вставки

to separate the grain from the husk
отделить зерно от шелухи

(pleco)
trad
spade; shovel
лопата; лопата

(pleco)
trad

bkrs:
Handling


Harry#1 1019
Ballast

Lao

Slap












chá
hsk_1:
Sherlock 21, Harry#1 710, Noah 1234
tea; tea plant; Classifiers:
чай; чайное растение; классификаторы: чашка
chá: (сущ) чай

hsk_3:
Harry#1 1437, Noah 345
to research; to check; to investigate; to examine; to refer to; to look up (e.g. a word in a dictionary)
исследовать; проверять; исследовать; исследовать; ссылаться; искать (например, слово в словаре)
chá: (глаг) проверять, исследовать, обращаться за справкой

hsk_4:
Sherlock 287, Harry#1 665, Noah 1670
short name for Chahar Province ; to examine; to inquire; to observe; to inspect; to look into; obvious; clearly evident
краткое название провинции Чахар ; исследовать; исследовать; наблюдать; исследовать; исследовать; очевидный; ясно очевидный
chá: (глаг) изучать, исследовать, наблюдать за, рассматривать

hsk_5:
Harry#1 2248, Noah 2782
to cross; be stuck
переходить; застревать

first:
to apply (ointment, powder); to smear; to paint on
нанести (мазь, пудра); мазать; раскрасить
chá: (глаг) втирать (мазь), накладывать (порошок), мазать, красить

fell trees; raft; to hew
валить деревья; плот; рубить

a raft made of bamboo or wood; to fell trees; to hew
плот из бамбука или дерева; рубить деревья; рубить

Chinese sassafras; Sassafras tzumu
Китайские сассафрасы; сассафрас цуму

Badger-like wild animal
Дикое животное, похожее на барсука

Harry#1 1019
fault; glass fragment; quarrel
вина; осколок стекла; ссора
chá: (графема) острый край (стекла и т.д.); что-л. сказанное или упомянутое; резать (кожу)

stubble land after crop has been taken; a second crop obtained by rotation of land; an opportunity
стерня после сбора урожая; второй урожай, полученный путем севооборота; возможность
chá: (сч.слово) посев; стерня, жнивье

other:
Japanese variant of
Японский вариант чека
chá: (глаг) (устар.) проверять, осматривать, исследовать, изучать (вариант )


variant of , to examine; to inquire; to observe; to inspect; to look into
вариант , исследовать; исследовать; наблюдать; исследовать; изучать

bkrs:
(pleco)
simpl

Ju

Hook















chǎ
hsk_5:
Harry#1 2248, Noah 2782
to diverge; to open (as legs)
расходиться; открываться (как ноги)
chǎ: (глаг) расходиться; разъединяться, образуя промежуток

first:
open seam of a garment; shorts; panties
открытый шов одежды; шорты; трусики
chǎ: (графема) шорты, трусы

other:
to tread on, walk through
наступить, пройти

(pleco)
trad
small cymbals
маленькие тарелки

(pleco)
simpl
small cymbals
маленькие тарелки

bkrs:
Shao


chà
hsk_3:
Harry#1 585, Noah 1394
to differ from; to fall short of; lacking; wrong; inferior; Taiwan pr. [cha1]
отличаться от; недостаток; недостаток; неправильный; неполноценный; Тайвань пр. [cha1]
chà: (глаг/прил) отличаться; недоставать, отсутствовать; неправильный; плохой, низший

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2257, Noah 1762
Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for , Sanskrit "ksetra")
Буддийский монастырь, храм или святыня (сокр. От , санскрит «кшетра»)
chà: (графема) буддийский храм

(pleco)
trad
Buddhist monastery, temple or shrine (abbr. for , Sanskrit "ksetra")
Буддийский монастырь, храм или святыня (сокр. От , санскрит «кшетра»)

Harry#1 1945
fork in road; bifurcation; branch in road, river, mountain range etc; to branch off; to turn off; to diverge; to stray (from the path); to change the subject; to interrupt; to stagger (times)
развилка дороги; разветвление; ответвление дороги, реки, горного хребта и т. д .; ответвление; сворачивание; отклонение; отклонение (с пути); сменить тему; прервать; пошатнуться (раз)
chà: (глаг) расходиться; изменить тему (разговорf); уклоняться; срываться (о голосе)

chà: (сущ) развилка, ответвление; происшествие, ошибка

(pleco)
trad
to be surprised; to be astonished
удивляться; удивляться

(pleco)
simpl, Harry#1 2388
to be surprised; to be astonished
удивляться; удивляться
chà: (графема) удивленный

first:
beautiful; see
красиво; см.

branches of a tree; fork of a tree
ветви дерева; развилка дерева
chà: (сущ) ветвь дерева, развилка дерева

branching stream
ветвящийся поток
chà: (графема) ответвление потока, рукав реки

slit on either side of robe
разрез по бокам халата
chà: (сущ) разрез по бокам одежды

bkrs:
Harry#1 2248, Noah 2782
cross















chai

chāi
hsk_3:
Harry#1 585, Noah 1394
to send; to commission; messenger; mission
отправить; в комиссию; посыльный; миссия
chāi: (глаг/сущ) отправлять с поручением, командировать; поручение, служба

hsk_5:
Harry#1 1185, Noah 2350
to tear open; to tear down; to tear apart; to open
разорвать; разорвать; разорвать; открыть
chāi: (глаг) распаковывать; разбирать, сносить (напр., дом), разрушать, выбивать

first:
(pleco)
simpl
hairpin
шпилька
chāi: (сущ) декоративная шпилька (которую женщины носили как украшение)

other:
Slap

(pleco)
trad
hairpin
шпилька

bkrs:





chái
hsk_5:
Harry#1 2252
firewood; lean (of meat); thin (of a person)
дрова; постные (мяса); тонкие (человека)

first:
(pleco)
simpl
a class; a company; companion
класс; компания; товарищ

dog-like animal; ravenous beast; dhole (Cuon Alpinus); jackal
собачье животное; хищный зверь; волк (Cuon Alpinus); шакал
chái: (сущ) шакал

other:
(pleco)
trad
a class; a company; companion
класс; компания; товарищ

bkrs:
water chestnut

(pleco)
trad






chǎi
other:
aromatic plant, possibly Dahurian angelica (archaic)
ароматическое растение, возможно, дягиль даурский (архаический)
chài
first:
to recover from disease
излечиться от болезни

(pleco)
simpl
(scorpion); an insect
(скорпион); насекомое
chài: (сущ) (устар.) скорпион, ядовитое насекомое

other:
(pleco)
trad
(scorpion); an insect
(скорпион); насекомое


bkrs:
Harry#1 585, Noah 1394
difference




chao

chāo
hsk_3:
Harry#1 1265, Noah 371
to exceed; to overtake; to surpass; to transcend; to pass; to cross; ultra-; super-
превзойти; обогнать; превзойти; превзойти; пройти; пересечь; ультра-; супер-
chāo: (глаг) превышать, обгонять; выходить за рамки, превосходить обычный уровень

chāo: (графема) превышать, превосходить

hsk_5:
Harry#1 2473, Noah 2129
to make a copy; to plagiarize; to search and seize; to raid; to grab; to go off with; to take a shortcut; to make a turning move; to fold one's arms
сделать копию; плагиат; обыскать и захватить; совершить набег; схватить; уйти с; сократить путь; сделать поворотный ход; сложить руки
chāo: (глаг) переписывать; списывать, совершать плагиат; обыскать и конфисковать; срезать (путь); скрещивать (руки)

hsk_6:
(pleco)
trad
money; paper money; variant of
деньги; бумажные деньги; вариант копии

(pleco)
simpl, Harry#1 1839, Noah 1384
money; paper money; variant of
деньги; бумажные деньги; вариант копии
chāo: (графема) бумажные деньги, банкноты

first:
(pleco)
trad
to plagiarize
плагиат

to blanch (cooking); to scald
бланшировать (приготовление); ошпарить
chāo: (глаг) ошпаривать кипятком

(pleco)
simpl, Harry#1 2433
to grab; to snatch up; variant of
схватить; схватить; вариант кипения

other:
(pleco)
simpl
variant of , to plagiarize
вариант пресечения, плагиат



(pleco)
trad
to grab; to snatch up; variant of
схватить; схватить; вариант кипения

bkrs:
Harry#1 932, Noah 1884
noisy

(pleco)
trad
chatter





䫿





cháo
hsk_5:
Harry#1 534, Noah 787
abbr. for Korea; imperial or royal court; government; dynasty; reign of a sovereign or emperor; court or assembly held by a sovereign or emperor; to make a pilgrimage to; facing; towards
сокр. для Северной Кореи Корея; императорский или королевский двор; правительство; династия; правление суверена или императора; двор или собрание, проводимое сувереном или императором; совершить паломничество; лицом; навстречу
cháo: (предлог) по направлению к

cháo: (глаг/сущ) быть обращенным к; династия

cháo: (графема) императорский двор; иметь аудиенцию (к императору), совершать визит

Harry#1 1538, Noah 1392
tide; current; damp; moist; humid
прилив; течение; влажный; влажный; влажный
cháo: (сущ/прил) волна, тенденция; сырой, влажный; (диал.) неумелый; (сленг) модный

hsk_6:
Harry#1 1965, Noah 1778
to ridicule; to mock
высмеивать; издеваться
cháo: (глаг) насмехаться над, высмеивать

Noah 2127
nest
гнездо
cháo: (сущ) гнездо (птиц, муравьев); логово, притон, убежище

first:
surname Chao
фамилия Чао
cháo: (сущ) Чао (китайская фамилия)

surname Chao; sea turtle
фамилия Чао; морская черепаха

other:
Japanese variant of
Японский вариант гнезда

謿
ridicule, deride, scorn, jeer at
высмеивать, высмеивать, презирать, издеваться над


bkrs:
Sing

(pleco)
simpl










chǎo
hsk_5:
Harry#1 932, Noah 1884
to quarrel; to make a noise; noisy; to disturb by making a noise
ссориться; шуметь; шуметь; беспокоить шумом
chǎo: (глаг/прил) ссориться, ругаться; мешать, беспокоить; шумный

Noah 2001
to sauté; to stir-fry; to speculate; to hype; to fire (sb)
тушить; обжаривать; размышлять; раздумывать; поджигать (sb)
chǎo: (глаг) жарить (в масле на сильном огне); (диал.) увольнять

chǎo: (глаг) спекулировать (на акциях); активно муссироваться (в прессе), получать огласку

other:

bkrs:
(pleco)
trad









chào
other:
Harrow

bkrs:
(pleco)
trad





chan

chān
hsk_6:
(pleco)
simpl
to take by the arm and assist; to mix; to blend; to dilute; to adulterate
брать за руку и помогать; смешивать; смешивать; разбавлять; фальсифицировать
chān: (глаг) (рукой) помогать, поддерживать; смешивать (одинак. с )

(pleco)
trad
to take by the arm and assist; to mix; to blend; to dilute; to adulterate
брать за руку и помогать; смешивать; смешивать; разбавлять; фальсифицировать

first:
(pleco)
simpl
variant of ; to mix
вариант ; смешивать
chān: (глаг) мешать, смешивать

(pleco)
simpl
to observe; to spy on; Taiwan pr. [zhan1]
наблюдать; шпионить; Тайвань пр. [zhan1]

other:
(pleco)
trad
variant of ; to mix
вариант ; смешивать

(pleco)
trad
to observe; to spy on; Taiwan pr. [zhan1]
наблюдать; шпионить; Тайвань пр. [zhan1]

辿
follow, pursue
следовать, преследовать

bkrs:
(pleco)
trad
Take up

(pleco)
simpl

Sleeve

(pleco)
simpl


















chán
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1394
precipitous
крутой

(pleco)
trad
precipitous
крутой

(pleco)
trad
to wind around; to wrap round; to coil; tangle; to involve; to bother; to annoy
обматывать; обматывать; обматывать; путать; вовлекать; беспокоить; раздражать

(pleco)
simpl, Harry#1 1302, Noah 2220
to wind around; to wrap round; to coil; tangle; to involve; to bother; to annoy
обматывать; обматывать; обматывать; путать; вовлекать; беспокоить; раздражать
chán: (глаг) обматывать, опутывать, обвивать; надоедать; иметь дело с

(pleco)
trad
gluttonous; greedy; to have a craving
прожорлив; жаден; иметь пристрастие

(pleco)
simpl, Harry#1 2258, Noah 2018
gluttonous; greedy; to have a craving
прожорлив; жаден; иметь пристрастие
chán: (прил) ненасытный, жадный, прожорливый

first:
(pleco)
simpl
beautiful; graceful
красивый; изящный
chán: (графема) красивый, изящный (не используется в одиночку)

weak; feeble; lowly
слабый; слабый; скромный
chán: (прил) слабый, хилый

market place
рыночная площадь

Harry#1 2630
flow; trickle (of water)
поток; струйка (воды)
chán: (графема) используется в

still (as of water); still water
негазированная (как в воде); негазированная вода

(pleco)
simpl, Noah 2456
dhyana (Sanskrit); Zen; meditation (Buddhism)
дхьяна (санскрит); дзен; медитация (буддизм)
chán: (сущ) медитация; что-л., имеющее отношение к буддизму

(pleco)
simpl
cicada
цикада
chán: (сущ) цикада

Harry#1 1715
moon; (striped) toad
луна; (полосатая) жаба
chán: (графема) жаба

(pleco)
simpl
to slander; to defame; to misrepresent; to speak maliciously
клеветать; клеветать; искажать; говорить злонамеренно
chán: (графема) клеветать, злословить

other:
(pleco)
trad
beautiful; graceful
красивый; изящный

(pleco)
trad
dhyana (Sanskrit); Zen; meditation (Buddhism)
дхьяна (санскрит); дзен; медитация (буддизм)


old variant of
старый вариант

(pleco)
trad
cicada
цикада

(pleco)
trad
to slander; to defame; to misrepresent; to speak maliciously
клеветать; клеветать; искажать; говорить злонамеренно

course of stars; follow precedent
курс звезд; следовать прецеденту



Hun

sharp instrument for digging
острый инструмент для копания

sharp instrument for digging
острый инструмент для копания

bkrs:
(pleco)
trad
gradually

辿
Yin

(pleco)
trad
single

(pleco)
simpl, Harry#1 405, Noah 506
single

(pleco)
simpl
Shovel




























chǎn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 154, Noah 1056
to give birth; to reproduce; to produce; product; resource; estate; property
рожать; воспроизводить; производить; продукт; ресурс; имущество; собственность
chǎn: (графема) производить, давать; продукт, продукция

chǎn: (глаг) делать, изготовлять, создавать

chǎn: (глаг) родить, выносить, производить из

chǎn: (графема) имущество, собственность, недвижимость

(pleco)
trad
to give birth; to reproduce; to produce; product; resource; estate; property
рожать; воспроизводить; производить; продукт; ресурс; имущество; собственность

hsk_6:
(pleco)
trad
to express; to disclose; to enlighten; to open
выразить; раскрыть; просветить; открыть

(pleco)
simpl
to express; to disclose; to enlighten; to open
выразить; раскрыть; просветить; открыть
chǎn: (графема) объяснять, показывать, излагать

first:
(pleco)
simpl
to flatter; to cajole
льстить
chǎn: (графема) льстить

(pleco)
simpl, Harry#1 2598, Noah 1412
to level off; to root up; to shovel; to remove; spade; shovel
выровнять; выкорчевать; лопатой; удалить; лопата; лопата
chǎn: (сущ/глаг) лопата; копать, работать лопатой

other:
(pleco)
simpl
smilingly
с улыбкой
chǎn: (графема) (книжн.) улыбающийся, смеющийся

(pleco)
simpl
variant of
вариант лопаты

(pleco)
trad
variant of
вариант лопаты

(pleco)
trad
smilingly
с улыбкой

(pleco)
simpl
name of a river in Shaanxi province; see
название реки в провинции Шэньси; см. Чаньхэ

(pleco)
trad
name of a river in Shaanxi province; see
название реки в провинции Шэньси; см. Чаньхэ

(pleco)
simpl
Japanese variant of
Японский вариант производства


(pleco)
simpl
to complete; to prepare
завершить; подготовить

(pleco)
trad
to complete; to prepare
завершить; подготовить

(pleco)
trad
to flatter; to cajole
льстить

(pleco)
trad
to shovel; to remove; spade; shovel
лопатой; снять; лопатой; лопатой

old variant of
старый вариант толкования

(pleco)
trad
horse without saddle
лошадь без седла

(pleco)
simpl
horse without saddle
лошадь без седла

bkrs:
(pleco)
trad
dread

(pleco)
trad




























chàn
hsk_6:
(pleco)
trad
to tremble; to shiver; to shake; to vibrate; Taiwan pr. [zhan4]
дрожать; дрожать; трястись; трясти; Тайвань пр. [zhan4]

(pleco)
simpl, Harry#1 904, Noah 2021
to tremble; to shiver; to shake; to vibrate; Taiwan pr. [zhan4]
дрожать; дрожать; трястись; трясти; Тайвань пр. [zhan4]
chàn: (глаг) дрожать, трястись

first:
(pleco)
simpl, Noah 2426
feel remorse; regret; repent
испытывать угрызения совести; сожалеть; раскаиваться
chàn: (графема) каяться, раскаиваться

to mix; to blend; to dilute; to adulterate
смешивать; смешивать; разбавлять; фальсифицировать
chàn: (графема) мешать, смешивать

other:
(pleco)
trad
feel remorse; regret; repent
испытывать угрызения совести; сожалеть; раскаиваться

(Cant.) to slip; to work and polish gems
(Не могу.) Поскользнуться; работать и полировать драгоценные камни

a saddle-flap. trappings
вальтрап. атрибутика

bkrs:
(pleco)
simpl
prophecy

(pleco)
simpl

(pleco)
trad

(pleco)
trad














䱿


chang

chāng
hsk_6:
prosperous; flourishing
процветающий; процветающий
chāng: (графема) (книжн.) цветущий, процветающий; хороший, правильный (часто используется в названиях мест)

first:
倀
(pleco)
simpl
ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others
призрак кого-то пожирает тигр, который помогает тигру пожирать других
chāng: (графема) (миф.) дух человека, съеденного тигром (следует за тигром и заставляет его жертвы цепенеть от ужаса)

prostitute
девушка легкого поведения
chāng: (графема) проститутка, уличная девка

ferocious
свирепый
chāng: (графема) безумный, дикий, неистовый

see
увидеть аир
chāng: (графема) (название растения) каламус

(pleco)
simpl
gate of heaven; gate of palace
ворота небесные; ворота дворца

(pleco)
simpl
see
см. Помфрет
chāng: (сущ) серебристый пампус, маслюк

other:
倀
(pleco)
trad
ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others
призрак кого-то пожирает тигр, который помогает тигру пожирать других

(pleco)
trad
gate of heaven; gate of palace
ворота небесные; ворота дворца


(pleco)
trad
see
см. Помфрет

bkrs:
Noah 1253
advocate











cháng
hsk_2:
Sherlock 166, Harry#1 123, Noah 327
always; ever; often; frequently; common; general; constant
всегда; когда-либо; часто; часто; обычное; общее; постоянное
cháng: (нареч) часто

cháng: (прил) обычный, обыкновенный, постоянный

cháng: (графема) закон, порядок, дисциплина

(pleco)
trad
length; long; forever; always; constantly
длина; долго; навсегда; всегда; постоянно

(pleco)
simpl, Sherlock 78, Harry#1 48, Noah 945
length; long; forever; always; constantly
длина; долго; навсегда; всегда; постоянно
cháng: (прил) длинный, долгий

cháng: (сущ/глаг) длина; сильная сторона; быть сильным в...

cháng: (ключ) длинный

hsk_4:
(pleco)
trad
to taste; to try; to experience; already; ever; once
попробовать; попробовать; испытать; уже; когда-либо; однажды

(pleco)
simpl, Harry#1 67, Noah 514
threshing floor; classifier for events and happenings: spell, episode, bout
гумно; классификатор событий и происшествий: заклинание, эпизод, схватка
cháng: (сущ/сч.слово) ровная открытая площадка; счетное слово для периодов, процессов

(pleco)
trad
threshing floor; classifier for events and happenings: spell, episode, bout
гумно; классификатор событий и происшествий: заклинание, эпизод, схватка

(pleco)
simpl, Harry#1 2437, Noah 1425
to taste; to try; to experience; already; ever; once
попробовать; попробовать; испытать; уже; когда-либо; однажды
cháng: (глаг) пробовать (обычно пищу)

cháng: (глаг/нареч) испытывать; (форм.) однажды, когда-то

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2209, Noah 2528
to repay; to compensate for; to recompense; to fulfill (hopes etc)
выплатить; компенсировать; возместить; исполнить (надежды и т. д.)
cháng: (графема) компенсировать, возвращать (долг)

cháng: (графема) (о желании) сбываться, исполняться

(pleco)
trad
to repay; to compensate for; to recompense; to fulfill (hopes etc)
выплатить; компенсировать; возместить; исполнить (надежды и т. д.)

(pleco)
simpl, Harry#1 1668, Noah 1996
intestines
кишечник
cháng: (графема) сердце; колбаса, сосиска

cháng: (сущ) кишка

(pleco)
trad
intestines
кишечник

hsk_6:
see
видеть
cháng: (графема) ходить взад и вперед (вариант )

lower garment; skirts; petticoats; garments
нижняя одежда; юбки; нижние юбки; одежда
cháng: (графема) (устар.) юбка

first:
a legendary beauty who flew to the moon; the lady in the moon
легендарная красавица, полетевшая на Луну; дама на Луне
cháng: (графема) используется в , имя феи Луны в китайской мифологии

sit cross-legged; walk back and forth
сидеть со скрещенными ногами; ходить взад и вперед
cháng: (графема) ходить взад и вперед

(pleco)
simpl
surname Chang; plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)
фамилия Чанг; растение, упомянутое в Книге песен, не определено как карамбола или карамбола (Averrhoa carambola)
cháng: (сущ)

鲿
(pleco)
simpl
Bagridae (catfish family)
Багриды (семейство сомовых)

other:
(pleco)
taste
вкус

(pleco)
trad
surname Chang; plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)
фамилия Чанг; растение, упомянутое в Книге песен, не определено как карамбола или карамбола (Averrhoa carambola)

鲿
(pleco)
trad
Bagridae (catfish family)
Багриды (семейство сомовых)

bkrs:
(pleco)
trad

















chǎng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 67, Noah 514
large place used for a specific purpose; stage; scene (of a play); classifier for sporting or recreational activities; classifier for number of exams
большое место, используемое для определенной цели; сцена; сцена (спектакля); классификатор для спортивных или развлекательных мероприятий; классификатор для количества экзаменов
chǎng: (сч.слово) счетное слово для спортивных мероприятий, фильмов, спектаклей, дождя и др.

chǎng: (графема) место, поле, площадка

(pleco)
trad
large place used for a specific purpose; stage; scene (of a play); classifier for sporting or recreational activities; classifier for number of exams
большое место, используемое для определенной цели; сцена; сцена (спектакля); классификатор для спортивных или развлекательных мероприятий; классификатор для количества экзаменов

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1518, Noah 1192
factory; yard; depot; workhouse; works; (industrial) plant
завод; двор; депо; мастерская; работы; (промышленный) завод
chǎng: (сущ) завод, фабрика

(pleco)
trad
factory; yard; depot; workhouse; works; (industrial) plant
завод; двор; депо; мастерская; работы; (промышленный) завод

hsk_6:
Harry#1 1810, Noah 2302
open to the view of all; spacious; to open wide; to disclose
открыты для всеобщего обозрения; просторные; широко распахнутые; раскрыть
chǎng: (глаг/прил) открывать; широкий, просторный

first:
disappointed; listless; frightened; also pr. [tang3]
разочарован; вялый; испуганный; также пр. [tang3]

(of the day) long; old variant of
(дня) долго; старый вариант Чанг
chǎng: (графема) (о дне) долгий, длинный; открытый и ясный; свободный от забот

overcoat
пальто
chǎng: (графема) (книжн.) пальто, плащ

other:
sharp; a keen edge; sharp point
острый; острый край; острый конец

bkrs:
(pleco)
trad

(pleco)




chàng
hsk_2:
Harry#1 1873, Noah 2057
to sing; to call loudly; to chant
петь; громко звать; петь
chàng: (глаг) петь

chàng: (глаг) кричать, выкрикивать

hsk_5:
Noah 1253
to initiate; to instigate; to introduce; to lead
инициировать; подстрекать; представить; вести
chàng: (графема) инициировать, подстрекать, представлять, внедрять

hsk_6:
(pleco)
trad
free; unimpeded; smooth; at ease; free from worry; fluent
свободный; беспрепятственный; гладкий; непринужденный; свободный от беспокойства; свободно

(pleco)
simpl, Noah 1711
free; unimpeded; smooth; at ease; free from worry; fluent
свободный; беспрепятственный; гладкий; непринужденный; свободный от беспокойства; свободно
chàng: (прил) беспрепятственный, свободный; радостный, веселый

first:
(pleco)
simpl
regretful; upset; despair; depressed
сожаление; расстройство; отчаяние; депрессия
chàng: (графема) печальный, разочарованный, сожалеющий

sacrificial spirit
жертвенный дух
chàng: (ключ) жертвенное вино

other:
(pleco)
trad
regretful; upset; despair; depressed
сожаление; расстройство; отчаяние; депрессия

bkrs:
Chang





che

chē
hsk_1:
(pleco)
trad
surname Che; car; vehicle; Classifiers: ; machine; to shape with a lathe; Kangxi radical 159
фамилия Че; автомобиль; транспортное средство; Классификаторы: ; станок; формировать на токарном станке; корень Kangxi 159

(pleco)
simpl, Sherlock 289, Harry#1 360, Noah 1165
surname Che; car; vehicle; Classifiers: ; machine; to shape with a lathe; Kangxi radical 159
фамилия Че; автомобиль; транспортное средство; Классификаторы: ; станок; формировать на токарном станке; корень Kangxi 159
chē: (сущ) автомобиль, автобус, транспортное средство

chē: (ключ) телега, повозка

chē: (сущ) станок (с вращающимся валом), машина

first:
(pleco)
simpl
Tridacna gigas
Tridacna gigas

other:
(pleco)
trad
Tridacna gigas
Tridacna gigas

bkrs:





chě
hsk_5:
Harry#1 1864, Noah 1937
one of the characters used to represent a musical note in gongche notation,
один из символов, используемых для обозначения музыкальной ноты в нотации гонче, Гонг Чи Пу

hsk_6:
Harry#1 859, Noah 2719
variant of ; to pull; to tear; to pull; to tear; (of cloth, thread etc) to buy; to chat; to gossip; (coll.) (Tw) ridiculous; hokey
вариант тянуть; тянуть; рвать; тянуть; рвать; (ткани, ниток и т. д.) покупать; болтать; сплетничать; (колл.) (Tw) смешно; хоккей
chě: (глаг) тянуть; рвать; повышать (голос); болтать, сплетничать

bkrs:






chè
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2238, Noah 1003
thorough; penetrating; to pervade; to pass through
тщательный; проникающий; проникать; проходить сквозь
chè: (графема) весь, полностью

(pleco)
trad
thorough; penetrating; to pervade; to pass through
тщательный; проникающий; проникать; проходить сквозь

hsk_6:
Noah 2268
to remove; to take away; to withdraw
удалить; отнять; отозвать
chè: (глаг) убирать, снимать (с должности), эвакуировать

Harry#1 2585
clear (water); thorough
прозрачный (вода); тщательный
chè: (графема) чистый, прозрачный

(pleco)
trad
to remove; to withdraw
удалить; отозвать

(pleco)
simpl, Harry#1 2054, Noah 2847
to remove; to withdraw
удалить; отозвать

first:
to crack; to split; to break; to chap
треснуть; расколоть; сломать; разбить
chè: (графема) (книжн.) лопаться, трескаться; вспарывать, разрывать

to pull; to draw; to pull back; to withdraw; to flash past
тянуть; тянуть; тянуть назад; уводить; мелькать мимо
chè: (глаг) тянуть, тащить; выдергивать, вытягивать; сверкать, мелькать

other:
plants sprouting
прорастание растений
chè: (ключ) росток

bkrs:

























chen

chēn
hsk_5:
Harry#1 272, Noah 1628
see
видеть темноту

first:
to be angry at; to be displeased and annoyed
злиться; быть недовольным и раздраженным
chēn: (графема) раздражаться, злиться

to pull; to stretch; to draw sth out
тянуть; тянуть; тянуть наружу
chēn: (глаг) тащить, тянуть, растягивать, вытягивать

precious stone; gem
драгоценный камень; драгоценный камень
chēn: (графема) (книжн.) сокровище, драгоценность (в совр. кит. в основном используется в именах)

to stare at angrily; variant of
сердито смотреть на; вариант

(literary) to stop; kindhearted
(литературный) остановиться; добросердечный

name of a district in Hunan
название района в провинции Хунань

bkrs:
(pleco)
trad











chén
hsk_5:
(pleco)
trad
dust; dirt; earth
пыль; грязь; земля

(pleco)
simpl, Harry#1 1056, Noah 1553
dust; dirt; earth
пыль; грязь; земля
chén: (графема) пыль; этот мир

Harry#1 272, Noah 1628
to submerge; to immerse; to sink; to keep down; to lower; to drop; deep; profound; heavy
погружаться; погружаться; тонуть; удерживать; опускаться; падать; глубокий; глубокий; тяжелый
chén: (прил/глаг) тяжелый; глубокий; мрачный; тонуть, погружаться (в воду); сдерживать; предаваться

hsk_6:
Harry#1 412
morning; dawn; daybreak
утро; рассвет; рассвет
chén: (сущ) утро

Harry#1 1657, Noah 2845
state official or subject in dynastic China; I, your servant (used in addressing the sovereign); Kangxi radical 131; state official or subject in dynastic China; I, your servant (used in addressing the sovereign); Kangxi radical 131
государственный служащий или подданный в династическом Китае; I, ваш слуга (используется в обращении к государю); радикал Канси 131; государственный служащий или подданный в династическом Китае; I, ваш слуга (используется в обращении к государю); радикал Канси 131
chén: (ключ) подданный

chén: (сущ) придворный, вассал

Harry#1 2650, Noah 2581
5th earthly branch: 7-9 a.m., 3rd solar month (5th April-4th May), year of the Dragon; ancient Chinese compass point: 120°
5-я земная ветвь: 7-9 утра, 3-й солнечный месяц (5 апреля - 4 мая), год Дракона; точка компаса древнего Китая: 120 °
chén: (сущ) пятая из двенадцати Земных Ветвей; время, день; звезды

chén: (ключ) утро

(pleco)
simpl, Harry#1 2392, Noah 2461
to lay out; to exhibit; to display; to narrate; to state; to explain; to tell; old; stale
выложить; выставить; показать; рассказать; заявить; объяснить; рассказать; старый; несвежий
chén: (прил/глаг) старый, залежалый; выставлять, располагать; излагать, сообщать

chén: (сущ) Чэнь (китайская фамилия)

(pleco)
trad
to lay out; to exhibit; to display; to narrate; to state; to explain; to tell; old; stale
выложить; выставить; показать; рассказать; заявить; объяснить; рассказать; старый; несвежий

first:
imperial apartments
императорские апартаменты
chén: (сущ) большой и роскошный дом; императорский дворец

sincerity; honesty
искренность; честность
chén: (графема) искренность, честность; страсть, энтузиазм

variant of
вариант шэнь
chén: (прил/глаг) (вид написания на диал.) сильный, глубокий; тонуть, погружаться

a variety of artemisia
разновидность полыни

(pleco)
simpl
surname Chen; faithful; sincere
фамилия Чен; верный; искренний
chén: (графема) (книжн.) доверять, верить в...; действительно, по-настоящему, по общему признанию

other:
fragrant plant; angelica
ароматное растение; ангелика

(pleco)
trad
surname Chen; faithful; sincere
фамилия Чен; верный; искренний


a Chinese family name to arrange; to display wheel
имя китайской семьи, чтобы расположить; отображать колесо

chén: (сущ) изогнутое долото

Noodle

bkrs:
(pleco)
trad

























chěn
first:
(pleco)
simpl
gritty (of food); unsightly
песчаный (пищи); неприглядный
chěn: (графема) (о еде) с песком; непривлекательный, уродливый (в разговорном китайском произносится нейтральным тоном)

other:
(pleco)
trad
gritty (of food); unsightly
песчаный (пищи); неприглядный

Abdomen


bkrs:
(pleco)
simpl
Shame










chèn
hsk_3:
(pleco)
simpl
(of garments) against the skin; to line; lining; to contrast with; to assist financially
(одежды) прилегать к коже; выравнивать; подкладку; контрастировать с; оказывать финансовую помощь
chèn: (сущ) нижнее белье, нательное белье

chèn: (глаг) подкладывать, подстилать; выделять, подчеркивать

(pleco)
trad
(of garments) against the skin; to line; lining; to contrast with; to assist financially
(одежды) прилегать к коже; выравнивать; подкладку; контрастировать с; оказывать финансовую помощь

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 92, Noah 659
to fit; balanced; suitable
подходить; сбалансированный; подходящий
chèn: (глаг) подходить, соответствовать

(pleco)
trad
to fit; balanced; suitable
подходить; сбалансированный; подходящий

(pleco)
Harry#1 1169
to avail oneself of; to take advantage of
воспользоваться; воспользоваться
chèn: (предлог) пока (имеются благоприятные обстоятельства), пользоваться (случаем)

first:
(pleco)
simpl
Sterculia plantanifolia; coffin
Sterculia plantanifolia; гроб

(pleco)
simpl
prophecy; omen
пророчество; предзнаменование

(pleco)
simpl
to replace the milk teeth
заменить молочные зубы

other:
(pleco)
trad
Sterculia plantanifolia; coffin
Sterculia plantanifolia; гроб

to praise
хвалить

(pleco)
trad
prophecy; omen
пророчество; предзнаменование

(pleco)
trad
to replace the milk teeth
заменить молочные зубы

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1647
Rush

Noah 878
rash



(pleco)




cheng

chēng
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 92, Noah 659
to weigh; to state; to name; name; appellation; to praise
взвесить; заявить; называть; называть; наименование; хвалить
chēng: (глаг) называть

chēng: (глаг) взвешивать

chēng: (глаг) называть; говорить; хвалить

(pleco)
trad
to weigh; to state; to name; name; appellation; to praise
взвесить; заявить; называть; называть; наименование; хвалить

hsk_6:
(pleco)
trad
to support; to prop up; to push or move with a pole; to maintain; to open or unfurl; to fill to bursting point; brace; stay; support
поддерживать; подпирать; толкать или перемещать шест; поддерживать; открывать или разворачивать; заполнять до точки разрыва; фиксировать; удерживать; поддерживать

(pleco)
simpl, Harry#1 2489, Noah 1489
to support; to prop up; to push or move with a pole; to maintain; to open or unfurl; to fill to bursting point; brace; stay; support
поддерживать; подпирать; толкать или перемещать шест; поддерживать; открывать или разворачивать; заполнять до точки разрыва; фиксировать; удерживать; поддерживать
chēng: (глаг) поддерживать; раскрывать; выдерживать; наполнять до отказа

variant of , to weigh
вариант, чтобы взвесить

first:
Harry#1 929
sound of bells etc
звук колоколов и т. д.

(pleco)
simpl
tamarisk
тамариск

stare at sth beyond reach
смотреть на что-то вне досягаемости
chēng: (графема) (книжн.) таращиться, смотреть широко раскрытыми глазами

(pleco)
simpl
mussel; razor clam; Solecurtus constricta
мидия; моллюск-бритва; Solecurtus constricta

(pleco)
simpl
frying pan; griddle
сковорода; сковорода
chēng: (сущ) сковорода

other:
(pleco)
trad
tamarisk
тамариск

(pleco)
trad
pure, clean, unspoiled
чистый, чистый, нетронутый



to praise
хвалить

(pleco)
trad
mussel; razor clam; Solecurtus constricta
мидия; моллюск-бритва; Solecurtus constricta

deep red
глубокий красный цвет

Chisel


(pleco)
trad
frying pan; griddle
сковорода; сковорода

old variant of
старый вариант

bkrs:
(pleco)
trad
gun

(pleco)
trad
grab

(pleco)
gun

(pleco)
simpl
Zheng

Qi

(pleco)
trad

(pleco)
trad


























chéng
hsk_3:
Harry#1 401, Noah 792
city walls; city; town; Classifiers:
городские стены; город; город; Классификаторы: место
chéng: (сущ) город

Harry#1 345, Noah 301
to succeed; to finish; to complete; to accomplish; to become; to turn into; to be all right; OK!; one tenth
преуспеть; закончить; завершить; выполнить; стать; превратиться в; быть в порядке; ОК !; одна десятая
chéng: (графема) установившийся; результат; зрелый

chéng: (сущ) одна десятая

chéng: (глаг) становиться, превращаться в

chéng: (глаг) быть способным; быть приемлемым; насчитывать (значительное количество)

chéng: (глаг) преуспевать в, выполнять, доводить до конца; помогать достигнуть или преуспеть, содействовать

hsk_4:
Harry#1 1626, Noah 987
surname Cheng; rule; order; regulations; formula; journey; procedure; sequence
фамилия Ченг; правило; порядок; правила; формула; путешествие; процедура; последовательность
chéng: (сущ) правило, порядок, регламент; путешествие; процедура, последовательность

(pleco)
trad
sincere; authentic; really; truly
искренний; подлинный; действительно; действительно

(pleco)
simpl, Harry#1 2187, Noah 1449
sincere; authentic; really; truly
искренний; подлинный; действительно; действительно
chéng: (прил) честный, искренний

hsk_5:
Harry#1 225, Noah 352
to bear; to carry; to hold; to continue; to undertake; to take charge; owing to; due to; to receive
нести; нести; удерживать; продолжать; брать на себя; брать на себя ответственность; из-за; из-за; получать
chéng: (глаг) держать, нести; браться за, принимать на себя; продолжать

hsk_6:
Harry#1 1094, Noah 2260
to ride; to mount; to make use of; to avail oneself of; to take advantage of; to multiply (math.); Buddhist sect or creed
ездить; ездить; использовать; пользоваться; использовать в своих интересах; умножать (математика); буддийская секта или вероисповедание
chéng: (глаг/предлог) путешествовать, ехать на; умножать; воспользоваться шансом или возможностью

Harry#1 2547, Noah 2195
to present to a superior; memorial; petition; to present (a certain appearance); to assume (a shape); to be (a certain color)
представить вышестоящему начальнику; мемориал; прошение; представить (определенный вид); принять (форму); быть (определенного цвета)
chéng: (глаг/сущ) показывать, являть, принимать (напр., какую-л. форму)

(pleco)
simpl, Harry#1 1367, Noah 1742
to punish; to reprimand; to warn
наказать; сделать выговор; предупредить
chéng: (глаг) наказывать

(pleco)
trad
to punish; to reprimand; to warn
наказать; сделать выговор; предупредить

Harry#1 1045
orange tree; orange (color)
апельсиновое дерево; апельсин (цвет)
chéng: (графема) апельсин; оранжевый (цвет)

Noah 1822
surname Cheng; clear; limpid; to clarify; to purify
фамилия Ченг; ясный; прозрачный; уточнить; очистить
chéng: (прил/глаг) прозрачный, ясный (о воде); прояснять

Harry#1 2283, Noah 1823
to hold; to contain; to ladle; to pick up with a utensil
держать; содержать; черпать; подбирать посудой
chéng: (глаг) накладывать, наливать (пищу); вмещать

first:
deputy
заместитель
chéng: (сущ) помощник чиновника (в древнем Китае)

earthen jar
глиняная банка
chéng: (сущ) устричное поле

raised path between fields
поднятый путь между полями

surname Cheng
фамилия Ченг

(pleco)
simpl
door post
дверной столб

to take off one's clothes; naked
снимать одежду; голый
chéng: (прил) (книжн.) обнаженный

(literary) inebriated; hungover
(литературное) опьянение; похмелье

(pleco)
simpl
(used in people's names)
(используется в именах людей)

other:
Japanese variant of
Японский вариант умножения

(pleco)
trad
door post
дверной столб



surname Cheng; Zhou Dynasty (1046-256 BCE) vassal state
фамилия Ченг; Династия Чжоу (1046-256 до н.э.) вассальное государство

(pleco)
trad
(used in people's names)
(используется в именах людей)

bkrs:
Harry#1 1477
trip

(pleco)
trad
grab

(pleco)
simpl
Zheng

Hu


倀
(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
trad



































chěng
first:
a pillar
столб

an ancient type of clothing
древний вид одежды

Harry#1 2570
to show off; to flaunt; to carry out or succeed in a scheme; to indulge; to give free rein to
выставлять напоказ; выставлять напоказ; выполнять план или преуспевать в нем; потворствовать; дать волю
chěng: (глаг) выставлять напоказ, хвастаться; давать волю

chěng: (графема) преуспеть в, осуществить (обычно что-то дурное)

(pleco)
simpl
to hasten; to run; to open up; to gallop
спешить; бежать; открываться; скакать
chěng: (графема) спешить, торопиться

other:
(pleco)
trad
to hasten; to run; to open up; to gallop
спешить; бежать; открываться; скакать

bkrs:





chèng
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 92, Noah 659
variant of ; steelyard
вариант масштаба; безмен
chèng: (сущ) весы, безмен

(pleco)
trad
variant of ; steelyard
вариант масштаба; безмен

hsk_6:
steelyard; Roman balance; Classifiers:
безмен; Римские весы; Классификаторы:
chèng: (глаг) китайские весы

other:
to praise
хвалить

bkrs:


chou

chōu
hsk_4:
Harry#1 900, Noah 1569
to draw out; to pull out from in between; to remove part of the whole; (of certain plants) to sprout or bud; to whip or thrash
вытащить; вытащить из промежутка; удалить часть целого; (определенных растений) дать ростки или почки; взбить или взбить
chōu: (глаг) вытаскивать, вытягивать; брать часть (целого); вдыхать

chōu: (глаг) найти, выкроить (время для чего-то)

chōu: (глаг) курить (напр., сигарету)

first:
to convalesce; to recover; to heal
выздоравливать; выздоравливать; лечить

bkrs:
(pleco)
trad
silk

Harry#1 2408
twitch

Hu


(pleco)
simpl

(pleco)
trad











chóu
hsk_5:
Harry#1 907
to worry about
беспокоиться о
chóu: (глаг/сущ) беспокоиться о; грусть, печаль

(pleco)
trad
(light) silk; Classifiers:
(светлый) шелк; Классификаторы: лошадь

(pleco)
simpl, Noah 2242
(light) silk; Classifiers:
(светлый) шелк; Классификаторы: лошадь
chóu: (фраза) шелк

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 1978, Noah 2253
hatred; animosity; enmity; foe; enemy; to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc)
ненависть; враждебность; враждебность; враг; враг; испытывать неприязнь к (богатым, иностранцам и т. д.)
chóu: (сущ) враг; ненависть, вражда;

(pleco)
simpl
arable fields; cultivated field; class; category
пашня; обрабатываемое поле; класс; категория
chóu: (сущ) тип, категория; поле, область

(pleco)
trad
arable fields; cultivated field; class; category
пашня; обрабатываемое поле; класс; категория

Harry#1 2532, Noah 949
dense; crowded; thick; many
плотный; многолюдный; толстый; много
chóu: (прил) густой, плотный

(pleco)
simpl, Harry#1 2057, Noah 2509
chip (in gambling); token (for counting); ticket; to prepare; to plan; to raise (funds); resource; means
фишка (в азартных играх); жетон (для подсчета); билет; подготовить; спланировать; собрать (средства); ресурс; средства
chóu: (сущ/глаг) фишка, бирка, стратегия, метод; планировать, подготавливать

(pleco)
trad
chip (in gambling); token (for counting); ticket; to prepare; to plan; to raise (funds); resource; means
фишка (в азартных играх); жетон (для подсчета); билет; подготовить; спланировать; собрать (средства); ресурс; средства

Noah 2833
to entertain; to repay; to return; to reward; to compensate; to reply; to answer
развлекать; возвращать; возвращать; вознаграждать; компенсировать; отвечать; отвечать
chóu: (графема) вознаграждение, оплата; вознаграждать, благодарить

chóu: (графема) предлагать тост; осуществлять, реализовывать; общаться с

first:
(pleco)
simpl
comrades; friends; companions
товарищи; друзья; товарищи
chóu: (графема) (книжн.) друг, компаньон

forlorn; vexed; disappointed
несчастный; раздосадованный; разочарованный
chóu: (графема) печальный, огорченный

(pleco)
trad
silk
шелк

(pleco)
simpl
to pace back and forth; to hesitate; to waver
ходить взад и вперед; колебаться; колебаться
chóu: (графема) колебаться, быть в нерешительности

(pleco)
simpl
to collate; to proofread
сопоставлять; корректировать

other:
(pleco)
simpl
silk
шелк

(pleco)
trad
comrades; friends; companions
товарищи; друзья; товарищи

(pleco)
simpl
canopy; curtain
навес; занавеска

(pleco)
trad
canopy; curtain
навес; занавеска


bed curtain; coverlet
занавеска; покрывало

(pleco)
trad
to collate; to proofread
сопоставлять; корректировать

(pleco)
variant of
вариант

(pleco)
trad
to pace back and forth; to hesitate; to waver
ходить взад и вперед; колебаться; колебаться

Glutinous rice

Round

Leuciscus macropus
Лейциск макропус

bkrs:
(pleco)
Pound























chǒu
hsk_5:
(pleco)
Harry#1 2364, Noah 1792
clown; 2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox; ancient Chinese compass point: 30°; clown; 2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox; ancient Chinese compass point: 30°; shameful; ugly; disgraceful
клоун; 2-я земная ветвь: 1-3 часа ночи, 12-й солнечный месяц (с 6 января по 3 февраля), год Быка; точка компаса в древнем Китае: 30 °; клоун; 2-я земная ветвь: 1-3 утра, 12-й солнечный месяц ( С 6 января по 3 февраля), год Быка; точка компаса древнего Китая: 30 °; постыдный; уродливый; постыдный
chǒu: (прил) некрасивый, безобразный, уродливый

chǒu: (графема) позорный, скандальный; стыд, позор

chǒu: (сущ) комик (о мужской комической роли. Обычно является второстепенной)

(pleco)
shameful; ugly; disgraceful
постыдный; уродливый; позорный

first:
Harry#1 2384
(dialect) to look at
(диалект) смотреть на
chǒu: (глаг) (разг.) смотреть на

bkrs:
(pleco)
trad
button









chòu
hsk_5:
Harry#1 350, Noah 1494
stench; smelly; to smell (bad); repulsive; loathsome; terrible; bad; severely; ruthlessly; dud (ammunition)
зловонный; вонючий; пахнуть (плохо); отталкивающий; отвратительный; ужасный; плохой; суровый; безжалостно; дуд (боеприпасы)
chòu: (прил) вонючий; отвратительный, дурной; (о навыке) слабый; сильно, серьезно

bkrs:



chou
other:

chong

chōng
hsk_5:
Harry#1 1673, Noah 1053
to fill; to satisfy; to fulfill; to act in place of; substitute; sufficient; full
заполнить; удовлетворить; выполнить; действовать вместо; заменить; достаточно; полный
chōng: (графема) полный, достаточный; служить в качестве

chōng: (глаг) наполнять, заполнять; изображать из себя, притворяться

(pleco)
simpl, Harry#1 543, Noah 193
thoroughfare; to go straight ahead; to rush; to clash; (of water) to dash against; to mix with water; to infuse; to rinse; to flush; to develop (a film); to rise in the air; to clash; to collide with
проезд; идти прямо; мчаться; столкнуться; (воды) биться о; смешивать с водой; настаивать; полоскать; смывать; проявлять (пленка); подниматься в воздух; сталкиваться ; столкнуться с
chōng: (глаг) мыть; проявлять (фотографии); заливать кипятком, заваривать

chōng: (графема) важное место, проезд, путь сообщения

chōng: (глаг) сталкиваться; бросаться, устремляться; взмывать

(pleco)
trad
(of water) to dash against; to mix with water; to infuse; to rinse; to flush; to develop (a film); to rise in the air; to clash; to collide with
(воды) биться; смешивать с водой; настаивать; смывать; смывать; проявлять (пленку); подниматься в воздух; сталкиваться; сталкиваться с

(pleco)
thoroughfare; to go straight ahead; to rush; to clash
улица; идти прямо; мчаться; столкнуться

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1526, Noah 961
(used in place names)
(используется в названиях мест)
chōng: (сущ) (диал.) рукав реки

first:
Harry#1 2085, Noah 2823
grieved; distressed; sad; uneasy
опечаленный; огорченный; грустный; тревожный
chōng: (графема) тревожный, беспокойный

irresolute; unsettled
нерешительный
chōng: (графема) мерцание, движение туда и обратно, танец (используется в удвоенной форме)

to pound (grain); beat
толкать (зерно); бить
chōng: (глаг) толочь, растирать в ступке

see , ancient leatherclad warship
см. , древний кожаный военный корабль

other:
soar
парить

Ming


bkrs:
(pleco)
trad
commission




















chóng
hsk_4:
Sherlock 282, Harry#1 493, Noah 123
to repeat; repetition; again; re-; classifier: layer
повторять; повторение; снова; повторно; классификатор: слой
chóng: (глаг/нареч/сч.слово) повторять(ся), наслаивать(ся); снова, повторно; слой

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1216, Noah 914
lower form of animal life, including insects, insect larvae, worms and similar creatures; Classifiers: , ; (fig.) person with a particular undesirable characteristic
низшая форма животного мира, включая насекомых, личинок насекомых, червей и подобных существ; Классификаторы: , ; (рис.) человек с определенной нежелательной характеристикой
chóng: (сущ) насекомое, червь; (обр.) подлый человек, змея подколодная

chóng: (ключ) насекомое

(pleco)
trad
lower form of animal life, including insects, insect larvae, worms and similar creatures; Classifiers: , ; (fig.) person with a particular undesirable characteristic
низшая форма животного мира, включая насекомых, личинок насекомых, червей и подобных существ; Классификаторы: , ; (рис.) человек с определенной нежелательной характеристикой

hsk_6:
Harry#1 1759, Noah 1472
surname Chong; high; sublime; lofty; to esteem; to worship
фамилия Чонг; высокий; возвышенный; возвышенный; уважать; поклоняться
chóng: (графема) благородный, уважаемый, высокий

bkrs:
(pleco)
trad
Species

(pleco)
simpl, Sherlock 301, Harry#1 261, Noah 531
Species












chǒng
hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 1818
to love; to pamper; to spoil; to favor
любить; баловать; баловать; благоволить
chǒng: (глаг) баловать, питать благосклонность

(pleco)
trad
to love; to pamper; to spoil; to favor
любить; баловать; баловать; благоволить

bkrs:

chòng
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 543, Noah 193
powerful; vigorous; pungent; towards; in view of
мощный; энергичный; острый; к; ввиду
chòng: (глаг/прил/предлог) стоять лицом к; резкий, сильный, энергичный; на основании, из-за

chòng: (предлог) по направлению к, в сторону

(pleco)
powerful; vigorous; pungent; towards; in view of
мощный; энергичный; острый; к; ввиду

first:
(pleco)
simpl
ancient firearm; gun
древнее огнестрельное оружие; пистолет

other:
(pleco)
trad
ancient firearm; gun
древнее огнестрельное оружие; пистолет

bkrs:
Footsteps




chi

chī
hsk_1:
Sherlock 65, Harry#1 499, Noah 588
to eat; to consume; to eat at (a cafeteria etc); to eradicate; to destroy; to absorb; to suffer; to stammer (Taiwan pr. for this sense is [ji2])
есть; потреблять; есть в (кафетерий и т. д.); искоренять; разрушать; поглощать; страдать; заикаться (Тайвань, пр. для этого смысла [ji2])
chī: (глаг) есть, кушать

chī: (глаг) жить за счет, зависеть от; страдать, выдерживать; устранять, уничтожать

chī: (глаг) глотать, всасывать; затрачивать силы, нести ответственность

hsk_2:
(pleco)
simpl, Harry#1 443, Noah 84
mythical beast (archaic)
мифический зверь (архаический)

first:
Harry#1 1498
(onom.) giggling; breathing; tearing of paper, ripping of fabric etc
(оном.) хихиканье; дыхание; разрыв бумаги, разрыв ткани и т. д.
chī: (звукоподр) хихиканье; треск

Noah 1376
laugh at; jeer; scoff at; sneer at
смеяться; издеваться; издеваться; издеваться над
chī: (графема) насмехаться (над...), высмеивать

ugly woman
уродливая женщина
chī: (графема) уродливый, безобразный

(pleco)
trad, Harry#1 2330, Noah 1769
imbecile; sentimental; stupid; foolish; silly
слабоумный; сентиментальный; глупый; глупый; глупый
chī: (графема) человек, помешанный на или увлеченный чем-л.

chī: (прил) глупый, тупой; одержимый, увлеченный

to whip with bamboo strips
взбивать бамбуковыми полосками
chī: (графема) бить палкой или плетью, сечь

surname Chi; ignorant; worm
фамилия Чи; невежественный; червь
chī: (графема) (книжн.) глупый, невежественный; вариант ; вариант

dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry); variant of
дракон с еще не выросшими рогами (в мифе или геральдике); вариант
chī: (графема) безрогий дракон

surname Chi; name of an ancient city
фамилия Чи; название древнего города

mountain demon
горный демон

(pleco)
simpl
scops owl
сова

other:
variant of ; to eat; to have one's meal; to eradicate; to destroy; to absorb; to suffer; to exhaust
вариант есть; есть; есть; искоренять; разрушать; поглощать; страдать; истощать

(pleco)
simpl
variant of | [chi1]
вариант | [chi1]

discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes
выделения (рев) из слизистых оболочек глаз

old variant of
старый вариант

fine fibers of hemp; linen
тонкие волокна конопли; лен

(Cant.) , the gizzard and liver of domestic fowl
(Нельзя.) , желудок и печень домашней птицы

(pleco)
trad
scops owl
сова

variant of U+9D1F, kite, horned owl; wine cups
вариант U + 9D1F, воздушный змей, рогатая сова; винные кубки

bkrs:
Harry#1 1294, Noah 1945
snake





















chí
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 926, Noah 1206
late; delayed; slow
поздно; с задержкой; медленно
chí: (прил) медленный; поздний, запоздалый

(pleco)
trad
late; delayed; slow
поздно; с задержкой; медленно

hsk_4:
Harry#1 61, Noah 2008
spoon
ложка

Harry#1 1284, Noah 1100
to hold; to grasp; to support; to maintain; to persevere; to manage; to run (i.e. administer); to control
удерживать; хватать; поддерживать; поддерживать; упорствовать; управлять; бежать (то есть управлять); контролировать
chí: (глаг) держать (в руке); придерживаться (напр., какого-то поведения)

chí: (графема) отвечать за; управлять, ведать; поддерживать; противостоять; контролировать, доминировать

hsk_5:
Harry#1 1405, Noah 2161
pond; reservoir; moat
пруд; водохранилище; ров
chí: (сущ) защищенное место с высокими стенами, ров

chí: (сущ) пруд, водоем

hsk_6:
(pleco)
trad
to run fast; to speed; to gallop; to disseminate; to spread
бежать быстро; бежать; бежать галопом; рассеивать; разносить

(pleco)
simpl, Harry#1 1530, Noah 1164
to run fast; to speed; to gallop; to disseminate; to spread
бежать быстро; бежать; бежать галопом; рассеивать; разносить
chí: (графема) (о транспорте или лошади) быстро бежать, мчаться

chí: (графема) (о славе) разноситься; (о мыслях) уноситься к

first:
islet; rock in river
островок; скала в реке
chí: (графема) островок посреди реки

courtyard
двор

Harry#1 2550
to unstring a bow; to slacken; to relax; to loosen
развязать лук; ослабить; расслабить; ослабить
chí: (глаг) ослаблять (тетиву лука), расслаблять, отпускать

bamboo flute with 7 or 8 holes
бамбуковая флейта с 7 или 8 отверстиями
chí: (графема) древняя бамбуковая флейта

name of a district in Shandong
название района в Шаньдуне

hesitating; undecided; hesitant
нерешительный; нерешительный; нерешительный
chí: (графема) сомневаться, быть в нерешительности

other:
variant of
вариант ци



Japanese variant of
Японский вариант позднего

to walk slowly; to parade
идти медленно; выставлять напоказ

bkrs:
(pleco)
trad
Tuo

strip





















俿









赿

chǐ
hsk_5:
Harry#1 1864, Noah 1937
a Chinese foot; one-third of a meter; a ruler; a tape-measure; one of the three acupoints for measuring pulse in Chinese medicine; Classifiers:
китайская стопа; треть метра; линейка; рулетка; одна из трех акупунктурных точек для измерения пульса в китайской медицине; классификаторы:
chǐ: (сущ/сч.слово) линейка; инструмент в форме линейки; инструмент для создания чертежей; традиционная единица длины (равна 1/3 метра)

齿
(pleco)
trad
tooth; Classifiers:
зуб; Классификаторы: шт.

齿
(pleco)
simpl, Harry#1 1573, Noah 1940
tooth; Classifiers:
зуб; Классификаторы: шт.
chǐ: (сущ) зуб; предмет зубчатой формы

chǐ: (ключ) зубы

hsk_6:
Noah 1875
extravagant; wasteful; exaggerating
экстравагантный; расточительный; преувеличивающий
chǐ: (графема) расточительный; чрезмерный

(pleco)
trad
shame; disgrace
стыд; позор

(pleco)
simpl, Harry#1 460, Noah 2128
shame; disgrace
стыд; позор
chǐ: (графема) стыдиться; стыд, позор

first:
to strip; to deprive of; to discharge; to dismiss; to undress
раздеть; лишить; разрядить; уволить; раздеть
chǐ: (графема) сдирать, снимать; отнимать, лишать

salted fermented beans
соленые ферментированные бобы
chǐ: (графема) соленые перебродившие бобы

other:
foot (unit of length equal to 0.3048 m); old form of modern
фут (единица длины, равная 0,3048 м); старая форма современных ног
chǐ: (сч.слово) (устар.) фут

Japanese variant of 齿
Японский вариант зуба
chǐ: (сущ) (устар. написание) зуб

bkrs:
Duo

(pleco)
trad




















chì
hsk_5:
Harry#1 329, Noah 2291
wing
крыло
chì: (сущ) крыло, плавник (акулы)

hsk_6:
Harry#1 1411, Noah 2476
to blame; to reprove; to reprimand; to expel; to oust; to reconnoiter; (of territory) to expand; saline marsh
обвинять; порицать; порицать; изгонять; изгонять; разведывать; (территории) расширять; солончак
chì: (графема) бранить, осуждать; выгонять; предоставлять средства

Harry#1 720, Noah 2399
red; scarlet; bare; naked
красный; алый; голый; голый
chì: (прил) красный; голый, нагой; верный, честный

chì: (ключ) красный

first:
to detain; to hinder
задерживать; препятствовать

to scold; shout at; to hoot at
ругать; кричать на; кричать на
chì: (графема) ругать, бранить, кричать на

only (classical, usually follows negative or question words); (not) just
только (классический, обычно следует за отрицательными или вопросительными словами); (не) просто
chì: (нареч) (книжн.) только, всего лишь

imperial orders
императорские приказы
chì: (сущ) императорский указ, декрет

(pleco)
simpl
to burn; to blaze; splendid; illustrious
гореть; гореть; великолепный; прославленный
chì: (графема) (об огне) пылающий; пылкий, энергичный

see
видеть
chì: (графема) судороги, колики

walk with one leg
ходить на одной ноге

(pleco)
simpl
keep in order; stern; to order; direct
содержать в порядке; суровый; в порядке; прямой
chì: (графема) приводить в порядок; наставлять; исправлять; осторожный, осмотрительный

other:
Japanese variant of ; imperial decree
Японский вариант императорского указа

step with the left foot (Kangxi radical 60); see also
шаг левой ногой (радикал Канси 60); см. также
chì: (ключ) шагать левой ногой

(pleco)
trad
to burn; to blaze; splendid; illustrious
гореть; гореть; великолепный; прославленный


(pleco)
trad
keep in order; stern; to order; direct
содержать в порядке; суровый; в порядке; прямой

a kind of waterbird
вид водоплавающих птиц


bkrs:
(pleco)
trad
Decorate

(pleco)
trad
Howl

Pimples

(pleco)
simpl












































chu

chū
hsk_2:
(pleco)
Sherlock 84, Harry#1 300, Noah 26
to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to happen; (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result); classifier for dramas, plays, operas etc
выходить; выходить; происходить; производить; выходить за пределы; подниматься; выдвигать; происходить; (используется после глагола, чтобы указать направление вовне или положительный результат); классификатор для драм, пьес, оперы и т. д.
chū: (глаг) выходить, превышать; выдавать, производить; происходить, случаться; публиковать; выделять

chū: (графема) появляться, присутствовать; тратить, платить

chū: (глаг) (используется после глагола и указывает на) выход, появление или завершение

chū: (сч.слово) (счетное слово для пьесы, глав классических романов или актов в драме)

hsk_5:
Harry#1 1735, Noah 734
at first; (at the) beginning; first; junior; basic
сначала; (в) начало; первый; младший; базовый
chū: (прил) первый (по порядку), начальный

chū: (сущ/прил) начало; начальный, только начавшийся

chū: (нареч) в первый раз, впервые

chū: (графема) начальный, первичный

first:
simaroubaceae
simaroubaceae

a kind of animal like a tiger; fierce wild beasts
вид животного, как тигр; свирепые дикие звери

other:
(pleco)
variant of (classifier for plays or chapters of classical novels)
вариант (классификатор пьес или глав классических романов)

bkrs:
(pleco)
trad
vomit







chú
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1104, Noah 592
kitchen
кухня
chú: (графема) кухня; повар

(pleco)
trad
kitchen
кухня

hsk_6:
Harry#1 1130, Noah 282
to get rid of; to remove; to exclude; to eliminate; to wipe out; to divide; except; not including
избавиться; удалить; исключить; исключить; стереть; разделить; кроме; не включая
chú: (глаг) делить

chú: (глаг/предлог) устранять, избавляться от; за исключением, кроме

first:
(pleco)
simpl
to mow or cut grass; hay; straw; fodder
косить или косить траву; сено; солому; фураж
chú: (сущ/глаг) сено, (кормовая) трава; косить сено (траву);

chú: (графема) мой (уничижит., о мнении, замечании и т.д.)

(pleco)
simpl, Harry#1 1913
wardrobe; closet; cabinet
шкаф; шкаф; шкаф
chú: (сущ) шкаф, комод

name of a river in Anhui
название реки в Аньхой

Harry#1 1716
Bufo vulgaris; toad
Bufo vulgaris; жаба
chú: (графема) жаба

(pleco)
simpl
irresolute; undecided
нерешительный; нерешительный
chú: (графема) нерешительный, колеблющийся

to hesitate
стесняться
chú: (глаг) колебаться, сомневаться

(pleco)
simpl
a hoe; to hoe or dig; to weed; to get rid of
мотыгой; рыхлить или копать; пропалывать; избавляться от
chú: (сущ/глаг) мотыга; рыхлить, мотыжить; вскапывать, полоть

(pleco)
simpl, Harry#1 2117
chick; young bird
цыпленок; молодая птица
chú: (графема) цыпленок; птенец

other:
(pleco)
trad
wardrobe; closet; cabinet
шкаф; шкаф; шкаф

crude bamboo mat
грубый бамбуковый коврик

hoe
мотыга

(pleco)
trad
to mow or cut grass; hay; straw; fodder
косить или косить траву; сено; солому; фураж

old variant of
старый вариант

Pan

(pleco)
trad
irresolute; undecided
нерешительный; нерешительный

hoe
мотыга

(pleco)
trad
a hoe; to hoe or dig; to weed; to get rid of
мотыгой; рыхлить или копать; пропалывать; избавляться от

(pleco)
trad
chick; young bird
цыпленок; молодая птица

bkrs:
Harry#1 2648, Noah 1118
Slaughter

Sagi

(pleco)
trad





















chǔ
hsk_3:
Harry#1 747, Noah 673
surname Chu; abbr. for Hubei provinces together; Chinese kingdom during the Spring and Autumn and Warring States Periods (722-221 BC); distinct; clear; orderly; pain; suffering; deciduous bush used in Chinese medicine (genus Vitex); punishment cane (old)
фамилия Чу, сокр для провинции Хубэй провинций вместе,. Китайское царство в течение весны и осени и воюющих государств периодов (722-221 до н.э.), отчетливый, ясно, аккуратность, боль, страдание, лиственный кустарник используется в китайской медицине (род Витекс); трость наказания (стар.)
chǔ: (графема) в порядке, ясный; болезненный, несчастный

hsk_4:
(pleco)
simpl, Sherlock 81, Harry#1 241, Noah 48
to reside; to live; to dwell; to be in; to be situated at; to stay; to get along with; to be in a position of; to deal with; to discipline; to punish
жить; жить; жить; быть в; находиться в; оставаться; ладить; быть в положении; иметь дело; дисциплинировать; наказывать
chǔ: (графема) обращаться с, иметь дело с; наказывать

chǔ: (глаг) жить, проживать; ладить, уживаться; находиться (в какой-л. ситуации); помещаться, располагаться

(pleco)
simpl, Harry#1 2037, Noah 996
foundation; base
фундамент; фундамент
chǔ: (графема) цоколь (колонны или статуи); основа, фундамент

(pleco)
trad
foundation; base
фундамент; фундамент

(pleco)
trad
to reside; to live; to dwell; to be in; to be situated at; to stay; to get along with; to be in a position of; to deal with; to discipline; to punish
жить; жить; жить; быть в; находиться в; оставаться; ладить; быть в положении; иметь дело; дисциплинировать; наказывать

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2186
to store; to save; to have in reserve; heir; Taiwan pr. [chu2]
хранить; сохранять; иметь в резерве; наследник; Тайвань пр. [chu2]

(pleco)
trad
to store; to save; to have in reserve; heir; Taiwan pr. [chu2]
хранить; сохранять; иметь в резерве; наследник; Тайвань пр. [chu2]

first:
pestle; to poke
пестик; тыкать

Broussonetia kasinoki
Broussonetia kasinoki

erroneous form of
ошибочная форма Чу

surname Chu
фамилия Чу

other:
(pleco)
simpl
old variant of
старый вариант места


bkrs:





chù
hsk_4:
(pleco)
simpl, Sherlock 81, Harry#1 241, Noah 48
place; location; spot; point; office; department; bureau; respect; classifier for locations or items of damage: spot, point
место; местоположение; точка; точка; офис; отдел; бюро; уважение; классификатор мест или предметов повреждения: точка, точка
chù: (сущ) место; часть, аспект

chù: (сущ) отдел, департамент

chù: (сч.слово) счетное слово для мест и ландшафтов

(pleco)
trad
place; location; spot; point; office; department; bureau; respect; classifier for locations or items of damage: spot, point
место; местоположение; точка; точка; офис; отдел; бюро; уважение; классификатор мест или предметов повреждения: точка, точка

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2326, Noah 951
to touch; to make contact with sth; to stir up sb's emotions
касаться; вступать в контакт с кем-либо; возбуждать чьи-то эмоции
chù: (глаг) дотрагиваться, касаться; ударяться о, сталкиваться с; затрагивать, задевать (чьи-л. чувства)

(pleco)
trad
to touch; to make contact with sth; to stir up sb's emotions
касаться; вступать в контакт с кем-либо; возбуждать чьи-то эмоции

hsk_6:
Noah 1748
livestock; domesticated animal; domestic animal
домашний скот; домашнее животное; домашнее животное
chù: (графема) скот, домашнее животное

first:
fearful; timid; to fear
боязливый; робкий; бояться
chù: (глаг) пугать, устрашать

to be afraid
бояться

Harry#1 2408
lead; pull
вести; тянуть
chù: (графема) (о мышцах) дергаться, подергиваться

lofty; upright
высокий
chù: (графема) (книжн.) высокий, возвышающийся; возвышаться, выситься

(pleco)
simpl, Harry#1 2562
crimson silk; deficiency; to stitch
малиновый шелк; дефицит; сшить

Xian

to dismiss from office; to expel
уволить с должности; исключить
chù: (графема) (книжн.) свергать, смещать, отстранять от должности

other:
step with the right foot; see
шаг правой ногой; см.
chù: (глаг) идти небольшими шагами


(pleco)
trad
crimson silk; deficiency; to stitch
малиновый шелк; дефицит; сшить

bkrs:
(pleco)
simpl
Place

Harry#1 1130, Noah 282
except

Harry#1 310
Flocculent

(pleco)
simpl
Scold

Hook


(pleco)
trad
































chuai

chuāi
first:
Harry#1 1796
to put into (one's pockets, clothes); Taiwan pr. [chuai3]
положить в (карманы, одежду); Тайвань пр. [chuai3]
chuāi: (глаг) прятать, засовывать под одежду

other:
to knead; to rub; to clear a drain with a pump; to conceal sth in one's bosom; to carry sth under one's coat
месить; тереть; прочищать слив с помощью насоса; скрывать что-либо за пазухой; носить что-либо под пальто

bkrs:
Harry#1 2120, Noah 1288
decline
chuái
other:
ugly and fat; too fat to move
некрасивый и толстый; слишком толстый, чтобы двигаться
chuái: (прил) жирный, тучный

bkrs:
Simmer

chuǎi
first:
Harry#1 1796
to estimate; to guess; to figure; to surmise
оценивать; угадывать; вычислять; предполагать
chuǎi: (графема) оценивать, предполагать, прикидывать в уме

bkrs:
chuài
first:
Harry#1 723
(literary) to gnaw; to eat ravenously
(литературный) грызть; жадно есть

Harry#1 2298
to kick; to trample; to tread on
пнуть; топтать; наступать на
chuài: (глаг) пинать, топтать, наступать

other:
see
см. капсулу
chuài: (графема) см.

bkrs:
sip

(pleco)
simpl

(pleco)
trad



chui

chuī
hsk_5:
Harry#1 1594, Noah 2255
to blow; to play a wind instrument; to blast; to puff; to boast; to brag; to end in failure; to fall through
дуть; играть на духовом инструменте; взрывать; задыхаться; хвастаться; хвастаться; кончить неудачей; провалиться
chuī: (глаг) дуть; играть (на духовых инструментах); хвастаться; провалиться, быть неудачным; (о паре) расходиться

hsk_6:
to cook food
готовить еду
chuī: (глаг) готовить пищу

bkrs:



chuí
hsk_6:
Harry#1 283, Noah 2024
to hang (down); droop; dangle; bend down; hand down; bequeath; nearly; almost; to approach
свисать (вниз); свисать; болтаться; наклоняться; опускать руку; завещать; почти; почти; приближаться
chuí: (глаг) свешивать(ся), опускать(ся); стекать; оставлять свое имя (в истории)

chuí: (графема) быть близким к, быть накануне (чего-то)

chuí: (графема) (о старшем по возрасту или званию) снисходить

Harry#1 2052, Noah 1591
a hammer
молоток
chuí: (графема) вариант ; вариант

(pleco)
trad
hammer; to hammer into shape; weight (e.g. of a steelyard or balance); to strike with a hammer
молоток; придавать форму; вес (например, безмены или весов); наносить удары молотком

(pleco)
simpl, Harry#1 1513, Noah 2743
hammer; to hammer into shape; weight (e.g. of a steelyard or balance); to strike with a hammer
молоток; придавать форму; вес (например, безмены или весов); наносить удары молотком
chuí: (сущ/глаг) молот, молоток; бить молотом, придавать форму молотком

first:
Harry#1 1314
to beat with the fist; to hammer; to cudgel
бить кулаком; бить; бить дубиной
chuí: (глаг) бить, колотить, ударять кулаком

to flog; whip
плеть

Noah 2465
mallet; pestle; beetle (for wedging or ramming)
молоток; пестик; жук (для расклинивания или трамбовки)
chuí: (сущ) колотушка, молоток

frontier
граница

other:
variant of [chui2]
вариант [chui2]

callus on the hand or foot; upper leg bone of horse or bird; buttocks
мозоль на руке или стопе; верхняя часть ноги лошади или птицы; ягодицы


(pleco)
trad
a hammer; to hammer
молоток; забивать


bkrs:







chuo

chuō
first:
Harry#1 1063, Noah 2417
to jab; to poke; to stab; to sprain; to blunt; to fuck (vulgar); to stand sth upright
колоть; колоть; колоть; растягивать; тупить; ебать (вульгарно); стоять прямо
chuō: (глаг) уколоть, ткнуть, пронзить; (разг.) растянуть связки, повредить

chuō: (сущ) штамп, печать

to get ahead; to stride; to excel; Taiwan pr. [zhuo2]
вырваться вперед; шагать; преуспеть; Тайвань пр. [zhuo2]

bkrs:


跿
chuò
hsk_6:
(pleco)
trad
variant of
вариант остановки

(pleco)
simpl, Harry#1 1252
variant of
вариант остановки

first:
(literary) to drink; to sip; to sob
(литературный) пить; пить; рыдать
chuò: (графема) отхлебывать (чай или вино); рыдание, хныканье

(pleco)
simpl, Harry#1 2433
generous; ample; wide; spacious; well-off; to grip
щедрый; просторный; широкий; просторный; богатый; хватать
chuò: (графема) (книжн.) просторный, обильный, достаточный; (о позе) изящный

(pleco)
simpl
to stop (before completion); to cease; to suspend
остановить (до завершения); прекратить; приостановить
chuò: (графема) прекращать(ся), останавливать(ся)

(pleco)
simpl
dirty; filthy; base; mean; narrow-minded; petty
грязный; грязный; подлый; подлый; недалекий; мелочный
chuò: (графема) используется в

other:
to walk (side part of split character)
ходить (боковая часть разделенного персонажа)

big lip
большая губа

Bamboo

(pleco)
trad
generous; ample; wide; spacious; well-off; to grip
щедрый; просторный; широкий; просторный; богатый; хватать


(pleco)
trad
to stop (before completion); to cease; to suspend
остановить (до завершения); прекратить; приостановить

to walk (side part of split character)
ходить (боковая часть разделенного персонажа)

pour libation on ground
вылить возлияние на землю

(pleco)
trad
dirty; filthy; base; mean; narrow-minded; petty
грязный; грязный; подлый; подлый; недалекий; мелочный

bkrs:
(pleco)
simpl
arrowhead


(pleco)
trad






















chuan

chuān
hsk_2:
穿
Harry#1 418, Noah 1722
to wear; to put on; to dress; to bore through; to pierce; to perforate; to penetrate; to pass through; to thread
носить; надевать; одевать; протыкать; протыкать; протыкать; пробивать; проходить; заправлять
chuān: (глаг) надевать, носить (одежду)

chuān: (глаг) пронзать; проходить через; нанизывать

hsk_6:
Noah 786
abbr. for Sichuan Province in southwest China; river; creek; plain; an area of level country
сокр. для провинции Сычуань Сычуань на юго-западе Китая; река; ручей; равнина; равнинная местность
chuān: (ключ) река

chuān: (сущ) река, поток; равнина

chuān: (сущ) Чуань (означает провинцию Сычуань)

first:
tritium 3H; radioactive isotope of hydrogen having 2 neutrons in its nucleus, so atomic weight 3
тритий 3H; радиоактивный изотоп водорода, имеющий 2 нейтрона в ядре, поэтому атомный вес 3
chuān: (сущ) тритий (водород с двумя нейтронами)

other:
archaic variant of
архаичный вариант Сычуани
chuān: (ключ) река

bkrs:
bind

(pleco)
trad



chuán
hsk_3:
Harry#1 1572, Noah 856
boat; vessel; ship; Classifiers:
лодка; судно; корабль; Классификаторы:
chuán: (сущ) лодка, корабль

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 705, Noah 373
to pass on; to spread; to transmit; to infect; to transfer; to circulate; to conduct (electricity)
передавать; распространять; передавать; заражать; передавать; циркулировать; проводить (электричество)
chuán: (глаг) передавать(ся), распространять(ся)

chuán: (глаг) проводить (напр., тепло), выражать, быть заразным, вызывать

(pleco)
trad
to pass on; to spread; to transmit; to infect; to transfer; to circulate; to conduct (electricity)
передавать; распространять; передавать; заражать; передавать; циркулировать; проводить (электричество)

first:
beam; rafter; classifier for rooms
балка; стропила; классификатор для помещений
chuán: (графема) балка, стропило

to hurry; to go to and fro
спешить; идти туда и сюда

other:
Japanese variant of
Японский вариант биографии

(pleco)
trad

bkrs:
Nautilus








chuǎn
hsk_6:
Harry#1 1331, Noah 579
to gasp; to pant; asthma
задыхаться; задыхаться; астма
chuǎn: (глаг) тяжело дышать, задыхаться

first:
mistaken; erroneous; contradictory
ошибочный; ошибочный; противоречивый
chuǎn: (графема) неверный, ошибочный; несчастливый

chuǎn: (ключ) противоположность

Thea sinensis
Thea sinensis

bkrs:



chuàn
hsk_6:
Harry#1 1802, Noah 1770
to string together; to skewer; to connect wrongly; to gang up; to rove; string; bunch; skewer; classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of; to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus); to move across
нанизать; нанизать; соединить неправильно; объединить; бродить; нить; связка; шпажка; классификатор для вещей, которые нанизаны вместе, или в пучок, или в ряд: строка, связка, серия ; совершать быстрое или резкое линейное движение (как бусинка на счетах); перемещаться поперек
chuàn: (сч.слово/сущ) нить, связка

chuàn: (глаг) нанизывать, соединять вместе; вступать в сговор; играть роль (в пьесе); навещать, ходить в гости; перемешивать(ся), путать(ся)

first:
(pleco)
simpl
surname Chuan; armlet; bracelet
фамилия Чуан; браслет; браслет
chuàn: (сущ) браслет

other:
(pleco)
trad
surname Chuan; armlet; bracelet
фамилия Чуан; браслет; браслет

bkrs:






chuang

chuāng
hsk_4:
Harry#1 278, Noah 2303
shutter; window; Classifiers:
ставня; окно; Классификаторы: вентилятор
chuāng: (сущ) окно

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2696, Noah 132
a wound; cut; injury; trauma
рана; порез; травма; травма
chuāng: (сущ) рана, травма

(pleco)
trad
a wound; cut; injury; trauma
рана; порез; травма; травма

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 1259
variant of
вариант окна

(pleco)
simpl, Harry#1 2323, Noah 2669
sore; skin ulcer
болезненность; кожная язва
chuāng: (сущ) рана; язва, нарыв

other:
(pleco)
trad
variant of
вариант окна

(pleco)
trad
sore; skin ulcer
болезненность; кожная язва

variant of [chuang1]
вариант окна [chuang1]

bkrs:









chuáng
hsk_2:
(pleco)
trad, Harry#1 1103, Noah 798
bed; couch; classifier for beds; Classifiers:
кровать; кушетка; классификатор для кроватей; Классификаторы: Zhang
chuáng: (сущ) кровать; предмет в форме кровати

chuáng: (сч.слово) счетное слово для одеял

hsk_6:
Harry#1 1619, Noah 2316
banner
знамя
chuáng: (сущ) каменный столб с буддийскими предписаниями

other:
(pleco)
simpl
variant of [chuang2]
вариант кровати [chuang2]

bkrs:
Boil

Gong






chuǎng
hsk_5:
(pleco)
trad
to rush; to charge; to dash; to break through; to temper oneself (through battling hardships)
спешить; атаковать; бросаться; прорваться; закалять себя (преодолевая трудности)

(pleco)
simpl, Harry#1 1647
to rush; to charge; to dash; to break through; to temper oneself (through battling hardships)
спешить; атаковать; бросаться; прорваться; закалять себя (преодолевая трудности)
chuǎng: (глаг) бросаться (куда-то); закалять себя; навлекать, вызывать (неприятности)

bkrs:





chuàng
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2696, Noah 132
to begin; to initiate; to inaugurate; to start; to create
начать; инициировать; открыть; начать; создавать
chuàng: (глаг) начинать, создавать, основывать

(pleco)
trad
to begin; to initiate; to inaugurate; to start; to create
начать; инициировать; открыть; начать; создавать

first:
(pleco)
simpl
mournful; sad; grieved; sorry
скорбный; грустный; опечаленный; извините
chuàng: (прил) скорбный, печальный, грустный

other:
(pleco)
trad
mournful; sad; grieved; sorry
скорбный; грустный; опечаленный; извините

bkrs:
(pleco)
trad
warehouse

(pleco)
simpl, Harry#1 1647
Rush


chun

chūn
hsk_3:
Harry#1 2148, Noah 113
spring (season); gay; joyful; youthful; love; lust; life
весна (время года); веселый; радостный; юный; любовь; похоть; жизнь
chūn: (сущ) весна

chūn: (графема) сексуальное желание, страсть; жизнь, жизнеспособность

chūn: (сущ) "Весна" (книга Чжу Цычинь)

first:
椿
Chinese toon (Toona sinensis); tree of heaven (Ailanthus altissima); (literary metaphor) father
Китайский мультяшный (Toona sinensis); дерево небесное (Ailanthus altissima); (литературная метафора) отец
chūn: (сущ) (бот.) цедрела китайская, ясень китайский;

bedbug
постельный клоп
chūn: (сущ) постельный клоп

other:
hearse
катафалк

bkrs:
(pleco)
trad

















chún
hsk_5:
(pleco)
trad
pure; simple; unmixed; genuine
чистый; простой; несмешанный; подлинный

(pleco)
simpl, Harry#1 1754, Noah 507
pure; simple; unmixed; genuine
чистый; простой; несмешанный; подлинный
chún: (прил) чистый, без примеси; умелый

hsk_6:
(pleco)
trad, Harry#1 724, Noah 2692
lip
губа
chún: (сущ) губа

first:
genuine; pure; honest
подлинный; чистый; честный
chún: (прил) простой, чистый, честный

(pleco)
simpl
edible water plant; Brasenia schreberi; edible water plant; Brasenia schreberi
растение пищевой воды; Brasenia schreberi; растение пищевой воды; Brasenia schreberi

Noah 2723
alcohol; wine with high alcohol content; rich; pure; good wine; sterols
алкоголь; вино с высоким содержанием алкоголя; насыщенное; чистое; хорошее вино; стеролы
chún: (сущ/прил) алкоголь, спирт; чистый

(pleco)
simpl
quail
перепел

other:
(pleco)
simpl
variant of [chun2]
вариант губ [chun2]

(pleco)
trad

(pleco)
trad
Brasenia purpurea
Brasenia purpurea


copper drum
медный барабан

Que

Scomberomorus sinensis
Scomberomorus sinensis

(pleco)
trad
quail
перепел

bkrs:
Tuen

gizzard

(pleco)
simpl














chǔn
hsk_6:
Harry#1 560, Noah 525
stupid; sluggish; clumsy; to wiggle (of worms); to move in a disorderly fashion; variant of ; stupid
глупый; медлительный; неуклюжий; покачиваться (червей); беспорядочно двигаться; вариант глупости; глупый
chǔn: (прил) глупый, тупой, бестолковый

other:
plentiful, wealthy or rich; handsome (pay, gifts, etc.)
изобильный, богатый или богатый; красивый (жалованье, подарки и т. д.)

bkrs:









sha

shā
hsk_4:
Harry#1 1395, Noah 632
granule; hoarse; raspy; sand; powder; Classifiers: ; abbr. for Tsar or Tsarist Russia
гранулы; хриплый; шершавый; песок; порошок; Классификаторы: ; сокр. для Царской или Царской России
shā: (сущ) песок

shā: (графема) (об арбузе) мясистый

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 86, Noah 376
to kill; to murder; to attack; to weaken or reduce; to smart (dialect); (used after a verb) extremely
убивать; убивать; атаковать; ослаблять или уменьшать; умничать (диалект); (употребляется после глагола) чрезвычайно
shā: (глаг) убивать, умерщвлять; уменьшать(ся); (диал.) саднить, щипать

shā: (глаг) сражаться, бороться; уничтожать, портить; (после глагола или прилагательного) крайне, очень

(pleco)
trad
to kill; to murder; to attack; to weaken or reduce; to smart (dialect); (used after a verb) extremely
убивать; убивать; атаковать; ослаблять или уменьшать; умничать (диалект); (употребляется после глагола) чрезвычайно

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2257, Noah 1762
to brake
тормозить
shā: (глаг) останавливать, тормозить

(pleco)
trad
to brake
тормозить

first:
Harry#1 1681, Noah 2613
to terminate; to cut short; to bring to a stop; to squeeze; to tighten; to damage; variant of
прекратить; прервать; остановить; сжать; затянуть; повредить; вариант
shā: (глаг) затягивать; прекращать, останавливать

cholera
холера
shā: (сущ) (кит. мед.) экзантема

shā: (графема) острое заболевание, напр., холера или солнечный удар

sand; gravel; granule; variant of
песок; гравий; гранулы; вариант песка
shā: (сущ) песок, гравий

(pleco)
simpl
cotton yarn; muslin
пряжа хлопчатобумажная; муслин
shā: (сущ) хлопчатобумажная пряжа

Harry#1 2211, Noah 1415
katydid (family Tettigoniidae); phonetic "sha" used in transliteration
katydid (семейство Tettigoniidae); фонетическое «ша», используемое в транслитерации
shā: (графема) используется в названиях мест и именах людей

Buddhist monk's robe
Халат буддийского монаха
shā: (графема) ряса буддийского монаха

(pleco)
simpl
spear; to cripple (literary)
копье; искалечить (литературный)

(pleco)
simpl
shark
акула
shā: (сущ) акула

other:
(pleco)
trad
cotton yarn; muslin
пряжа хлопчатобумажная; муслин



(pleco)
trad
moult samarium
линька самария


髿
Rod

(pleco)
trad
shark
акула

shark
акула

bkrs:
Harry#1 2008, Noah 1184
Cedar

fondle

Yin
















shá
hsk_6:
Harry#1 1459
dialectal equivalent of ; also pr. [sha4]
диалектный эквивалент чего; также пр. [sha4]
shá: (местоим) (разг., диал.) что

bkrs:
shǎ
hsk_5:
Harry#1 836, Noah 1908
foolish
глупый
shǎ: (прил) глупый, бестолковый; косный, негибкий

other:
to speak evil; gobbling sound made by ducks
говорить зло; глотание, издаваемое утками

bkrs:
shà
hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 2732
tall building; mansion; rear annex; lean-to; also pr. [xia4]
высокое здание; особняк; задняя пристройка; пристройка; также пр. [xia4]
shà: (графема) высотное здание

(pleco)
trad
tall building; mansion; rear annex; lean-to; also pr. [xia4]
высокое здание; особняк; задняя пристройка; пристройка; также пр. [xia4]

first:
hoarse
хриплый
shà: (графема) хриплый, охрипший

to drink
пить
shà: (графема) (книжн.) высасывать ртом

Harry#1 1681, Noah 2613
fiend; demon; very; (Tw) SARS (loanword)
демон; демон; очень; (Tw) SARS (заимствованное слово)
shà: (графема) злой дух; очень, крайне

Noah 2494
all of a sudden; drizzle
внезапно; моросящий дождь
shà: (графема) момент, мгновение, вдруг, в один миг

other:
Hu

wooden fan carried in procession
деревянный вентилятор в процессии



bkrs:
(pleco)
trad
Photo


(pleco)
trad













shai

shāi
hsk_6:
(pleco)
simpl
to filter; to sift; to sieve
фильтровать; просеивать; просеивать
shāi: (сущ/глаг) просеивать, отсеивать; сито, решето

(pleco)
trad
to filter; to sift; to sieve
фильтровать; просеивать; просеивать

bkrs:
(pleco)
simpl
Yin

(pleco)
trad




shǎi
hsk_2:
Sherlock 310, Harry#1 324, Noah 11
color; dice
цвет; игральные кости
shǎi: (графема) (разг.) цвет; (игральная) кость
shài
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2655, Noah 2537
(of the sun) to shine on; to bask in (the sunshine); to dry (clothes, grain etc) in the sun; (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share"); (coll.) to give the cold shoulder to
(солнца), чтобы светить; греться (солнечный свет); сушить (одежду, зерно и т. д.) на солнце; (рис.) раскрывать и делиться (своими переживаниями и мыслями) в сети (заимствованное слово из " поделиться "); (колл.), чтобы проявить хладнокровие
shài: (глаг) греться на солнце, загорать; (о солнце) светить на; не обращать внимания (на кого-л.) ( может также использоваться в традиционном написании)

shài: (глаг) публиковать в Интернете

other:
(pleco)
trad
dry in sun, expose to sun
сушить на солнце, выставлять на солнце

bkrs:
(pleco)
trad
kill

(pleco)
simpl, Harry#1 86, Noah 376
kill

(pleco)
simpl
spear


shao

shāo
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1472, Noah 879
to burn; to cook; to stew; to bake; to roast; to heat; to boil (tea, water etc); fever; to run a temperature; (coll.) to let things go to one's head
сжигать; готовить; тушить; запекать; жарить; нагревать; кипятить (чай, вода и т. д.); лихорадка; поддерживать температуру; (колл.)
shāo: (глаг/сущ/прил) жечь, зажигать; греть, нагревать; переудобрять, вносить много удобрений; лихорадить, температурить; жар; (разг.) высокомерный, спесивый

shāo: (глаг) (способ приготовления пищи) тушить после жарки или жарить после тушения; обжаривать (одинак. с )

(pleco)
trad
to burn; to cook; to stew; to bake; to roast; to heat; to boil (tea, water etc); fever; to run a temperature; (coll.) to let things go to one's head
сжигать; готовить; тушить; запекать; жарить; нагревать; кипятить (чай, вода и т. д.); лихорадка; поддерживать температуру; (колл.)

hsk_4:
Harry#1 1653, Noah 580
somewhat; a little
немного; немного
shāo: (нареч) немного, малость, чуть-чуть

hsk_6:
Harry#1 2351
to bring sth to sb; to deliver
принести что-то кому-то; доставить
shāo: (глаг) брать с собой что-то для кого-то, заносить по пути

Harry#1 2370
tip of branch
верхушка ветки
shāo: (сущ) кончик ветки или другого тонкого предмета (редко используется отдельно)

first:
basket; bucket; pot-scrubbing brush made of bamboo strips; basket (container) for chopsticks; variant of
корзина; ведро; щетка-мочалка из бамбуковых полосок; корзина (контейнер) для палочек; вариант
shāo: (сущ) ведро из бамбука, бадья, лохань

stern of boat
корма лодки
shāo: (графема) корма (лодки); руль

long-legged spider
длинноногий паук

other:
old variant of
старый вариант ожога

bkrs:
sheath

(pleco)
simpl
Silk


(pleco)
trad














sháo
hsk_4:
Harry#1 1987
spoon; ladle; Classifiers: , centiliter (unit of volume)
ложка; половник; Классификаторы: меш, сантилитр (единица объема)
sháo: (сущ/сч.слово) ложка

first:
ladle
ковш
sháo: (сущ) ковш, черпак (вариант )

Chinese peony; Paeonia albiflora or lactiflora
Пион китайский; Paeonia albiflora или молочноцветковая
sháo: (графема) пион

see
увидеть сладкий картофель

surname Shao; (music); excellent; harmonious
фамилия Шао; (музыка); отлично; гармонично
sháo: (графема) (книжн.) красивый, великолепный

bkrs:



shǎo
hsk_1:
Sherlock 129, Harry#1 671, Noah 296
few; less; to lack; to be missing; to stop (doing sth); seldom
мало; меньше; не хватать; отсутствовать; останавливаться (делать что-то); редко
shǎo: (глаг/прил/нареч) недоставать, не хватать; быть должным; терять(ся); мало, немного; недолго

bkrs:

shào
hsk_1:
Sherlock 129, Harry#1 671, Noah 296
young
молодой
shào: (графема) молодой, юный; молодой господин

hsk_2:
(pleco)
trad
surname Shao; to continue; to carry on
фамилия Шао; продолжать; продолжать

(pleco)
simpl, Harry#1 1659, Noah 2645
surname Shao; to continue; to carry on
фамилия Шао; продолжать; продолжать
shào: (сущ) (сокр.) Шаосин;

shào: (графема) (устар.) продолжать, наследовать (напр., традиции)

hsk_4:
Harry#1 1653, Noah 580
see
посмотреть остальные
shào: (графема) см.

hsk_6:
Harry#1 1942
a whistle; sentry
свисток; часовой
shào: (сущ/глаг) свисток; (о птицах) щебетать, чирикать; сторожевой пост; патрулировать

first:
surname Shao; stimulate to effort
фамилия Шао; стимулировать к усилию
shào: (графема) (книжн.) советовать и поощрять; (о моральных качествах) замечательный, прекрасный

surname Shao; place name
фамилия Шао; географическое название
shào: (сущ) Шао (китайская фамилия)

other:
driving rain; to sprinkle
проливной дождь; окропить
shào: (глаг/сущ) (о дожде) лить косо; (разг.) брызгать, разбрызгивать; (диал.) помои, пойло

(Cant.) to glance
(Не могу.) Взглянуть
shào: (глаг) (диал.) бросать взгляд

Catkin

bkrs:
Noah 742
Call

Shining

(pleco)
trad
burn

Harry#1 2351
take along









shan

shān
hsk_3:
(pleco)
Sherlock 279, Harry#1 896, Noah 762
mountain; hill; anything that resembles a mountain; Classifiers: ; bundled straw in which silkworms spin cocoons; gable
гора; холм; все, что напоминает гору; классификаторы: ; пучок соломы, в которой шелкопряды плетут коконы; фронтон
shān: (сущ) гора, холм; горная местность; объект, напоминающий гору; щипец (дома)

shān: (ключ) гора

Harry#1 2490
garment; jacket with open slits in place of sleeves
предмет одежды; куртка с открытыми разрезами вместо рукавов
shān: (сущ) одежда без подкладки; общий термин для одежды

hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 2125
to delete
удалить

(pleco)
trad
to delete
удалить

Harry#1 328, Noah 2337
to fan; to slap sb on the face
обмахиваться; шлепать кого-то по лицу
shān: (глаг) обмахивать, обдувать

first:
to mix water with clay
смешать воду с глиной
shān: (графема) (книжн.) смешивать грязь с водой

(pleco)
simpl
to deprecate; lithe (of a woman's walk); leisurely; slow
осуждать; гибкий (походки женщины); неторопливый; медленный
shān: (графема) медленно

Harry#1 2008, Noah 1184
China fir; Cunninghamia lanceolata; also pr. [sha1]
Пихта китайская; Cunninghamia lanceolata; также pr. [Sha1]
shān: (сущ) ель

tearfully
слезливо
shān: (графема) (книжн.) плачущий

Noah 2567
to fan into a flame; to incite
раздуть пламя; разжечь
shān: (графема) подстрекать

Harry#1 2202, Noah 2850
coral
коралл
shān: (графема) коралл

(pleco)
simpl
a flock of sheep (or goats); old variant of ; rank odor (of sheep or goats)
стадо овец (или коз); старый вариант баранины; неприятный запах (овец или коз)
shān: (прил) козлиный запах

sampan
сампан

to cut down; to mow; to eliminate; scythe
срезать; косить; устранять; косить

straw mat; thatch
соломенный коврик; соломенная крыша
shān: (графема) соломенное покрытие; соломенная циновка

Noah 2334
limp
хромать
shān: (графема) хромать (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
samarium (chemistry)
самарий (химия)
shān: (сущ) (хим.) самарий

other:
(pleco)
simpl
panicum frumentaceum
паникум фруктовый

(pleco)
trad
to deprecate; lithe (of a woman's walk); leisurely; slow
осуждать; гибкий (походки женщины); неторопливый; медленный

"bristle" radical in Chinese characters (Kangxi radical 59)
радикал "щетина" в китайских иероглифах (радикал Канси 59)
shān: (ключ) длинная шерсть

variant of
вариант вентилятора
shān: (глаг) шлепать, давать затрещину, давать оплеуху

(pleco)
trad
panicum frumentaceum
паникум фруктовый

縿
fringe; ornament of banner
бахрома; украшение знамени

rank odour of sheep or goats
неприятный запах овец или коз
shān: (графема) (книжн., одинак. с ) пахнуть бараниной

(pleco)
trad
rank odor (of sheep or goats)
неприятный запах (овец или коз)

(pleco)
trad
samarium (chemistry)
самарий (химия)

Saba

bkrs:
(pleco)
trad
Gate

(pleco)
trad
trembling

(pleco)
simpl, Noah 2747
Gate

(pleco)
trad

(pleco)
trad


























(pleco)
shǎn
hsk_5:
(pleco)
trad
to dodge; to duck out of the way; to beat it; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; (Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine; to dodge; to duck out of the way; to beat it; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; (Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine
уклоняться; уклоняться с пути; бить его; встряхивать (падением); растягивать; растягивать мускул; молния; искра; вспышка; вспыхивать (в уме); оставлять позади; (Интернет сленг) (демонстрации привязанности) «ослепительно» сахаристый; уклоняться; уклоняться с пути; бить его; трясти (при падении); растягивать; растягивать мускул; молния; искра; вспышка; вспыхивать (в уме); оставлять позади; (Интернет-сленг) (демонстрации привязанности) "ослепительно" сахаристый

(pleco)
simpl, Harry#1 781, Noah 1957
to dodge; to duck out of the way; to beat it; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; (Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine; to dodge; to duck out of the way; to beat it; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; (Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine
уклоняться; уклоняться с пути; бить его; встряхивать (падением); растягивать; растягивать мускул; молния; искра; вспышка; вспыхивать (в уме); оставлять позади; (Интернет сленг) (демонстрации привязанности) «ослепительно» сахаристый; уклоняться; уклоняться с пути; бить его; трясти (при падении); растягивать; растягивать мускул; молния; искра; вспышка; вспыхивать (в уме); оставлять позади; (Интернет-сленг) (демонстрации привязанности) "ослепительно" сахаристый
shǎn: (глаг) сверкнуть, мелькнуть; увернуться, скрыться, отскочить; вывихнуть, растянуть (часть тела); (диал.) оставить, бросить

shǎn: (сущ/глаг) молния; сверкать, отливать; нагрянуть

first:
(pleco)
simpl
to grasp
схватить
shǎn: (графема) (книжн.) хватать, держать

(pleco)
simpl
abbr. for Shaanxi 西 province
сокр. для Шэньси Провинция Шэньси
shǎn: (сущ) (сокр.) провинция Шаньси

other:
(pleco)
trad
to grasp
схватить

furtively glance; glittering
украдкой взгляд; сверкающий

(pleco)
trad
abbr. for Shaanxi 西 province
сокр. для Шэньси Провинция Шэньси

bkrs:
still water















shàn
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 405, Noah 506
surname Shan
фамилия Шан

(pleco)
trad
surname Shan
фамилия Шан

hsk_5:
Harry#1 2062, Noah 1268
good (virtuous); benevolent; well-disposed; good at sth; to improve or perfect
хороший (добродетельный); доброжелательный; доброжелательный; хорошо умеет; улучшать или совершенствовать
shàn: (прил) хороший, честный, добрый

shàn: (графема) благотворительный; хороший; дружеский; знакомый; быть искусным в; достигать успеха в; быть склонным к

Harry#1 328, Noah 2337
fan; sliding, hinged or detachable flat part of sth; classifier for doors, windows etc
вентилятор; раздвижная, откидная или съемная плоская часть; классификатор для дверей, окон и т. д.
shàn: (графема) веер; створка, доска

shàn: (сч.слово) счетное слово для дверей, окон и т.д.

hsk_6:
Harry#1 2476, Noah 2413
without authority; to usurp; to arrogate to oneself; to monopolize; expert in; to be good at
без авторитета; узурпировать; присвоить себе; монополизировать; эксперт; быть хорошим в
shàn: (глаг) делать самовольно, узурпировать, присваивать себе; быть мастером в, быть сильным в

first:
river in Zhejiang
река в Чжэцзяне

changes and succession
изменения и преемственность

bamboo fish trap; used in names of places connected with Shantou
бамбуковая ловушка для рыбы; используется в названиях мест, связанных с Шаньтоу Шаньтоу
shàn: (графема) (сокр.) Шаньтоу (город в пров. Гуандун)

hernia
грыжа

(pleco)
simpl, Noah 2456
to abdicate
отречься
shàn: (глаг) отрекаться от престола и передавать корону другому лицу

(pleco)
simpl
to repair; to mend; to rewrite; to transcribe
отремонтировать; отремонтировать; переписать; расшифровать
shàn: (графема) ремонтировать, чинить; переписывать, делать копию

meals
питание
shàn: (графема) пища, еда

(pleco)
simpl
see
видеть
shàn: (графема) (другое название) земляной червь

(pleco)
simpl
to mock; to ridicule; to slander
издеваться; высмеивать; клеветать
shàn: (графема) (книжн.) насмехаться, высмеивать; смущенный

(pleco)
simpl
to support; to provide for
поддерживать; обеспечивать
shàn: (графема) кормить, содержать

name of a district in Xinjiang
название района в Синьцзяне

(pleco)
simpl
Chinese yellow eel
Китайский желтый угорь
shàn: (сущ) угорь

other:
(pleco)
trad
to abdicate
отречься

(pleco)
trad
to repair; to mend; to rewrite; to transcribe
отремонтировать; отремонтировать; переписать; расшифровать

(pleco)
trad
earthworm
дождевой червь

(pleco)
trad
to mock; to ridicule; to slander
издеваться; высмеивать; клеветать

(pleco)
trad
to support; to provide for
поддерживать; обеспечивать

(pleco)
trad

(pleco)
trad
to geld
кастрировать

(pleco)
simpl
to geld
кастрировать

variant of | , eel
вариант угорь | угорь, угорь

(pleco)
trad
Chinese yellow eel
Китайский желтый угорь

(pleco)
simpl
see
увидеть угря

bkrs:
(pleco)
trad
cicada

(pleco)
trad
mix

Tan

(pleco)
simpl, Harry#1 2512
Dust

thatch

(pleco)
simpl
samarium

(pleco)
trad
samarium


(pleco)
trad
Bonito

bent

(pleco)
simpl

(pleco)
trad

(pleco)
simpl









樿



















shang

shāng
hsk_1:
Harry#1 1355, Noah 701
commerce; merchant; dealer; to consult; 2nd note in pentatonic scale; quotient (as in , intelligence quotient)
коммерция; торговец; дилер; проконсультироваться; 2-е примечание в пентатонической шкале; частное (как в IQ, коэффициент интеллекта)
shāng: (графема) бизнес, коммерция; торговец, бизнесмен; совещаться, обсуждать

shāng: (графема) Династия Шан; (муз.) Шан (второй тон китайского пятиступенного лада)

shāng: (сущ/глаг) (матем.) частное; являться частным

hsk_4:
(pleco)
simpl, Sherlock 164, Harry#1 1005, Noah 918
to injure; injury; wound
травмировать; травма; рана
shāng: (сущ/глаг) травма, рана; ранить; приедаться, надоедать (обычно о еде)

shāng: (графема) печалиться; заболевать; вредить, затруднять

(pleco)
trad
to injure; injury; wound
травмировать; травма; рана

first:
(pleco)
simpl
plowed earth; soil moisture; furrow
вспаханная земля; влажность почвы; борозда
shāng: (графема) (с.-х.) влага в почве

(pleco)
simpl
to die in childhood; war dead
умереть в детстве; погибнуть на войне
shāng: (графема) (книжн.) умирать молодым; боец, умерший в сражении (особ. за свою страну)

entropy (physics)
энтропия (физика)
shāng: (сущ) энтропия

(pleco)
simpl
feast; goblet
пир; кубок
shāng: (графема) (в древности) кубок, чаша для вина

other:
(pleco)
trad
to die in childhood; war dead
умереть в детстве; погибнуть на войне

(pleco)
trad
feast; goblet
пир; кубок

to consult; to deliberate; commerce
посоветоваться; обдумать; коммерция

bkrs:
(pleco)
trad
soup

(pleco)
simpl, Harry#1 1882, Noah 1998
soup










shǎng
hsk_1:
Sherlock 52, Harry#1 206, Noah 188
see
видеть
shǎng: (графема) используется в

hsk_5:
(pleco)
trad
to bestow (a reward); to give (to an inferior); to hand down; a reward (bestowed by a superior); to appreciate (beauty)
дарить (награда); отдавать (низшему); передавать; награда (дарованная вышестоящим); ценить (красоту)

(pleco)
simpl, Harry#1 1281, Noah 2309
to bestow (a reward); to give (to an inferior); to hand down; a reward (bestowed by a superior); to appreciate (beauty)
дарить (награда); отдавать (низшему); передавать; награда (дарованная вышестоящим); ценить (красоту)
shǎng: (глаг/сущ) награждать; любоваться, наслаждаться; ценить, почитать; удостаивать своим присутствием; награда

first:
unit of land area (equivalent to 10 or 15 mǔ in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China)
единица земельной площади (эквивалент 10 или 15 м² в некоторых частях северо-восточного Китая, но только 3 или 5 м² в северо-западном Китае)
shǎng: (сч.слово) шан (старая земельная мера, которая равнялась 15 му на северо-востоке Китая)

Harry#1 2390
part of the day; midday
часть дня; полдень
shǎng: (графема/сч.слово) часть дня, момент; полдень

bkrs:






shàng
hsk_1:
Sherlock 52, Harry#1 206, Noah 188
on top; upon; above; upper; previous; first (of multiple parts); to climb; to get onto; to go up; to attend (class or university)
сверху; сверху; сверху; сверху; предыдущий; первый (из нескольких частей); подняться; подняться; подняться; посещать (класс или университет)
shàng: (прил) прошлый, предыдущий (используется перед существительным и указывает, что что-то происходило ранее); вышестоящий

shàng: (глаг) подниматься на, садиться в (машину, автобус); продвигаться вперед; представлять (вышестоящему); отправляться в; подниматься до (определенного количества)

shàng: (глаг) заводить (часы и т.д.)

shàng: (сущ) верх; начальник, старший; император

shàng: (глаг) сервировать, подавать (блюдо); устанавливать; крутить, закручивать; наносить, покрывать; попадаться (на уловку)

hsk_5:
Harry#1 434, Noah 1069
still; yet; to value; to esteem
еще; еще; ценить; уважать
shàng: (графема) уважать, ценить; господствующий обычай; высокий, благородный

shàng: (союз/нареч) (книжн.) пока, еще; даже

first:
(pleco)
simpl
to sole a shoe
подошва обуви
shàng: (глаг) подбивать обувь, ставить верх обуви на подметку

other:
(pleco)
trad
to sole a shoe
подошва обуви

to sole a shoe; also written
подошва обуви; также пишется

bkrs:





she

shē
hsk_6:
Noah 1874
extravagant
экстравагантный

first:
see
увидеть рысь
shē: (графема) (используется в слове) рысь

(pleco)
simpl
She ethnic group
Она этническая группа
shē: (графема) народ Шэ (проживают в провинциях Фуцзянь, Чжэцзян, Цзянси и Гуандун)

(pleco)
simpl, Harry#1 2122
to buy or sell on credit; distant; long (time); to forgive
купить или продать в кредит; дальний; длительный (время); простить
shē: (глаг) покупать / продавать в кредит

other:
(pleco)
trad
She ethnic group
Она этническая группа

(pleco)
trad
to buy or sell on credit; distant; long (time); to forgive
купить или продать в кредит; дальний; длительный (время); простить

old variant of
старый вариант She

bkrs:



shé
hsk_5:
Harry#1 1294, Noah 1945
snake; serpent; Classifiers:
змея; змея; классификаторы:
shé: (сущ) змея

hsk_6:
Harry#1 1403, Noah 975
to break (e.g. stick or bone); a loss
сломать (например, палка или кость); потеря
shé: (глаг) треснуть, сломаться; терпеть убытки в бизнесе

Harry#1 1195
tongue
язык
shé: (сущ) язык (часть тела); предмет в форме языка; язык колокола

shé: (ключ) язык

first:
surname She
фамилия она

(used in transliteration from Sanskrit)
(используется в транслитерации с санскрита)

other:
sort out divining stalks
отсортировать гадательные стебли

variant of [she2]
вариант змеи [she2]


used in Buddhist transliteration
используется в буддийской транслитерации

bkrs:
Bun

(pleco)
trad




shě
hsk_5:
(pleco)
to give up; to abandon; to give alms
отказаться; отказаться; подавать милостыню

(pleco)
Harry#1 202, Noah 2144
to give up; to abandon; to give alms
отказаться; отказаться; подавать милостыню
shě: (глаг) бросать, отказываться от; подавать милостыню, жертвовать

bkrs:
shè
hsk_4:
Noah 28
society; group; club; agency; (old) god of the land
общество; группа; клуб; агентство; (старый) бог земли
shè: (сущ) общество, объединение; агентство, служба; бог земли

hsk_5:
Harry#1 1523, Noah 1204
to shoot; to launch; to allude to; radio- (chemistry)
стрелять; запускать; намекать; радио- (химия)
shè: (глаг) стрелять, вести огонь; впрыскивать; намекать на; выпускать, излучать

(pleco)
simpl, Harry#1 1186, Noah 2568
to take in; to absorb; to assimilate; to act for; to take a photo; photo shoot; photo; to conserve (one's health)
принять; впитать; ассимилировать; действовать для; сделать фото; фотосессию; фото; сохранить (свое здоровье)
shè: (графема) делать фотографию, снимать; впитывать, усваивать; действовать в чьих-л. интересах

(pleco)
trad
to take in; to absorb; to assimilate; to act for; to take a photo; photo shoot; photo; to conserve (one's health)
принять; впитать; ассимилировать; действовать для; сделать фото; фотосессию; фото; сохранить (свое здоровье)

(pleco)
Harry#1 202, Noah 2144
residence
резиденция
shè: (графема/сч.слово) дом, общежитие; место для скота или птицы; мой (вежл., о младших родственниках); древняя мера расстояния (равна 30 ли, см. )

(pleco)
trad
to set up; to arrange; to establish; to found; to display
установить; организовать; установить; основать; отображать

(pleco)
simpl, Harry#1 861, Noah 617
to set up; to arrange; to establish; to found; to display
установить; организовать; установить; основать; отображать
shè: (глаг/союз) создавать, основывать; размещать, устанавливать; разрабатывать (напр., план); предполагать; если, предположим

hsk_6:
Harry#1 1527
to ascend in light steps
подниматься легкими шагами
shè: (графема) (книжн.) подниматься легкими шагами

Harry#1 2494, Noah 1512
to wade; to be involved; to concern; to experience; to enter (classical)
пробираться; быть вовлеченным; беспокоиться; испытать; войти (классический)
shè: (графема) переходить вброд; касаться, затрагивать; испытывать, проходить через

first:
(pleco)
simpl
surname She
фамилия она
shè: (сущ)

(pleco)
simpl, Harry#1 2313
afraid; be feared; to fear; to frighten; to intimidate; terrified
бояться; бояться; бояться; пугать; запугивать; бояться
shè: (графема) бояться, пугаться, страшиться; пугать, запугивать

name of a district in Anhui
название района в Аньхой

Thea sinensis
Thea sinensis

Noah 2358
to pardon (a convict)
помиловать (осужденного)
shè: (графема) прощать, миловать

musk deer (Moschus moschiferus); also called
кабарга (Moschus moschiferus); также называется
shè: (графема) кабарга; (сокр.) мускус

other:
(pleco)
trad
surname She
фамилия она

(pleco)
trad
afraid; be feared; to fear; to frighten; to intimidate
бояться; бояться; бояться; пугать; запугивать

Japanese variant of
Японский вариант фото

Japanese variant of
Японский вариант форда

(pleco)
simpl
name of a river
название реки

(pleco)
trad
name of a river
название реки

Japanese variant of
Японский вариант She

mare; female horse
кобыла; самка лошадь

bkrs:
Sherlock 310, Harry#1 324, Noah 11
color

(pleco)
simpl, Harry#1 1982, Noah 1119
leaf

(pleco)
simpl
Nie

(pleco)
simpl
borrow

Hu

(pleco)
trad
Nie
















shei

shéi
hsk_1:
(pleco)
trad
who; also pr. [shui2]
кто; также пр. [shui2]

(pleco)
simpl, Sherlock 266, Harry#1 320, Noah 1154
who; also pr. [shui2]
кто; также пр. [shui2]
shéi: (местоим) кто, кому (также произносится как shui2)

shen

shēn
hsk_2:
Sherlock 155, Harry#1 427, Noah 377
body; life; oneself; personally; one's morality and conduct; the main part of a structure or body; pregnant; classifier for sets of clothes: suit, twinset; Kangxi radical 158
тело; жизнь; себя; лично; мораль и поведение; основная часть строения или тела; беременная; классификатор для комплектов одежды: костюм, комплект-близнец; радикал Канси 158
shēn: (сущ/сч.слово) тело; (счетное слово для одежды) костюм, комплект

shēn: (ключ) тело

shēn: (графема) главная часть конструкции; сам, себя; жизнь; моральные качества и поведение; статус

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 822, Noah 1624
ginseng; one of the 28 constellations
женьшень; одно из 28 созвездий
shēn: (сущ) женьшень

hsk_4:
Harry#1 920, Noah 1024
deep; depth; deeply; (of a color) dark; deep; rich
глубокий; глубокий; глубокий; (цвета) темный; глубокий; насыщенный
shēn: (прил/нареч/сущ) (о цвете) темный; глубокий; сложный; тщательный; близкий (напр., отношения); поздний (напр., вечер, осень и т.д.); очень, глубоко; глубина

Noah 1754
to extend; to state; to explain; 9th earthly branch: 3-5 p.m., 7th solar month (7th August-7th September), year of the Monkey; ancient Chinese compass point: 240°; to extend; to state; to explain; 9th earthly branch: 3-5 p.m., 7th solar month (7th August-7th September), year of the Monkey; ancient Chinese compass point: 240°
распространить; заявить; объяснить; 9-я земная ветвь: 15–5 часов вечера, 7-й солнечный месяц (7 августа - 7 сентября), год Обезьяны; точка компаса древнего Китая: 240 °; расширить; заявить; объяснить ; 9-я ветвь Земли: 15 ч. 00 м., 7-й солнечный месяц (7 августа - 7 сентября), год Обезьяны; точка компаса древнего Китая: 240 °
shēn: (графема) объяснять, излагать, сообщать; подавать заявку

shēn: (сущ) Шэнь (другое название Шанхая ); девятая из двенадцати земных ветвей

hsk_5:
Harry#1 901, Noah 143
to stretch; to extend
растянуть; растянуть
shēn: (глаг) вытягивать; излагать, докладывать

hsk_6:
Harry#1 2482
groan
стон
shēn: (графема) читать нараспев, бубнить; стонать

(pleco)
trad
member of gentry
дворянин

(pleco)
simpl
member of gentry
дворянин
shēn: (графема) нетитулованное дворянство

first:
pregnant
беременная
shēn: (графема) быть беременной

arsenic (chemistry)
мышьяк (химия)
shēn: (сущ) мышьяк (химический элемент)

surname Shen; long; numerous
фамилия Шен; длинный; многочисленный
shēn: (графема) многочисленный, длинный

(pleco)
simpl
to inform; to inquire
информировать; спрашивать
shēn: (графема) (книжн.) многочисленный, много

other:
Qi

Glutinous rice

deep
глубокий

ginseng
женьшень

Participate

ginseng
женьшень

(pleco)
trad
to inform; to inquire
информировать; спрашивать


Horse mackerel

carangid (zoology)
карангид (зоология)
shēn: (сущ) ставридовые (включая ставриду и т.д.)

bkrs:
Sherlock 126, Harry#1 140, Noah 25
letter

(pleco)
trad
Participate

(pleco)
simpl
mix

Arsine







































shén
hsk_1:
(pleco)
Sherlock 145, Harry#1 212, Noah 165
what
какие
shén: (графема) используется в слове

hsk_4:
(pleco)
Harry#1 484, Noah 378
variant of
вариант того, что
shén: (графема) (вариант ) что (используется для образования слова )

hsk_5:
Harry#1 94, Noah 9
God; abbr. for ; deity; soul; spirit; unusual; mysterious; lively; expressive; expression; look; Classifiers: ; (slang) awesome; amazing
Бог; сокр. Для Шэньчжоу; божество; душа; дух; необычный; таинственный; живой; выразительный; выражение; взгляд; Классификаторы: ; (сленг) потрясающий; удивительный
shén: (сущ/прил) дух, энергия; бог, божество; выражение, вид; чудесный, сверхъестественный

shén: (сущ) (ТКМ) разум; дух; жизнеспособность

other:
sandfish

bkrs:
Ran


shěn
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2262, Noah 1841
to examine; to investigate; carefully; to try (in court)
исследовать; исследовать; тщательно; судить (в суде)
shěn: (глаг/нареч) исследовать; допрашивать; (книжн.) действительно

shěn: (графема) внимательный, тщательный; (книжн.) знать

(pleco)
trad
to examine; to investigate; carefully; to try (in court)
исследовать; исследовать; тщательно; судить (в суде)

first:
(literary) to smile; to sneer
(литературный) улыбаться; насмехаться
shěn: (графема) (книжн.) смеяться; насмехаться над

(pleco)
simpl
wife of father's younger brother
жена младшего брата отца
shěn: (сущ) тетя (жена младшего брата отца)

liquid; to pour; surname Shen; place name
жидкость; налить; фамилия Шэнь; топоним
shěn: (сущ) (сокр.) Шэнь (город Шэньян, пров. Ляонин)

(pleco)
simpl
old variant of
старый вариант шэнь

(interrog.)
(допрос.)

(pleco)
simpl
to know; to reprimand; to urge; to long for; to tell; to inform
знать; упрекать; призывать; желать; рассказывать; информировать
shěn: (графема) (книжн.) знать; убеждать

other:
(pleco)
trad
wife of father's younger brother
жена младшего брата отца

(pleco)
trad
liquid; to pour
жидкость; налить

surname Shen
фамилия Шен

(pleco)
trad
to know; to reprimand; to urge; to long for; to tell; to inform
знать; упрекать; призывать; желать; рассказывать; информировать

(pleco)
trad
to investigate; to try (in court)
расследовать; судить (в суде)

(pleco)
simpl
to investigate; to try (in court)
расследовать; судить (в суде)


the young of fish
молодь рыбы

bkrs:
Indino














shèn
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 484, Noah 378
what; very; extremely; any
что; очень; чрезвычайно; любой
shèn: (глаг/прил/нареч) превосходить; (книжн.) большой, огромный; серьезный; очень

shèn: (местоим) (диал.) что, какой

hsk_5:
Harry#1 831, Noah 1260
careful; cautious
осторожный; осторожный
shèn: (прил) внимательный, осторожный

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2690, Noah 2582
to seep; to ooze; to horrify
просачиваться; сочиться; ужасать
shèn: (глаг) сочиться, просачиваться

(pleco)
trad
to seep; to ooze; to horrify
просачиваться; сочиться; ужасать

first:
variant of
вариант
shèn: (графема) тутовая ягода (вариант )

(pleco)
simpl, Noah 2182
kidney
почка
shèn: (сущ) почка; (кит. мед.) яичко

arsine
арсин
shèn: (сущ) (хим.) арсин

(pleco)
trad
kidney
почка

fruit of mulberry; also pr. [ren4]
плоды шелковицы, также пр. [ren4]

Noah 2674
giant clam; (mythology) clam-monster said to breathe out a vapor that forms a mirage of buildings
гигантский моллюск; (мифология) моллюск-монстр выдыхает пар, образующий мираж из зданий
shèn: (сущ) моллюск, (миф.) морской змей

other:

Shrine

bkrs:
Dawn














sheng

shēng
hsk_1:
Sherlock 42, Harry#1 24, Noah 92
to be born; to give birth; life; to grow; raw; uncooked; student
родиться; родить; жизнь; расти; сырой; сырой; студент
shēng: (прил) новый, незнакомый

shēng: (прил/нареч) сырой, неготовый; необработанный; незнакомый; просто; очень

shēng: (ключ) жизнь

shēng: (глаг) рождать, производить на свет; расти; возникать; создавать; разжигать (огонь)

shēng: (графема) ученый; ученик, студент; человек, принадлежащий к определенной профессии

shēng: (сущ) главный герой (о главной мужской роли в Пекинской опере)

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 496, Noah 1250
sound; voice; tone; noise; reputation; classifier for sounds
звук; голос; тон; шум; репутация; классификатор звуков
shēng: (сущ/сч.слово) голос, звук; счетное слово для звуков

shēng: (графема) объявлять, декларировать; сообщение, новость; репутация; инициаль в китайском слоге; (фонетика) тон

(pleco)
trad
sound; voice; tone; noise; reputation; classifier for sounds
звук; голос; тон; шум; репутация; классификатор звуков

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 1079, Noah 1285
to ascend; to rise to the rank of; to promote; to hoist; liter; measure for dry grain equal to one-tenth dou
подняться; подняться до ранга; продвигать; поднять; литр; мера для сухого зерна, равная одной десятой до
shēng: (глаг) подниматься, расти; поднимать, продвигать

shēng: (сч.слово) литр

hsk_6:
Harry#1 2521, Noah 1267
domestic animal; sacrificial animal
домашнее животное; жертвенное животное
shēng: (графема) домашние животные, сила которых используется для ведения хозяйства; например, лошади, волы

first:
Harry#1 565
sister's son; nephew
сын сестры; племянник
shēng: (графема) племянник

sheng, a free reed wind instrument with vertical bamboo pipes
шэн, свободный тростниковый духовой инструмент с вертикальными бамбуковыми трубами
shēng: (сущ) губной органчик (т.е. инструмент, который состоит из бамбуковых трубок, вставленных в полость из тыквы, с отверстиями для пальцев)

other:
(Cant.) rust
(Не могу.) Ржавчина

stoat; weasel
горностай; ласка
shēng: (графема) (книжн.) колонок

bkrs:
Rise

(pleco)
simpl, Harry#1 1458, Noah 1002
Win

Rise




















鵿

shéng
hsk_5:
(pleco)
trad
rope; Classifiers:
веревка; Классификаторы: root

(pleco)
simpl, Harry#1 2409
rope; Classifiers:
веревка; Классификаторы: root
shéng: (сущ) веревка, канат, шнур, трос

shéng: (графема) отбивочный шнур; критерий, закон; ограничивать, сдерживать; (книжн.) продолжать

first:
(pleco)
simpl
name of a river in Shandong
название реки в Шаньдуне

other:
(pleco)
trad
name of a river in Shandong
название реки в Шаньдуне

Japanese variant of
Японский вариант веревки


bkrs:




shěng
hsk_4:
Harry#1 2606, Noah 2228
to save; to economize; to do without; to omit; to leave out; province; (archaic) central government department
экономить; экономить; обходиться без; опускать; исключать; провинция; (архаичный) центральный правительственный департамент
shěng: (сущ) провинция; столица провинции

shěng: (глаг) сохранять, экономить; опускать; сокращать

first:
cataract of the eye; error
катаракта глаза; ошибка

bkrs:





shèng
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 807, Noah 369
to remain; to be left; to have as remainder
оставаться; быть оставленным; иметь в качестве остатка
shèng: (глаг) оставаться, быть в остатке

hsk_5:
(pleco)
trad
victory; success; to beat; to defeat; to surpass; victorious; superior to; to get the better of; better than; surpassing; superb (of vista); beautiful (scenery); wonderful (view); (Taiwan pr. [sheng1]) able to bear; equal to (a task)
победа; успех; побеждать; поражать; превосходить; побеждать; превосходить; побеждать; лучше, чем; превосходить; превосходно (с точки зрения перспективы); красиво (пейзаж); чудесно (вид); (Тайвань пр. [ sheng1]) способный нести; равный (задача)

(pleco)
simpl, Harry#1 1458, Noah 1002
victory; success; to beat; to defeat; to surpass; victorious; superior to; to get the better of; better than; surpassing; superb (of vista); beautiful (scenery); wonderful (view); (Taiwan pr. [sheng1]) able to bear; equal to (a task)
победа; успех; побеждать; поражать; превосходить; побеждать; превосходить; побеждать; лучше, чем; превосходить; превосходно (с точки зрения перспективы); красиво (пейзаж); чудесно (вид); (Тайвань пр. [ sheng1]) способный нести; равный (задача)
shèng: (глаг) выигрывать; одерживать победу над; превосходить

shèng: (графема) быть компетентным; все, полностью; превосходный, замечательный; живописное место

hsk_6:
Harry#1 1094, Noah 2260
four horse military chariot (archaic); four (archaic); generic term for history books
военная колесница с четырьмя конями (архаика); четыре (архаика); общий термин для книг по истории
shèng: (сущ) (книжн.) боевая колесница, запрягавшаяся четверкой лошадей; исторические записи

(pleco)
simpl, Harry#1 1243, Noah 243
holy; sacred; saint; sage
святой; священный; святой; мудрец
shèng: (графема) мудрец; великий мастер; император; (рел.) уважительное обращение к почитаемому объекту; выдающийся, добродетельный, святой

Harry#1 2283, Noah 1823
flourishing; vigorous; magnificent; extensively
цветущий; сильный; великолепный; широко
shèng: (прил) процветающий; обильный; великий, грандиозный; широко распространенный; не жалеющий сил; глубокий; энергичный

(pleco)
trad
holy; sacred; saint; sage
святой; священный; святой; мудрец

first:
name of a district in Zhejiang
название района в Чжэцзяне

brightness of sun; splendor; also pr. [cheng2]
яркость солнца; великолепие; также пр. [cheng2]
shèng: (графема) блеск (солнца), процветание

other:
Japanese variant of
Японский вариант остатков

(pleco)
have as remainder; trad. variant of
иметь в качестве остатка; традиционный вариант

bkrs:











shou

shōu
hsk_4:
Harry#1 1082, Noah 614
to receive; to accept; to collect; to put away; to restrain; to stop; in care of (used on address line after name)
получать; принимать; собирать; убирать; сдерживать; останавливать; заботиться о (используется в адресной строке после имени)
shōu: (глаг) получать, принимать; собирать; арестовывать; убирать в сторону; собирать урожай; сдерживать; завершать

other:
variant of
вариант получения

bkrs:
shǒu
hsk_2:
Sherlock 162, Harry#1 435, Noah 145
hand; (formal) to hold; person engaged in certain types of work; person skilled in certain types of work; personal(ly); convenient; classifier for skill; Classifiers:
рука; (формально) держать; лицо, занимающееся определенными видами работ; лицо, имеющее квалификацию в определенных видах работ; личное (лы); удобно; классификатор по навыкам; классификаторы: двойные
shǒu: (сущ/сч.слово) рука; умение, мастерство; используется в выражении из первых, вторых и т.д. рук; меньшая единица торговли акциями

shǒu: (ключ) рука

shǒu: (графема) держать в руке; удобный, портативный; от руки, лично; средство; мастер, специалист в какой-то области

hsk_5:
Harry#1 69, Noah 1708
to guard; to defend; to keep watch; to abide by the law; to observe (rules or ritual); nearby; adjoining
охранять; защищать; бодрствовать; соблюдать закон; соблюдать (правила или ритуал); рядом; прилегать
shǒu: (глаг) сохранять, поддерживать; соблюдать; охранять; смотреть за; быть рядом с

Harry#1 1073, Noah 412
head; chief; first (occasion, thing etc); classifier for poems, songs etc
руководитель; начальник; первый (повод, вещь и т. д.); классификатор стихов, песен и т. д.
shǒu: (графема/сч.слово) начало; первый; вначале; высший; счетное слово для песен и стихов

shǒu: (графема) голова; глава, лидер; приходить с признанием (в преступлении)

shǒu: (ключ) глава, лидер

first:
bow of a ship
нос корабля
shǒu: (графема) нос (корабля)

other:
"hand" radical in Chinese characters (Kangxi radical 64), occurring in , , etc
радикал "рука" в китайских иероглифах (радикал Канси 64), встречается в , , и т. д.
shǒu: (ключ) рука

bkrs:




⼿
shòu
hsk_3:
Harry#1 174, Noah 1315
thin; to lose weight; (of clothing) tight; (of meat) lean; (of land) unproductive
худой; чтобы похудеть; (одежды) плотно; (мяса) тощего; (земли) непродуктивно
shòu: (прил) худой; (об одежде) узкий, тесный

shòu: (прил) (о мясе) постный; (о почве) неплодородный

hsk_4:
Harry#1 226, Noah 128
to receive; to accept; to suffer; subjected to; to bear; to stand; pleasant; (passive marker)
получать; принимать; страдать; подчиняться; терпеть; стоять; приятно; (пассивный маркер)
shòu: (глаг) выносить; получать; подвергаться; (разг.) быть приятным для

Harry#1 1875, Noah 620
to sell; to make or carry out (a plan or intrigue etc)
продать; создать или осуществить (план, интрига и т. д.)
shòu: (глаг) продавать

shòu: (графема) (книжн.) осуществлять (напр., план), устраивать (напр., интриги)

Harry#1 51, Noah 1816
to teach; to instruct; to award; to give
учить; наставлять; награждать; давать
shòu: (глаг) обучать, преподавать; вручать, предоставлять

hsk_5:
寿
(pleco)
trad
long life; old age; age; life; birthday; funerary
долгая жизнь; старость; возраст; жизнь; день рождения; похороны

寿
(pleco)
simpl, Harry#1 2699, Noah 711
long life; old age; age; life; birthday; funerary
долгая жизнь; старость; возраст; жизнь; день рождения; похороны
shòu: (графема) долголетие; возраст; день рождения (пожилого человека); (эвфемизм) похоронный, погребальный

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1856, Noah 1939
beast; animal; beastly; bestial
зверь; животное; звериный; звериный
shòu: (сущ/прил) животное, зверь; звериный, зверский

(pleco)
trad
beast; animal; beastly; bestial
зверь; животное; звериный; звериный

first:
Harry#1 65, Noah 1539
to hunt; to go hunting (as winter sport in former times); hunting dog; imperial tour
на охоту; на охоту (в прежние времена как зимний вид спорта); охотничья собака; имперский тур
shòu: (графема) (букв.) охотиться

(pleco)
simpl
cord on a seal
шнур на печать
shòu: (графема) шелковая лента, прикрепляемая к официальной печати или медали

other:
Japanese variant of
Японский вариант зверя

Japanese variant of
Японский вариант тонкой
shòu: (прил) худой (устар., сейчас используется )

(pleco)
trad
cord on a seal
шнур на печать

to become emaciated
исхудать
shòu: (прил) худой (устар. вариант )

Rabbit

bkrs:
Harry#1 69, Noah 1708
Shou





shi

shī
hsk_1:
(pleco)
simpl, Harry#1 58, Noah 111
teacher; master; expert; model; army division; (old) troops; to dispatch troops
учитель; мастер; эксперт; модель; армейская дивизия; (старые) войска; отправить войска
shī: (сущ/глаг) учитель, наставник; пример, образец; специалист в определенной отрасли; (о буддийском монахе) мастер; учиться у, подражать

(pleco)
trad
teacher; master; expert; model; army division; (old) troops; to dispatch troops
учитель; мастер; эксперт; модель; армейская дивизия; (старые) войска; отправить войска

hsk_4:
Harry#1 729, Noah 70
to lose; to miss; to fail
проиграть; упустить; потерпеть неудачу
shī: (глаг) терять; быть не в состоянии найти; терять контроль над; отклоняться от нормы; не достигать цели; нарушать

shī: (графема) ошибка, промах

hsk_5:
Harry#1 1788, Noah 903
to grant; to give; to bestow; to act; to carry out
давать; отдавать; отдавать; действовать; выполнять
shī: (глаг) применять; осуществлять; подавать (милостыню); даровать, жаловать

湿
(pleco)
simpl, Harry#1 1410, Noah 2447
moist; wet
влажный; влажный
shī: (прил) мокрый, влажный; (кит. мед.) влажность (как один из внешних факторов, способствующих развитию болезни)

湿
(pleco)
trad
moist; wet
влажный; влажный

(pleco)
simpl, Harry#1 1434, Noah 1909
lion
лев
shī: (сущ) лев

(pleco)
trad
abbr. for Shijing , the Book of Songs; poem; Classifiers: ; poetry; verse
сокр. для Шицзин, Книга песен; стихотворение; Классификаторы: Первый; поэзия; стихи

(pleco)
simpl, Noah 1278
abbr. for Shijing , the Book of Songs; poem; Classifiers: ; poetry; verse
сокр. для Шицзин, Книга песен; стихотворение; Классификаторы: Первый; поэзия; стихи
shī: (сущ) стих, поэма

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2306, Noah 921
person representing the dead (during burial ceremonies); to put a corpse on display (after execution); variant of ; corpse; corpse
лицо, изображающее умершего (во время погребальных обрядов); выставить труп на обозрение (после казни); вариант ; труп; труп
shī: (ключ) труп

shī: (сущ) труп, мертвое тело

(pleco)
trad
corpse
труп

first:
rough, indelicate silk
грубый, грубый шелк

yarrow (Achillea millefolium)
тысячелистник обыкновенный (Achillea millefolium)
shī: (графема) (бот.) тысячелистник обыкновенный

(pleco)
simpl
louse; louse
вошь; вошь
shī: (сущ) вошь

other:
(pleco)
simpl
nuthatch (bird of genus Sitta)
поползень (птица из рода ситта)

(pleco)
simpl
Shi, name of river in Xinyang , Henan
Ши, название реки в Синьянг Синьян, Хэнань

(pleco)
trad
river in Henan province
река в провинции Хэнань

湿
(pleco)
simpl
variant of |湿 [shi1]
вариант мокрый | мокрый [shi1]
shī: (фраза) (менее распространенный вариант) сырой, влажный, мокрый

(pleco)
trad
lion
лев


Xanthium strumarium
Xanthium strumarium

(pleco)
trad
louse
вошь

place name
Укажите имя

(pleco)
simpl
(literary) to filter (wine); to pour (wine or tea); to dredge; also pr. [shai1]; Taiwan pr. [si1]
(литературный) фильтровать (вино); наливать (вино или чай); дноуглубить; также пр. [shai1]; Тайвань пр. [si1]
shī: (графема) (книжн.) фильтровать (вино); наливать (вино); драгировать (реку или канал)

(pleco)
trad
strain
штамм

Bun

(pleco)
trad

Seriola qinqueradiata; yellow tail
Seriola qinqueradiata; желтый хвост

(pleco)
simpl

(pleco)
trad
Nuthatch
shī: (сущ) (зоол.) поползень


bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1023, Noah 2256
Hush

(pleco)
trad
sprinkle

(pleco)
simpl
Eh



(pleco)
trad
















shí
hsk_1:
(pleco)
Sherlock 145, Harry#1 212, Noah 165
ten (used in fractions, writing checks etc); assorted; miscellaneous
десять (используются дроби, выписывать чеки и т. д.); разные; разное
shí: (графема) десять (используется в множителях и дробях); смешанный, разный, разнообразный

Sherlock 277, Harry#1 805, Noah 298
ten; 10
десять; 10
shí: (число) десять, 10

shí: (ключ) десять

shí: (графема) высший

(pleco)
simpl, Sherlock 79, Harry#1 188, Noah 80
o'clock; time; when; hour; season; period
часы; время; когда; час; время года; период
shí: (сущ/сч.слово) время, годы; установленное время; (грам.) время; час

shí: (нареч) часто; иногда, время от времени

shí: (графема) время года, сезон; период времени; текущий, настоящий; мгновенный

(pleco)
trad
o'clock; time; when; hour; season; period
часы; время; когда; час; время года; период

(pleco)
simpl, Sherlock 258, Harry#1 784, Noah 85
to know; knowledge; Taiwan pr. [shi4]
знать; знания; Тайвань пр. [shi4]
shí: (глаг) знать, узнавать

shí: (графема) иметь понимание; знание

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 233, Noah 75
real; true; honest; really; solid; fruit; seed; definitely
настоящий; истинный; честный; действительно; твердый; плод; семя; определенно
shí: (графема) факт, действительность; плод, семя

shí: (прил) крепкий, цельный; богатый; конкретный, осязаемый; искренний

(pleco)
trad
real; true; honest; really; solid; fruit; seed; definitely
настоящий; истинный; честный; действительно; твердый; плод; семя; определенно

hsk_5:
Sherlock 275, Harry#1 1295, Noah 795
surname Shi; rock; stone; stone inscription; one of the eight categories of ancient musical instruments
фамилия Ши; камень; камень; надпись на камне; одна из восьми категорий древних музыкальных инструментов
shí: (сущ) камень, скала; надпись на камне; лекарственные минералы; каменная игла (для иглоукалывания)

shí: (ключ) камень

Harry#1 670, Noah 406
to eat; food; animal feed; eclipse
есть; еда; корм для животных; затмение
shí: (сущ/глаг) еда; есть

shí: (графема) затмение; что-то, что используется для приготовления пищи

hsk_6:
Harry#1 1527
to pick up; to collate or arrange; ten (banker's anti-fraud numeral)
забрать; сопоставить или упорядочить; десять (цифра банкира о борьбе с мошенничеством)
shí: (глаг) поднимать, подбирать; убирать, приводить в порядок

shí: (число) десять (используется при заполнении документов и чеков)

(pleco)
simpl, Noah 2469
to nibble away at sth; to eat into; to erode
грызть что-то; есть; разъедать
shí: (глаг) терять, утрачивать; эродировать, ржаветь

(pleco)
trad
to nibble away at sth; to eat into; to erode
грызть что-то; есть; разъедать

first:
(pleco)
simpl
hen roost
насест курицы
shí: (графема) (книжн.) насест для кур, встроенный в стену

stoneware
керамика

stone shrine
каменная святыня
shí: (графема) каменная шкатулка

(pleco)
simpl
see
видеть
shí: (графема) укроп; (книжн.) садить; (диал.) пересаживать

(pleco)
trad
Unicode compatibility variant of | ; Unicode compatibility variant of |
Вариант совместимости с Юникодом | ; вариант совместимости с Юникодом |

(pleco)
simpl
shad; Ilisha elongata
шад; Илиша элонгата
shí: (сущ) (название рыбы) сельдь-гильза, тенуалоза

other:
(pleco)
trad
hen roost
насест курицы

Japanese variant of
Японский вариант настоящего

(pleco)
trad
see
видеть

(Japanese kokuji) street corner; intersection; used in Japanese personal and place names; pr. tsuji
(Японский кокудзи) угол улицы; перекресток; используется в японских именах и географических названиях; пр. Цудзи

Liao


"to eat" or "food" radical in Chinese characters (Kangxi radical 184)
радикал "есть" или "еда" в китайских иероглифах (радикал Kangxi 184)
shí: (ключ) еда, пища

(pleco)
trad
shad; Ilisha elongata
шад; Илиша элонгата

long-tailed marmot
длиннохвостый сурок
shí: (графема) белка-летяга, которая упоминается в древних книгах

bkrs:





















shǐ
hsk_2:
Sherlock 232, Harry#1 267, Noah 140
to begin; to start; then; only then
начать; начать; затем; только тогда
shǐ: (графема) начинать; начало

shǐ: (нареч) (книжн.) только тогда, только после чего (используется как )

hsk_3:
Harry#1 1774, Noah 4
history; annals; title of an official historian in ancient China
история; анналы; звание официального историка древнего Китая
shǐ: (графема) история; (придворный) летописец

hsk_4:
使
Harry#1 379, Noah 242
to make; to cause; to enable; to use; to employ; to send; to instruct sb to do sth; envoy; messenger
сделать; вызвать; дать возможность; использовать; использовать; послать; инструктировать кого-то сделать что-то; посланник; посланник
shǐ: (глаг/союз) заставлять, вызывать, давать возможность; использовать, применять; посылать; (книжн.) если, допустим

shǐ: (графема) посланник, вестник

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 624, Noah 1487
to gallop; speedily; to proceed to; to pilot (ship, plane etc); to sail
скакать; быстро; перейти к; пилотировать (корабль, самолет и т. д.); плыть
shǐ: (глаг) управлять, вести (машину); (о машине или лошади) нестись, мчаться

first:
Harry#1 2707
stool; feces; ear wax; nasal mucus
стул; кал; ушная сера; слизь из носа
shǐ: (сущ) испражнения, кал; выделения (из глаз, ушей и т.д.)

Harry#1 2613
arrow; dart; straight; to vow; to swear; old variant of
стрела; дротик; прямо; клясться; ругаться; старый вариант дерьма
shǐ: (графема) (книжн.) стрела; клясться; испражнения, фекалии

shǐ: (ключ) стрела

hog; swine
свинья; свинья
shǐ: (ключ) свинья

shǐ: (графема) (книжн., сейчас используется редко) свинья

other:
Xie

(pleco)
trad
sail, drive, pilot; fast, quick
парус, драйв, пилот; быстро, быстро

bkrs:












shì
hsk_1:
Sherlock 32, Harry#1 116, Noah 179
is; are; am; yes; to be
есть; есть; есть; да; быть
shì: (глаг/прил) быть; правильный, верный

shì: (сущ/местоим) правда, верное суждение; (книжн.) этот, тот

(pleco)
trad
to look at; to regard; to inspect
смотреть на; рассматривать; проверять

(pleco)
simpl, Harry#1 392, Noah 1248
to look at; to regard; to inspect
смотреть на; рассматривать; проверять
shì: (глаг) смотреть на; наблюдать, следить; относиться как к, считать за

hsk_2:
Sherlock 24, Harry#1 134, Noah 125
matter; thing; item; work; affair; Classifiers:
материя; вещь; предмет; работа; дело; Классификаторы: штуки
shì: (сущ) дело, событие, случай; работа, занятие; происшествие, неприятность; ответственность, участие

shì: (графема) служить, прислуживать; заниматься

Sherlock 224, Harry#1 472, Noah 77
room; work unit; grave; scabbard; family or clan; one of the 28 constellations of Chinese astronomy
комната; рабочая единица; могила; ножны; семья или клан; одно из 28 созвездий китайской астрономии
shì: (сущ) комната, помещение; офис, отдел; семья, клан; член семьи, жена; полость

hsk_3:
Harry#1 210, Noah 43
life; age; generation; era; world; lifetime; epoch; descendant; noble
жизнь; возраст; поколение; эпоха; мир; время жизни; эпоха; потомок; знатный
shì: (графема) мир, общество; поколение; из поколения в поколение; жизнь; век, эра; эпоха

Harry#1 1071, Noah 793
market; city; Classifiers:
рынок; город; Классификаторы: каждый
shì: (сущ) город; муниципалитет; рынок

shì: (графема) (книжн.) покупать или продавать; относящийся к традиционной китайской системе мер и весов

(pleco)
trad
to test; to try; experiment; examination; test
испытать; попробовать; эксперимент; экспертиза; испытать

(pleco)
simpl, Sherlock 198, Harry#1 1113, Noah 1062
to test; to try; experiment; examination; test
испытать; попробовать; эксперимент; экспертиза; испытать
shì: (глаг) пробовать, примерять; испытывать, экзаменовать

hsk_4:
Harry#1 1697, Noah 380
member of the senior ministerial class (old); scholar (old); bachelor; honorific; soldier; noncommissioned officer; specialist worker
член старшего министерского класса (старый); ученый (старый); бакалавр; почетный; солдат; унтер-офицер; рабочий-специалист
shì: (ключ) ученый

shì: (графема) (устар.) холостяк; ученый; отдельное сословие в Древнем Китае; достойный похвалы человек; человек, обладающий каким-л. навыком; воин; (кит. шахматы) офицер

Harry#1 1147, Noah 1041
type; form; pattern; style
тип; форма; узор; стиль
shì: (графема) модель, тип, образец; формула

shì: (графема) стандарты, нормы; церемония, ритуал, обряд; (лингв.) наклонение

persimmon
хурма

Harry#1 292, Noah 1216
to show; to reveal
показать; раскрыть
shì: (графема) показывать, указывать, уведомлять

shì: (ключ) демонстрировать

(pleco)
simpl, Harry#1 935, Noah 1523
to fit; suitable; proper; just (now); comfortable; well; to go; to follow or pursue
подходить; подходящий; подходящий; просто (сейчас); удобный; хорошо; идти; следовать или преследовать
shì: (графема) подходить, соответствовать; (о самочувствии) здоровый, комфортный (используется при отрицании); (книжн.) идти, достигать; как раз, кстати

(pleco)
trad
to fit; suitable; proper; just (now); comfortable; well; to go; to follow or pursue
подходить; подходящий; подходящий; просто (сейчас); удобный; хорошо; идти; следовать или преследовать

(pleco)
simpl, Harry#1 675, Noah 99
to explain; to release; Buddha (abbr. for ); Buddhism
объяснять; освобождать; Будда (сокр. от Шакьямуни); буддизм
shì: (глаг/сущ) объяснять; выпускать, освобождать; освобождаться от; избавляться от; класть; буддизм

(pleco)
trad
to explain; to release; Buddha (abbr. for ); Buddhism
объяснять; освобождать; Будда (сокр. от Шакьямуни); буддизм

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1736, Noah 1225
power; influence; potential; momentum; tendency; trend; situation; conditions; outward appearance; sign; gesture; male genitals
сила; влияние; потенциал; импульс; тенденция; тенденция; ситуация; условия; внешний вид; знак; жест; мужские гениталии
shì: (графема) сила, влияние; импульс; внешний вид; поза; обстоятельство; мужские гениталии

(pleco)
trad
power; influence; potential; momentum; tendency; trend; situation; conditions; outward appearance; sign; gesture; male genitals
сила; влияние; потенциал; импульс; тенденция; тенденция; ситуация; условия; внешний вид; знак; жест; мужские гениталии

(pleco)
trad
decoration; ornament; to decorate; to adorn; to hide; to conceal (a fault); excuse (to hide a fault); to play a role (in opera); to impersonate
украшение; орнамент; украсить; украсить; скрыть; скрыть (недостаток); оправдание (скрыть недостаток); сыграть роль (в опере); олицетворять

(pleco)
simpl, Harry#1 2416, Noah 2076
decoration; ornament; to decorate; to adorn; to hide; to conceal (a fault); excuse (to hide a fault); to play a role (in opera); to impersonate
украшение; орнамент; украсить; украсить; скрыть; скрыть (недостаток); оправдание (скрыть недостаток); сыграть роль (в опере); олицетворять
shì: (графема) украшать, декорировать; прикрывать; исполнять роль; шлифовать (текст); украшение

hsk_6:
clan name; maiden name
название клана; девичья фамилия
shì: (графема) фамилия, родовое имя; используется после имен известных людей, напр., ученых; (книжн.) родня, родственник

shì: (ключ) род, клан

Harry#1 1341, Noah 2427
oath; vow; to swear; to pledge
клятва; клятва; клясться; клясться
shì: (сущ/глаг) клятва, присяга, обет, обещание

Harry#1 1085, Noah 1461
(of time) to pass; to die
(времени) пройти; умереть
shì: (графема) уходить, проходить (о времени); умереть, скончаться

first:
to serve as an official; an official; the two chess pieces in Chinese chess guarding the "general" or "king"
служить официальным лицом; официальным лицом; две шахматные фигуры в китайских шахматах, охраняющие «генерала» или «короля», будут
shì: (графема) быть чиновником, находиться на государственной службе

Noah 1751
to serve; to attend upon
служить; прислуживать
shì: (графема) ухаживать за, прислуживать

Noah 2245
addicted to; fond of; stem corresponding to -phil or -phile
пристрастие к; увлечение; основа, соответствующая -фил или -фил

to devour; to bite
пожирать; кусать
shì: (графема) (книжн.) кусать, вцепляться зубами, грызть

(pleco)
simpl
to murder a superior; to murder one's parent
убить начальника; убить родителя

to rely on; mother (formal)
полагаться; мать (формальная)
shì: (графема) полагаться на, зависеть от

Harry#1 919, Noah 1460
to wipe
протирать
shì: (глаг) стирать, вытирать, протирать

divine by stalk
божественный стебель
shì: (графема) (книжн.) гадать с помощью тысячелистника

to lick; to lap (up)
лизать; лапать (вверх)
shì: (графема) (букв.) лизать, облизывать; пробовать (на вкус)

(pleco)
simpl
to grow; to transplant
расти; пересаживать

to sting; also pr. [zhe1]
жалить; также пр. [жэ1]
shì: (графема) (книжн.) жалить, кусать

confer such title; posthumous title
присвоить такой титул; посмертный титул

(pleco)
simpl
posthumous name or title; to confer a posthumous title
посмертное имя или титул; присвоить посмертный титул
shì: (графема) посмертный титул; (книжн.) называть, давать имя

(pleco)
simpl
to borrow; to buy on credit; to rent out
брать в долг; покупать в кредит; сдавать в аренду
shì: (графема) (книжн.) сдавать в аренду; покупать в кредит; прощать

(pleco)
simpl
crossbar in carriage front
перекладина в передней части лафета
shì: (графема) передняя горизонтальная планка в древней телеге или повозке

(pleco)
simpl
cerium (chemistry)
церий (химия)
shì: (сущ) церия (Се)

other:
(pleco)
trad
to murder a superior; to murder one's parent
убить начальника; убить родителя

(pleco)
simpl
look at, inspect, observe, see
смотреть, проверять, наблюдать, видеть

cult; radical number 113
культ; радикальное число 113
shì: (ключ) показывать


(pleco)
trad
to grow; to transplant
расти; пересаживать

see
видеть

(pleco)
trad
to borrow; to buy on credit; to rent out
брать в долг; покупать в кредит; сдавать в аренду

(pleco)
trad
crossbar in carriage front
перекладина в передней части лафета

Japanese variant of
Японский вариант толкования

(pleco)
trad
cerium (chemistry)
церий (химия)



bkrs:
Sasa

Harry#1 538, Noah 606
like

(pleco)
Harry#1 202, Noah 2144
Shed

(pleco)
trad
Ze

(pleco)
trad
Deduction

Noah 2105
Senior

(pleco)
trad
Posthumous name

(pleco)
trad






















































shi
other:
Rattan

crossroads; street
перекресток; улица

bkrs:
Harry#1 61, Noah 2008
key, spoon

shu

shū
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 251, Harry#1 11, Noah 56
book; letter; document; Classifiers: ; to write
книга; письмо; документ; Классификаторы: это; писать
shū: (сущ/глаг) книга; стиль каллиграфии; документ; письмо; писать

(pleco)
trad
book; letter; document; Classifiers: ; to write
книга; письмо; документ; Классификаторы: это; писать

hsk_3:
Noah 2348
uncle; father's younger brother; husband's younger brother; Taiwan pr. [shu2]
дядя; младший брат отца; младший брат мужа; Тайвань пр. [shu2]
shū: (сущ) младший брат отца; (общее обращение) дядя; (книжн.) третий по старшинству из братьев

Harry#1 502, Noah 1527
to stretch; to unfold; to relax; leisurely
растянуть; развернуться; расслабиться; неторопливо
shū: (графема) расслабленный, комфортный

shū: (глаг) растягивать, расправлять, разворачивать, расстилать

hsk_4:
(pleco)
trad
to lose; to transport; to donate; to enter (a password)
потерять; перевезти; пожертвовать; ввести (пароль)

(pleco)
simpl, Harry#1 2538, Noah 538
to lose; to transport; to donate; to enter (a password)
потерять; перевезти; пожертвовать; ввести (пароль)
shū: (глаг) проигрывать, терпеть поражение

shū: (глаг) перевозить, транспортировать; (книжн.) дарить, жертвовать (деньги)

hsk_5:
Harry#1 1143, Noah 2710
a comb; to comb
расческа; расчесывать
shū: (глаг/сущ) расчесывать (волосы); расческа

Harry#1 1059, Noah 46
different; unique; special; very; (classical) to behead; to die; to cut off; to separate; to surpass
разный; уникальный; особенный; очень; (классический) обезглавить; умереть; отрезать; отделить; превзойти
shū: (графема) специальный; различный, другой; умирать; (букв.) прерывать, разрывать; (букв.) в высшей степени, совершенно

Noah 656
vegetables
овощи
shū: (графема) овощ

hsk_6:
to express; to give expression to; variant of ; to relieve
выразить; дать выражение; вариант ; облегчить
shū: (графема) высказывать, выражать

Noah 1084
to dredge; to clear away obstruction; thin; sparse; scanty; distant (relation); not close; to neglect; negligent; to present a memorial to the Emperor; commentary; annotation
драгировать; расчистить препятствие; тонкий; редкий; скудный; далекий (отношение); не близко; пренебрегать; небрежный; представить памятник Императору; комментарий; аннотация
shū: (графема) углублять (фарватер); устранять препятствия; пренебрегать; разреженный, разбросанный; грубый, простой; небрежный; отдаленный; императорский мемориал

first:
(pleco)
Noah 2159
sudden; abrupt; Taiwan pr. [shu4]
внезапно; внезапно; пр. Тайвань [shu4]
shū: (нареч) (книжн.) быстро, мгновенно

pretty woman
хорошенькая женщина
shū: (графема) (книжн., о женщине) красивый, прелестный; красавица

(pleco)
simpl
set forth; to spread
изложить; распространить

(pleco)
simpl, Noah 2184
hinge; pivot
шарнир; шарнир
shū: (графема) дверная петля, шарнир; центр власти

surname Shu; bamboo or wooden spear; Kangxi radical 79, occurring in , , etc
фамилия Шу; бамбуковое или деревянное копье; радикал Канси 79, встречается в , , и т. д.
shū: (ключ) оружие

shū: (графема) древнее оружие из бамбука

warm and virtuous; (used in given names); Taiwan pr. [shu2]
теплый и добродетельный; (используется в именах); Тайвань пр. [shu2]
shū: (графема) (о женщине) добродетельный, красивый

(pleco)
simpl
abundant; ample; at ease; relaxed; to free from; to relieve
обильный; обильный; непринужденный; расслабленный; освободить от; облегчить
shū: (графема) (книжн.) ослаблять; откладывать; облегчать (напр., чьи-то страдания); жить в достатке

legumes (peas and beans)
бобовые (горох и фасоль)
shū: (сущ) (книжн., общее название) бобы

other:
(pleco)
trad
set forth; to spread
изложить; распространить

(pleco)
trad
hinge; pivot
шарнир; шарнир

rug
коврик

foot
стопа

Japanese variant of [shu1]
Японский вариант Шу [shu1]

(pleco)
trad
abundant; ample; at ease; relaxed; to free from; to relieve
обильный; обильный; непринужденный; расслабленный; освободить от; облегчить

a kind of sackcloth
своего рода вретище

bkrs:
Soo





(pleco)

























shú
hsk_4:
Harry#1 2031, Noah 1378
cooked (of food); ripe (of fruit); mature (of seeds); familiar; skilled; done; also pr. [shou2]
приготовленный (из еды); спелый (из фруктов); зрелый (из семян); знакомый; опытный; готовый; также pr. [shou2]
shú: (прил) (о плодах) спелый, зрелый; (о пище) сваренный, приготовленный; обработанный

shú: (прил) хорошо знакомый; умелый; глубокий, тщательный

first:
private school
частная школа
shú: (графема) частные уроки; частная школа

Noah 2488
who; which; what
кто; что; что
shú: (местоим) (книжн.) кто, что, какой, который

broomcorn millet (Panicum spp.); Panicum italicum; glutinous millet
просо веник-кукуруза (Panicum spp.); Panicum italicum; клеевое просо

(pleco)
simpl, Noah 2149
to redeem; to ransom
выкупить; выкупить
shú: (глаг) компенсировать, возмещать (убытки); искупить, откупиться

other:
(pleco)
trad
to redeem; to ransom
выкупить; выкупить

bkrs:
Harry#1 1130, Noah 282
except

Li











shǔ
hsk_4:
Harry#1 1369
heat; hot weather; summer heat
жара; жаркая погода; летняя жара
shǔ: (графема) жаркий; жара, зной; (кит. мед.) летняя жара

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1363, Noah 1338
category; genus (taxonomy); family members; dependents; to belong to; subordinate to; affiliated with; be born in the year of (one of the 12 animals); to be; to prove to be; to constitute
категория; род (таксономия); члены семьи; иждивенцы; принадлежать; подчиняться; быть связаны с; родиться в год (одного из 12 животных); быть; доказывать быть; составлять
shǔ: (глаг) родиться в год...

shǔ: (глаг) принадлежать к; подчиняться; быть

shǔ: (графема) категория; члены семьи, иждивенцы; (биол.) род

(pleco)
trad
category; genus (taxonomy); family members; dependents; to belong to; subordinate to; affiliated with; be born in the year of (one of the 12 animals); to be; to prove to be; to constitute
категория; род (таксономия); члены семьи; иждивенцы; принадлежать; подчиняться; быть связаны с; родиться в год (одного из 12 животных); быть; доказывать быть; составлять

(pleco)
simpl, Harry#1 923, Noah 88
to count; to count as; to regard as; to enumerate (sb's shortcomings)
считать; считать как; рассматривать как; перечислять (недостатки кого-то)
shǔ: (глаг) считать, подсчитывать; считаться за; обвинять

(pleco)
trad
to count; to count as; to regard as; to enumerate (sb's shortcomings)
считать; считать как; рассматривать как; перечислять (недостатки кого-то)

(pleco)
Harry#1 1236, Noah 807
rat; mouse; Classifiers:
крыса; мышь; Классификаторы: только
shǔ: (сущ) мышь, крыса

shǔ: (ключ) крыса, мышь

hsk_6:
Harry#1 2528, Noah 2227
office; bureau; to sign; to arrange
офис; бюро; подписать; оформить
shǔ: (глаг/сущ) расписываться, ставить свою подпись; определенная часть обязанностей; обозначать вывеской; государственное учреждение

first:
daybreak; dawn; the dawn of a new epoch (metaphor); Taiwan pr. [shu4]
рассвет; рассвет; рассвет новой эпохи (метафора); Тайвань пр. [shu4]
shǔ: (графема) рассвет, заря

Harry#1 1586, Noah 2003
potato; yam
картофель; батат
shǔ: (графема) картофель (не используется в одиночку)

short name for Sichuan province; one of the Three Kingdoms after the Han dynasty, also called , situated around what is now Sichuan province
сокращенное название провинции Сычуань Сычуань; одно из трех королевств после династии Хань, также называемое Шухан, расположенное вокруг того, что сейчас является провинцией Сычуань.
shǔ: (сущ) Шу (сокр. провинция Сычуань); Шу (царство при династии Чжоу); (сокр.) царство Шу Хань

broomcorn millet; glutinous millet
пшено веник-кукурузное; пшено клейкое
shǔ: (сущ) просо

shǔ: (ключ) просо

other:
potato; yam
картофель; батат

metal
металл

bkrs:
Noah 656
vegetable

Chu

Worm

Pi




㻿









shù
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1055, Noah 603
tree; Classifiers: ; to cultivate; to set up
дерево; Классификаторы: дерево; возделывать; настраивать
shù: (сущ/глаг) дерево; сажать (растение); устанавливать, воздвигать

(pleco)
trad
tree; Classifiers: ; to cultivate; to set up
дерево; Классификаторы: дерево; возделывать; настраивать

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 101, Noah 452
method; technique
метод; техника
shù: (графема) искусство, техника; метод, тактика

(pleco)
trad
method; technique
метод; техника

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 923, Noah 88
number; figure; several; Classifiers:
число; цифра; несколько; Классификаторы:
shù: (сущ) (матем.) цифра, число; (грам.) число; судьба

shù: (число) несколько

(pleco)
trad
number; figure; several; Classifiers:
число; цифра; несколько; Классификаторы:

Harry#1 647, Noah 561
to state; to tell; to narrate; to relate
утверждать; рассказывать; рассказывать; относиться
shù: (графема) излагать, повествовать

hsk_6:
villa
вилла
shù: (сущ) вилла; большой дом для одной семьи, окруженный земельным участком

Noah 2464
to forgive
простить
shù: (графема) прощать, извинять; быть снисходительным; (уваж.) прошу прощения, извините

Harry#1 1035, Noah 823
to bind; bunch; bundle; classifier for bunches, bundles, beams of light etc; to control
связать; связка; связка; классификатор для пучков, пучков, лучей света и т. д.; для управления
shù: (глаг/сч.слово/сущ) связывать; контролировать, ограничивать; связка, пучок; пучок

(pleco)
simpl, Harry#1 1732, Noah 2023
to erect; vertical; vertical stroke (in Chinese characters)
возвести; вертикальный; вертикальный штрих (китайскими иероглифами)
shù: (глаг/прил) ставить прямо; вертикальный

shù: (сущ) вертикальная черта

(pleco)
trad
to erect; vertical; vertical stroke (in Chinese characters)
возвести; вертикальный; вертикальный штрих (китайскими иероглифами)

first:
variant of
вариант
shù: (графема) (кит. мед.) акупунктурная точка (вариант )

numerous; common people (or populace); born of a concubine
многочисленны; простые люди (или население); рождены от наложницы
shù: (графема) многочисленный, во множестве; (ребенок) от наложницы; (букв.) простой народ

garrison
гарнизон
shù: (графема) стоять гарнизоном, защищать

river in Shandong
река в Шаньдуне

to rinse one's mouth with water; to gargle
полоскать рот водой; полоскать горло
shù: (глаг) полоскать, промывать (рот)

moisture; timely rain
влажность; своевременный дождь
shù: (графема) (книжн.) своевременный дождь

hastiness
поспешность

insertion point in acupuncture; acupoint
точка вставки в акупунктуре; акупунктурная точка
shù: (графема) (кит. мед.) акупунктурная точка

other:
see
см. вертикальное перо

(pleco)
simpl
variant of
вариант техники

coarse clothing of camel's hair
грубая одежда из верблюжьей шерсти

bkrs:
(pleco)
trad
lose

Harry#1 2709, Noah 2194
Metaphor

(pleco)
trad
redemption

Noah 1084
sparse

Harry#1 2491
cough

(pleco)
simpl
Yab

Chu

Rattan

(pleco)
trad

(pleco)
trad




(pleco)
































shua

shuā
hsk_3:
Harry#1 2599
to brush; to paint; to daub; to paste up; to skip class (of students); to fire from a job
расчесывать; красить; мазать; оклеивать; пропускать занятия (студентов); увольнять с работы
shuā: (глаг/сущ) чистить щеткой; провести или использовать (банковскую карту); щетка

shuā: (глаг) устранить, удалить

shuā: (звукоподр) шелест, шорох, шуршание

first:
(onom.) swishing; rustling
(оном.) свист; шорох
shuā: (звукоподр) звукоподражание шуршанию, шелесту, шуму воды

bkrs:
(pleco)
trad
selected

shuǎ
hsk_6:
Harry#1 2603, Noah 1873
to play with; to wield; to act (cool etc); to display (a skill, one's temper etc)
играть; владеть; действовать (круто и т. д.); демонстрировать (умение, характер и т. д.)
shuǎ: (глаг) играть; размахивать; показывать фокусы; показывать, выставлять
shuà
hsk_3:
Harry#1 2599
to select
выбирать
shuà: (графема) (диал.) выбирать, отсортировывать; белый цвет (см. )

bkrs:

shuai

shuāi
hsk_5:
(pleco)
Harry#1 349
to throw down; to fall; to drop and break
бросить; упасть; упасть и сломаться
shuāi: (глаг) падать; ронять и разбивать; быстро снижаться; бросать, швырять

hsk_6:
Harry#1 2120, Noah 1288
to decline; to wane; to become weak or feeble
снижаться; убывать; становиться слабым или немощным
shuāi: (глаг) ослабевать, спадать

shuāi: (прил) старый, немощный, слабый

bkrs:
(pleco)
trad
Suiyuan

shuǎi
hsk_5:
Harry#1 1319, Noah 1892
to throw; to fling; to swing; to leave behind; to throw off; to dump (sb)
бросить; бросить; качаться; оставить позади; сбросить; сбросить (сб)
shuǎi: (глаг) махать, размахивать; бросать, кидать; оставлять позади, покидать
shuài
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1400, Noah 2028
handsome; graceful; smart; commander in chief; (coll.) cool!; sweet!; handsome; graceful; smart; commander in chief; (coll.) cool!; sweet!
красивый; изящный; умный; главнокомандующий; (колл.) круто !; милый !; красивый; изящный; умный; главнокомандующий; (колл.) крутой !; милый!
shuài: (прил) красивый (о мужчине)

shuài: (графема) полководец, главнокомандующий

(pleco)
trad
handsome; graceful; smart; commander in chief; (coll.) cool!; sweet!; handsome; graceful; smart; commander in chief; (coll.) cool!; sweet!
красивый; изящный; умный; главнокомандующий; (колл.) круто !; милый !; красивый; изящный; умный; главнокомандующий; (колл.) крутой !; милый!

hsk_5:
(pleco)
Noah 363
to lead; to command; rash; hasty; frank; straightforward; generally; usually
вести; командовать; опрометчиво; поспешно; откровенно; прямолинейно; обычно; обычно
shuài: (графема) поспешный, необдуманный; прямой, откровенный; пример, образец

shuài: (глаг) вести за собой, командовать; (книжн.) следовать, повиноваться

shuài: (нареч) (книжн.) обычно, как правило

first:
cricket
крикет
shuài: (графема) сверчок

bkrs:

(pleco)

shui

shuí
other:
(Cant.) a child's penis
(Не могу.) Детский пенис

bkrs:
Noah 1059
only

(pleco)
trad
Who

(pleco)
simpl, Sherlock 266, Harry#1 320, Noah 1154
Who
shuǐ
hsk_1:
Harry#1 1153, Noah 598
water; river; liquid; beverage; additional charges or income; (of clothes) classifier for number of washes
вода; река; жидкость; напитки; дополнительные расходы или доход; классификатор (одежды) для количества стирок
shuǐ: (сущ/сч.слово) вода; река; водоем; наводнение; жидкость; дополнительный доход; стирка

shuǐ: (ключ) вода

shuǐ: (сущ) (кит. мед.) вода

other:
"water" radical in Chinese characters (Kangxi radical 85), occurring in , , etc; see also
радикал "вода" в китайских иероглифах (радикал Канси 85), встречается в , , и т. д .; см. также
shuǐ: (ключ) вода

bkrs:
shuì
hsk_1:
Sherlock 270, Harry#1 656, Noah 1993
to sleep; to lie down
спать; лечь
shuì: (глаг) спать

(pleco)
trad
to persuade
убеждать

(pleco)
simpl, Sherlock 94, Harry#1 119, Noah 55
to persuade
убеждать
shuì: (графема) уговаривать, убеждать

hsk_5:
(pleco)
trad
taxes; duties
налоги; пошлины

(pleco)
simpl, Noah 1491
taxes; duties
налоги; пошлины
shuì: (сущ) налог

bkrs:
(pleco)
Say












shuo

shuō
hsk_1:
(pleco)
trad
to speak; to say; to explain; to scold; to tell off; a theory (typically the last character in a compound, as in heliocentric theory)
говорить; говорить; объяснять; ругать; отчитывать; теория (обычно последний символ в составе, как в гелиоцентрической теории)

(pleco)
simpl, Sherlock 94, Harry#1 119, Noah 55
to speak; to say; to explain; to scold; to tell off; a theory (typically the last character in a compound, as in heliocentric theory)
говорить; говорить; объяснять; ругать; отчитывать; теория (обычно последний символ в составе, как в гелиоцентрической теории)
shuō: (глаг) говорить, сказать; объяснять; критиковать; уговаривать; иметь в виду; исполнять

shuō: (графема) учение, теория, доктрина

other:
(pleco)
Japanese variant of ; to speak; to say
Японский вариант слова сказать; говорить; сказать

bkrs:
shuò
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 2157, Noah 2119
large; big
огромный большой
shuò: (графема) большой

(pleco)
trad
large; big
огромный большой

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 923, Noah 88
frequently; repeatedly
часто; неоднократно
shuò: (графема) (книжн.) неоднократно, много раз

(pleco)
trad
frequently; repeatedly
часто; неоднократно

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1819
bright; luminous
яркий; светящийся
shuò: (прил) яркий, сверкающий

(pleco)
trad
bright; luminous
яркий; светящийся

first:
surname Suo; matchmaker; see
фамилия Суо; сваха; см.
shuò: (графема) сваха, сват

daub; thrust
мазня

beginning; first day of lunar month; north
начало; первый день лунного месяца; север
shuò: (графема) новолуние

long lance
длинное копье
shuò: (графема) древнее копье с длинной ручкой

pod; capsule
стручок; капсула
shuò: (графема) (бот.) коробочка

(pleco)
simpl
bright; to melt; to fuse
яркий; плавиться; плавиться
shuò: (графема) (книжн.) плавить; ослаблять, наносить тяжкий вред

other:
to suck; to drink
сосать; пить
shuò: (глаг) втягивать, сосать; выпивать

lance
копье

to hit sb with a pole; (archaic) pole held by a dancer
ударить кого-либо шестом; (архаичный) шест, удерживаемый танцором

(pleco)
trad
bright; to melt; to fuse
яркий; плавиться; плавиться

bkrs:
(pleco)
trad
Treatment

Shining











shuan

shuān
first:
Harry#1 2432
to tie up
связать
shuān: (глаг) привязывать, прикреплять

bottle stopper; plug; (gun) bolt; (grenade) pin
пробка для баллона; пробка; (пистолет) болт; (граната) шпилька
shuān: (сущ) кран, затвор; пробка, затычка

(pleco)
simpl
bolt; latch; to bolt; to latch
болт; защелка; на болт; на защелку
shuān: (сущ/глаг) засов, затвор; запирать на засов

other:

(pleco)
trad
bolt; latch; to bolt; to latch
болт; защелка; на болт; на защелку
shuàn
hsk_6:
to rinse; to trick; to fool sb; to cook by dipping finely sliced ingredients briefly in boiling water or soup (generally done at the dining table)
промыть; обмануть; обмануть кого-то; приготовить, на короткое время окунув мелко нарезанные ингредиенты в кипящую воду или суп (обычно делается за обеденным столом)
shuàn: (глаг) обваривать пищу в кипятке; полоскать; (разг.) лгать, обманывать

other:
Simmer

bkrs:

shuang

shuāng
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 772, Noah 1693
two; double; pair; both; even (number)
два; двойной; пара; оба; даже (число)
shuāng: (сч.слово) счетное слово для обуви и других парных вещей

shuāng: (прил) два, двойной; четный; удвоенный

(pleco)
trad
two; double; pair; both; even (number)
два; двойной; пара; оба; даже (число)

hsk_6:
Harry#1 2463, Noah 1627
frost; white powder or cream spread over a surface; frosting; (skin) cream
иней; белый порошок или крем на поверхности; глазурь; (кожа) крем
shuāng: (сущ) иней

shuāng: (графема) пудра, порошок; (косметика) крем; белый, седой

first:
widow
вдова
shuāng: (графема) вдова; вдовствовать

(pleco)
simpl
Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river )
Река Шуанг в провинции Хунань и Гуандун (современная река Ву )

other:
(pleco)
trad
Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river )
Река Шуанг в провинции Хунань и Гуандун (современная река Ву )

boat
лодка

horse
лошадь

see
см.

see
видеть

bkrs:











shuǎng
hsk_6:
Harry#1 1818, Noah 2300
bright; clear; crisp; open; frank; straightforward; to feel well; fine; pleasurable; invigorating; to deviate
яркий; ясный; свежий; открытый; откровенный; прямой; для хорошего самочувствия; прекрасный; доставляющий удовольствие; бодрящий; для отклонения

bkrs:









shun

shǔn
first:
Noah 2038
to suck
сосать
shǔn: (глаг) сосать

bkrs:

shùn
hsk_4:
(pleco)
trad
to obey; to follow; to arrange; to make reasonable; along; favorable
подчиняться; следовать; организовывать; делать разумные; согласованные; благоприятные

(pleco)
simpl, Harry#1 808, Noah 1480
to obey; to follow; to arrange; to make reasonable; along; favorable
подчиняться; следовать; организовывать; делать разумные; согласованные; благоприятные
shùn: (прил) гладкий, без затруднений; гармоничный; складный, хорошо организованный

shùn: (глаг/предлог) двигаться в одном направлении с; следовать; приводить в порядок; поворачивать; подходить (для чего-то); вдоль, по

hsk_6:
Harry#1 2255, Noah 1625
to wink
подмигивать
shùn: (графема) моргать, мигать

first:
Shun (c. 23rd century BC), mythical sage and leader
Сюн (ок. 23 век до н.э.), мифический мудрец и вождь
shùn: (сущ) Шунь (имя мифического императора, правившего в древнем Китае ок. 2200 до н.э.)

other:
Hibiscus syriacus
Гибискус сирийский

bkrs:
Xun









rao

ráo
hsk_6:
(pleco)
trad
surname Rao; rich; abundant; exuberant; to add for free; to throw in as bonus; to spare; to forgive; despite; although
фамилия Рао; богатый; богатый; обильный; добавить бесплатно; добавить в качестве бонуса; пощадить; прощать; несмотря на

(pleco)
simpl, Harry#1 893, Noah 981
surname Rao; rich; abundant; exuberant; to add for free; to throw in as bonus; to spare; to forgive; despite; although
фамилия Рао; богатый; богатый; обильный; добавить бесплатно; добавить в качестве бонуса; пощадить; прощать; несмотря на
ráo: (глаг) щадить, прощать, миловать; давать вдобавок (при этом не получая ничего в ответ)

first:
(pleco)
simpl
graceful
изящный
ráo: (графема) (книжн.) грациозный

(pleco)
simpl
radius (anatomy); bone of the forearm
радиус (анатомия); кость предплечья

(pleco)
simpl
fuel; grass
топливо; трава

other:
(pleco)
trad
graceful
изящный

(pleco)
trad
radius (anatomy); bone of the forearm
радиус (анатомия); кость предплечья

(pleco)
trad
fuel; grass
топливо; трава

bkrs:


rǎo
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 489, Noah 2707
to disturb
беспокоить
rǎo: (графема) беспокоить; сбивающий с толку; (вежл.) злоупотреблять гостеприимством

(pleco)
trad
to disturb
беспокоить

bkrs:
(pleco)
trad
Around

(pleco)
simpl
Lao

(pleco)
trad
wind

(pleco)
trad

rào
hsk_5:
(pleco)
trad
to wind; to coil (thread); to rotate around; to spiral; to move around; to go round (an obstacle); to by-pass; to make a detour; to confuse; to perplex
наматывать; наматывать (нить); вращать; вращать по спирали; перемещаться; обходить (препятствие); обходить; объезжать; сбивать с толку; сбивать с толку

(pleco)
simpl, Harry#1 894, Noah 2079
to wind; to coil (thread); to rotate around; to spiral; to move around; to go round (an obstacle); to by-pass; to make a detour; to confuse; to perplex; variant of , to rotate around; to spiral; to move around; to go round (an obstacle); to by-pass; to make a detour
к ветру, к катушке (нити), чтобы вращаться вокруг, чтобы спирали, чтобы передвигаться, объехать (препятствие) к обводной, чтобы сделать крюк, чтобы запутать, озадачить, вариант вращаться вокруг; по спирали; передвигаться; объезжать (препятствие); объезжать; объезжать
rào: (глаг) обматывать, накручивать; двигаться кругами; обходить, объезжать; запутывать, сбивать с толку

other:
(pleco)
variant of | , to rotate around; to spiral; to move around; to go round (an obstacle); to by-pass; to make a detour
вариант | , вращаться; по спирали; передвигаться; объезжать (препятствие); объезжать; объезжать
rào: (глаг) (устаревший вариант /) обвивать, кружить вокруг, окружать

bkrs:
(pleco)
trad
Pinch

ran

rán
hsk_2:
Sherlock 186, Harry#1 416, Noah 191
correct; right; so; thus; like this; -ly
правильно; правильно; так; таким образом; вот так; -ли
rán: (местоим/союз) (книжн.) так, таким образом; (книжн.) но, однако

rán: (графема) правильный, верный; (суффикс) используется для образования наречий или прилагательных

hsk_5:
Harry#1 1938, Noah 2033
to burn; to ignite; to light; fig. to spark off (hopes); to start (debate); to raise (hopes)
гореть; зажигать; зажигать; рис. зажигать (надежды); начинать (дебаты); пробуждать (надежды)
rán: (глаг) гореть; жечь, зажигать, сжигать

first:
boa
удав
rán: (графема) анаконда

beard; whiskers
борода; бакенбарды
rán: (графема) усы, борода

other:
dog meat; old variant of
собачье мясо; старый вариант ран

Coat

beard; mustache
борода; усы

bkrs:










䳿


rǎn
hsk_6:
Harry#1 1057, Noah 374
to dye; to catch (a disease); to acquire (bad habits etc); to contaminate; to add color washes to a painting
красить; заразиться (болезнь); приобрести (вредные привычки и т. д.); загрязнить; добавить краску к картине
rǎn: (глаг) красить, окрашивать; заражаться (болезнью или дурной привычкой); загрязнять

first:
Noah 2794
surname Ran; edge of a tortoiseshell; see
фамилия Ран; край черепахового панциря; см. Ран Ран
rǎn: (графема) (букв., не используется в одиночку) медленно; китайская фамилия

luxuriant growth; passing (of time)
пышный рост; уходящий (времени)
rǎn: (графема) (книжн.) буйный рост; течение времени

other:
tender; weak; gradually alterrrrating
нежный; слабый; постепенно изменяющийся

bkrs:
Slap













rang

ráng
first:
pulp (of fruit); sth inside a covering; bad; weak
мякоть (плод); что-то внутри покрытия; плохой; слабый
ráng: (сущ/прил) мякоть, содержимое, внутренняя часть; мутный, губчатый; неспособный, слабый

sacrifice for avoiding calamity
жертва во избежание бедствия
ráng: (глаг) молиться богам об отвращении беды, отводить

surname Rang; abundant; stalk of grain
фамилия Ранг; обильный; стебель зерна
ráng: (графема) (диал.) стебли зерновых после обмолота; (книжн., об урожае) обильный

other:
Japanese variant of
Японский вариант Ранга

a kind of wild ginger
разновидность дикого имбиря
ráng: (графема) название растения, см.

bkrs:
(pleco)
trad
set








rǎng
hsk_6:
Harry#1 1506, Noah 2821
to blurt out; to shout
выпалить; крикнуть
rǎng: (глаг) кричать, орать; (разг.) шуметь; (диал.) ругаться

Noah 2364
soil; earth
почва; земля
rǎng: (графема) почва, земля

first:
Harry#1 1872
to push up one's sleeves; to reject or resist; to seize; to perturb; to steal
засучить рукава; отвергнуть или сопротивляться; схватить; возмущать; украсть
rǎng: (графема) (книжн.) отражать; хватать; закатывать (рукава)

other:
Japanese variant of
Японский вариант грунта

bkrs:
Rang





ràng
hsk_2:
(pleco)
trad
to yield; to permit; to let sb do sth; to have sb do sth; to make sb (feel sad etc); by (indicates the agent in a passive clause, like )
уступить; разрешить; позволить кому-то сделать что-то; заставить кого-то сделать что-то; заставить кого-то (грустить и т. д.); by (указывает на агента в пассивном предложении, например )

(pleco)
simpl, Sherlock 217, Harry#1 260, Noah 432
to yield; to permit; to let sb do sth; to have sb do sth; to make sb (feel sad etc); by (indicates the agent in a passive clause, like )
уступить; разрешить; позволить кому-то сделать что-то; заставить кого-то сделать что-то; заставить кого-то (грустить и т. д.); by (указывает на агента в пассивном предложении, например )
ràng: (предлог) используется в пассивном залоге

ràng: (глаг) разрешать, позволять, заставлять; освобождать путь для, пропускать

ràng: (глаг) отдавать, уступать (напр., дорогу, место и т.д.); приглашать; передавать

other:
Japanese variant of
Японский вариант let

bkrs:


re

hsk_6:
Harry#1 599, Noah 2298
to provoke; to irritate; to vex; to stir up; to anger; to attract (troubles); to cause (problems)
провоцировать; раздражать; раздражать; возбуждать; вызывать гнев; привлекать (неприятности); вызывать (проблемы)
: (глаг) задевать, провоцировать; навлекать; привлекать, вызывать

first:
to salute; make one's curtsy
приветствовать; делать реверанс
: (графема) используется в

bkrs:
Harry#1 510, Noah 745
If
hsk_1:
(pleco)
simpl, Harry#1 1376, Noah 695
to warm up; to heat up; hot (of weather); heat; fervent
согреться; согреться; жарко (погоды); жарко; задорно
: (прил/глаг/сущ) горячий, жаркий; популярный; подогревать; теплота; жар, горячка

: (графема) пылкий, сердечный; увлечение, помешательство; (о сцене) шумный, суетливый; термальный

(pleco)
trad
to warm up; to heat up; hot (of weather); heat; fervent
согреться; согреться; жарко (погоды); жарко; задорно

bkrs:


ren

rén
hsk_1:
Sherlock 30, Harry#1 3, Noah 7
man; person; people; Classifiers:
человек; человек; люди; Классификаторы:
rén: (сущ) человек, люди

rén: (ключ) человек, персона

rén: (сущ) взрослый человек; кто-то, некто; каждый человек; характер, репутация; рабочая сила; физическое или душевное состояние

hsk_4:
Harry#1 867, Noah 1004
surname Ren; Ren County in Hebei
фамилия Рен; Рен Каунти в Хэбэе

hsk_6:
Harry#1 1971, Noah 469
humane; kernel
гуманный; ядро
rén: (графема) гуманный, сострадательный; доброжелательность; (вежливое обращение) добрый (друг, брат); ядро; мякоть

first:
ninth of the ten Heavenly Stems ; ninth in order; letter "I" or roman "IX" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 345°; nona
девятый из десяти Небесных стеблей ; девятый по порядку; буква «I» или римская «IX» в списке «A, B, C» или «I, II, III» и т. д.; точка компаса древнего Китая: 345 ° ; нона
rén: (сущ) девятый из десяти Небесных Стволов

other:
"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 9)
радикальное "лицо" в китайских иероглифах (радикал Канси 9)
rén: (ключ) человек, люди

mermaid; manatee
русалка; ламантин

bkrs:
Pregnancy

hoopoe

(pleco)
simpl








rěn
hsk_5:
Harry#1 1401, Noah 1104
to bear; to endure; to tolerate; to restrain oneself
терпеть; терпеть; терпеть; сдерживать себя
rěn: (глаг) терпеть, выносить; быть (настолько) бессердечным (чтобы сделать что-л.); сдерживать, обуздывать

first:
ripe grain
спелое зерно
rěn: (графема) (книжн., об урожае) созревать; год; знакомый (с)

beefsteak plant (Perilla frutescens); soft; weak
бифштекс (Perilla frutescens); мягкий; слабый
rěn: (графема) (книжн.) слабый, робкий, трусливый; (сокр.) перилла обыкновенная

other:
Zi

bkrs:







rèn
hsk_1:
(pleco)
trad
to recognize; to know; to admit
признать; знать; признать

(pleco)
simpl, Sherlock 140, Harry#1 740, Noah 270
to recognize; to know; to admit
признать; знать; признать
rèn: (глаг) узнавать, распознавать; признавать; вступать в отношения с; брать на себя, предлагать сделать; мириться с

hsk_4:
Harry#1 867, Noah 1004
to assign; to appoint; to take up a post; office; responsibility; to let; to allow; to give free rein to; no matter (how, what etc); classifier for terms served in office, or for spouses, girlfriends etc (as in )
назначать; назначать; занимать должность; должность; ответственность; разрешать; разрешать; давать полную свободу; неважно (как, что и т. д.); классификатор для сроков службы в должности или для супругов, подруг и т. д. (как у бывшего парня)
rèn: (сущ/сч.слово/глаг) должность, пост; счетное слово для количества сроков пребывания на должности; назначать на должность; исполнять (обязанности); брать на себя, нести

rèn: (глаг/союз) позволять, давать свободу действий; как ни, что ни, кто ни

hsk_6:
(pleco)
trad
annealed; pliable but strong; tough; tenacious
отожженный; податливый, но прочный; жесткий; цепкий

(pleco)
simpl, Harry#1 2004
annealed; pliable but strong; tough; tenacious
отожженный; податливый, но прочный; жесткий; цепкий
rèn: (графема) гибкий, но прочный; крепкий (не используется в одиночку)

(pleco)
trad
cooked food; to cook (until ready)
приготовленная еда; готовить (до готовности)

(pleco)
simpl
cooked food; to cook (until ready)
приготовленная еда; готовить (до готовности)
rèn: (графема) (книжн.) готовить пищу, варить до готовности

first:
(measure)
(мера)
rèn: (сч.слово) жэнь (древняя мера длины, равная семи или восьми чи)

edge of blade
край лезвия
rèn: (сущ/глаг) острие лезвия; меч, нож; зарезать, заколоть

pregnant; pregnancy
беременная; беременность
rèn: (графема) быть беременной

(pleco)
simpl
to string; to thread (needle)
нанизывать; нить (иголка)
rèn: (графема) шить, сшивать; вдевать нитку (в иголку)

(literary) overlapping part of Chinese gown; lapel; sleeping mat
(литературная) часть китайского платья внахлест; лацкан; коврик для сна
rèn: (графема) (книжн.) пола китайского платья; спальный матрас

(pleco)
simpl
brake
тормозить

other:
(pleco)
trad
to string; to thread (needle)
нанизывать; нить (иголка)

(pleco)
trad
to weave; to lay warp for weaving; silk thread for weaving; variant of , to sew; to stitch; thread
ткать; уложить основу для ткачества; нить шелковая для ткачества; вариант нитки шить; прошивать; нить

to weave; to lay warp for weaving; variant of , silk thread for weaving
ткать; основу для ткачества уложить; вариант , нить шелковая для ткачества

(pleco)
simpl
to weave; to lay warp for weaving; silk thread for weaving; variant of , to sew; to stitch; thread
ткать; уложить основу для ткачества; нить шелковая для ткачества; вариант нитки шить; прошивать; нить
rèn: (графема) (книжн.) плести

lapel; hidden lapel of coat
лацкан; скрытый лацкан пальто

(literary) slow in speech
(литературный) медленная речь

(literary) slow in speech
(литературный) медленная речь

(pleco)
trad
brake
тормозить

strong and pliable, resilient
прочный и податливый, упругий

strong and pliable, resilient
прочный и податливый, упругий

cooked food; cook until well done
приготовленная пища; готовить до готовности

hoopoe
удод

bkrs:
mulberry

















reng

rēng
hsk_4:
Harry#1 1455, Noah 593
to throw; to throw away
бросить; выбросить
rēng: (глаг) бросать, кидать; выбрасывать, выкидывать
réng
hsk_4:
Harry#1 642, Noah 256
still; yet; to remain
все еще; еще; оставаться
réng: (нареч) до сих пор, все еще

réng: (графема) (книжн.) оставаться; (книжн.) частый

other:
blessings
благословения
réng: (графема) (книжн.) счастье, удача

bkrs:





rou

róu
hsk_5:
Harry#1 1908
soft; flexible; supple; yielding; rho (Greek letter Ρρ)
мягкий; гибкий; податливый; податливый; ро (греческая буква Ρρ)
róu: (прил/глаг) мягкий; нежный, мягкий, ласковый; делать мягким, размягчать

hsk_6:
Harry#1 1183, Noah 147
to knead; to massage; to rub
месить; массировать; втирать
róu: (глаг) тереть руками; мять, катать; (книжн.) гнуть, изгибать; (кит. мед.) массировать

first:
mix
смешивание
róu: (графема) смешивать(ся), перемешивать(ся)

Noah 1180
trample
топтать

suede; chamois; tannin; to tan
замша; замша; танин; для дубления
róu: (графема) дубить, подвергать дублению

other:
trample
топтать
róu: (ключ) след зверя


greasy (Cantonese)
жирный (кантонский)

Elsholtria paltrini
Эльсхольтрия палтрини

bkrs:
















ròu
hsk_2:
Harry#1 984, Noah 847
meat; flesh; pulp (of a fruit); (coll.) (of a fruit) squashy; (of a person) flabby; irresolute; Kangxi radical 130
мясо; мякоть; мякоть (плода); (колл.) (плода) мягкая; (человека) дряблая; нерешительность; радикал Канси 130
ròu: (сущ/прил) мясо, плоть; мякоть (фрукта); (диал.) мягкий; (диал.) медлительный

ròu: (ключ) мясо

bkrs:
Ham




rong

róng
hsk_3:
Harry#1 594, Noah 839
to hold; to contain; to allow; to tolerate; appearance; look; countenance
удерживать; сдерживать; позволять; терпеть; внешний вид; взгляд; выражение лица
róng: (глаг/нареч) разрешать, позволять; содержать, вмещать в себя; проявлять снисхождение; (книжн.) может быть, возможно

róng: (графема) выражение лица; внешность, вид, облик

hsk_5:
(pleco)
trad
glory; honor; thriving
слава; честь; процветание

(pleco)
simpl, Harry#1 1884, Noah 443
glory; honor; thriving
слава; честь; процветание
róng: (графема) славный, почетный; цветущий, процветающий

hsk_6:
Harry#1 2317, Noah 2844
to dissolve; soluble
растворяться; растворимый
róng: (глаг) растворять

(pleco)
trad
velvet; woolen
бархат; шерсть

(pleco)
simpl, Harry#1 2180, Noah 2048
velvet; woolen
бархат; шерсть
róng: (сущ) пух, тонкий волос

Harry#1 2558, Noah 1592
to melt; to thaw; to blend; to merge; to be in harmony
таять; таять; сливаться; сливаться; быть в гармонии
róng: (глаг) таять, плавиться; сливаться, сочетаться; (о деньгах) обращаться

first:
(pleco)
simpl
lofty
высокий

generic term for weapons (old); army (matters); military affairs
общий термин для оружия (старое); армия (вопросы); военное дело
róng: (сущ) армия, войско

banyan tree; Ficus wightiana
баньяновое дерево; фикус вигтиана
róng: (сущ) фиговое дерево с небольшими плодами, баньян; город Фучжоу (пров. Фуцзянь)

to smelt; to fuse
плавить; плавить
róng: (глаг) таять

surname Rong
фамилия Ронг
róng: (графема) древняя церемония жертвоприношения

Harry#1 2072, Noah 1938
confused; fluffy; luxuriant growth
спутанный; пушистый; пышный рост
róng: (графема) пушистый, мягкий, тонкий (не используется в одиночку)

short name for Chengdu ; see , lotus; food that has been minced, shredded, or ground into a paste, suitable for stuffing or making a sauce
краткое название Чэнду; см. , лотос; пища, измельченная, измельченная или измельченная в пасту, подходящая для начинки или приготовления соуса
róng: (графема) измельченные фрукты или семена; старое название города Чэнду

(pleco)
simpl
salamander
саламандра
róng: (графема) (используется в названии) саламандра

(pleco)
simpl
to smelt; to fuse; variant of
плавить; плавить; вариант плавления
róng: (графема) (книжн.) форма для плавки и ковки металла; (обр.) образец, норма, шаблон

other:
(pleco)
trad
lofty
высокий

Japanese variant of
Японский вариант сакаэ

marmoset (zoology)
мартышка (зоология)

(pleco)
trad
salamander
саламандра


(pleco)
trad
to smelt; to fuse; variant of
плавить; плавить; вариант плавления


bkrs:
(pleco)
trad
Ode

(pleco)
simpl, Noah 2134
Ode



































rǒng
first:
Harry#1 2344, Noah 2409
extraneous; redundant; superfluous; busy schedule
посторонний; избыточный; лишний; плотный график
rǒng: (графема) избыточный, лишний; перегруженный деталями

bkrs:
(pleco)
trad










ròng
other:
Long

bkrs:

ri

hsk_2:
Sherlock 183, Harry#1 479, Noah 420
abbr. for , Japan; sun; day; date, day of the month
сокр. для Японии, Японии; солнце; день; число, день месяца
: (сущ/сч.слово) день, дневное время; солнце; дата; ежедневно; время; конкретный день; счетное слово для дней

: (ключ) солнце

: (сущ) (сокр.) Япония

first:
archaic translation of element germanium Ge32
архаичный перевод элемента германия германий Ge32
: (сущ) (хим.) германий

bkrs:






ru

hsk_3:
Sherlock 157, Harry#1 475, Noah 337
as; as if; such as
как; как будто; например
: (глаг/предлог) быть как; как будто, подобно; (перед существительным указывает на недостаточность)

: (глаг) (используется с отрицанием) равняться, не уступать, например

: (глаг) соответствовать, отвечать (чему-л.); (букв.) идти

: (союз) если, предположим

hsk_6:
Harry#1 2686
scholar; Confucian
ученый; конфуцианец
: (графема) ученый; конфуцианство

first:
chattering
болтовня
: (графема) двигать (губами при говорении)

surname Ru; child
фамилия Ру; ребенок
: (графема) ребенок (не используется в одиночку)

dilatory; to moisten
дилататорный; увлажнять

surname Ru; to eat; (extended meaning) to endure; putrid smell; vegetables; roots (inextricably attached to the plant)
фамилия Ру; есть; (расширенное значение) терпеть; гнилостный запах; овощи; корни (неразрывно прикреплены к растению)
: (графема) (книжн.) есть, кушать; китайская фамилия

Elshotria paltrini
Эльшотрия палтрини
: (графема) название вида растений (см. )

Noah 2740
to squirm; to wiggle; to wriggle; Taiwan pr. [ruan3]
извиваться; шевелиться; извиваться; пр. Тайвань [ruan3]
: (графема) медленно двигаться, ползти, покачиваться

jacket; short coat
куртка; короткое пальто
: (графема) (книжн.) короткая куртка

(pleco)
simpl
rubidium (chemistry)
рубидий (химия)

other:
Boll

old rags
старые тряпки

(pleco)
trad
rubidium (chemistry)
рубидий (химия)

(pleco)
trad
see , temple (the sides of human head)
см. височная , храм (стороны головы человека)

(pleco)
simpl
see , temple (the sides of human head)
см. височная , храм (стороны головы человека)

quail-like bird
перепеловидная птица

bkrs:
Wei


Xian


























hsk_2:
Sherlock 308, Harry#1 110, Noah 771
archaic variant of
архаичный вариант ru

hsk_6:
Harry#1 1949, Noah 1687
breast; milk
грудное молоко
: (графема) молоко; кормить молоком; грудь, (у скота) вымя; млечный сок; новорожденный; рожать

Harry#1 1763, Noah 2570
disgrace; dishonor; to insult; to bring disgrace or humiliation to; to be indebted to; self-deprecating; Taiwan pr. [ru4]
позор; бесчестье; оскорбление; позор или унижение; быть в долгу; самоуничижительный; Тайвань пр. [ru4]
: (графема) унижать, оскорблять; позор, бесчестие, унижение

first:
thou
ты
: (местоим) ты, твой (используется в обращении к собеседнику)

bkrs:



hsk_4:
Harry#1 410, Noah 501
to enter; to go into; to join; to become a member of; to confirm or agree with; abbr. for
войти; войти; присоединиться; стать членом; подтвердить или согласиться с; сокр. для
: (глаг) входить; вступать, быть принятым

: (ключ) входить

: (графема) класть в; доход; подходить, соответствовать; (сокр.) входящий тон

first:
damp; boggy; marshy
влажный; заболоченный; заболоченный
: (графема) см.

damp; muggy
влажный; душный
: (графема) (книжн.) сырой, влажный

(pleco)
simpl
adorned; beautiful
украшенный; красивый
: (графема) (книжн.) украшенный, замысловатый, обременительный

mat; rushes
мат; мчится

Harry#1 2333
mattress
матрас
: (графема) матрас из хлопка

other:
(pleco)
trad
adorned; beautiful
украшенный; красивый

Snakehead

bkrs:
Included

Ruin










rui

ruí
first:
fringe; overladen with flowers
бахрома; усыпанная цветами
ruí: (графема) (книжн.) переполненный цветами

other:
strings of cap
шнурки кепки

bkrs:
(pleco)
simpl
Sui

(pleco)
trad
Suiyuan









ruǐ
first:
stamen; pistil
тычинка; пестик
ruǐ: (сущ) тычинка или пестик

other:
variant of [rui3]
вариант Руи [rui3]

stamen or pistil
тычинка или пестик

bkrs:




ruì
hsk_6:
(pleco)
trad
acute
острый

(pleco)
simpl, Harry#1 891, Noah 1658
acute
острый
ruì: (графема) острый, резкий

first:
tenon; tool handle; wedge
шип; ручка инструмента; клин
ruì: (графема) (книжн.) шип

Harry#1 1852, Noah 1528
lucky; auspicious; propitious; rayl (acoustical unit)
удачливый; благоприятный; благоприятный; райл (слуховой аппарат)
ruì: (графема) счастливый

(pleco)
Harry#1 2192
astute; perspicacious; farsighted
проницательный; проницательный; дальновидный
ruì: (графема) проницательность, мудрость

surname Rui; small
фамилия Руи; малая
ruì: (сущ) Жуй (китайская фамилия)

(mosquito); Simulia lugubris; blackfly
(комар); Simulia lugubris; мошка
ruì: (сущ) мошка

other:
variant of [rui4]
вариант Руи [rui4]


Japanese variant of
Японский вариант острого

bkrs:
(pleco)
trad
sodium














(pleco)

ruo

ruò
hsk_5:
Harry#1 1641, Noah 1107
weak; feeble; young; inferior; (following a decimal or fraction) slightly less than
слабый; слабый; молодой; неполноценный; (после запятой или дроби) чуть меньше
ruò: (прил) слабый; молодой; плохой, хуже; немногим меньший

hsk_6:
Harry#1 510, Noah 745
to seem; like; as; if
казаться; как; как; если
ruò: (глаг/союз) (книжн.) казаться; как будто; если

ruò: (местоим) (книжн.) ты, твой

first:
so; such; to such a degree
так; так; до такой степени
ruò: (местоим) так, такой, до такой степени

(bamboo); skin of bamboo
(бамбук); кожа бамбука
ruò: (графема) вид бамбука с широкими листьями

other:
cuticle of bamboo plant
кутикула бамбукового растения

young rush (Typha japonica), a kind of cattail
молодой камыш (Typha japonica), разновидность рогоза
ruò: (графема) молодой рогоз, который упоминается в древних книгах

siskin
чиж

bkrs:










ruan

ruǎn
hsk_5:
(pleco)
trad
soft; flexible
мягкий; гибкий

(pleco)
simpl, Harry#1 1504, Noah 1151
soft; flexible
мягкий; гибкий
ruǎn: (прил) мягкий; нежный; слабый; легко поддающийся влиянию, нерешительный

first:
protein
белок

surname Ruan; small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province; ruan, a four-stringed Chinese lute
фамилия Жуань; небольшое государство во времена династии Шан (1600-1046 гг. до н.э.), расположенное на юго-востоке современной провинции Ганьсу; жуань, четырехструнная китайская лютня
ruǎn: (сущ) сокращенное название старинного струнного щипкового инструмента; фамилия

other:
Limping

archaic variant of
архаичный вариант мягкого

bkrs:
















ruàn
other:
Limping

run

rùn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2198, Noah 1433
to moisten; to lubricate; to embellish; moist; glossy; sleek
увлажнять; смазывать; украшать; влажный; глянцевый; гладкий
rùn: (глаг/прил/сущ) увлажнять; улучшать, оттачивать; влажный; гладкий, глянцевый; выгода

(pleco)
trad
to moisten; to lubricate; to embellish; moist; glossy; sleek
увлажнять; смазывать; украшать; влажный; глянцевый; гладкий

first:
(pleco)
simpl
intercalary; an extra day or month inserted into the lunar or solar calendar (such as February 29)
вставочный; дополнительный день или месяц, вставленный в лунный или солнечный календарь (например, 29 февраля)
rùn: (сущ) дополнительный, високосный (о годе)

other:
(Cant.) liver
(Не могу) печень

(pleco)
trad
intercalary; an extra day or month inserted into the lunar or solar calendar (such as February 29)
вставочный; дополнительный день или месяц, вставленный в лунный или солнечный календарь (например, 29 февраля)

bkrs:



ji

hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 243, Harry#1 161, Noah 202
small table; almost
маленький столик; почти
: (сущ) столик (на Тайване произносится ji3)

: (ключ) столик

: (нареч) почти, около

(pleco)
trad
almost
почти

(pleco)
simpl, Sherlock 262, Harry#1 156, Noah 423
machine; engine; opportunity; intention; aircraft; pivot; crucial point; flexible (quick-witted); organic; Classifiers:
машина; двигатель; возможность; намерение; самолет; точка поворота; решающая точка; гибкий (сообразительный); органический; Классификаторы:
: (графема) двигатель, машина; самолет

: (графема) удобный случай, важный (подходящий) момент; тайна, секрет; движущая сила, толчок, стимул; хитрость, ловкость, гибкость

(pleco)
trad
machine; engine; opportunity; intention; aircraft; pivot; crucial point; flexible (quick-witted); organic; Classifiers:
машина; двигатель; возможность; намерение; самолет; точка поворота; решающая точка; гибкий (сообразительный); органический; Классификаторы:

hsk_2:
(pleco)
trad
fowl; chicken; Classifiers: ; (slang) prostitute
птица; курица; классификаторы: только; (жаргон) проститутка

(pleco)
simpl, Harry#1 1516, Noah 1920
fowl; chicken; Classifiers: ; (slang) prostitute
птица; курица; классификаторы: только; (жаргон) проститутка
: (сущ) петух, курица

hsk_3:
Sherlock 130, Harry#1 96, Noah 660
odd (number)
нечетное число)
: (графема) нечетный (о числе); (книжн.) остаток, дробное число

Harry#1 246, Noah 643
(archaic) sentence-final particle expressing a doubting attitude
(архаичное) предложение-заключительная частица, выражающая сомневающееся отношение

hsk_4:
Harry#1 978, Noah 2140
see [la1 ji1]; Taiwan pr. [se4]
см. мусор [la1 ji1]; Тайвань пр. [se4]
: (графема) мусор, отбросы

Harry#1 1791, Noah 398
base; foundation; basic; radical (chemistry); (slang) gay
база; фундамент; основной; радикал (химия); (сленг) гей
: (графема) основа, база; базовый, фундаментальный

Harry#1 818, Noah 1240
to arouse; to incite; to excite; to stimulate; sharp; fierce; violent
возбуждать; возбуждать; возбуждать; возбуждать; резкий; жестокий
: (графема) резкий, бурный, жестокий, радикальный; взволнованный, возбужденный

: (глаг) (о воде) вздыматься, бурлить; побуждать, вдохновлять; заболевать (напр., промокнув под дождем); (диал.) остужать (пищу), помещая в холодную воду

(pleco)
simpl, Harry#1 1822, Noah 619
to amass; to accumulate; to store; measured quantity (such as area of volume); product (the result of multiplication); to integrate (math.); to solve (or integrate) an ordinary differential equation (math.); old; long-standing
накапливать; накапливать; хранить; измеренное количество (например, площадь объема); произведение (результат умножения); интегрировать (математика); решать (или интегрировать) обыкновенное дифференциальное уравнение (математика) ; старый, давнишний
: (графема) длительный, многолетний, затянувшийся

: (глаг/сущ) собирать, накапливать; (матем.) произведение, интегрирование; (кит. мед.) несварение желудка

(pleco)
trad
to amass; to accumulate; to store; measured quantity (such as area of volume); product (the result of multiplication); to integrate (math.); to solve (or integrate) an ordinary differential equation (math.); old; long-standing
накапливать; накапливать; хранить; измеренное количество (например, площадь объема); произведение (результат умножения); интегрировать (математика); решать (или интегрировать) обыкновенное дифференциальное уравнение (математика) ; старый, давнишний

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 438, Noah 403
to hit; to strike; to break; Taiwan pr. [ji2]
ударить; нанести удар; сломать; Тайвань пр. [ji2]
: (графема) бить, ударять; атаковать, нападать на; входить в контакт с

(pleco)
trad
to hit; to strike; to break; Taiwan pr. [ji2]
ударить; нанести удар; сломать; Тайвань пр. [ji2]

Harry#1 983, Noah 1332
flesh; muscle
плоть; мышцы
: (графема) мускул, мышца

hsk_6:
(pleco)
trad
to seize; to arrest; Taiwan pr. [qi4]
захватить; арестовать; Тайвань пр. [qi4]

(pleco)
simpl
to seize; to arrest; Taiwan pr. [qi4]
захватить; арестовать; Тайвань пр. [qi4]
: (графема) хватать, арестовывать

(pleco)
trad
to ridicule
высмеивать

(pleco)
simpl, Harry#1 1442
to ridicule
высмеивать
: (глаг) высмеивать, насмехаться

(pleco)
trad
hungry
голодный

(pleco)
simpl, Harry#1 2223, Noah 226
hungry
голодный
: (графема) голодный; иметь неурожай

first:
to divine
предугадывать
: (графема) гадать на блюдце с песком

(pleco)
simpl, Harry#1 2073
grumble
ворчать
: (звукоподр) щебетание, чирикание (не используется в одиночку)

variant of
вариант

Harry#1 313
(onom.) to pump (water)
(оном.) к насосу (вода)
: (звукоподр) щебет, стрекот


Harry#1 1163, Noah 2647
surname Ji; family name of the Zhou Dynasty (1046-256 BC); woman; concubine; female entertainer (archaic)
фамилия Цзи; фамилия династии Чжоу Династия Чжоу (1046-256 до н.э.); женщина; наложница; артистка (архаика)
: (сущ) (в древнем Китае) наложница; артистка

clogs
сабо
: (графема) сандалии (на деревянной подошве); общий термин для обуви

surname Ji; name of a mountain
фамилия Цзи; название горы
: (сущ) Цзи (китайская фамилия)

ox-horns; wing of an army
воловьи рога; крыло армии
: (графема) бычий рог

(pleco)
simpl
irregular pearl
неправильный жемчуг
: (графема) (книжн.) жемчужина или нефритовый шарик неправильной формы; древний астрономический прибор

Noah 1974
lopsided; unbalanced; abnormal; irregular; odd fractional remnant
однобокий; несбалансированный; ненормальный; нерегулярный; нечетный дробный остаток
: (графема) ненормальный, неправильный; перекошенный; (книжн.) число в остатке

territory around the capital
территория вокруг столицы
: (графема) земли вокруг столицы

(pleco)
simpl, Noah 1185
breakwater; jetty
волнорез; пристань
: (сущ) подводный камень

Noah 1760
surname Ji; to inspect; to check
фамилия Цзи; проверить; проверить
: (графема) (книжн.) задерживаться; проверять, расследовать; спорить

15 years old; hairpin for bun
15 лет; заколка для пучка
: (графема) (устар.) шпилька для закалывания волос

winnow basket
веялка
: (сущ) совок (для мусора); петля (узор на подушечке пальца)

(pleco)
simpl, Harry#1 1359
bridle; halter; to restrain; to detain; to lodge; inn
уздечка; недоуздок; сдерживать; задерживать; поселить; постоялый двор
: (графема) узда, уздечка; контролировать, ограничивать; задерживать

(pleco)
simpl
send; to present in both hands; to present (a gift); to harbor (a feeling)
послать; подарить обеими руками; преподнести (подарок); укрыть (чувство)
: (графема) (книжн.) укрывать, лелеять

(pleco)
simpl
to go up (esp. in rank); to rise; to ascend
подниматься (особенно по рангу); подниматься; подниматься
: (графема) (книжн.) подниматься, восходить

(pleco)
simpl
finely chopped meat or vegetables; powdered or fragmentary
мелко нарезанные мясо или овощи; измельченные или измельченные
: (графема) (книжн.) приправа из мелко нарезанного чеснока, имбиря, лука и т.д.; мелкий, измельченный

other:
curved wood graver
изогнутый резчик по дереву

(pleco)
trad
grumble
ворчать

Japanese variant of ; princess; imperial concubine
Японский вариант Цзи; принцесса; императорская наложница

Japanese variant of
Японский вариант хита

(pleco)
trad
irregular pearl
неправильный жемчуг

(pleco)
trad
breakwater; jetty
волнорез; пристань

omen; pray
примета; молиться

a full year, an anniversary
полный год, юбилей

variant of
вариант

(pleco)
trad
bridle; halter; to restrain; to detain; to lodge; inn
уздечка; недоуздок; сдерживать; задерживать; поселить; постоялый двор

fragment; salted vegetables; spices
фрагмент; овощи соленые; специи

variant of | [ji1]
вариант | [ji1]

odd; one horn up and one horn down
нечетное; одним рогом вверх и одним рогом вниз


foot
стопа

(pleco)
variant of | , track; trace; footprint
вариант пути | трек, трек; след; след

(pleco)
trad
to go up (esp. in rank); to rise; to ascend
подниматься (особенно по рангу); подниматься; подниматься

Acridine

Saddle

break or smash into pieces, pulverize
разбить или разбить на куски, измельчить

(pleco)
simpl
Japanese variant of
Японский вариант курицы

(pleco)
simpl
variant of
вариант курицы

(pleco)
trad
send; to present in both hands
отправить; представить в обе руки

(pleco)
trad
finely chopped meat or vegetables; powdered or fragmentary
мелко нарезанные мясо или овощи; измельченные или измельченные

bkrs:
Harry#1 2515, Noah 2531
chess

Sherlock 57, Harry#1 274, Noah 391
period

Harry#1 832, Noah 431
its

(pleco)
simpl, Harry#1 768, Noah 212
discipline

Harry#1 847, Noah 1771
squeak

(pleco)
hungry

Splendens

wild rice

Dichotoma

Pinch


鰿

(pleco)
trad

(pleco)
trad

























































G
hsk_3:
Harry#1 541, Noah 1018
urgent; pressing; rapid; hurried; worried; to make (sb) anxious
срочный; настойчивый; быстрый; торопливый; обеспокоенный; вызывать (sb) беспокойство
: (глаг) испытывать нетерпение, беспокоиться

: (прил) срочный, быстрый

: (графема) чрезвычайная ситуация, необходимость; быть готовым помочь (нуждающимся)

: (глаг) волновать, заставлять переживать

: (прил) раздражительный

(pleco)
simpl, Harry#1 941, Noah 998
extremely; pole (geography, physics); utmost; top
чрезвычайно; полюс (география, физика); предельный; наверх
: (графема) полюс; наивысшая точка, крайность; достигать предела

: (прил/нареч) крайний; крайне

(pleco)
trad
extremely; pole (geography, physics); utmost; top
чрезвычайно; полюс (география, физика); предельный; наверх

(pleco)
trad
level; grade; rank; step (of stairs); Classifiers: ; classifier: step, level
уровень; класс; звание; ступенька (лестницы); Классификаторы: ; классификатор: ступенька, уровень

(pleco)
simpl, Harry#1 23, Noah 873
level; grade; rank; step (of stairs); Classifiers: ; classifier: step, level
уровень; класс; звание; ступенька (лестницы); Классификаторы: ; классификатор: ступенька, уровень
: (сущ) ранг, разряд, уровень; ступень; класс, год обучения (в школе)

: (сч.слово) счетное слово для ступени, класса, разряда

hsk_4:
Harry#1 294, Noah 712
namely; that is; i.e.; prompt; at once; at present; even if; prompted (by the occasion); to approach; to come into contact; to assume (office); to draw near
а именно; то есть; то есть; то есть; быстро; сразу; в данный момент; даже если; побуждено (случаем); подойти; вступить в контакт; занять (должность); приблизиться
: (нареч) немедленно, сразу же (не используется самостоятельно)

: (графема) взойти на; в тот же момент, сразу; преследовать; приближаться

: (графема) (книжн.) а именно, то есть

: (союз) (книжн.) даже, даже если

Harry#1 1275, Noah 219
and; to reach; up to; in time for
и; достичь; до; вовремя для
: (союз) и

: (графема) достигать; сравниваться, не уступать; быть вовремя, успевать; (книжн.) схожим образом учитывать, принимать во внимание

Harry#1 1699, Noah 1915
book or record; registry; roll; place of one's family or ancestral records; membership
книга или запись; реестр; список; место записи семьи или предков; членство
: (сущ) запись, книга; место рождения; принадлежность, членство

hsk_5:
(pleco)
trad
to gather up; to collect; to edit; to compile
собирать; собирать; редактировать; компилировать

(pleco)
simpl, Harry#1 2687, Noah 1189
to gather up; to collect; to edit; to compile
собирать; собирать; редактировать; компилировать
: (графема) составлять (не используется самостоятельно)

Harry#1 477, Noah 1128
to gather; to collect; collected works; classifier for sections of a TV series etc: episode
собрать; собрать; собрание сочинений; классификатор по разделам сериала и т. д .: эпизод
: (графема) собирать(ся)

: (графема/сч.слово) собрание, сборник; часть, серия, эпизод

: (сущ) рынок, сельская ярмарка

hsk_6:
Harry#1 682, Noah 1791
lucky; giga- (meaning billion or 10^9)
повезло; гига- (то есть миллиард или 10 ^ 9)
: (графема) (сокр.) провинция Цзилинь

: (графема) счастливый, удачливый

Harry#1 2419, Noah 2806
jealousy; to be jealous of
ревность; ревновать
: (глаг) завидовать, ревновать

Harry#1 1529, Noah 831
sickness; disease; hate; envy; swift
болезнь; болезнь; ненависть; зависть; стремительность
: (графема) болезнь

: (графема) быстрый, стремительный, срочный; ненавидеть; испытывать боль, болеть; боль, страдание, муки

first:
urgent
срочный
: (нареч) срочно, немедленно, безотлагательно

difficult to pronounce
трудно произносить
: (графема) (книжн.) крепкий, дюжий

lofty peak; perilous
высокий пик; опасный
: (графема) (о горе) высокий, вздымающийся; опасный

ridge; crest; apex
гребень; гребень; вершина

surname Ji; to restrain oneself; to collect; to hoard; to store up; to cease
фамилия Цзи; сдерживать себя; собирать; копить; копить; прекращать
: (графема) (книжн.) прятать, скрывать, откладывать

Noah 2755
thorns
шипы
: (графема) кислый зизифус; колючий кустарник

oar (archaic)
весло (архаичный)

to put to death
убить
: (графема) (книжн.) убивать, умерщвлять

surname Ji; to draw (water)
фамилия Цзи; рисовать (вода)
: (глаг) черпать воду (из колодца)

Noah 2809
barren; lean
бесплодный; тощий
: (графема) (книжн.) (о человеке) худой и слабый; (о земле) бесплодный, бедный

trunks (for books)
сундуки (для книг)
: (графема) (книжн.) книжный ящик; книга, документ

Bletilla hyacinthina (mucilaginous); Acronym for the Chinese Elder tree
Bletilla hyacinthina (слизистая); аббревиатура от китайского старшего дерева

Tribulus terrestris
Трибулус террестрис
: (графема) (бот.) якорцы стелющиеся

Houttuynia cordata
Houttuynia cordata
: (графема) съедобное растение с неприятным запахом и светло-желтыми цветами, которые появляются летом

surname Ji; to insult; to walk all over (sb)
фамилия Цзи; оскорблять; ходить повсюду (сб)
: (графема) беспорядочный, запутанный

walk with short steps
ходить короткими шагами
: (графема) (книжн.) ходить грациозно, ходить маленькими шажками

(pleco)
simpl
pied wagtail
пестрая трясогузка
: (графема) (используется в названии птицы) трясогузка

other:
箿

old variant of
старый вариант бесплодия

urgent
срочный

a centipede
сороконожка


(Cant.) to order someone to leave
(Не могу.) Приказать кому-то уйти

to step; walk reverently
шагать; ходить благоговейно
: (графема) (книжн.) ходить, показывая свое почтение


germanium (old)
германий (старый)


(pleco)
trad
pied wagtail
пестрая трясогузка

bkrs:
Noah 67
leather

(pleco)
trad
Straw


覿
(pleco)
simpl
Arrogant

覿
(pleco)
trad















































































hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 243, Harry#1 161, Noah 202
how much; how many; several; a few
сколько; сколько; несколько; несколько
: (местоим) несколько, немного; сколько?

(pleco)
trad
how much; how many; several; a few
сколько; сколько; несколько; несколько

hsk_2:
(pleco)
trad
to supply; to provide
поставлять; обеспечивать

(pleco)
simpl, Sherlock 179, Harry#1 681, Noah 101
to supply; to provide
поставлять; обеспечивать
: (графема) снабжать, обеспечивать; богатый, обильный, достаточный

hsk_3:
Sherlock 269, Harry#1 238, Noah 350
self; oneself; sixth of the ten Heavenly Stems ; sixth in order; letter "F" or roman "VI" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; hexa
себя; себя; шестой из десяти Небесных стеблей ; шестой по порядку; буква «F» или римская «VI» в списке «A, B, C» или «I, II, III» и т.д; гекса
: (местоим) себя; свой

: (ключ) сам, себя

: (сущ) шестой из десяти небесных стволов

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 2225, Noah 421
used in place names associated with the Ji River ; surname Ji
используется в топонимах, связанных с рекой Цзи ; фамилия Цзи
: (графема) название места в провинции Шаньдун

(pleco)
trad
used in place names associated with the Ji River ; surname Ji
используется в топонимах, связанных с рекой Цзи ; фамилия Цзи

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1269, Noah 1588
to crowd in; to cram in; to force others aside; to press; to squeeze; to find (time in one's busy schedule)
втиснуться; втиснуться; оттолкнуть других; давить; сжимать; найти (время в своем плотном графике)
: (прил) переполненный, битком набитый, перегруженный

: (глаг) давить, сжимать; толпиться, тесниться; толкать(ся); отталкивать, исключать

(pleco)
trad
to crowd in; to cram in; to force others aside; to press; to squeeze; to find (time in one's busy schedule)
втиснуться; втиснуться; оттолкнуть других; давить; сжимать; найти (время в своем плотном графике)

first:
halberd; long-handled weapon with pointed tip and crescent blade; combined spear and battle-ax
алебарда; длинноручное оружие с острым концом и серповидным клинком; комбинированное копье и боевой топор
: (сущ) алебарда (оружие с лезвием в форме полумесяца)

Harry#1 2502, Noah 1590
spine; back; ridge; Taiwan pr. [ji2] or [ji3]
позвоночник; спина; гребень; Тайвань пр. [ji2] или [ji3]
: (сущ) (кит. мед.) позвонок

: (сущ) позвоночник; хребет, корешок

(pleco)
simpl
nymph of louse
нимфа вшей
: (графема) личинка вши

muntjac
мунтжак
: (графема) мунтжак (вид оленя)

other:
drag
тащить
: (графема) тянуть сзади; сковывать, сдерживать

(pleco)
trad
nymph of louse
нимфа вшей

shin
голень

name of fish
название рыбы
: (графема) пятнистая гирелла

bkrs:
(pleco)
trad
discipline

(pleco)
trad
ant

(pleco)
simpl, Harry#1 768, Noah 212
discipline



















hsk_3:
Harry#1 1629, Noah 2351
season; the last month of a season; fourth or youngest amongst brothers; classifier for seasonal crop yields
сезон; последний месяц сезона; четвертый или самый младший из братьев; классификатор урожайности сезонных культур
: (сущ) сезон, период; четвертый или самый молодой из братьев

(pleco)
trad
to spin (hemp etc); merit; accomplishment; Taiwan pr. [ji1]
прядить (конопля и т. д.); заслуги; достижения; Тайвань пр. [ji1]

(pleco)
simpl, Harry#1 1679, Noah 1637
variant of ; merit; accomplishment; to spin (hemp etc); merit; accomplishment; Taiwan pr. [ji1]
вариант достижения; заслуга; достижение; вращать (конопля и т. д.); заслуга; достижение; Тайвань пр. [ji1]
: (графема) достижение

(pleco)
trad
to record; to note; to memorize; to remember; mark; sign; classifier for blows, kicks, shots
записывать; отмечать; запоминать; запоминать; маркировать; подписывать; классификатор ударов, ударов ногами, выстрелов

(pleco)
simpl, Sherlock 202, Harry#1 943, Noah 155
to record; to note; to memorize; to remember; mark; sign; classifier for blows, kicks, shots
записывать; отмечать; запоминать; запоминать; маркировать; подписывать; классификатор ударов, ударов ногами, выстрелов
: (глаг/сущ) помнить; отмечать, записывать; родинка, родимое пятно

: (графема/сч.слово) записи, заметки; (счетное слово для действий) один, одна (удар, пощечина и т.д.)

(pleco)
trad
(Tw) saddle horse; mounted soldier
(Tw) верховая езда; конный солдат

(pleco)
simpl, Harry#1 969, Noah 1844
(Tw) saddle horse; mounted soldier
(Tw) верховая езда; конный солдат

hsk_4:
Harry#1 1420, Noah 1966
to send; to mail; to entrust; to depend on; to attach oneself to; to live (in a house); to lodge; foster (son etc)
посылать; по почте; доверить; зависеть от; привязаться к; жить (в доме); поселить; приёмный (сын и т. д.)
: (глаг) отправлять, посылать

: (глаг) возлагать, вверять; зависеть от

Harry#1 2373, Noah 450
skill
навык
: (графема) навык, ловкость

Harry#1 1512, Noah 794
already; since; both... (and...)
уже; так как; оба ... (и ...)
: (союз) поскольку, раз уж

: (нареч) уже; и ..., и ...; а также

(pleco)
simpl, Harry#1 2225, Noah 421
to cross a river; to aid or relieve; to be of help
пересечь реку; помочь или облегчить; быть помощью
: (графема) переправляться через реку; помогать, выручать; быть полезным

(pleco)
trad
to cross a river; to aid or relieve; to be of help
пересечь реку; помочь или облегчить; быть помощью

(pleco)
trad
order; discipline; age; era; period; to chronicle
порядок; дисциплина; возраст; эпоха; период; вести хронику

(pleco)
trad
to continue; to follow after; to go on with; to succeed; to inherit; then; afterwards
продолжать; следовать за; продолжать; преуспевать; унаследовать; затем; после

(pleco)
simpl, Harry#1 768, Noah 212
order; discipline; age; era; period; to chronicle
порядок; дисциплина; возраст; эпоха; период; вести хронику
: (графема) записывать (одинак. с ); дисциплина; эра, эпоха; (геол.) период

(pleco)
simpl, Harry#1 388, Noah 785
to continue; to follow after; to go on with; to succeed; to inherit; then; afterwards
продолжать; следовать за; продолжать; преуспевать; унаследовать; затем; после
: (глаг/союз) наследовать, сменять (напр., на посту); продолжать, следовать; затем, потом

(pleco)
trad
to calculate; to compute; to count; to regard as important; to plan; ruse; meter; gauge
рассчитывать; вычислять; считать; считать важным; планировать; уловки; счетчик; измеритель

(pleco)
simpl, Harry#1 1500, Noah 275
to calculate; to compute; to count; to regard as important; to plan; ruse; meter; gauge
рассчитывать; вычислять; считать; считать важным; планировать; уловки; счетчик; измеритель
: (глаг/сущ) считать, подсчитывать; планировать; идея, план

: (графема) счетчик, датчик; переживать о, спорить о (в отрицательных предложениях)

(pleco)
simpl, Harry#1 234, Noah 141
border; edge; boundary; interval; between; inter-; to meet; time; occasion; to meet with (circumstances)
граница; край; граница; интервал; между; интер-; встретиться; время; повод; встретиться с (обстоятельствами)
: (графема) граница, край; внутри; между, меж-; момент; (книжн.) во время, когда; обстоятельства

(pleco)
trad
border; edge; boundary; interval; between; inter-; to meet; time; occasion; to meet with (circumstances)
граница; край; граница; интервал; между; интер-; встретиться; время; повод; встретиться с (обстоятельствами)

hsk_5:
Harry#1 959, Noah 2124
silent; solitary; Taiwan pr. [ji2]
тихий; одинокий; Тайвань пр. [ji2]
: (графема) тихий; одинокий

(pleco)
Harry#1 722, Noah 254
to tie; to fasten; to button up
завязать; застегнуть; застегнуть
: (глаг) завязывать, застегивать

(pleco)
to tie; to fasten; to button up
завязать; застегнуть; застегнуть

(pleco)
trad
footprint; mark; trace; vestige; sign; indication; Taiwan pr. [ji1]
след; отметка; след; след; знак; указание; пр. Тайвань [ji1]

(pleco)
simpl, Harry#1 289, Noah 752
footprint; mark; trace; vestige; sign; indication; Taiwan pr. [ji1]
след; отметка; след; след; знак; указание; пр. Тайвань [ji1]
: (графема) след, отпечаток

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1855, Noah 1631
dose (medicine)
доза (лекарство)
: (графема) смешивать, мешать; химическая / медицинская / физическая субстанция

: (сч.слово) счетное слово для лекарств, доза

(pleco)
trad
dose (medicine)
доза (лекарство)

Harry#1 1604, Noah 2502
to be jealous of; fear; dread; scruple; to avoid or abstain from; to quit; to give up sth
ревновать; бояться; бояться; совести; избегать или воздерживаться; бросить; бросить
: (глаг) избегать, воздерживаться от; завидовать, ревновать; бояться; бросать, отказываться от

first:
Noah 1599
artistry; talent; skill; (in ancient times) female entertainer
артистизм; талант; мастерство; (в древности) артистка
: (сущ) навык, умение, мастерство; профессиональная певица или танцовщица (в древнем Китае)

Buddhist hymn; gatha; Buddhist verse
Буддийский гимн; гатха; буддийские стихи
: (графема) буддийский гимн

short name for Hebei province; surname Ji; (literary) to hope for
краткое название провинции Хэбэй Хэбэй; фамилия Цзи; (литературный) надеяться на
: (сущ) (сокр.) провинция Хэбэй

: (графема) надеяться, с нетрпением ждать

Noah 2578
prostitute
девушка легкого поведения
: (графема) проститутка

Harry#1 1729
to palpitate
трепетать
: (глаг) трепетать (о сердце), колыхать; страшиться

Noah 2318
and; to reach to; the limits
и; достичь; пределы
: (глаг/союз) достигать; и, также (соединяет два существительных или две фразы со значением существительного в конце перечисления)

to reach; when
достичь; когда

Harry#1 2159, Noah 2056
to offer a sacrifice to (gods or ancestors); memorial ceremony; (in classical novels) to recite an incantation to activate a magic weapon; (lit. and fig.) to wield
принести жертву (богам или предкам); поминальная церемония; (в классических романах) произнести заклинание для активации магического оружия; (букв. и рис.) владеть
: (глаг) приносить жертву; почтить память (умершего)

millet; God of cereals worshiped by ancient rulers; minister of agriculture
просо; бог злаков, которому поклонялись древние правители; министр сельского хозяйства
: (графема) просо; бог зерна (почитался древними императорами)

Trapa natans; water caltrop
Trapa natans; водный кальтроп

(pleco)
simpl
see
посмотреть кошелек пастуха
: (графема) (название овоща) пастушья сумка

(pleco)
simpl
surname Ji; ancient Chinese city state near modern day Beijing; cirsium; thistle
фамилия Цзи; древний китайский город-государство недалеко от современного Пекина; циркоз; чертополох
: (графема) (название растения) бодяк; название места в г. Тяньцзинь

(pleco)
simpl
to covet; to long for
желать; желать
: (графема) надеяться, чаять, жаждать, зариться на

kneel
стоять на коленях
: (графема) (книжн.) становиться на колени, при этом держа верхнюю часть тела прямо

(pleco)
simpl
sky clearing up
небо проясняется

(pleco)
simpl
thoroughbred horse; refined and virtuous
породистая лошадь; утонченная и добродетельная
: (графема) (букв.) лихой скакун, лучший рысак

Harry#1 817
hair rolled up in a bun, topknot
волосы закатаны в пучок, пучок
: (графема) волосы, собранные в пучок или узел

(pleco)
simpl
Coilia nasus
Coilia nasus

(pleco)
simpl
bastard carp; sand perch
карп; песчаный окунь
: (графема) карась

other:
Japanese variant of
Японский вариант агента

(pleco)
simpl
sip
глоток

(pleco)
trad
sip
глоток

pig snout (Kangxi radical 58)
морда свиньи (корень Канси 58)
: (ключ) свиная голова

choke on something eaten
подавиться чем-то съеденным

Japanese variant of
Японский вариант дзи

(millet)
(просо)
: (графема) (книжн.) просо обыкновенное

dense
плотный
: (графема) (книжн.) плотный, частый (особ. о посевах)

Japanese variant of
Японский вариант подписки

(fishing net); woolen rug
(рыболовная сеть); шерстяной коврик
: (графема) (книжн.) шерстяная ткань, ковер

Zang

(pleco)
trad
surname Ji; ancient Chinese city state near modern day Beijing; cirsium; thistle
фамилия Цзи; древний китайский город-государство недалеко от современного Пекина; циркоз; чертополох

(pleco)
trad
see
посмотреть кошелек пастуха

(pleco)
trad
to covet; to long for
желать; желать

(pleco)
variant of | , track; trace; footprint
вариант пути | трек, трек; след; след
: (графема) (древний вариант ) след, отпечаток

(pleco)
trad
sky clearing up
небо проясняется

(pleco)
trad
thoroughbred horse; refined and virtuous
породистая лошадь; утонченная и добродетельная


(pleco)
trad
bastard carp; sand perch
карп; песчаный окунь

鰿

see
увидеть дельфина Байджи

(pleco)
trad
Coilia nasus
Coilia nasus


bkrs:
(pleco)
trad
Knot

system

(pleco)
simpl, Harry#1 1904, Noah 2145
Qi

(pleco)
trad
Qi

Gou

Yi

Arachnids

Yu

Qi

(pleco)
trad
Scold













































































jia

jiā
hsk_1:
(pleco)
Sherlock 228, Harry#1 108, Noah 59
home; family; (polite) my (sister, uncle etc); classifier for families or businesses; refers to the philosophical schools of pre-Han China; noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian; Classifiers: ; see
дом; семья; (вежливый) мой (сестра, дядя и т. д.); классификатор для семей или предприятий; относится к философским школам доханьского Китая; суффикс существительного для специалиста в какой-либо деятельности, например, музыкант или революционер, соответствующий Английский -ist, -er, -ary или -ian; Классификаторы: a; см. Парень
jiā: (сущ) семья, дом

jiā: (сч.слово) счетное слово для семьи, организации, магазина, банка и т.д.

jiā: (графема) школа мысли; специалист, умелец; человек, обладающий определенным статусом; сторона (напр., в договоре); домашний

jiā: (сущ) "Семья" (автор Ба Цзинь) (для других значений см. )

hsk_3:
Harry#1 823, Noah 456
to add; plus; (used after an adverb such as , , etc, and before a disyllabic verb, to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned); to apply (restrictions etc) to (sb); to give (support, consideration etc) to (sth)
добавить; плюс; (используется после наречия, такого как нет, большой, немного и т. д., и перед двусложным глаголом, чтобы указать, что действие глагола применяется к ранее упомянутым sth или sb); применять (ограничения и т. д.) к (sb); дать (поддержку, внимание и т. д.) (sth)
jiā: (глаг) добавлять, увеличивать

jiā: (глаг) указывает на способ обращения с вышеупомянутым объектом (используется после односложного наречия)

hsk_5:
Noah 2084
excellent; auspicious; to praise; to commend; excellent; auspicious; to praise; to commend
превосходно; благоприятно; хвалить; хвалить; превосходно; благоприятно; хвалить; хвалить
jiā: (прил/глаг) отличный, хороший, прекрасный; хвалить, превозносить

(pleco)
simpl, Harry#1 1579, Noah 2402
to press from either side; to place in between; to sandwich; to carry sth under armpit; wedged between; between; to intersperse; to mix; to mingle; clip; folder; Taiwan pr. [jia2]
нажимать с обеих сторон; помещать между ними; складывать бутерброд; носить что-либо под мышкой; зажать между; между; перемежать; перемешивать; смешивать; зажимать; папка; пр. Тайвань [jia2]
jiā: (глаг) зажимать, защемлять

jiā: (глаг) держать под мышкой, зажимать между, смешивать

jiā: (сущ) папка, зажим, держатель

(pleco)
trad
to press from either side; to place in between; to sandwich; to carry sth under armpit; wedged between; between; to intersperse; to mix; to mingle; clip; folder; Taiwan pr. [jia2]
нажимать с обеих сторон; помещать между ними; складывать бутерброд; носить что-либо под мышкой; зажать между; между; перемежать; перемешивать; смешивать; зажимать; папка; пр. Тайвань [jia2]

hsk_6:
Harry#1 2101, Noah 611
beautiful; fine; good
красиво; хорошо; хорошо
jiā: (прил) хороший, прекрасный, красивый, замечательный

first:
Noah 1422
traditionally used as phonetic for ga; also pr. ga1; also pr. qie2
традиционно используется как фонетическое для ga; также pr. ga1; также pr. qie2
jiā: (графема) (используется при транслитерации специальных иностранных терминов)

(pleco)
simpl
old variant of
старый вариант папки

Noah 2455
cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)
кангу (деревянный воротник, похожий на колыбели, используемый для сдерживания и наказания преступников в Китае)
jiā: (сущ) шейная колодка (одевалась на преступников в Китае в качестве наказания)

(pleco)
simpl
soaked; to wet; to drench; Taiwan pr. [jia2]
пропитанный; намочить; пропитать; Тайвань пр. [jia2]
jiā: (графема) (книжн.) мокнуть, промокать

gamma; jewelry
гамма; украшения
jiā: (графема) украшение из нефрита (носилось благородными дамами в древности)

scab
струп

whistle made of reed
свисток из тростника
jiā: (графема) свирель из тростника

Harry#1 2163, Noah 2818
phonetic character used in loanwords for the sound "jia", although is more common
фонетический символ, используемый в заимствованных словах для звука «цзя», хотя папка встречается чаще
jiā: (графема) (используется в некоторых заимствованных словах)

reed; Phragmites communis
тростник; Phragmites communis
jiā: (графема) молодой побег тростника

Buddhist monk's robe
Халат буддийского монаха
jiā: (графема) буддийская ряса

to sit cross-legged
сидеть со скрещенными ногами
jiā: (графема) (книжн.) сидеть в позе лотоса

(phonetic sound for Buddhist terms)
(фонетический звук для буддийских терминов)
jiā: (графема) цзя (знак, который используется для транслитерации буддийских терминов)

(pleco)
simpl
gallium (chemistry)
галлий (химия)
jiā: (сущ) галлий (Ga)

other:
variant of [jia1]
вариант дома [jia1]

(pleco)
trad
old variant of
старый вариант папки

(pleco)
trad
soaked; to wet; to drench; Taiwan pr. [jia2]
пропитанный; намочить; пропитать; Тайвань пр. [jia2]

Han

boar; male pig
кабан; самец свиньи
jiā: (графема) (книжн.) кабан, хряк, самец свиньи

Pi

(pleco)
trad
gallium (chemistry)
галлий (химия)


buck; stag
доллар; олень

bkrs:
(pleco)
trad
drive

Jie

(pleco)
trad




















jiá
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1579, Noah 2402
double-layered; lined (garment)
двухслойный; на подкладке (швейный)
jiá: (прил) двойной (об одежде), двухслойный

(pleco)
trad
double-layered; lined (garment)
двухслойный; на подкладке (швейный)

first:
lance; to tap; to scrape; to chirp; custom
копье; постукивать; царапать; щебетать; обычай
jiá: (глаг) слегка стучать, постукивать; чирикать

(pleco)
simpl, Harry#1 2658
pod (botany)
стручок (ботаника)
jiá: (сущ) (бот.) стручок

(pleco)
simpl
see
увидеть Ванессу

lined
выложенный

(pleco)
simpl
name of a district in Henan
название района в провинции Хэнань

(pleco)
simpl
pincers for use at a fire; sword
клещи для стрельбы; меч

(pleco)
simpl, Harry#1 340, Noah 2697
cheeks
щеки
jiá: (графема) щека

other:
indifferent
в разных
jiá: (графема) (книжн.) невнимательный, равнодушный

(pleco)
trad
pod (botany)
стручок (ботаника)

(pleco)
trad
see
увидеть Ванессу

(pleco)
trad
name of a district in Henan
название района в провинции Хэнань

(pleco)
trad
tongs, pincers; dagger; sword
щипцы, клешни; кинжал; меч

variant of
вариант щеки

(pleco)
trad
cheeks
щеки

bkrs:
(pleco)
simpl
Hold

(pleco)
simpl
Chivalrous

(pleco)
simpl
Jie

(pleco)
simpl
Xi

(pleco)
trad

(pleco)
trad




















jiǎ
hsk_4:
Harry#1 1157, Noah 1094
fake; false; artificial; to borrow; if; suppose; variant of ; to borrow
поддельный; ложный; искусственный; заимствовать; если; предположить; вариант ложного; заимствовать
jiǎ: (прил) ненастоящий, фальшивый; искусственный

jiǎ: (графема) если бы, при условии; предположить; брать взаймы, занимать

hsk_5:
Harry#1 1638, Noah 913
first of the ten Heavenly Stems ; (used for an unspecified person or thing); first (in a list, as a party to a contract etc); letter "A" or roman "I" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; armor plating; shell or carapace; (of the fingers or toes) nail; bladed leather or metal armor (old); ranking system used in the Imperial examinations (old); civil administration unit in the baojia system (old); ancient Chinese compass point: 75°
первый из десяти Небесных Стволов ; (используется для неопределенного человека или предмета); первый (в списке, как сторона договора и т. д.); буква «A» или римская «I» в списке «A, B» , с», или„I, II, III“ , и т.д.; броня; оболочка или панцирь; (из пальцев рук или ног) ногтей; лопастная кожа или металл брони (старые); система ранжирования используется в императорских экзаменах (старый); блок гражданской администрации в Baojiaсистемы (старой), древняя китайская точка компаса: 75 °
jiǎ: (сущ) первый; первый из десяти небесных стволов

jiǎ: (графема) панцирь; ноготь; щит, броня

first:
far; grand
далеко

cape (geography); headland
мыс (география); мыс
jiǎ: (графема) мыс (используется в топонимах)

shoulder blade
лопатка

(pleco)
simpl, Harry#1 2204, Noah 2385
surname Jia
фамилия Цзя
jiǎ: (сущ) Цзя (китайская фамилия)

(pleco)
trad
potassium (chemistry)
калий (химия)

(pleco)
simpl
potassium (chemistry)
калий (химия)
jiǎ: (сущ) калий

other:
Japanese variant of
Японский вариант ложного

(pleco)
simpl
Catalpa, a genus of mostly deciduous trees; old term for Camellia sinensis, the tea plant ; also called Thea sinensis; small evergreen shrub (Mallotus japonicus)
Катальпа, род преимущественно лиственных деревьев; старый термин для Camellia sinensis, чайного растения ; также называется Thea sinensis; небольшой вечнозеленый кустарник (Mallotus japonicus)

(pleco)
trad
Thea sinensis
Thea sinensis

obstruction in the intestine
непроходимость кишечника
jiǎ: (графема) (книжн.) затвердение в животе (у женщин); паразитарное заболевание брюшной полости

(pleco)
trad
surname Jia
фамилия Цзя

bkrs:
(pleco)
trad
shrimp

Ju








jià
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1486, Noah 562
price; value; (chemistry) valence
цена; стоимость; (химия) валентность
jià: (сущ) цена; ценность; (хим.) валентность

Harry#1 1157, Noah 1094
vacation
отпуск
jià: (сущ) праздник, выходной; освобождение от работы или учебы

(pleco)
trad
price; value; (chemistry) valence
цена; стоимость; (химия) валентность

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1579, Noah 2402
Taiwan pr. used in and
Тайваньская пр. Используется в бутербродах и олеандрах

(pleco)
trad
Taiwan pr. used in and
Тайваньская пр. Используется в бутербродах и олеандрах

Noah 2562
(of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc)
(женщины) выйти замуж; выдать замуж за дочь; переложить (обвинять и т. д.)
jià: (глаг) (о женщине) выходить замуж; переложить, перенести

Harry#1 1187, Noah 1975
to support; frame; rack; framework; classifier for planes, large vehicles, radios etc
к опоре; рама; стойка; каркас; классификатор для самолетов, крупногабаритных транспортных средств, радиоприемников и т. д.
jià: (графема/сч.слово) драка, ссора; счетное слово для самолетов, машин и т.д.

jià: (сущ/глаг) рама; полка; возводить, устанавливать; отражать (удар), противостоять; помогать, поддерживать

(pleco)
trad
to harness; to draw (a cart etc); to drive; to pilot; to sail; to ride; your good self; prefixed word denoting respect (polite )
запрячь; рисовать (телегу и т. д.); водить; пилотировать; плавать; ездить; хорошее самочувствие; слово с префиксом, обозначающее уважение (вежливый )

(pleco)
simpl, Harry#1 1946, Noah 1444
to harness; to draw (a cart etc); to drive; to pilot; to sail; to ride; your good self; prefixed word denoting respect (polite )
запрячь; рисовать (телегу и т. д.); водить; пилотировать; плавать; ездить; хорошее самочувствие; слово с префиксом, обозначающее уважение (вежливый )
jià: (графема) вежливое обращение к другому человеку

jià: (глаг) (транспорт) вести, управлять; запрягать; контролировать, управлять

hsk_6:
to sow grain; (farm) crop
посеять зерно; (фермерский) урожай
jià: (глаг/сущ) сеять хлеб; продукты земледелия

other:
Japanese variant of
Японский вариант цены

bkrs:
(pleco)
trad
Jia

(pleco)
trad
Luo

Noah 2455
Shackle

Harry#1 1037
wipe

Noah 2761
antagonistic




jiao

jiāo
hsk_3:
Harry#1 50, Noah 118
to teach
учить
jiāo: (глаг) учить, преподавать

Harry#1 1587, Noah 2015
banana
банан
jiāo: (графема) широколистное растение

hsk_4:
Harry#1 447, Noah 977
to hand over; to deliver; to pay (money); to turn over; to make friends; to intersect (lines); variant of
сдать; доставить; заплатить (деньги); перевернуть; подружиться; пересечь (линии); вариант падения
jiāo: (глаг) передавать, вручать; платить, оплачивать

jiāo: (глаг) подружиться с, завязать знакомство с; повезло, посчастливилось

jiāo: (глаг) пересекаться, соединяться; скрещивать (напр., руки)

jiāo: (графема) транспорт; дружба, знакомство; устанавливать контакт друг с другом; совокупляться, спариваться; обоюдно, взаимно; одновременно

Harry#1 1535, Noah 1872
surname Jiao; suburbs; outskirts
фамилия Цзяо; пригород; окраина
jiāo: (сущ) окраина, пригород

(pleco)
trad
proud; arrogant
гордый; высокомерный

(pleco)
simpl, Harry#1 2385
proud; arrogant
гордый; высокомерный
jiāo: (прил) высокомерный, гордый; жестокий, беспощадный (о солнце); избалованный, изнеженный

hsk_5:
Harry#1 2113
pepper
перец
jiāo: (сущ) острый перец, перец чили; растение с жгуче-перечным вкусом

(pleco)
simpl
to pour liquid; to irrigate (using waterwheel); to water; to cast (molten metal); to mold
заливать жидкость; орошать (с помощью водяного колеса); поливать; заливать (расплавленный металл); формовать
jiāo: (глаг) поливать, орошать; обливать (водой)

(pleco)
trad
to pour liquid; to irrigate (using waterwheel); to water; to cast (molten metal); to mold
заливать жидкость; орошать (с помощью водяного колеса); поливать; заливать (расплавленный металл); формовать

(pleco)
simpl, Harry#1 1138, Noah 965
to glue; glue; gum; rubber
клеить; клей; резинка; резина

(pleco)
trad
to glue; glue; gum; rubber
клеить; клей; резинка; резина

hsk_6:
(pleco)
simpl
lovable; pampered; tender; delicate; frail
милый; изнеженный; нежный; нежный; хрупкий
jiāo: (прил/глаг) (о женщине, ребенке и т.д.) очаровательный, нежный, прелестный; изнеженный, привередливый; баловать, портить

(pleco)
trad
lovable; pampered; tender; delicate; frail
милый; изнеженный; нежный; нежный; хрупкий

Harry#1 1674, Noah 1019
burnt; scorched; charred; worried; anxious; coke; joule (abbr. for )
сгоревший; опаленный; обугленный; обеспокоенный; тревожный; кокс; джоуль (сокр. от джоуля)
jiāo: (прил/сущ) горелый, обугленный; беспокойный, тревожный; кокс

jiāo: (сч.слово) (сокр., единица измерения энергии) джоуль

first:
see ; see
см. ; см.

surname Jiao; cunning; pretty
фамилия Цзяо; хитрый; красивый
jiāo: (графема) (книжн.) красивый, хорошенький

Harry#1 1570, Noah 2520
reef; shoal rock
риф; мелководье
jiāo: (сущ) риф, подводный камень

see
см. Gentiana
jiāo: (графема) (используется в названии растения) циньцзяо, корень горечавки крупнолистной

Zizania aquatica
Zizania aquatica
jiāo: (графема) сено; вид съедобных водорослей

a legendary dragon with the ability to control rain and floods; see also
легендарный дракон, способный управлять дождем и наводнениями; см. также Цзяолун
jiāo: (графема) дракон, вызывающий наводнения

Harry#1 2207
a tumble; a fall
падение; падение
jiāo: (сущ) падение; схватка

(pleco)
simpl
see
увидеть скумбрию

(pleco)
simpl
eastern wren
восточный крапивник

other:
(pleco)
simpl
a kind of aquatic bird
вид водной птицы

large pipe
большая труба

see
увидеть три

eggs of mantis
яйца богомола

kind of cicada, cosmopsaltria
вид цикады, космопсальтрия


(pleco)
trad
see
увидеть скумбрию

(pleco)
trad
a kind of aquatic bird
вид водной птицы

(pleco)
trad
eastern wren
восточный крапивник

bkrs:
(pleco)
trad
Correct

Hagi

(pleco)
trad
Joe

handsome

(pleco)
simpl
buckwheat

go around

Chewing

Xian

(pleco)
trad

(pleco)
trad

























jiáo
hsk_6:
Harry#1 2033, Noah 772
to chew; also pr. [jue2]
жевать; также пр. [jue2]
jiáo: (глаг) жевать, пережевывать

first:
(pleco)
simpl
argumentative; contentious
аргументированный; спорный

(pleco)
trad
argumentative; contentious
аргументированный; спорный

bkrs:
(pleco)
simpl
Shove
jiǎo
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 529, Noah 146
foot; leg (of an animal or an object); base (of an object); Classifiers: ; classifier for kicks
ступня; нога (животного или предмета); основание (предмета); классификаторы: двойные; классификатор для ударов ногами
jiǎo: (сущ) нога, стопа

jiǎo: (графема) основание, ножка; отходы; футболист; сноска; указание на переноску чего-л. вручную

(pleco)
trad
foot; leg (of an animal or an object); base (of an object); Classifiers: ; classifier for kicks
ступня; нога (животного или предмета); основание (предмета); классификаторы: двойные; классификатор для ударов ногами

Harry#1 363, Noah 427
angle; corner; horn; horn-shaped; unit of money equal to 0.1 yuan, or 10 cents (a dime); Classifiers:
угол; угол; рог; в форме рога; денежная единица, равная 0,1 юаня или 10 центов (десять центов); классификаторы:
jiǎo: (сч.слово) цзяо (денежная единица Китая, равная 1/10 юаня); четверть, часть

jiǎo: (сущ) рог; усик (у насекомых); рог, горн; предмет в форме рога; угол; (матем.) угол; (геогр.) мыс

hsk_4:
(pleco)
trad
dumplings with meat filling
пельмени с мясной начинкой

(pleco)
simpl
dumplings with meat filling
пельмени с мясной начинкой
jiǎo: (сущ) пельмени

hsk_5:
Harry#1 2193, Noah 1025
crafty; cunning; sly
лукавый; хитрый; хитрый
jiǎo: (графема) хитрый, коварный

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2559
by mere luck
по чистой случайности
jiǎo: (графема) к счастью, по счастливой случайности

(pleco)
trad
by mere luck
по чистой случайности

(pleco)
simpl, Harry#1 1228, Noah 2025
to disturb; to annoy; to mix; to stir
беспокоить; раздражать; перемешивать; перемешивать
jiǎo: (глаг) мешать, смешивать; беспокоить

(pleco)
trad
to disturb; to annoy; to mix; to stir
беспокоить; раздражать; перемешивать; перемешивать

(pleco)
trad
to hand in; to hand over; to seize
сдать; сдать; захватить

(pleco)
simpl, Noah 1490
to hand in; to hand over; to seize
сдать; сдать; захватить
jiǎo: (глаг) платить, вносить (плату); захватывать

first:
handsome
красивый
jiǎo: (графема) (книжн.) красивый, симпатичный; выдающийся, превосходный

(pleco)
trad
to destroy; to extirpate
уничтожить; искоренить
jiǎo: (глаг) направлять армию для подавления противника

by mere luck
по чистой случайности

ancient musical instrument
старинный музыкальный инструмент

marsh
болото
jiǎo: (графема) (книжн., о местности) низменный

Harry#1 2618
bright; white
ярко-белый
jiǎo: (графема) ясный, белый, блестящий

(pleco)
simpl
surname Jiao; to correct; to rectify; to redress; strong; brave; to pretend; to feign; affectation
фамилия Цзяо; исправлять; исправлять; исправлять; сильный; храбрый; притворяться; притворяться; притворство
jiǎo: (глаг/прил) исправлять, корректировать; искусственно подыскивать, изобретать (напр. предлог); крепкий, сильный, мощный

(pleco)
trad
surname Jiao; to correct; to rectify; to redress; strong; brave; to pretend; to feign; affectation
фамилия Цзяо; исправлять; исправлять; исправлять; сильный; храбрый; притворяться; притворяться; притворство

(pleco)
simpl
to twist (strands into a thread); to entangle; to wring; to hang (by the neck); to turn; to wind; classifier for skeins of yarn
скручивать (пряди в нить); запутывать; отжимать; подвешивать (за шею); переворачивать; наматывать; классификатор мотков пряжи
jiǎo: (глаг/сч.слово) скручивать, выжимать (белье), вить; вешать, затягивать (петлю); смешивать, перемешивать; моток, клубок; плетёный полотняный пояс

(pleco)
simpl, Harry#1 2235
scissors; to cut (with scissors)
ножницы; резать (ножницами)
jiǎo: (графема) шарнирная петля

jiǎo: (глаг) (разг.) разрезать ножницами; обрабатывать разверткой

other:
(pleco)
simpl
variant of , to destroy; to extirpate
вариант подавления, уничтожить; искоренить

(pleco)
simpl
to raise; to lift; to pretend; counterfeit; unyielding; variant of ; to correct
поднять; поднять; притвориться; поддельный; непреклонный; вариант исправления; исправить
jiǎo: (графема) (букв.) поднимать, возвышать; выправлять; сильный

(pleco)
trad
to raise; to lift; to pretend; counterfeit; unyielding; variant of ; to correct
поднять; поднять; притвориться; поддельный; непреклонный; вариант исправления; исправить

bamboo rope
бамбуковая веревка
jiǎo: (графема) (книжн.) бамбуковая веревка

(pleco)
trad
to twist (strands into a thread); to entangle; to wring; to hang (by the neck); to turn; to wind; classifier for skeins of yarn
скручивать (пряди в нить); запутывать; отжимать; подвешивать (за шею); переворачивать; наматывать; классификатор мотков пряжи

surname Jiao; (insect)
фамилия Цзяо; (насекомое)


(pleco)
trad
scissors; to cut (with scissors)
ножницы; резать (ножницами)

bkrs:
(pleco)
trad
correct

Hagi

(pleco)
trad
but

(pleco)
simpl, Harry#1 1474, Noah 776
More

(pleco)
simpl, Harry#1 973, Noah 2729
correct

(pleco)
simpl, Harry#1 2385
arrogant

Jiao









































jiào
hsk_1:
Sherlock 213, Harry#1 149, Noah 861
to shout; to call; to order; to ask; to be called; by (indicates agent in the passive mood)
кричать; звонить; заказывать; спрашивать; быть вызванным; кем (указывает на агента в пассивном настроении)
jiào: (глаг) кричать; называть(ся); звать, вызывать

jiào: (глаг) заставлять; просить, требовать; позволять, разрешать

jiào: (предлог) используется в пассивном залоге и указывает на субъект действия

jiào: (глаг) (о птицах и животных) кричать, издавать крики

Harry#1 20, Noah 1291
to proofread; to check; to compare
корректировать; проверять; сравнивать
jiào: (глаг) сверять, корректировать

(pleco)
trad
a nap; a sleep; Classifiers:
сон; сон; классификаторы: поле

(pleco)
simpl, Sherlock 73, Harry#1 381, Noah 340
a nap; a sleep; Classifiers:
сон; сон; классификаторы: поле
jiào: (сущ) сон

hsk_3:
Harry#1 50, Noah 118
religion; teaching; to make; to cause; to tell
религия; учение; создавать; вызывать; говорить
jiào: (глаг/сущ) обучать, наставлять; (одинак. с ) заставлять; религия

(pleco)
trad
to compare; to dispute; compared to; (before adj.) relatively; comparatively; rather; also pr. [jiao3]
сравнивать; оспаривать; сравнивать; (перед прил.) относительно; сравнительно; скорее; также пр. [jiao3]

(pleco)
simpl, Harry#1 1474, Noah 776
to compare; to dispute; compared to; (before adj.) relatively; comparatively; rather; also pr. [jiao3]
сравнивать; оспаривать; сравнивать; (перед прил.) относительно; сравнительно; скорее; также пр. [jiao3]
jiào: (нареч/предлог) сравнительно, относительно; чем, по сравнению с (вводит объект сравнения)

jiào: (графема) сравнивать, сопоставлять; спорить, препираться

first:
to chew
жевать

(pleco)
simpl
highest peak
самая высокая вершина
jiào: (графема) (книжн.) горная тропа

boundary; to go around
граница; обойти

cellar
погреб
jiào: (сущ) погреб, яма

轿
(pleco)
trad
sedan chair; palanquin; litter
седан кресло; паланкин; подстилка

轿
(pleco)
simpl
sedan chair; palanquin; litter
седан кресло; паланкин; подстилка
jiào: (сущ) паланкин, носилки

yeast; leavening; fermentation; Taiwan pr. [xiao4]
дрожжи; закваска; ферментация; Тайвань пр. [xiao4]
jiào: (глаг/сущ) бродить; дрожжи, закваска

to perform sacrifice
принести жертву
jiào: (графема) совершать жертвоприношение с возлиянием (на древних свадьбах)

other:
(pleco)
trad
highest peak
самая высокая вершина

variant of
вариант обучения

cellar
погреб

variant of
вариант

see
см. tou

old variant of
старый вариант прямой

Pu

bkrs:
Yin

(pleco)
trad
learn

(pleco)
simpl, Noah 1490
pay

Harry#1 2033, Noah 772
chew


(pleco)
simpl
Shove























jie

jiē
hsk_3:
Harry#1 448, Noah 439
to receive; to answer (the phone); to meet or welcome sb; to connect; to catch; to join; to extend; to take one's turn on duty; to take over for sb
получить; ответить (по телефону); встретить или поприветствовать кого-то; связаться; поймать; присоединиться; протянуть; занять свою очередь дежурства; взять на себя ответственность за кого-то
jiē: (глаг) получать; отвечать (на телефонный звонок)

jiē: (глаг) встречать, устраивать прием; ловить, принимать

jiē: (глаг) соединять(ся); вступать в контакт, приближаться

(pleco)
trad
(of a plant) to produce (fruit or seeds); Taiwan pr. [jie2]
(растения) для выращивания (фрукты или семена); Тайвань пр. [jie2]

(pleco)
simpl, Harry#1 697, Noah 789
(of a plant) to produce (fruit or seeds); Taiwan pr. [jie2]
(растения) для выращивания (фрукты или семена); Тайвань пр. [jie2]
jiē: (графема) твердый, прочный, крепкий (никогда не используется отдельно)

jiē: (глаг) давать, приносить (плоды); заикаться, запинаться

Harry#1 362, Noah 594
street; Classifiers:
улица; Классификаторы: Статья
jiē: (сущ) улица

hsk_4:
(pleco)
trad
see
увидеть ганглиозный глаз

(pleco)
simpl, Harry#1 1222, Noah 652
see
увидеть ганглиозный глаз
jiē: (графема) используется в словах и

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1031, Noah 1409
rank or step; stairs
ряд или ступенька; лестница
jiē: (сущ) класс; ступень

(pleco)
trad
rank or step; stairs
ряд или ступенька; лестница

hsk_6:
Noah 2143
to take the lid off; to expose; to unmask
снять крышку; обнажить; снять маску
jiē: (глаг) сдирать, срывать; разоблачать; открывать; (книжн.) поднимать, держать над собой

Harry#1 870, Noah 1805
all; each and every; in all cases
все; каждый и каждый; во всех случаях
jiē: (нареч) все, каждый

first:
harmonious (of music)
гармоничный (музыки)

sigh; also pr. [jue1]
вздох; также пр. [jue1]
jiē: (звукоподр) вздыхать, стенать

Chinese pistachio tree (Pistacia chinensis)
Китайское фисташковое дерево (Pistacia chinensis)

(pleco)
trad
grain stalks left after threshing
стебли зерна, оставшиеся после обмолота
jiē: (графема) солома, стебель после обмолота


other:
Japanese variant of
Японский вариант Reveal

(pleco)
simpl
stalk of grain, rice, corn, hemp
стебель зерна, рис, кукуруза, конопля




bkrs:
Harry#1 585, Noah 1394
difference

Noah 1399
Together

(pleco)
simpl
Boil

boundary

(pleco)
simpl

roots of plant


(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
trad

















jié
hsk_3:
(pleco)
trad
knot; sturdy; bond; to tie; to bind; to check out (of a hotel)
узел; крепкий; скрепить; завязать; связать; выписать (из отеля)

(pleco)
simpl, Harry#1 697, Noah 789
knot; sturdy; bond; to tie; to bind; to check out (of a hotel)
узел; крепкий; скрепить; завязать; связать; выписать (из отеля)
jié: (глаг/сущ) образовывать; вязать; завязывать (отношения); завершать, закрывать (напр., счет); (анат.) узел

hsk_4:
(pleco)
trad
festival; holiday; node; joint; section; segment; part; to economize; to save; to abridge; moral integrity; classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses; Classifiers:
фестиваль; праздник; узел; соединение; раздел; сегмент; часть; экономить; экономить; сокращать; моральная целостность; классификатор сегментов, например, уроки, вагоны поезда, библейские стихи; Классификаторы:

(pleco)
simpl, Harry#1 1222, Noah 652
festival; holiday; node; joint; section; segment; part; to economize; to save; to abridge; moral integrity; classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses; Classifiers:
фестиваль; праздник; узел; соединение; раздел; сегмент; часть; экономить; экономить; сокращать; моральная целостность; классификатор сегментов, например, уроки, вагоны поезда, библейские стихи; Классификаторы:
jié: (сч.слово) раздел, отрезок (счетное слово для уроков, глав книги и т.д.)

jié: (сущ/глаг) праздник, фестиваль; копить, экономить

jié: (сущ) сустав, узел, сочленение

jié: (графема) сокращать; формальность, этикет; моральная целостность

hsk_5:
(pleco)
simpl
Platycodon grandiflorus; water bucket
Platycodon grandiflorus; ведро с водой
jié: (графема) используется в названии растения

hsk_6:
(pleco)
trad
hero; heroic; outstanding person; prominent; distinguished
герой; герой; выдающийся человек; выдающийся; выдающийся

Harry#1 1743, Noah 2278
to rob; to plunder; to seize by force; to coerce; calamity; abbr. for , from Sanskrit कल्प (kalpa)
грабить; грабить; захватить силой; принуждать; бедствие; сокр. для грабежа, от санскрита कल्प (кальпа)
jié: (графема) принуждать, заставлять; беда, бедствие

jié: (глаг) грабить

Harry#1 1471, Noah 1395
to cut off (a length); to stop; to intercept; section; chunk; length
отрезать (длина); остановить; перехватить; разрез; кусок; длина
jié: (глаг/сч.слово) резать, отрезать; останавливать, задерживать; часть, отрезок, кусок

Harry#1 2383, Noah 2745
Czech; Czech Republic; abbr. for ; victory; triumph; quick; nimble; prompt
Чехия; Чехия; сокр. Для Чехии; победа; триумф; быстрый; ловкий; проворный
jié: (графема) быстрый, скорый; победа, триумф

(pleco)
simpl, Harry#1 2119, Noah 1505
hero; heroic; outstanding person; prominent; distinguished
герой; герой; выдающийся человек; выдающийся; выдающийся
jié: (графема) выдающийся человек; выдающийся, видный

(pleco)
simpl, Harry#1 1054, Noah 581
clean
чистый
jié: (графема) чистый

(pleco)
trad
clean
чистый

Harry#1 1413, Noah 1902
to exhaust
исчерпать
jié: (графема) исчерпывать, иссякать; истощаться

first:
forceful; martial
силовой; воинственный
jié: (графема) (книжн.) сильный, воинственный

handsome
красивый
jié: (графема) (устар.) красивый

all alone
в полном одиночестве

Noah 2761
antagonistic; laboring hard; pressed
антагонистический; тяжелый труд; давление
jié: (графема) поднимать; сдавленный

Noah 2485
(emperor of Xia dynasty); cruel
(император династии Ся); жестокий
jié: (прил) жестокий, деспотичный; (имя императора-тирана династии Ся)

(pleco)
simpl
pimple; sore; boil
прыщ; болезненность; фурункул

eyelashes
ресницы
jié: (графема) ресница

stone tablet
каменная плита

clean
чистый

Jie people, a tribe of northern China around the 4th century; ram, esp. gelded; to castrate; deer's skin
Люди цзе, племя северного Китая около 4 века; бараны, особенно кастрированные; кастрировать; оленьи шкуры
jié: (графема) кастрированный баран; древняя малая народность в Китае

(pleco)
simpl
to accuse; to pry
обвинять; любопытствовать
jié: (графема) упрекать за ошибки, обличать неблаговидное прошлое

(pleco)
simpl
to investigate; to restrain; to scold
исследовать; сдерживать; ругать
jié: (графема) задавать вопросы, допрашивать

(pleco)
simpl
to confiscate; legendary dog-like animal (old)
конфисковать; легендарное собачье животное (стар.)
jié: (графема) (книжн., о птицах) взлетать; используется в именах людей

other:
"seal" radical in Chinese characters (Kangxi radical 26)
радикал "печать" в китайских иероглифах (радикал Kangxi 26)
jié: (ключ) (вариант ключа ) сам, себя

"seal" radical in Chinese characters (Kangxi radical 26)
радикал "печать" в китайских иероглифах (радикал Kangxi 26)
jié: (ключ) печать

(pleco)
trad
pimple; sore; boil
прыщ; болезненность; фурункул


beetle
жук

see
увидеть каменного скорпиона

(pleco)
trad
to accuse; to pry
обвинять; любопытствовать

(pleco)
trad
to investigate; to restrain; to scold
исследовать; сдерживать; ругать

(Cant.) to order someone to leave
(Не могу.) Приказать кому-то уйти


(pleco)
trad
to confiscate; legendary dog-like animal (old)
конфисковать; легендарное собачье животное (стар.)

(pleco)
trad
oyster
устрица

(pleco)
simpl
oyster
устрица
jié: (графема) вид лягушки, который упоминается в древних книгах

bkrs:
Harry#1 2415, Noah 1161
thirsty

Harry#1 817
Updo

(pleco)
simpl
Valerian

lined

(pleco)
trad
Tsumugi





































































jiě
hsk_1:
Harry#1 1277, Noah 2321
older sister
старшая сестра
jiě: (сущ) старшая сестра; старшая двоюродная сестра; девушка

hsk_3:
Harry#1 674, Noah 308
to divide; to break up; to split; to separate; to dissolve; to solve; to melt; to remove; to untie; to loosen; to open; to emancipate; to explain; to understand; to know; a solution; a dissection
разделить; разрушить; разделить; разделить; растворить; решить; растопить; удалить; развязать; ослабить; открыть; освободить; объяснить; понять; знать; решение; рассечение
jiě: (глаг/сущ) объяснять; развязывать, расстегивать; разрезать; разделять; избавляться от (напр., голода); понимать; решать математическую задачу; (матем.) решение

other:
(pleco)
Japanese variant of ; older sister
Японский вариант сестры; старшая сестра


bkrs:
(pleco)
trad




jiè
hsk_2:
Harry#1 1658, Noah 1513
to introduce; to lie between; between; shell; armor
вводить; лежать между; между; оболочка; броня
jiè: (графема) (знакомить; используется в многосложных словах)

hsk_3:
Harry#1 257, Noah 811
to lend; to borrow; by means of; to take (an opportunity)
одолжить; занять; посредством; воспользоваться (возможность)
jiè: (глаг) занимать, брать в долг; одалживать, давать в долг

jiè: (глаг) использовать, воспользоваться; сделать (что-либо) предлогом

Harry#1 940, Noah 44
boundary; scope; extent; circles; group; kingdom (taxonomy)
граница; область действия; протяженность; круги; группа; царство (таксономия)
jiè: (сущ) граница, рубеж

Harry#1 674, Noah 308
to transport under guard
перевозить под охраной
jiè: (глаг) отправлять под конвоем, препровождать

hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 2483
to arrive at (place or time); period; to become due; classifier for events, meetings, elections, sporting fixtures, years (of graduation)
прибыть (место или время); период; срок; классификатор событий, собраний, выборов, спортивных соревнований, лет (выпуска)
jiè: (сч.слово) созыв, выпуск, счетное слово для событий, встреч, выборов, спортивных мероприятий и т.д.

Noah 2054
to guard against; to exhort; to admonish or warn; to give up or stop doing sth; Buddhist monastic discipline; ring (for a finger)
остерегаться; увещевать; увещевать или предупреждать; бросить или прекратить делать что-то; буддийская монашеская дисциплина; кольцо (вместо пальца)
jiè: (глаг) отказываться от, бросать, воздерживаться от

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2056, Noah 1518
commandment; to prohibit
заповедь; запретить
jiè: (глаг/сущ) предупредить, предостеречь; распоряжение, указ

first:
Harry#1 2322
scabies
чесотка
jiè: (графема) чесотка

Harry#1 2293
mustard
горчица
jiè: (графема) горчица; (книжн.) невысокая трава; (книжн.) мелочь, пустяк

sleeping mat; to placate
спальный коврик; успокаивать
jiè: (сущ/глаг) подстилка, матрас; подстилать, подкладывать; полагаться на, утешать, поддерживать

jiè: (глаг) брать взаймы, одалживать (вариант )

see
увидеть геккона

other:
person's name
имя человека

(pleco)
trad
numerary adjunct for time, term
числовое дополнение ко времени, сроку



diaper
подгузник
jiè: (графема) (диал., неформ.) пеленка

(pleco)
trad
warn, admonish; warning
предупреждать, увещевать; предупреждать

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1486, Noah 562
price


joint of bones

Konkais


(pleco)
simpl
Hei





























jie
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1486, Noah 562
great; good; middleman; servant
отличный; хороший; посредник; слуга

(pleco)
trad
great; good; middleman; servant
отличный; хороший; посредник; слуга

jiu

jiū
hsk_4:
Harry#1 914, Noah 349
after all; to investigate; to study carefully; Taiwan pr. [jiu4]
в конце концов; исследовать; тщательно изучать; Тайвань пр. [jiu4]
jiū: (глаг/нареч) тщательно изучать; расследовать; (книжн.) в конце концов, все-таки, в самом деле

hsk_6:
(pleco)
trad
to gather together; to investigate; to entangle; to correct
собрать вместе; исследовать; запутать; исправить

(pleco)
simpl, Harry#1 973, Noah 2729
to gather together; to investigate; to entangle; to correct
собрать вместе; исследовать; запутать; исправить
jiū: (графема) исправлять, корректировать; держать вместе; обматывать, перевязывать; держать под контролем

first:
(onom.) wailing of child; chirp; kiss (Tw)
(оном.) плач ребенка; чириканье; поцелуй (Tw)
jiū: (звукоподр) (о птицах и насекомых) чириканье, стрекот

Harry#1 1454
to seize; to clutch; to grab firmly and pull
схватить; схватить; крепко схватить и потянуть
jiū: (глаг) крепко держать и тянуть, хватать

see
см.
jiū: (прил) энергичный, полный силы и величия

(pleco)
simpl
lots (to be drawn); lot (in a game of chance)
лоты (будут разыграны); лот (в азартной игре)

(pleco)
simpl, Noah 1470
turtledove; (literary) to gather
горлица; (литературный) собирать
jiū: (сущ) горлица

other:
archaic variant of
архаичный вариант правильного
jiū: (глаг) (устар. вариант )) виться, обвиваться, переплетаться, сплетаться

complicated, confused; dispute
сложный, запутанный; спор

bun (of hair)
пучок (волос)

(pleco)
trad
lots (to be drawn); lot (in a game of chance)
лоты (будут разыграны); лот (в азартной игре)

(pleco)
trad
turtledove; (literary) to gather
горлица; (литературный) собирать

bkrs:
Harry#1 469, Noah 2262
nine

Qiu

Chewing

larva

(pleco)
trad
Miu

Tadasu
















jiǔ
hsk_1:
Harry#1 469, Noah 2262
nine; 9
девять; 9
jiǔ: (число) девять, 9

jiǔ: (графема) много, многие; один из девяти девятидневных периодов (после зимнего солнцестояния)

hsk_3:
Harry#1 1101, Noah 494
(long) time; (long) duration of time
(долгое) время; (долгое) время
jiǔ: (прил/сущ) долгий; определенная продолжительность

Harry#1 1067, Noah 1510
wine (esp. rice wine); liquor; spirits; alcoholic beverage; Classifiers:
вино (особенно рисовое вино); ликер; спиртные напитки; алкогольные напитки; классификаторы: чашка
jiǔ: (сущ) вино, алкоголь

first:
moxibustion (TCM)
прижигание (ТКМ)
jiǔ: (сущ) прижигать, делать прижигание

black jade; nine (banker's anti-fraud numeral)
черный нефрит; девять (цифра против мошенничества банкира)
jiǔ: (число) девять (используется на чеках и документах)

Noah 2432
leek
лук-порей
jiǔ: (ключ) (китайский) дикий чеснок

jiǔ: (сущ) лук-порей, зеленый лук, ароматный чеснок

other:
army (used during the Liao, Jin and Yuan dynasties)
армия (использовалась во времена династий Ляо, Цзинь и Юань)

Tsumugi

scallion, leek
лук-порей, лук-порей

bkrs:
Stunned

氿






jiù
hsk_2:
Sherlock 142, Harry#1 204, Noah 335
at once; right away; only; just (emphasis); as early as; already; as soon as; then; in that case; as many as; even if; to approach; to move towards; to undertake; to engage in; to suffer; subjected to; to accomplish; to take advantage of; to go with (of foods); with regard to; concerning
сразу; сразу; только; точно (курсив); уже; уже; как только; тогда; в этом случае; столько, сколько; даже если; приблизиться; двигаться к; предпринять; принять участие; страдать; подвергаться; выполнять; пользоваться; идти с (едой); относительно; относительно
jiù: (нареч/союз) именно, как раз; сейчас же, уже; только, всего лишь; как только, немедленно за; тогда (используется после "если" и указывает на развитие предыдущего действия)

jiù: (глаг) есть вместе с, закусывать, сдабривать

jiù: (графема) приближаться, подходить близко к; прибывать, достигать; заниматься, предпринимать

jiù: (предлог) касательно, в свете, в отношении, что касается; (использ. в устойч. фразах с пассивным значением)

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 578, Noah 1261
old; opposite: new ; former; worn (with age)
старый; напротив: новый новый; бывший; изношенный (с возрастом)
jiù: (прил/сущ) старый, подержанный; прошлый; бывший; былое, старое; старая дружба

(pleco)
trad
old; opposite: new ; former; worn (with age)
старый; напротив: новый новый; бывший; изношенный (с возрастом)

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 2457, Noah 319
to save; to assist; to rescue
спасти; помочь; спасти
jiù: (глаг) спасать; помогать, выручать

maternal uncle
дядя по матери
jiù: (сущ) брат матери, дядя; брат жены, шурин; отец мужа, свекор

first:
hire; to rent
аренда; аренда

(pleco)
simpl
stable; barn
конюшня; сарай
jiù: (графема) хлев, конюшня

Noah 2444
fault; to blame; to punish; calamity; misfortune
вина; обвинять; наказать; бедствие; несчастье
jiù: (сущ/глаг) вина, проступок; винить, преследовать; беда, несчастье

bier
носилки
jiù: (графема) гроб с телом умершего

Tallow tree; Sapium sebiferum
Сальное дерево; Sapium sebiferum
jiù: (графема) (название дерева) сальное дерево

Noah 2566
chronic disease; guilt; remorse
хроническое заболевание; вина; угрызения совести
jiù: (графема) раскаиваться, мучиться душевно, переживать

Noah 2460
mortar
ступка
jiù: (ключ) ступа

jiù: (сущ/прил) ступка; связка костей; толчея

(pleco)
simpl
vulture
стервятник
jiù: (сущ) гриф (общее название различных типов стервятников)

other:
(pleco)
trad
stable; barn
конюшня; сарай

straight grain
прямое зерно

(pleco)
trad
vulture
стервятник

bkrs:
kick





(pleco)
























jian

jiān
hsk_2:
(pleco)
trad
between; among; within a definite time or space; room; section of a room or lateral space between two pairs of pillars; classifier for rooms
между; среди; в пределах определенного времени или пространства; комната; часть комнаты или боковое пространство между двумя парами столбов; классификатор для комнат

(pleco)
simpl, Sherlock 80, Harry#1 189, Noah 284
between; among; within a definite time or space; room; section of a room or lateral space between two pairs of pillars; classifier for rooms
между; среди; в пределах определенного времени или пространства; комната; часть комнаты или боковое пространство между двумя парами столбов; классификатор для комнат
jiān: (сущ/сч.слово) пространство между; в определенный промежуток времени, на определенном пространстве; комната; счетное слово для комнат

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 936, Noah 1603
strong; solid; firm; unyielding; resolute
сильный; твердый; твердый; непреклонный; решительный
jiān: (графема) сильный, твердый

jiān: (графема) решительный, крепкий, прочный, солидный

(pleco)
trad
strong; solid; firm; unyielding; resolute
сильный; твердый; твердый; непреклонный; решительный

hsk_5:
Noah 2487
double; twice; simultaneous; holding two or more (official) posts at the same time
двойной; дважды; одновременный; одновременное занятие двух и более (официальных) должностей
jiān: (глаг) совмещать две и более работы, работать по совместительству

jiān: (графема) одновременно; двойной, удвоенный

(pleco)
simpl, Harry#1 2000, Noah 2810
sound of moving water
звук движущейся воды
jiān: (звукоподр) (книжн.) бульканье, журчанье (звук льющейся воды)

(pleco)
trad
sound of moving water
звук движущейся воды

(pleco)
simpl, Harry#1 1797, Noah 1014
to imbue
насыщать
jiān: (глаг) (книжн.) втекать, впадать (о реке); впитывать, быть пропитанным

(pleco)
trad
to imbue
насыщать

Harry#1 903, Noah 333
shoulder; to shoulder (responsibilities etc)
плечо; плечо (обязанности и т. д.)
jiān: (сущ) плечо

jiān: (графема) переносить, справляться (с работой), нести на плечах

(pleco)
simpl, Harry#1 2189, Noah 1526
difficult; hard; hardship
сложно; тяжело; лишения
jiān: (графема) трудный, сложный

(pleco)
trad
difficult; hard; hardship
сложно; тяжело; лишения

hsk_6:
Harry#1 609, Noah 1381
point (of needle); sharp; shrewd; pointed
острие (иглы); острый; проницательный; заостренный
jiān: (прил/сущ) острый, заостренный; (о голосе) резкий, пронзительный; (о слухе и т.д.) острый, чувствительный; лучший, выдающийся; острие, кончик

Harry#1 1105, Noah 667
to pan fry; to sauté
жарить на сковороде; тушить
jiān: (глаг/сч.слово) жарить (в небольшом количестве масла); варить в воде; отвар (лечебных трав)

(pleco)
simpl, Harry#1 790, Noah 1357
to supervise; to inspect; jail; prison
контролировать; инспектировать; тюрьма; тюрьма
jiān: (графема) наблюдать за, инспектировать; тюрьма

(pleco)
trad
to supervise; to inspect; jail; prison
контролировать; инспектировать; тюрьма; тюрьма

first:
(pleco)
Harry#1 1574, Noah 2202
to fornicate; to defile; adultery; rape; wicked; crafty; traitor; variant of
блудить; осквернять; прелюбодеяние; изнасиловать; злой; лукавый; предатель; вариант
jiān: (графема) злой, плохой; изменник родины; хитрый, коварный; предатель; негодяй, мошенник

(pleco)
simpl
narrow; small
узкий; маленький
jiān: (прил) малочисленный, ограниченный

to pick up with chopsticks
подобрать палочками
jiān: (глаг) брать, защипывать (палочками для еды)

(pleco)
simpl
to annihilate; abbr. for , fighter plane
уничтожить; сокр. для истребителя
jiān: (глаг) истребить, уничтожить

to wash; to redress (a wrong); name of a river
мыть; исправить (неправильное); название реки

bullock; castrated bull; to castrate livestock
бык; кастрированный бык; кастрировать скот
jiān: (графема) вол

(pleco)
simpl
letter; note-paper
письмо; бумага для заметок
jiān: (сущ) аннотация, комментарий; письмо, бумага для письма

surname Jian
фамилия Цзянь

(pleco)
simpl, Noah 2831
letters; to close; to seal; (wooden) box; cup; old variant of ; letter
буквы; закрыть; запечатать; ящик (деревянный); чашка; старый вариант ; буква
jiān: (глаг) (книжн.) закрывать, запечатывать

(pleco)
simpl
thick waterproof silk
плотный непромокаемый шелк

(grass); Themeda forsbali
(трава); Themeda forsbali
jiān: (сущ) (название растения) темеда

reed
тростник
jiān: (графема) (книжн.) молодой камыш

a quiver on a horse; a store
колчан на коне; магазин
jiān: (графема) (книжн.) колчан (для стрел), прикрепленный к седлу

(pleco)
simpl
saddle blanket
седло одеяло
jiān: (графема) (книжн.) чепрак, потник

(pleco)
trad
flounder; flatfish
камбала; камбала


(pleco)
simpl
mythical bird with one eye and one wing; see also
мифическая птица с одним глазом и одним крылом; см. также
jiān: (графема) мифическая птица с одним глазом и одним крылом (чтобы летать, две такие птицы должны объединиться)

other:
(pleco)
to fornicate; to defile; adultery; rape
блудить; осквернять; прелюбодеяние; изнасилование

(pleco)
trad
narrow; small
узкий; маленький

shear
срезать

(pleco)
trad
to annihilate; abbr. for , fighter plane
уничтожить; сокр. для истребителя


(pleco)
trad
letter; note-paper
письмо; бумага для заметок

(pleco)
trad
letters; to close; to seal
буквы; закрыть; запечатать

(pleco)
trad
thick waterproof silk
плотный непромокаемый шелк

Tiao

orchid (same as ); Eupatorium (same as )
орхидея (то же, что); Eupatorium (то же, что )


(pleco)
simpl

(pleco)
trad
variant of
вариант

(pleco)
trad
saddle blanket
седло одеяло

to hang down (hair)
свисать (волосы)

(pleco)
trad
bonito
бонито

(pleco)
simpl
bonito
бонито

(pleco)
simpl
flounder; flatfish
камбала; камбала

(pleco)
trad
mythical bird with one eye and one wing; see also
мифическая птица с одним глазом и одним крылом; см. также

Xie

bkrs:
(pleco)
trad
splash

Second


(pleco)
simpl
















































jiǎn
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1436, Noah 1804
to check; to examine; to inspect; to exercise restraint
проверять; исследовать; проверять; проявлять сдержанность
jiǎn: (глаг) проверять, осматривать; ограничивать себя, проявлять сдержанность

(pleco)
trad
to check; to examine; to inspect; to exercise restraint
проверять; исследовать; проверять; проявлять сдержанность

(pleco)
simpl, Harry#1 760, Noah 3
simple; uncomplicated; letter; to choose; to select; bamboo strips used for writing (old)
простой; незамысловатый; буква; выбирать; выбирать; бамбуковые полоски для письма (старые)
jiǎn: (прил/глаг) простой; упрощать

jiǎn: (графема) выбирать, отбирать

jiǎn: (графема) бамбуковая дощечка для письма; (букв.) письмо

(pleco)
trad
simple; uncomplicated; letter; to choose; to select; bamboo strips used for writing (old)
простой; незамысловатый; буква; выбирать; выбирать; бамбуковые полоски для письма (старые)

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1640, Noah 1257
to lower; to decrease; to reduce; to subtract; to diminish
понижать; уменьшать; уменьшать; вычитать; уменьшать
jiǎn: (глаг) уменьшать(ся), сокращать(ся); вычитать, отнимать

(pleco)
trad
to lower; to decrease; to reduce; to subtract; to diminish
понижать; уменьшать; уменьшать; вычитать; уменьшать

hsk_5:
Harry#1 1238, Noah 1877
scissors; shears; clippers; Classifiers: ; to cut with scissors; to trim; to wipe out or exterminate
ножницы; ножницы; машинки для стрижки; классификаторы: к; резать ножницами; обрезать; стирать или уничтожать
jiǎn: (глаг) подстригать, обрезать (ножницами)

jiǎn: (графема) ножницы; инструмент в форме ножниц; вырезать, уничтожать

(pleco)
simpl, Harry#1 1418
to pick up; to collect; to gather
собирать; собирать; собирать
jiǎn: (глаг) поднимать, собирать

(pleco)
trad
to pick up; to collect; to gather
собирать; собирать; собирать

hsk_6:
(pleco)
simpl
frugal; thrifty; needy
бережливый; бережливый; нуждающийся
jiǎn: (графема) экономный, бережливый

(pleco)
trad
frugal; thrifty; needy
бережливый; бережливый; нуждающийся

(pleco)
simpl, Harry#1 1749
to choose; to pick; to sort out; to pick up
выбирать; подбирать; разбирать; подбирать
jiǎn: (глаг) выбирать; поднимать, подбирать

(pleco)
trad
to choose; to pick; to sort out; to pick up
выбирать; подбирать; разбирать; подбирать

Noah 2661
abbr. for , Cambodia; card; note; letter; old variant of
сокр. для Камбоджи, Камбоджа; карточка; примечание; письмо; старый вариант кирки
jiǎn: (графема) карточка, записка, письмо

first:
child
ребенок
jiǎn: (сущ) (диал.) сын; дети

(pleco)
simpl
carry to the utmost; to cut
довести до конца; резать
jiǎn: (графема) (книжн.) уничтожать, стирать с лица земли; блаженство, благословение

(pleco)
simpl
eyelid
веко
jiǎn: (графема) (букв.) веко

(pleco)
simpl
variant of , alkali
вариант щелочи

(pleco)
simpl
base; alkali; soda (chemistry)
основа; щелочь; сода (химия)
jiǎn: (сущ) сода; щёлочь

(pleco)
simpl
bamboo conduit; water pipe of bamboo
бамбуковый водовод; водопровод из бамбука

surname Jian; variant of
фамилия Цзянь; вариант сокращения

(pleco)
simpl, Harry#1 2447
cocoon; callus
кокон; мозоль
jiǎn: (сущ) кокон; мозоль на ноге (то же самое, что )

(pleco)
simpl
folds
складки
jiǎn: (сущ) (диал.) складка

to speak out boldly
смело высказываться
jiǎn: (графема) заикаться; честный, откровенный

(pleco)
simpl
shallow; stupid
мелкий; глупый
jiǎn: (графема) (книжн.) мелкий, неглубокий

callus (patch or hardened skin); corns (on the feet)
мозоль (участок или затвердевшая кожа); натоптыши (на ногах)
jiǎn: (графема) мозоль

surname Jian; lame; cripple; unfortunate; slow; difficult; nag (inferior horse); donkey; lame horse
фамилия Цзянь; хромой; калека; несчастный; медлительный; трудный; кляч (низшая лошадь); осел; хромая лошадь
jiǎn: (графема) (книжн.) хромой; несчастный, неудачливый; кляча, осел

(pleco)
simpl
ancient weapon like a long solid metal truncheon
древнее оружие, как длинная цельнометаллическая дубинка
jiǎn: (графема) (древнее оружие) булава

(pleco)
trad
base; alkali; soda (chemistry)
основа; щелочь; сода (химия)

other:
Japanese variant of
Японский вариант бережливости

(pleco)
trad
carry to the utmost; to cut
довести до конца; резать

(pleco)
simpl
bamboo conduit; wooden peg; spout; same as
бамбуковая трубка; деревянный колышек; носик; такой же, как

(pleco)
trad
bamboo conduit; wooden peg; spout; same as
бамбуковая трубка; деревянный колышек; носик; такой же, как

Japanese variant of
Японский вариант осмотра

(pleco)
trad
eyelid
веко

(pleco)
trad
bamboo conduit; water pipe of bamboo
бамбуковый водовод; водопровод из бамбука

(pleco)
trad
cocoon; callus
кокон; мозоль


(pleco)
trad
variant of
вариант

(pleco)
trad
variant of
вариант

(pleco)
trad
ancient weapon like a long solid metal truncheon
древнее оружие, как длинная цельнометаллическая дубинка

bkrs:
Jealous

(pleco)
trad
money

Noah 2690
Admonish

(pleco)
simpl
Qian

Faint

(pleco)
simpl
Tsubaki

hang down hair

Yin

Second

(pleco)
trad
Qian



















䮿



弿











jiàn
hsk_1:
(pleco)
trad
to see; to meet; to appear (to be sth); to interview
видеть; встречаться; появляться (быть чем-то); брать интервью

(pleco)
simpl, Sherlock 284, Harry#1 231, Noah 533
to see; to meet; to appear (to be sth); to interview
видеть; встречаться; появляться (быть чем-то); брать интервью
jiàn: (глаг) видеть; встречаться с; подвергаться воздействию; казаться; смотреть, обращаться (напр., к странице)

jiàn: (ключ) видеть

jiàn: (графема) точка зрения, мнение

hsk_2:
Harry#1 408, Noah 292
item; component; classifier for events, things, clothes etc
элемент; компонент; классификатор событий, вещей, одежды и т. д.
jiàn: (сч.слово) счетное слово для одежды, событий и т.д.

jiàn: (графема) документ, письмо; предмет, вещь

(pleco)
trad
gap; to separate; to thin out (seedlings); to sow discontent
разрыв; отделить; проредить (рассаду); сеять недовольство

(pleco)
simpl, Sherlock 80, Harry#1 189, Noah 284
gap; to separate; to thin out (seedlings); to sow discontent
разрыв; отделить; проредить (рассаду); сеять недовольство
jiàn: (графема) щель, зазор, промежуток, интервал; отделять, держать в стороне; сеять вражду, вносить разлад

jiàn: (глаг) редеть

hsk_3:
Noah 440
healthy; to invigorate; to strengthen; to be good at; to be strong in
здоровый; воодушевлять; укреплять; хорошо уметь; быть сильным в
jiàn: (графема) здоровый; укреплять; быть мастером в

hsk_4:
Harry#1 1210, Noah 907
to establish; to found; to set up; to build; to construct
установить; основать; установить; построить; построить
jiàn: (глаг) устанавливать, строить, основывать

jiàn: (графема) предлагать, выступать в защиту

(pleco)
trad
key (on a piano or computer keyboard); button (on a mouse or other device); chemical bond; linchpin
ключ (на клавиатуре пианино или компьютера); кнопка (на мыши или другом устройстве); химическая связь; стержень

(pleco)
simpl, Sherlock 304, Harry#1 2307, Noah 1465
key (on a piano or computer keyboard); button (on a mouse or other device); chemical bond; linchpin
ключ (на клавиатуре пианино или компьютера); кнопка (на мыши или другом устройстве); химическая связь; стержень
jiàn: (сущ) клавиша; (хим.) связь

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1797, Noah 1014
gradual; gradually
постепенно; постепенно
jiàn: (нареч) постепенно, мало-помалу

(pleco)
trad
gradual; gradually
постепенно; постепенно

(pleco)
simpl, Noah 2790
to recommend; to offer sacrifice (arch.); grass; straw mat
рекомендовать; принести жертву (арх.); трава; соломенная циновка
jiàn: (графема) рекомендовать; (книжн.) жертвовать; (книжн.) соломенный матрас, солома

(pleco)
trad
to recommend; to offer sacrifice (arch.); grass; straw mat
рекомендовать; принести жертву (арх.); трава; соломенная циновка

(pleco)
simpl, Harry#1 1892, Noah 1867
to fulfill (a promise); to tread; to walk
выполнить (обещание); идти; идти
jiàn: (графема) исполнять, осуществлять; наступать на, топтать

(pleco)
trad
to fulfill (a promise); to tread; to walk
выполнить (обещание); идти; идти

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1752, Noah 2224
double-edged sword; Classifiers: ; classifier for blows of a sword
обоюдоострый меч; Классификаторы: ; классификатор ударов меча
jiàn: (сущ) меч

(pleco)
trad
double-edged sword; Classifiers: ; classifier for blows of a sword
обоюдоострый меч; Классификаторы: ; классификатор ударов меча

(pleco)
simpl, Harry#1 2636
to splash
брызгать
jiàn: (глаг) брызгать(ся), плескать(ся)

(pleco)
trad
to splash
брызгать

(pleco)
simpl, Harry#1 790, Noah 1357
supervisor
руководитель
jiàn: (графема) название императорской канцелярии (в древние времена)

(pleco)
trad
supervisor
руководитель

Harry#1 2621
arrow; Classifiers:
стрелка; Классификаторы: поддержка
jiàn: (сущ) стрела; расстояние полета стрелы; предмет в форме стрелы

(pleco)
simpl, Noah 783
warship
военный корабль
jiàn: (сущ) военный корабль, судно

(pleco)
trad
warship
военный корабль

(pleco)
simpl, Noah 1256
example; mirror; to view; reflection; to reflect; to inspect; to warn; (ancient bronze mirror)
пример; зеркало; смотреть; отражение; отражать; рассматривать; предупреждать; (древнее бронзовое зеркало)
jiàn: (сущ/глаг) старинное бронзовое зеркало; поучительный пример, предостережение; отражаться; изучать, исследовать

first:
to usurp
узурпировать

(pleco)
simpl, Harry#1 2683, Noah 2170
banister; balustrade; cage for animal or prisoner; to transport caged prisoner on a cart
перила; балюстрада; клетка для животного или заключенного; для перевозки заключенного в клетке на тележке
jiàn: (графема) перила; клетка заключенного; ограда для животных

shuttlecock
волан
jiàn: (сущ) (как правило, со звуком "r") волан

(pleco)
simpl, Harry#1 1951
mountain stream
горный поток
jiàn: (графема) ущелье, овраг

tendon; sinew
сухожилие; сухожилие
jiàn: (сущ) сухожилие

(pleco)
simpl
surname Jian; to remonstrate; to admonish
фамилия Цзянь; возражать; увещевать
jiàn: (графема) (букв.) увещевать, убеждать

(pleco)
simpl
inexpensive; lowly; despicable; (bound form) (humble) my
недорого; скромно; презренно; (скованная форма) (скромная) моя
jiàn: (прил) недорогой; подлый, гадкий; (о положении) низкий, скромный; (вежл., устар.) мой

(pleco)
trad
example; mirror; to view
пример; зеркало; просмотреть

(pleco)
simpl
farewell dinner; preserves
прощальный ужин; варенье
jiàn: (глаг) устраивать прощальный ужин; консервировать (фрукты)

other:
Japanese variant of
Японский вариант меча

material (such as rocks, earth, bamboo etc) used to hastily repair a dike; (literary) door bar (vertical bar used to prevent the horizontal movement of a door bolt)
материал (например, камни, земля, бамбук и т. д.), используемый для поспешного ремонта дамбы; (литературная) дверная перекладина (вертикальная перекладина, используемая для предотвращения горизонтального движения дверного засова)
jiàn: (графема) (книжн.) дверной шпингалет; материалы, которые используют для починки дамбы

(pleco)
trad
banister; balustrade; cage for animal or prisoner; to transport caged prisoner on a cart
перила; балюстрада; клетка для животного или заключенного; для перевозки заключенного в клетке на тележке

(pleco)
trad
mountain stream
горный поток

to spy
шпионить

variant of
вариант Цзянь

BPP

death of a disembodied spirit; depraved
смерть бестелесного духа; развратный


steal look; peep at; spy on
украсть смотреть; подглядывать; шпионить за

flattering
лестный

(pleco)
trad
surname Jian; to remonstrate; to admonish
фамилия Цзянь; возражать; увещевать

(pleco)
trad
inexpensive; lowly; despicable; (bound form) (humble) my
недорого; скромно; презренно; (скованная форма) (скромная) моя

to pursue; to follow up
преследовать; следить


somersault (in gymnastics or dance); head-over-heels; aerial flip; also written
сальто (в гимнастике или танцах); кувырок; сальто в воздухе; также пишется

(pleco)
simpl

Pokemon

(pleco)
trad
variant of
вариант

(pleco)
trad
farewell dinner; preserves
прощальный ужин; варенье

bkrs:
(pleco)
trad
Indiscriminate

(pleco)
trad
shallow

(pleco)
simpl
Thrifty

(pleco)
simpl
Jian

(pleco)
simpl
Mace

(pleco)
simpl
slander

Li

hang down hair

(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
trad








































jiang

jiāng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 295, Noah 417
will; shall; to use; to take; to checkmate; just a short while ago; (introduces object of main verb, used in the same way as )
будет; должен; использовать; взять; поставить мат; совсем недавно; (вводит объект основного глагола, используется так же, как)
jiāng: (нареч/предлог) (показатель будущего времени) будет, должно случиться; с помощью; (перед существительным или фразой со значением существительного) вводит дополнение, обозначающее объект действия

(pleco)
trad
will; shall; to use; to take; to checkmate; just a short while ago; (introduces object of main verb, used in the same way as )
будет; должен; использовать; взять; поставить мат; совсем недавно; (вводит объект основного глагола, используется так же, как)

Noah 2471
river; Classifiers:
река; Классификаторы: Статья
jiāng: (сущ) река

hsk_6:
Harry#1 819, Noah 2458
rigid; deadlock; stiff (corpse)
жесткий; тупиковый; жесткий (труп)
jiāng: (прил) окоченевший, онемевший; на мертвой точке

border; boundary
граница; граница
jiāng: (графема) Цзян (другое название для Синьцзян-Уйгурского автономного района )

jiāng: (графема) граница, рубеж

first:
(pleco)
ginger
имбирь
jiāng: (сущ) имбирь

jiāng: (сущ)

漿
(pleco)
simpl, Harry#1 2162, Noah 2009
broth; serum; to starch
бульон; сыворотка; крахмал
jiāng: (сущ/глаг) густая жидкость; крахмалить

a small stone
маленький камень

(pleco)
simpl, Noah 2636
bridle; reins; halter
уздечка; поводья; недоуздок
jiāng: (сущ) вожжи, поводья

ginger
имбирь

cowpeas; black-eyed beans
вигновый горох; черноглазая фасоль
jiāng: (графема) коровий горох (не используется в одиночку)

other:
a stiff corpse
окоченевший труп

漿
(pleco)
trad
broth; serum; to starch
бульон; сыворотка; крахмал

cicada (Cosmopsaltria opalifera)
цикада (Cosmopsaltria opalifera)
jiāng: (графема) вид цикады, упомянутый в древних книгах

(pleco)
trad
bridle; reins
уздечка; поводья

name of fish
название рыбы

name of fish
название рыбы

bkrs:
(pleco)
trad
Chiang

(pleco)
simpl
Chiang





橿










jiǎng
hsk_3:
(pleco)
trad
to speak; to explain; to negotiate; to emphasise; to be particular about; as far as sth is concerned; speech; lecture
говорить; объяснять; вести переговоры; подчеркивать; быть конкретным; что касается чего-то; речь; лекция

(pleco)
simpl, Harry#1 518, Noah 1177
to speak; to explain; to negotiate; to emphasise; to be particular about; as far as sth is concerned; speech; lecture
говорить; объяснять; вести переговоры; подчеркивать; быть конкретным; что касается чего-то; речь; лекция
jiǎng: (глаг) говорить, рассказывать; объяснять; обсуждать, договариваться; обращать внимание, придавать особое значение

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 2241, Noah 1355
prize; award; encouragement; Classifiers:
приз; награда; поощрение; классификаторы:
jiǎng: (глаг/сущ) награждать; награда, приз

(pleco)
trad
prize; award; encouragement; Classifiers:
приз; награда; поощрение; классификаторы:

hsk_6:
(pleco)
simpl
oar; paddle
весло; весло
jiǎng: (сущ) весло

(pleco)
trad
oar; paddle
весло; весло

first:
(pleco)
simpl
surname Jiang; refers to Chiang Kai-shek
фамилия Цзян; относится к Чан Кайши Чан Кайши
jiǎng: (графема)

other:
Japanese variant of
Японский вариант награды

(pleco)
simpl
variant of
вариант награды

to plow; to sow
пахать; сеять

(pleco)
trad
surname Jiang; refers to Chiang Kai-shek
фамилия Цзян; относится к Чан Кайши Чан Кайши

bkrs:
Harry#1 1070, Noah 2511
port

(pleco)
trad
will









jiàng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 295, Noah 417
general; commander-in-chief (military); king (chess piece); to command; to lead
генерал; главнокомандующий (военный); король (шахматная фигура); командовать; руководить
jiàng: (графема) предводительствовать, командовать, руководить; высокопоставленный офицер, генерал; позвоночник

jiàng: (сущ) король (в китайских шахматах)

(pleco)
trad
general; commander-in-chief (military); king (chess piece); to command; to lead
генерал; главнокомандующий (военный); король (шахматная фигура); командовать; руководить

Harry#1 968, Noah 365
to drop; to fall; to come down; to descend
упасть; упасть; спуститься; спуститься
jiàng: (глаг) падать, опускаться, понижаться; опускать, понижать

hsk_5:
(pleco)
trad
stubborn; unyielding
упрямый; непреклонный

(pleco)
simpl, Harry#1 1299, Noah 454
stubborn; unyielding
упрямый; непреклонный
jiàng: (графема) упрямый, упорный

(pleco)
simpl, Harry#1 1522, Noah 1388
thick paste of fermented soybean; marinated in soy paste; paste; jam
густая паста из ферментированных соевых бобов; маринованная в соевой пасте; паста; варенье
jiàng: (сущ) соус, подливка, паста

(pleco)
trad
thick paste of fermented soybean; marinated in soy paste; paste; jam
густая паста из ферментированных соевых бобов; маринованная в соевой пасте; паста; варенье

first:
Noah 2429
craftsman
ремесленник
jiàng: (сущ) мастер, ремесленник; мастер своего дела, выдающийся деятель

漿
(pleco)
simpl, Harry#1 2162, Noah 2009
starch paste
крахмальная паста

variant of , stubborn; obstinate; tenacious; unbending; pig-headed
вариант сильных, упорного; упрямо, цепкий, разгибание, несговорчивый
jiàng: (прил) упрямый, несговорчивый, своевольный

starch; paste; to starch
крахмал; паста; крахмал
jiàng: (прил) липкий, густой

(pleco)
simpl
capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC); purple-red
столица государства Цзинь в период Весны и Осени (770-475 гг. до н.э.); пурпурно-красный
jiàng: (графема) темно-красный

other:
flood
наводнение

漿
(pleco)
trad
starch paste
крахмальная паста

(pleco)
trad
capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC); purple-red
столица государства Цзинь в период Весны и Осени (770-475 гг. до н.э.); пурпурно-красный


Japanese variant of
Японский вариант соуса

bkrs:
(pleco)
trad
red












jin

jīn
hsk_1:
Sherlock 259, Harry#1 403, Noah 200
now; the present time; current; contemporary; this (day, year etc)
сейчас; настоящее время; текущее; современное; это (день, год и т. д.)
jīn: (графема) настоящее время, ныне; современный, нынешний

jīn: (местоим) этот, эта, это

hsk_3:
Noah 1921
catty; (PRC) weight equal to 500 g; (Tw) weight equal to 600 g; (HK, Malaysia, Singapore) slightly over 604 g
catty; (PRC) вес равен 500 г; (Tw) вес равен 600 г; (HK, Малайзия, Сингапур) немного больше 604 г
jīn: (сч.слово) цзинь, счетное слово для веса, соответствует 500 граммам, полкилограмма

jīn: (ключ) топор

jīn: (графема) (устар.) топор;

hsk_4:
Harry#1 2220, Noah 1890
towel; general purpose cloth; women's headcovering (old); Kangxi radical 50
полотенце; ткань общего назначения; женский головной убор (старый); радикал Kangxi 50
jīn: (сущ) кусок ткани (напр., платок, косынка, полотенце)

jīn: (ключ) полотенце

Harry#1 2261, Noah 653
to endure
терпеть
jīn: (глаг) выдерживать, сносить, терпеть; сдерживать себя

Sherlock 294, Harry#1 176, Noah 980
gold; chemical element Au; generic term for lustrous and ductile metals; money; golden; highly respected; one of the eight categories of ancient musical instruments
золото; химический элемент Au; общий термин для блестящих и пластичных металлов; деньги; золото; очень уважаемый; одна из восьми категорий древних музыкальных инструментов
jīn: (графема) золото; золотой; деньги; ударные музыкальные инструменты; драгоценный, замечательный

jīn: (сущ) династия Цзинь (1115-1234)

jīn: (сущ) (ТКМ) металл

jīn: (ключ) металл

hsk_6:
Noah 1868
saliva; sweat; a ferry crossing; a ford (river crossing); abbr. for Tianjin
слюна; пот; паромная переправа; брод (переход через реку); сокр. для Тяньцзиня
jīn: (сущ) (ТКМ) жидкость

jīn: (графема) паромная переправа; слюна; пот; мочить, увлажнять

jīn: (сущ) (сокр.) Тяньцзинь

Harry#1 504
muscle; tendon; veins visible under the skin; sth resembling tendons or veins (e.g. fiber in a vegetable)
мышца; сухожилие; вены, видимые под кожей; что-то напоминающее сухожилия или вены (например, клетчатка в овощах)
jīn: (сущ) сухожилие; мышца; вены, которые видны под кожей; что-л., что напоминает сухожилие или вену

jīn: (сущ) (ТКМ) сухожилия

first:
to boast; to esteem; to sympathize
хвастаться; уважать; сочувствовать
jīn: (графема) сочувствовать; иметь большое самомнение; сдержанный, осторожный

collar; belt; variant of
воротник; пояс; вариант воротника

lapel; overlap of Chinese gown; fig. bosom (the seat of emotions); to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom
лацкан; перекрытие китайского платья; фиг. грудь (вместилище эмоций); лелеять (амбиции, желания, благородные намерения и т. д.) в своей груди
jīn: (сущ) свояк (мужья сестёр по отношению друг к другу), борт (платья), душа, мысли

KangXi radical 167
KangXi радикал 167
jīn: (ключ) металл (используется слева)

other:
(pleco)
simpl



evil force
злая сила


variant of
вариант сухожилий

Adze

bkrs:
kite

(pleco)
trad

(pleco)
trad





















jǐn
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 689, Noah 841
barely; only; merely
едва; только; просто
jǐn: (нареч) просто, только

(pleco)
trad
barely; only; merely
едва; только; просто

(pleco)
to the greatest extent; (when used before a noun of location) furthest or extreme; to be within the limits of; to give priority to
в наибольшей степени; (когда используется перед существительным местоположения) самый дальний или крайний; находиться в пределах; отдавать приоритет

(pleco)
simpl, Harry#1 652, Noah 285
to the greatest extent; (when used before a noun of location) furthest or extreme; to be within the limits of; to give priority to
в наибольшей степени; (когда используется перед существительным местоположения) самый дальний или крайний; находиться в пределах; отдавать приоритет
jǐn: (глаг) пытаться достичь наивысшей степени

jǐn: (нареч/предлог) крайний, последний, сплошь; сплошной; полностью; целиком и полностью

(pleco)
simpl, Sherlock 298, Harry#1 816, Noah 1017
tight; strict; close at hand; near; urgent; tense; hard up; short of money; to tighten
жесткий; строгий; под рукой; рядом; срочно; напряженный; в напряжении; не хватает денег; затянуть
jǐn: (прил/глаг) тугой, тесный; крепкий, прочный; близкий; следующий в быстрой последовательности; строгий; напряженный; стесненный (материально); срочный, неотложный; затягивать

(pleco)
trad
tight; strict; close at hand; near; urgent; tense; hard up; short of money; to tighten
жесткий; строгий; под рукой; рядом; срочно; напряженный; в напряжении; не хватает денег; затянуть

hsk_5:
(pleco)
trad
cautious; careful; solemnly; sincerely (formal)
осторожно; осторожно; торжественно; искренне (формально)

(pleco)
simpl, Harry#1 830, Noah 1749
cautious; careful; solemnly; sincerely (formal)
осторожно; осторожно; торжественно; искренне (формально)
jǐn: (прил) осторожный, осмотрительный; искренний, истовый

hsk_6:
(pleco)
trad
brocade; embroidered work; bright
парча; вышитая работа; яркая

(pleco)
simpl, Harry#1 2704
brocade; embroidered work; bright
парча; вышитая работа; яркая
jǐn: (графема) парча, вышивка по шелку; яркий, красочный

first:
(pleco)
simpl
nuptial wine cup
брачный кубок

clay; old variant of ; violet (plant)
глина; только старый вариант; фиалка (растение)
jǐn: (графема) фиалка (не используется в одиночку)

careful; hut; variant of
осторожно; хижина; вариант только

槿
Hibiscus syriacus; transient
Hibiscus syriacus; временный
jǐn: (графема) гибискус

brilliancy (of gems)
блеск (драгоценных камней)
jǐn: (сущ) (книжн.) прекрасный самоцвет

(pleco)
simpl
time of famine or crop failure
время голода или неурожая
jǐn: (графема) (книжн.) голод

other:
(pleco)
trad

variant of ; violet
вариант анютиных глазок; фиолетовый


(pleco)
trad
time of famine or crop failure
время голода или неурожая

bkrs:
(pleco)
trad
Exhausted

(pleco)
simpl
Gaze

(pleco)
simpl















jìn
hsk_2:
Harry#1 444, Noah 832
near; close to; approximately
близко; близко к; приблизительно
jìn: (прил/глаг) близкий, недалекий; близкий (об отношениях); приближаться, подходить

(pleco)
simpl, Sherlock 272, Harry#1 358, Noah 182
to go forward; to advance; to go in; to enter; to put in; to submit; to take in; to admit; (math.) base of a number system; classifier for sections in a building or residential compound
идти вперед; продвигаться; входить; входить; вкладывать; подчиняться; принимать; принимать; (математика) основа системы счисления; классификатор для секций в здании или жилом комплексе
jìn: (глаг) входить; идти вперед; подавать; поступать на службу; получать; (после глагола) указывает на направление действия внутрь

(pleco)
trad
to go forward; to advance; to go in; to enter; to put in; to submit; to take in; to admit; (math.) base of a number system; classifier for sections in a building or residential compound
идти вперед; продвигаться; входить; входить; вкладывать; подчиняться; принимать; принимать; (математика) основа системы счисления; классификатор для секций в здании или жилом комплексе

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 652, Noah 285
to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; exhausted; finished; to the limit (of sth); all; entirely
использовать до; исчерпать; до конца; до конца; до предела; истощен; закончен; до предела (sth); все; полностью
jìn: (глаг) исчерпывать; использовать полностью; стараться изо всех сил

jìn: (нареч) полностью, целиком, все, сплошь; вполне, совершенно

(pleco)
trad
to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; exhausted; finished; to the limit (of sth); all; entirely
использовать до; исчерпать; до конца; до конца; до предела; истощен; закончен; до предела (sth); все; полностью

Harry#1 2261, Noah 653
to prohibit; to forbid
запретить; запретить
jìn: (глаг) запрещать

jìn: (графема) заключать в тюрьму; то, что запрещено законом; королевская резиденция

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 519, Noah 1581
strength; energy; enthusiasm; spirit; mood; expression; interest; Classifiers: ; Taiwan pr. [jing4]
сила; энергия; энтузиазм; дух; настроение; выражение; интерес; классификаторы: Ba; Тайвань пр. [jing4]
jìn: (сущ) (часто с "r" на конце) сила, энергия; действие, эффект (напр., алкоголя, лекарства); дух, настрой; манера, подход; интерес, удовольствие

(pleco)
trad
strength; energy; enthusiasm; spirit; mood; expression; interest; Classifiers: ; Taiwan pr. [jing4]
сила; энергия; энтузиазм; дух; настроение; выражение; интерес; классификаторы: Ba; Тайвань пр. [jing4]

hsk_6:
(pleco)
trad
surname Jin; the Jin Dynasties (265-420); Western Jin 西 ; to move forward; to promote; to advance
фамилия Цзинь; династии Цзинь (265-420); Западный Цзинь 西; двигаться вперед; продвигать; продвигать

(pleco)
simpl, Noah 2521
surname Jin; the Jin Dynasties (265-420); Western Jin 西 ; to move forward; to promote; to advance
фамилия Цзинь; династии Цзинь (265-420); Западный Цзинь 西; двигаться вперед; продвигать; продвигать
jìn: (сущ) (сокр.) провинция Шаньси

jìn: (глаг) продвигаться

jìn: (сущ) Династия Цзинь (265 - 420 гг.)

Harry#1 1379
to immerse; to soak; to steep; gradually
погрузить; замачивать; замачивать; постепенно
jìn: (глаг) погружать (в жидкость), вымачивать; (о жидкости) мочить, пропитывать

first:
Harry#1 863, Noah 2706
unable to speak; silent
не может говорить; молчит
jìn: (графема) (книжн.) хранить молчание; дрожать, трястись

wife of mother's brother
жена брата матери
jìn: (графема) тетя, жена брата матери

(pleco)
simpl, Harry#1 1588
ashes; embers
пепел; угли
jìn: (графема) зола, пепел

(pleco)
simpl
red silk
красный шелк

(pleco)
simpl
Arthraxon ciliare; loyal
Реснички Arthraxon; лояльные
jìn: (графема) (бот.) артраксон щетинистый; верный, преданный

(pleco)
simpl
(history) to have an audience with the Emperor
(история), чтобы получить аудиенцию у Императора
jìn: (графема) представляться на аудиенции (монарху); отправляться в паломничество

surname Jin; martingale; stingy
фамилия Джин; мартингал; скупой
jìn: (графема) жалеть, скупиться

jìn: (сущ)

other:
(pleco)
simpl
river in Hubei province; |||
река в провинции Хубэй; |||

(pleco)
trad
river in Hubei province
река в провинции Хубэй

(pleco)
trad
ashes; embers
пепел; угли

(pleco)
simpl
jade-like stone
нефритовый камень

(pleco)
trad
jade-like stone
нефритовый камень

(pleco)
trad
red silk
красный шелк

(pleco)
trad
Arthraxon ciliare; loyal
Реснички Arthraxon; лояльные

(pleco)
trad
(history) to have an audience with the Emperor
(история), чтобы получить аудиенцию у Императора

farewell presents
прощальные подарки

(pleco)
trad
farewell presents
прощальные подарки

(pleco)
simpl
farewell presents
прощальные подарки
jìn: (сущ) (книжн.) подарок человеку, который отправляется в далекое путешествие, прощальный подарок


bkrs:
(pleco)
trad
only

Pan

(pleco)
Exhausted

evil force


(pleco)
trad





































jing

jīng
hsk_1:
Sherlock 208, Noah 979
abbr. for Beijing; surname Jing; Jing ethnic minority; capital city of a country; big; algebraic term for a large number (old); artificial mound (old)
сокр. для Пекина; фамилия Цзин; этническое меньшинство цзин; столица страны; большой; алгебраический термин для большого числа (старый); искусственный холм (старый)
jīng: (сущ) Цзин (аббревиатура для обозначения Пекина)

jīng: (графема) столица

hsk_2:
Harry#1 630, Noah 150
eye; eyeball
глаз; глазное яблоко
jīng: (сущ) глазное яблоко

(pleco)
trad
classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics
классика; священная книга; Священное Писание; пройти; претерпеть; нести; терпеть; основа (ткань); долгота; менструация; канал (TCM); сокр. для экономики

(pleco)
simpl, Sherlock 49, Harry#1 230, Noah 300
classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics
классика; священная книга; Священное Писание; пройти; претерпеть; нести; терпеть; основа (ткань); долгота; менструация; канал (TCM); сокр. для экономики
jīng: (глаг) проходить через; испытывать

jīng: (графема) сутра, каноническая книга; неизменное правило; менструация, месячные; (кит. мед.) каналы; (геогр.) долгота

jīng: (графема) постоянный, стабильный; править, управлять, заниматься; выдерживать, терпеть; (букв.) повеситься

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 251, Noah 293
to startle; to be frightened; to be scared; alarm
испугаться; испугаться; испугаться; тревога
jīng: (глаг) быть потрясенным, пугаться; (о лошади) шарахнуться, понести

Harry#1 1560, Noah 129
essence; extract; vitality; energy; semen; sperm; mythical goblin spirit; highly perfected; elite; the pick of sth; proficient (refined ability); extremely (fine); selected rice (archaic)
эссенция; экстракт; жизнеспособность; энергия; семя; сперма; мифический гоблинский дух; высокосовершенный; элитный; выбор чего-то; опытный (утонченные способности); чрезвычайно (прекрасный); отборный рис (архаический)
jīng: (сущ) эссенция, экстракт; энергия, дух; сперма; демон, оборотень

jīng: (сущ) (ТКМ) сущность жизни, фундаментальная субстанция поддержания функций организма

jīng: (прил/нареч) очищенный, отборный; умелый, искусный; тонкий, изысканный; умный, сообразительный, проницательный; (разг.) очень, крайне

(pleco)
trad
to startle; to be frightened; to be scared; alarm
испугаться; испугаться; испугаться; тревога

hsk_6:
to be fearful; apprehensive
бояться; опасаться
jīng: (графема) боязливый; испуганный

Harry#1 1316, Noah 2157
crystal
кристалл
jīng: (графема) сверкающий, искрящийся; кварц, горный хрусталь; кристалл, кристаллическое вещество

(pleco)
simpl, Noah 1948
stalk; stem; Classifiers:
стебель; стебель; Классификаторы:
jīng: (сч.слово) (книжн.) счетное слово для длинных и узких предметов (напр., травинки, волоса)

jīng: (сущ) вещь, похожая на стебель или ствол

jīng: (сущ) стебель, ствол (растения)

(pleco)
trad
stalk; stem; Classifiers:
стебель; стебель; Классификаторы:

first:
banner; make manifest
баннер; сделать манифест
jīng: (графема) древнее знамя; знамена и транспаранты

(pleco)
simpl
Jing River
Река Цзин
jīng: (графема) (диал.) канава, небольшая река; река Цзинхэ

round-grained nonglutinous rice (Japonica rice); Taiwan pr. [geng1]
круглозернистый неглютиновый рис (рис Japonica); Тайвань пр. [geng1]
jīng: (сущ) круглый рис

acrylic
акрил
jīng: (сущ) нитрил

(pleco)
simpl
chaste tree or berry (Vitex agnus-castus); alternative name for the Zhou Dynasty State of Chu
целомудренное дерево или ягода (Vitex agnus-castus); альтернативное название государства династии Чжоу Чу
jīng: (сущ) прутняк, авраамово дерево (не используется в одиночку)

leek flower; lush; luxuriant
цветок лука-порея; пышный; пышный
jīng: (графема) пышный, буйный, цветущий

(pleco)
simpl, Noah 1928
whale
КИТ
jīng: (сущ) кит

other:
(pleco)
trad
Jing River
Река Цзин

non-glutinous rice
неклейкий рис

Japanese variant of
Японский вариант сутры

Qi

(pleco)
trad
chaste tree or berry (Vitex agnus-castus); alternative name for the Zhou Dynasty State of Chu
целомудренное дерево или ягода (Vitex agnus-castus); альтернативное название государства династии Чжоу Чу


(pleco)
trad
whale
КИТ

(pleco)
trad

red deer
красный олень

see
см. строптивую

bkrs:
Harry#1 1556, Noah 1962
Tillage

(pleco)
simpl

















jǐng
hsk_4:
Harry#1 1552, Noah 607
bright; circumstance; scenery
яркий; обстоятельства; декорации
jǐng: (графема) обстановка, ситуация; план; чувствовать влечение

jǐng: (сущ) пейзаж

Sherlock 286, Harry#1 1242, Noah 1005
to alert; to warn; police
предупреждать; предупреждать; полиция
jǐng: (графема) полиция, полицейский; тревога

jǐng: (графема) настороженный; предостерегать, настораживать; охранять, нести охрану

hsk_6:
Harry#1 1889, Noah 1132
a well; Classifiers: ; neat; orderly
колодец; Классификаторы: ; аккуратный; аккуратный
jǐng: (сущ) колодец; предмет в форме колодца

jǐng: (графема) аккуратный, упорядоченный; родное село или город

Noah 1983
pitfall; trap
ловушка; ловушка
jǐng: (графема) ловушка, капкан

(pleco)
trad
neck
шея

(pleco)
simpl, Harry#1 194, Noah 2039
neck
шея
jǐng: (сущ) шея; шейка, горлышко

first:
to warn; to admonish
предупреждать; увещевать
jǐng: (графема) предупреждать, предостерегать

awaken
проснуться
jǐng: (графема) (книжн.) понимать, осознавать, приходить к осознанию

hydrazine
гидразин
jǐng: (графема) (хим.) гидразин

other:
old variant of
старый вариант колодца

(pleco)
simpl
cut the throat
перерезать горло
jǐng: (глаг) (книжн.) перерезать горло

(pleco)
trad
cut the throat
перерезать горло

hole; pitfall, trap
дыра; ловушка, ловушка

Crab

bkrs:
(pleco)
trad

(pleco)
trad













jìng
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 2586, Noah 2087
clean; completely; only; net (income, exports etc); (Chinese opera) painted face male role
чистый; полностью; только; чистый (доход, экспорт и т. д.); (Китайская опера) нарисованное лицо мужская роль
jìng: (графема) чистый, нетто

jìng: (нареч/прил/глаг) только, исключительно; чистый; дочиста, без остатка; чистить

jìng: (сущ) раскрашенное лицо (одна из четырех мужских ролей в традиционной китайской опере)

Harry#1 1773, Noah 1058
border; place; condition; boundary; circumstances; territory
граница; место; состояние; граница; обстоятельства; территория
jìng: (графема) граница, рубеж; область, территория, земля; положение, ситуация

(pleco)
simpl, Harry#1 873, Noah 1653
still; calm; quiet; not moving
неподвижный; спокойный; тихий; неподвижный
jìng: (прил/глаг) тихий, бесшумный; неподвижный; успокаиваться, замолкать

(pleco)
trad
still; calm; quiet; not moving
неподвижный; спокойный; тихий; неподвижный

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 2046, Noah 1054
to compete; to contend; to struggle
соревноваться; бороться; бороться
jìng: (графема) конкурировать, соревноваться; (книжн.) с рвением, с нетерпением; (книжн.) сильный, мощный

Harry#1 454, Noah 459
unexpectedly; actually; to go so far as to; indeed
неожиданно; на самом деле; зайти так далеко, чтобы; действительно
jìng: (нареч) неожиданно, внезапно; (книжн.) наконец-то, в конце концов

(pleco)
trad
to compete; to contend; to struggle
соревноваться; бороться; бороться

(pleco)
trad
mirror; lens
зеркало; линза

(pleco)
simpl, Harry#1 393, Noah 187
mirror; lens
зеркало; линза
jìng: (графема) зеркало; стекло, линза

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 519, Noah 1581
stalwart; sturdy; strong; powerful
стойкий; крепкий; сильный; мощный
jìng: (графема) сильный, мощный

(pleco)
trad
stalwart; sturdy; strong; powerful
стойкий; крепкий; сильный; мощный

Harry#1 1760, Noah 1752
to respect; to venerate; to salute; to offer
уважать; почитать; приветствовать; предлагать
jìng: (глаг/прил) уважать, почитать; вежливо предлагать, преподносить; уважительный, почтительный

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1799, Noah 526
footpath; track; diameter; straight; directly
пешеходная дорожка; колея; диаметр; прямая; прямо
jìng: (сущ) путь, тропа, дорога; хороший способ; (сокр.) диаметр

jìng: (нареч) прямо, напрямик

(pleco)
trad
footpath; track; diameter; straight; directly
пешеходная дорожка; колея; диаметр; прямая; прямо

first:
(of woman) slender; delicate; virtuous
(женщины) стройная; нежная; добродетельная
jìng: (прил) (о женщине) талантливая; стройная, изящная

a mythical animal that eats its mother
мифическое животное, которое ест свою мать

(pleco)
simpl
spasm
спазм
jìng: (графема) спазм, судорога, конвульсия

(pleco)
simpl, Harry#1 2698
lower part of leg
нижняя часть ноги
jìng: (сущ) голень

(pleco)
simpl
way; path; direct; diameter
путь; путь; прямой; диаметр
jìng: (графема) дорога, путь, тропа; прямой

(pleco)
simpl
to make up (one's face); to dress; (of one's dress) beautiful
накрасить (лицо); одеться; (платья) красиво
jìng: (графема) (букв.) одеваться; элегантный, нарядный

surname Jing; quiet; peaceful; to make tranquil; to pacify
фамилия Цзин; тихий; мирный; успокаивать; умиротворять
jìng: (графема) умиротворить, успокоить; мирный, спокойный, тихий

other:
(pleco)
simpl
radian (math.); now written
радиан (математ.); теперь пишется в радианах

(pleco)
trad
radian (math.); now written
радиан (математ.); теперь пишется в радианах

Japanese variant of
Японский вариант сети

(pleco)
trad
pure, clean, unspoiled
чистый, чистый, нетронутый

(pleco)
trad
spasm
спазм

contend, vie, compete
спорь, соперничай, соревнуйся

(pleco)
trad
lower part of leg
нижняя часть ноги

(pleco)
trad
way; path; direct; diameter
путь; путь; прямой; диаметр

(pleco)
trad
to make up (one's face); to dress; (of one's dress) beautiful
накрасить (лицо); одеться; (платья) красиво

bkrs:
(pleco)
trad
through

(pleco)
simpl, Sherlock 206, Harry#1 1847, Noah 1436
please

Warn

candlestick

(pleco)
trad



















jiong

jiōng
first:
(literary) to shut or bolt a door; door
(литературный), чтобы закрыть или запереть дверь; дверь
jiōng: (графема) (книжн.) задвижка для запирания двери снаружи; дверь, дверное полотно; запирать дверь

other:
radical in Chinese characters (Kangxi radical 13), occurring in , , etc; see also
радикал в китайских иероглифах (радикал Kangxi 13), встречается в , то же, net и т. д.; см. также то же поле слова
jiōng: (ключ) открытая местность

archaic variant of
архаичный вариант


bkrs:
Shun

(pleco)
trad






jiǒng
first:
(literary) bright; shining; brilliance
(литературный) яркий; сияющий; блеск
jiǒng: (графема) (книжн.) солнечный свет; яркий

Harry#1 2663
bright; clear
яркий; чистый
jiǒng: (графема) (книжн.) яркий, блестящий

distressed; embarrassed
огорчен; смущен
jiǒng: (прил/глаг) смущенный; затрудненный; стесненный (в средствах); поставить в затруднительное положение

distant
далекий
jiǒng: (прил) (книжн.) удаленный, резко отличающийся

blaze; bright
пламя; яркий

other:
velvetleaf (Abutilon avicennae), plant of the jute family; bright
бархатистый (Abutilon avicennae), растение из семейства джутовых; яркое
jiǒng: (графема) (книжн.) светлый; яркий

(pleco)
monotone garment with no lining
однотонная одежда без подкладки

(pleco)
variant of
вариант

monotone garment with no lining
однотонная одежда без подкладки

in good condition (as a horse)
в хорошем состоянии (как лошадь)

bkrs:

Abutilon

(pleco)
trad

(pleco)
trad



















ju

hsk_1:
(pleco)
trad
war chariot (archaic); rook (in Chinese chess); rook (in chess)
боевая колесница (архаика); ладья (в китайских шахматах); ладья (в шахматах)

(pleco)
simpl, Sherlock 289, Harry#1 360, Noah 1165
war chariot (archaic); rook (in Chinese chess); rook (in chess)
боевая колесница (архаика); ладья (в китайских шахматах); ладья (в шахматах)
: (сущ) колесница; ладья (китайские шахматы)

hsk_3:
Harry#1 246, Noah 643
to reside; to be (in a certain position); to store up; to be at a standstill; residence; house; restaurant; classifier for bedrooms
проживать; быть (в определенном положении); накапливать; быть в состоянии покоя; резиденция; дом; ресторан; классификатор для спален
: (графема) проживать; занимать (определенное место или должность); накапливать; утверждать; принадлежать к определенной категории; дом, резиденция

(pleco)
simpl, Harry#1 660, Noah 89
see
видеть ограничения
: (графема) используется в слове

hsk_6:
Harry#1 2001, Noah 1547
to capture; to restrain; to constrain; to adhere rigidly to; inflexible
захватывать; сдерживать; сдерживать; жестко придерживаться; негибкий
: (глаг) арестовывать, хватать, удерживать; прекращать, останавливать; ограничивать, сдерживать; держаться рутины

Harry#1 1353
surname Ju; to bring up; to rear; Taiwan pr. [ju2]
фамилия Цзюй; воспитывать; воспитывать; Тайвань пр. [ju2]
: (графема) гнуть, сгибать; (книжн.) вскармливать

first:
Harry#1 1958
to hold in one's hands; classifier for a double handful; Taiwan pr. ju2
держать в руках; классификатор на две горсти; Тайвань пр. ju2
: (глаг) держать обеими руками, крепко схватить

Zelkowa acuminata
Zelkowa acuminata
: (графема) (книжн.) небольшое дерево с большими ветвями и сучьями (упоминается в древних книгах)

Noah 2702
macaque; to spy; to lie in ambush
макака; шпионить; лежать в засаде
: (графема) следить за кем-то, подстерегать; (букв.) макака (в древних книгах)

ornamental gems for belt
декоративные камни для пояса

Noah 2201
gangrene
гангрена
: (графема) гангрена, глубокая язва, подкожная язва

surname Ju; (hemp); sack cloth
фамилия Джу; (конопля); мешковина
: (графема) женское растение конопли обыкновенной

garment
одежда
: (графема) передняя или задняя часть китайского платья; лацкан пальто

Harry#1 584
to hesitate; to mark time
колебаться; топтать время

(pleco)
simpl
to mend by stapling or cramping broken pieces together
исправить, скрепив скрепками или сжав сломанные части вместе
: (глаг) чинить (что-то), скрепляя кусочки скобкой

osprey; fish hawk
скопа; ястреб

to interrogate; to question; Taiwan pr. [ju2]
допросить; допросить; Тайвань пр. [ju2]

(pleco)
simpl
colt
жеребенок
: (графема) жеребенок

Goby

other:
net for catching rabbits
сеть для ловли кроликов
: (графема) (книжн.) сеть для ловли кроликов


numb feet; to limp
онемение ступней; хромота

leather ball; Taiwan pr. [ju2]
кожаный мяч; Тайвань пр. [ju2]

(pleco)
trad
to mend by stapling or cramping broken pieces together
исправить, скрепив скрепками или сжав сломанные части вместе

(pleco)
trad
colt
жеребенок

bkrs:
(pleco)
Harry#1 564, Noah 325
And

Club

(pleco)
trad
saw

(pleco)
simpl
saw

Harry#1 2103, Noah 2626
all

(pleco)
trad
arrogant

maggot






























hsk_4:
Harry#1 1517, Noah 549
office; situation; classifier for games: match, set, round etc; narrow
кабинет; ситуация; классификатор игр: матч, сет, раунд и т.д; узкий
: (сч.слово) счетное слово для игр

: (графема) часть, доля; ситуация, положение; шахматная доска; уловка, ловушка; сбор, вечеринка

: (графема) ограниченный, стесненный

: (сущ) бюро, контора, учреждение

hsk_5:
(pleco)
simpl
variant of
вариант мандарина
: (графема) мандарин

first:
(pleco)
trad, Harry#1 2104
mandarin orange (Citrus reticulata); tangerine
мандарин апельсин (Citrus reticulata); мандарин
: (сущ) апельсин, мандарин

Harry#1 2118
chrysanthemum
хризантема
: (сущ) хризантема

(pleco)
simpl
curium (chemistry)
кюрий (химия)
: (сущ) (хим.) кюрий

other:
narrow, cramped, confined
узкий, тесный, замкнутый


cramped; narrow
тесный; узкий

horse carriage (old)
конный экипаж (старый)

(pleco)
trad
curium (chemistry)
кюрий (химия)



(pleco)
trad

Rein

bkrs:
(pleco)
trad
Young


(pleco)
simpl












































hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 698, Noah 997
to lift; to hold up; to cite; to enumerate; to act; to raise; to choose; to elect; act; move; deed
поднимать; поддерживать; цитировать; перечислять; действовать; поднять; выбирать; избирать; действовать; двигаться; поступать
: (глаг) поднимать; выбирать; упоминать, перечислять

: (графема) начинать, инициировать; действие, поступок; весь, целиком, полностью; (сокр.) успешный кандидат (на имперских экзаменах во времена династий Мин и Цин)

(pleco)
trad
to lift; to hold up; to cite; to enumerate; to act; to raise; to choose; to elect; act; move; deed
поднимать; поддерживать; цитировать; перечислять; действовать; поднять; выбирать; избирать; действовать; двигаться; поступать

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1121, Noah 2812
Salix multinervis
Саликс мультиинервис
: (графема) (название вида дерева) клен усеченный

(pleco)
trad, Harry#1 125, Noah 2310
carpenter's square; rule; regulation; pattern; to carve
столярный угольник; правило; регулировка; выкройка; вырезать
: (графема) (плотничий) угольник; правило, норма

hsk_6:
Noah 2808
to chew; to masticate
жевать; жевать
: (графема) жевать

Harry#1 2123, Noah 1568
to destroy; to stop
разрушить; остановить
: (графема) унывать, расстраиваться; (книжн.) предотвращать, останавливать

first:
Citrus medica
Цитрус медика
: (графема) цитрон, большой кислый апельсин

(pleco)
simpl, Harry#1 2021
Zeikowa acuminata
Зейкова остроконечная
: (графема) вид вяза (с мелкозернистой древесиной)

(pleco)
simpl
variant of , carpenter's square; rule; regulation; pattern; to carve
вариант момента, столярный угольник; линейка; регулировка; узор; вырезать

Zhou Dynasty vassal state in modern day Shandong Province; alternative name for taro (old)
Вассальное государство династии Чжоу в современной провинции Шаньдун; альтернативное название таро (стар.)
: (графема) (книжн.) круглая бамбуковая корзина

hunchbacked; walk alone
горбатый; гулять один
: (графема) (книжн.) (идти) одному

(pleco)
simpl
irregular; uneven teeth
неровные; неровные зубы
: (графема) (книжн.) неправильный (о форме); неровные зубы

other:
Japanese variant of
Японский вариант подъемника

(pleco)
trad
Zeikowa acuminata
Зейкова остроконечная

round bamboo basket
круглая бамбуковая корзина

betel
бетель

(pleco)
trad
irregular; uneven teeth
неровные; неровные зубы

bkrs:
(pleco)
trad
hoe

(pleco)
simpl
rustic

Moth















hsk_2:
Harry#1 835, Noah 544
excessive
излишний

hsk_3:
Harry#1 353, Noah 465
sentence; clause; phrase; classifier for phrases or lines of verse
предложение; предложение; фраза; классификатор фраз или строк стиха
: (сущ) фраза, предложение

: (сч.слово) счетное слово для фраз, предложений и стихотворных строк

(pleco)
simpl, Harry#1 660, Noah 89
according to; to act in accordance with; to depend on; to seize; to occupy
согласно; действовать в соответствии с; зависеть от; захватывать; занимать
: (предлог) в соответствии с, согласно

: (графема) полагаться на; завладевать, захватывать; доказательство

(pleco)
trad
according to; to act in accordance with; to depend on; to seize; to occupy
согласно; действовать в соответствии с; зависеть от; захватывать; занимать

hsk_4:
Harry#1 1476, Noah 252
tool; device; utensil; equipment; instrument; talent; ability; to possess; to have; to provide; to furnish; to state; classifier for devices, coffins, dead bodies
инструмент; устройство; утварь; оборудование; инструмент; талант; способность; владеть; иметь; обеспечивать; снабжать; утверждать; классификатор устройств, гробов, трупов
: (графема/сч.слово) орудие, инструмент; (книжн.) способности; счетное слово для гробов, мертвых тел и т.д.

: (графема) иметь в полной мере, обладать в полном объеме; писать, излагать

(pleco)
simpl, Harry#1 1296, Noah 1023
theatrical work (play, opera, TV series etc); dramatic (change, increase etc); acute; severe
театральная работа (пьеса, опера, сериал и т. д.); драматическая (изменение, увеличение и т. д.); острая; тяжелая
: (сущ) драма, пьеса

: (графема) жестокий, сильный (используется в многосложных словах)

(pleco)
trad
theatrical work (play, opera, TV series etc); dramatic (change, increase etc); acute; severe
театральная работа (пьеса, опера, сериал и т. д.); драматическая (изменение, увеличение и т. д.); острая; тяжелая

Harry#1 2341, Noah 1374
to resist; to repel; to refuse
сопротивляться; отталкивать; отказываться
: (графема) отказываться; сопротивляться, давать отпор

Harry#1 826, Noah 932
to congregate; to assemble; to mass; to gather together; to amass; to polymerize
собираться; собирать; собирать; собирать вместе; накапливать; полимеризовать
: (глаг) собираться вместе

Harry#1 1285, Noah 1731
at a distance of; distance; to be apart
на расстоянии; расстояние; быть отдельно
: (глаг/сущ) быть на расстоянии от, быть отделенным от; расстояние

hsk_5:
Harry#1 2103, Noah 2626
entirely; without exception; (literary) to be together; to be alike
полностью; без исключения; (литературно) быть вместе; быть похожими
: (графема) все, полностью, целиком

Harry#1 965, Noah 170
very large; huge; tremendous; gigantic
очень большой; огромный; огромный; гигантский
: (прил) огромный, громадный, колоссальный

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 532, Noah 1221
to fear
бояться
: (глаг) пугать

(pleco)
trad
to fear
бояться

Noah 2391
how can it be that?
как такое может быть?

first:
haughty; arrogant
высокомерный
: (графема) (книжн.) высокомерный, заносчивый

(pleco)
simpl
sandals
сандалии
: (графема) древние сандалии из соломы, обувь из конопли

Harry#1 2164, Noah 1828
torch
факел

startled
испуганный

(pleco)
simpl
poor; rustic
бедный; деревенский

lettuce, see
салат, см. салат

bell pendant stand
колокольчик подставка для подвески


(pleco)
simpl
how (interj. of surprise)
как (интердж. удивления)
: (нареч) (книжн., устар.) используется в начале предложения, вводит риторический вопрос

to be based upon; to squat
опираться на; приседать
: (графема) сидеть на корточках; занимать, захватывать

Noah 2631
hurry; fast; suddenly
спешить; быстро; внезапно
: (графема) испуганный, встревоженный; поспешно; вдруг, неожиданно

to contribute to a feast; to pool (money)
внести свой вклад в праздник; объединить (деньги)
: (глаг) (книжн.) вносить деньги, собирать деньги в складчину

(pleco)
simpl
hard iron; hook; variant of
твердое железо; крюк; вариант гигантского
: (сущ/прил) сталь, железо; (вариант ) огромный, великий, громадный

(pleco)
simpl
a saw; to cut with a saw
пилой; резать пилой
: (глаг/сущ) пилить; пила

(pleco)
simpl
hurricane
ураган
: (графема) ураган, тайфун, циклон

other:
variant of
вариант

(pleco)
trad
sandals
сандалии

Japanese variant of
Японский вариант

Unit to describe animal power
Единица для описания силы животных

black millet
черное просо

(pleco)
trad
poor; rustic
бедный; деревенский


cakes made from rice flour twisted into rings
лепешки из рисовой муки, скрученные кольцами
: (графема) древний вид выпечки в форме колечек из рисовой муки

(pleco)
trad
how (interj. of surprise)
как (интердж. удивления)

Tiao

(pleco)
trad
hard iron; hook; variant of
твердое железо; крюк; вариант гигантского

(pleco)
trad
a saw; to cut with a saw
пилой; резать пилой

(mus. instr.)
(муз. инстр.)

(pleco)
trad
hurricane
ураган

bkrs:
(pleco)
trad
Horse

hem

(pleco)
trad
Young

Harry#1 1277, Noah 2321
sister

Harry#1 2123, Noah 1568
Depressed

(pleco)
trad
Mackerel

(pleco)
trad
Basket


Kon

(pleco)
trad
Lou





















㨿



























jue

juē
first:
to pout
высшего уровня

Harry#1 1650
(dialect) to abuse (verbally); variant of ; to pout; to protrude; to stick out; to pout (also written ); to embarrass (people)
(диалект) оскорблять (устно); вариант ; надуваться; выпирать; выпирать; надуваться (также пишется ); смущать (люди)
juē: (глаг) поднимать, задирать, выпячивать; ломать (что-то длинное и узкое)

bkrs:
Fly




jué
hsk_1:
(pleco)
trad
to feel; to find that; thinking; awake; aware
чувствовать; находить это; думать; бодрствовать; осознавать

(pleco)
simpl, Sherlock 73, Harry#1 381, Noah 340
to feel; to find that; thinking; awake; aware
чувствовать; находить это; думать; бодрствовать; осознавать
jué: (глаг/сущ) чувствовать, ощущать; осознавать; (книжн.) просыпаться; чувство (напр., зрение, осязание, слух)

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 643, Noah 309
to decide; to determine; to execute (sb); (of a dam etc) to breach or burst; definitely; certainly
решить; определить; выполнить (sb); (плотины и т. д.) прорваться или прорваться; определенно; обязательно;
jué: (глаг/нареч) решать; определять; проделывать брешь; казнить; совсем (не)

(pleco)
trad
to decide; to determine; to execute (sb); (of a dam etc) to breach or burst; definitely; certainly
решить; определить; выполнить (sb); (плотины и т. д.) прорваться или прорваться; определенно; обязательно;

(pleco)
simpl, Harry#1 529, Noah 146
variant of ; role
вариант ракурса; роль

(pleco)
trad
variant of ; role
вариант ракурса; роль

Harry#1 363, Noah 427
surname Jue; role (theater); to compete; ancient three legged wine vessel; third note of pentatonic scale
фамилия Цзюэ; роль (театр); соревноваться; старинный трехногий сосуд для вина; третья нота пентатоники
jué: (глаг/сущ) состязаться, бороться; актер, роль, действующее лицо; древний кубок на трех ножках

jué: (ключ) рог

hsk_4:
(pleco)
trad
to cut short; extinct; to disappear; to vanish; absolutely; by no means
прервать; угаснуть; исчезнуть; исчезнуть; абсолютно; ни в коем случае

(pleco)
simpl, Harry#1 651, Noah 751
to cut short; extinct; to disappear; to vanish; absolutely; by no means
прервать; угаснуть; исчезнуть; исчезнуть; абсолютно; ни в коем случае
jué: (нареч/прил/глаг) самый; (перед отрицанием) абсолютно; отчаянный, безнадежный; превосходный, не имеющий равных; исчерпать; умереть, исчезнуть

hsk_6:
Noah 2118
crabby; tough
раздражительный; крутой
jué: (графема) тупой, жесткий, упрямый

Noah 2397
to dig
копать
jué: (глаг) рыть, копать

first:
chisel; engrave
долото; гравировать

to faint; to lose consciousness; his; her; its; their
упасть в обморок; потерять сознание; его; ее; ее; их
jué: (сущ) (кит. мед.) разворот энергии ци

jué: (глаг/нареч/pron.) терять сознание, впадать в кому; (книжн.) тогда; (книжн.) его, ее, их

loud laughter
громкий смех
jué: (графема) (книжн.) громко смеяться

see
видеть
jué: (графема) личинка комара

towering as a peak
возвышающийся как пик
jué: (графема) (книжн.) резко подниматься

Noah 1894
to pick out; to single out
выделить; выделить
jué: (графема) выбирать, отбирать

Harry#1 2649
to seize; to snatch; to grab
схватить; схватить; схватить
jué: (графема) хватать, вырывать, завладевать

rafter; malus toringo
стропила; malus toringo
jué: (графема) (книжн.) квадратные стропила

a peg; low post
колышек; низкий столб
jué: (графема) короткий деревянный столбик, колышек

torch
факел
jué: (графема) (книжн.) факел

Harry#1 1696, Noah 1864
ancient bronze wine holder with 3 legs and loop handle; nobility
старинный бронзовый винный погреб на 3 ножках и петлевой ручкой; благородство
jué: (сущ) знатный титул

unruly; rude
непослушный; грубый
jué: (графема) неуправляемый, грубый

(pleco)
simpl
gems mounted together
драгоценные камни соединены вместе
jué: (сущ) парные куски нефрита, которые можно соединить

surname Jue; to glance fearfully
фамилия Цзюэ; смотреть со страхом
jué: (графема) тревожный, настороженный

Pteridium aquilinum; bracken
Pteridium aquilinum; папоротник
jué: (сущ) папоротник

(pleco)
simpl, Noah 2042
to bid farewell; tricks of the trade; pithy mnemonic formula (e.g. Mao Zedong's 16-character mantra on guerrilla warfare)
попрощаться; профессиональные уловки; содержательная мнемоническая формула (например, мантра Мао Цзэдуна из 16 символов о партизанской войне)
jué: (графема) правило в форме стиха; секрет, хитрость; прощаться

(pleco)
simpl
deceitful
лживый

to stumble; to trample; to kick (of horse)
споткнуться; топтать; пнуть (лошади)
jué: (графема) падать, терпеть неудачу

(pleco)
simpl
mattock; hoe
мотыга; мотыга

other:
(pleco)
simpl
mattock; hoe
мотыга; мотыга

(pleco)
trad
two pieces of jade joined together
два куска нефрита соединены вместе


Ao

palate; sausage
нёбо; колбаса

Aoi

coarse grass used to show rank
грубая трава использовалась для обозначения ранга

Siberian jerboa
Сибирский тушканчик

Curly

old variant of
старый вариант прямой

Japanese variant of
Японский вариант Straight

dissatisfied
неудовлетворенный
jué: (графема) (книжн.) недовольный, раздосадованный

buckle; clasp; ring
пряжка; застежка; кольцо

(pleco)
trad
to bid farewell; tricks of the trade; pithy mnemonic formula (e.g. Mao Zedong's 16-character mantra on guerrilla warfare)
попрощаться; профессиональные уловки; содержательная мнемоническая формула (например, мантра Мао Цзэдуна из 16 символов о партизанской войне)

(pleco)
trad
deceitful
лживый


to gallop
скакать

Slap

bend; leap
сгибаться; прыгать


(pleco)
trad
a mattock; a billhook
мотыга; секач

Skull

tailorbird (Orthotomus spp.); weaver bird (family Ploceidae); variant of , shrike; cuckoo
портной (Orthotomus spp.); птица-ткачиха (семейство Ploceidae); вариант Чен, сорокопут; кукушка

shrike
сорокопут

bkrs:
Hori

(pleco)
trad
More

(pleco)
Absolutely

(pleco)
simpl, Harry#1 1474, Noah 776
More

Harry#1 2033, Noah 772
chew

propitious

(pleco)
simpl
Que

Harry#1 1650
stick up

Noah 2842
Question

Earworm

frightened

(pleco)
trad
Mandarin

(pleco)
simpl
Mandarin

(pleco)
trad
Que

(pleco)
trad

(pleco)
trad










































































juě
first:
see
видеть
juě: (графема) (о лошади или осле) брыкаться, лягаться

bkrs:

juè
other:
Confuse

bkrs:
Noah 2118
stubborn

Harry#1 1650
stick up

juan

juān
hsk_5:
Harry#1 1303, Noah 2136
to confine; to lock up; to pen in
ограничивать; запирать; загонять
juān: (глаг) запирать (человека); закрывать (скот) в загоне

Harry#1 462, Noah 2554
to contribute; to donate; contribution; tax; to abandon
внести вклад; пожертвовать; взнос; налог; отказаться
juān: (глаг/сущ) жертвовать, отдавать; отказываться от, бросать; вклад, налог, сбор

first:
beautiful; graceful
красивый; изящный
juān: (графема) (книжн.) красивый, изящный (обычно используется в женских именах)

Noah 1931
surname Juan; brook; to select
фамилия Хуан; ручей; выбрать
juān: (графема) (книжн.) небольшой ручей, ручеек

to deduct; to show; bright and clean; glow-worm; galleyworm; millipede
вычитать; показывать; яркий и чистый; светлячок; галлейный червь; многоножка
juān: (графема) (книжн.) освобождать от, отменять, ослаблять

(pleco)
simpl, Harry#1 1925
to engrave (on wood or stone); to inscribe
гравировать (на дереве или камне); писать
juān: (графема) (книжн.) вырезать, высекать, гравировать

(pleco)
simpl
cuckoo
кукушка
juān: (графема) кукушка (не используется в одиночку)

other:
fleece; extort; reduce
флис; вымогать; уменьшать

variant of , to engrave (on wood or stone); to inscribe
вариант гравировки, для гравировки (на дереве или камне); для надписи

(pleco)
trad
to engrave (on wood or stone); to inscribe
гравировать (на дереве или камне); писать

(pleco)
trad
cuckoo
кукушка

bkrs:
Circle

Sherlock 155, Harry#1 427, Noah 377
body

larva of mosquito

















juǎn
hsk_6:
(pleco)
Sherlock 1, Harry#1 743, Noah 1052
to roll up; roll; classifier for small rolled things (wad of paper money, movie reel etc); to roll (up); to sweep up; to carry on; roll
свернуть; свернуть; классификатор для мелких вещей в рулоне (пачка бумажных денег, катушка с фильмом и т. д.); свернуть (свернуть); подметать; продолжать; свернуть
juǎn: (сч.слово) рулон, катушка (туалетной бумаги, фотопленки и т.д.)

juǎn: (глаг/сущ) скатывать, скручивать; сносить, увлекать; касаться; сверток, рулон

other:
to mutter, grumble, murmur
бормотать, ворчать, бормотать

Japanese variant of
Японский вариант ролла

(pleco)
curl, roll up; curly, rolled up
завить, свернуть; кудрявый, свернуть

fat, rich; a stew of fish
жирный, жирный; тушеная рыба

bkrs:
(pleco)
simpl

Curl up

(pleco)
trad




juàn
hsk_5:
Harry#1 1303, Noah 2136
pen (pig); a fold
ручка (свинья); складка
juàn: (сущ) загон, хлев

hsk_6:
Harry#1 2413
tired
устала
juàn: (графема) усталый

(pleco)
Sherlock 1, Harry#1 743, Noah 1052
scroll; book; volume; chapter; examination paper; classifier for books, paintings: volume, scroll
свиток; книга; том; глава; экзаменационная работа; классификатор для книг, картин: том, свиток
juàn: (сч.слово/сущ) том; книга, свиток; (канц.) файл, дело; экзаменационная работа

first:
(pleco)
impetuous; rash; upright (character); nimble; variant of ; impetuous; rash
стремительный; опрометчивый; прямолинейный (характер); шустрый; вариант ; стремительный; опрометчивый
juàn: (графема) нетерпеливый, опрометчивый; прямой, честный

variant of ; to care about; to look fondly on; concern; wife and children
вариант иждивенца; заботиться; смотреть с любовью; забота; жена и дети
juàn: (графема) испытывать нежные чувства к

(pleco)
simpl, Harry#1 1976
thin, tough silk fabric
тонкая, прочная шелковая ткань
juàn: (сущ) вид шелковой ткани

name of a district in Shandong
название района в Шаньдуне

(pleco)
simpl
to bend iron
гнуть железо

(pleco)
simpl
surname Juan; meaningful; significant
фамилия Хуан; значимый; значительный
juàn: (графема) (книжн.) значительный, содержательный

other:
look
смотрю
juàn: (графема) (книжн.) смотреть косо

variant of , to care about; to look fondly on
вариант гуань, заботиться; смотреть с любовью

Banquet

(pleco)
trad
thin, tough silk fabric
тонкая, прочная шелковая ткань

bird catching net; to bind; to hang
сеть для ловли птиц; привязать; повесить
juàn: (графема) (книжн.) вешать, вывешивать

Ham

(pleco)
trad
to bend iron
гнуть железо

(pleco)
trad
surname Juan; meaningful; significant
фамилия Хуан; значимый; значительный

bkrs:
Circle

(pleco)
volume

Yin


(pleco)























jun

jūn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2240, Noah 416
(bound form) army; military
(связанная форма) армия; военная
jūn: (графема) вооруженные силы; армия, корпус

Harry#1 1848, Noah 393
equal; even; all; uniform
равный; четный; все; равномерный
jūn: (прил/нареч) равный; ровно, поровну; (книжн.) все, без исключения

(pleco)
trad
(bound form) army; military
(связанная форма) армия; военная

hsk_6:
Noah 1815
monarch; lord; gentleman; ruler
монарх; господин; джентльмен; правитель
jūn: (графема) монарх, государь; (вежливое обращение) господин, мистер

Harry#1 2301, Noah 796
germ; bacteria; fungus; mold; Taiwan pr. [jun4]
зародыш; бактерии; грибок; плесень; Тайвань пр. [jun4]
jūn: (сущ) бактерия, гриб, грибок

first:
(pleco)
simpl
to chap
к главе
jūn: (графема) растрескаться от мороза, пойти трещинами

(pleco)
simpl
30 catties; great; your (honorific)
30 кошек; отличный; ваш (почетный)
jūn: (графема/сч.слово) гончарный круг; Вы, Ваш

hornless deer
безрогий олень

other:
(pleco)
trad
to chap
к главе


species of water plant
виды водных растений

Slap


(pleco)
trad
30 catties; great; your (honorific)
30 кошек; отличный; ваш (почетный)

(Cant.) , a big head
(Не могу.) Большая голова болвана, большая голова

Sebastodes guntheri
Sebastodes Guntheri
jūn: (сущ) морской окунь


variant of
вариант

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1488, Noah 2824
turtle

(pleco)
trad
turtle

Hun











(pleco)
jùn
hsk_5:
Noah 21
smart; eminent; handsome; talented
умный; выдающийся; красивый; талантливый
jùn: (прил) умный, красивый; выдающийся, талантливый

hsk_6:
Noah 2673
(of mountains) high; harsh or severe
(гор) высокий; суровый или суровый
jùn: (графема) высокий; строгий, жестокий

Harry#1 2301, Noah 796
mushroom
гриб

first:
to deepen (e.g. a ditch); to extract; to manage; ladle (old)
углублять (например, канаву); извлекать; управлять; ковш (старый)
jùn: (графема) драгировать, углублять и расчищать реку

complete; finish
завершено; закончить
jùn: (глаг) заканчивать, завершать

Harry#1 691, Noah 2131
canton; county; region
кантон; округ; регион
jùn: (сущ) префектура

(pleco)
simpl
variant of
вариант июня

駿
(pleco)
simpl
spirited horse
резвый конь
jùn: (сущ) быстроногий конь

other:
gather; to sort
собирать; сортировать
jùn: (глаг) (книжн.) выбирать, собирать, подбирать

bamboo shoots
бамбуковые побеги



(pleco)
trad
variant of
вариант июня

remains of a sacrifice or a meal
остатки жертвы или еды

駿
(pleco)
trad
spirited horse
резвый конь

bkrs:

shrink from





























qi

hsk_1:
Sherlock 192, Harry#1 1166, Noah 1420
seven; 7
семь; 7
: (число) семь, 7

: (сущ) каждая из семи поминальных церемоний, которые проводились через каждые семь дней после смерти

Sherlock 57, Harry#1 274, Noah 391
a period of time; phase; stage; classifier for issues of a periodical, courses of study; time; term; period; to hope; Taiwan pr. [qi2]
период времени; фаза; этап; классификатор для выпусков журнала, курсы обучения; время; срок; период; надеяться; Тайвань пр. [qi2]
: (графема) период (времени); назначенное время; назначать встречу; ожидать

: (сч.слово) счетное слово для периодических событий или изданий

hsk_2:
Harry#1 2572, Noah 2378
wife
жена
: (графема) жена, супруга

hsk_4:
Harry#1 1352, Noah 2779
surname Qi; relative; parent; grief; sorrow; battle-axe; variant of ; grief; sorrow
фамилия Ци; родственник; родитель; горе; печаль; боевой топор; вариант Ци; горе; печаль
: (графема) родственник; скорбный, печальный; древнее оружие в форме топора

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2449, Noah 1899
intense cold; frigid; dismal; grim; bleak; sad; mournful; intense cold; frigid; dismal; grim; bleak; sad; mournful; also written ; variant of ; sad; mournful
сильный холод; фригидный; мрачный; мрачный; мрачный; грустный; скорбный; сильный холод; фригидный; мрачный; мрачный; мрачный; печальный; печальный; также написано траур; вариант траура; грустный; мрачный
: (прил) холодный, прохладный; пустынный, унылый, скорбный

Harry#1 2039, Noah 1910
to take unfair advantage of; to deceive; to cheat
использовать несправедливое преимущество; обманывать; обманывать
: (графема) обманывать, дурачить

Harry#1 834
paint; lacquer; Classifiers: ; to paint (furniture, walls etc)
краска; лак; классификаторы: Дао; красить (мебель, стены и т. д.)
: (сущ/глаг) краска, лак; красить, покрывать лаком

(pleco)
trad
to stitch finely
сшить мелко

(pleco)
simpl
to stitch finely
сшить мелко
: (глаг) шить мелкими тесными стежками

first:
Harry#1 516
whispering sound
шепчущий звук
: (звукоподр) звук шепота

seven (banker's anti-fraud numeral)
семь (цифра банкира о борьбе с мошенничеством)
: (число) семь (используется на чеках и документах)

(pleco)
simpl, Noah 804
to perch; to rest (of birds); to dwell; to live; to stay
сидеть; отдыхать (птиц); жить; жить; оставаться
: (графема) (о птицах) сидеть (на насесте, дереве и т.д.), гнездиться

榿
(pleco)
simpl
alder
ольха

Harry#1 2492
to steep (tea)
настоять (чай)
: (глаг) заваривать (напр., чай)

Celosia argentea; luxuriant
Celosia argentea; пышная
: (графема) (о растительности) густой, пышный

other:
to eat, drink
есть, пить

variant of | , dismal; grim; lamentable; mournful
вариант скорбного | скорбного, мрачного; мрачного; жалкого; скорбного

grief; sorrow
горе; печаль

(pleco)
trad
to perch; to rest (of birds); to dwell; to live; to stay
сидеть; отдыхать (птиц); жить; жить; оставаться

榿
(pleco)
trad
alder
ольха

(pleco)
trad
variant of | , cold; frigid
вариант пустынного, холодного; холодного

to deceive; to contrive
обманывать; изобретать

name of a river; place name
название реки; название места

frown
хмуриться


bkrs:
(pleco)
Saki

Harry#1 2529
footpath

interjection

Yang

































諿




(pleco)
hsk_3:
Harry#1 832, Noah 431
his; her; its; their; that; such; it (refers to sth preceding it)
his; her; its; their; that; such; it (относится к sth, предшествующему ему)

Sherlock 130, Harry#1 96, Noah 660
strange; odd; weird; wonderful; surprisingly; unusually
странный; странный; странный; замечательный; удивительно; необычно
: (прил/нареч) странный, необычный; неожиданный; удивленный, пораженный; необычайно

(pleco)
trad
to sit astride; to ride (a horse, bike etc); classifier for saddle horses
сидеть верхом; ездить верхом (лошадь, велосипед и т. д.); классификатор для верховых лошадей

(pleco)
simpl, Harry#1 969, Noah 1844
to sit astride; to ride (a horse, bike etc); classifier for saddle horses
сидеть верхом; ездить верхом (лошадь, велосипед и т. д.); классификатор для верховых лошадей
: (глаг) ездить (на лошади, велосипеде), сидеть верхом на

: (графема) лошадь или другое животное для верховой езды; кавалерист; оседлать

hsk_5:
Harry#1 2515, Noah 2531
chess; chess-like game; a game of chess; Classifiers:
шахматы; шахматная игра; игра в шахматы; классификаторы: диск
: (сущ) шахматы, настольная игра шахматного типа; шашка, шахматная фигура

(pleco)
trad
neat; even; level with; identical; simultaneous; all together; to even sth out
аккуратный; ровный; на одном уровне; идентичный; одновременный; все вместе; выровнять

(pleco)
simpl, Harry#1 1904, Noah 2145
neat; even; level with; identical; simultaneous; all together; to even sth out
аккуратный; ровный; на одном уровне; идентичный; одновременный; все вместе; выровнять
: (прил/нареч) ровный, аккуратный; одинаковый, идентичный; все готовы или присутствуют; одновременно

: (ключ) ровный

: (глаг) ровнять на одном месте или вдоль одной линии; достигать высоты, быть наравне с

: (сущ) Ци (государство во времена династии Чжоу); династия Южная Ци (479-502); Ци (режим, установившийся на недолгое время в конце династии Тан); Ци (китайская фамилия)

hsk_6:
Noah 1432
flag; variant of ; banner; flag; (in Qing times) Manchu (cf. ); administrative subdivision in inner Mongolia equivalent to county; Classifiers:
флаг; вариант флага; знамя; флаг; (во времена Цин) маньчжурский (ср. ыла); административное подразделение во внутренней Монголии, эквивалентное уезду; классификаторы:
: (сущ) флаг, знамя

: (графема) "Восемь знамен" (народа Маньчу до и во время династии Цин); хошун (административная единица в автономном районе Внутренняя Монголия)

Noah 2363
divergent; side road
расходящийся; проселочная дорога
: (графема) ответвляющийся, отличающийся

first:
his; her; its; their
его; ее; его; их
: (графема) часть китайской фамилии, см.

(pleco)
see
см. Ван Ченг

boundary; a border
граница; граница
: (графема) (книжн.) граница

surname Qi; also used in place names; variant of [qi2]
фамилия Ци; также используется в географических названиях; вариант [qi2]
: (графема) ответвление; другой, различный(вариант )

(pleco)
mountainous
горный
: (графема) горный, гористый (не используется в одиночку)

Harry#1 1273
name of a river
название реки
: (графема) используется в названиях (не используется в одиночку)

Harry#1 2264
curio; valuable stone
сувенир; ценный камень
: (графема) прекрасный нефрит; незаурядный, выдающийся

fine jade
прекрасный нефрит
: (графема) (букв.) прекрасный нефрит

small plot of farm land; Taiwan pr. [xi1]
небольшой участок сельхозугодий, Тайвань пр. [xi1]

Japanese variant of ; the game of Go
Японский вариант шахмат; игра го
: (графема) шахматы (вариант )

surname Qi; large; vast
фамилия Ци; большой; обширный
: (сущ)

Noah 2368
god of the earth
бог земли
: (графема) (книжн.) бог земли

Harry#1 2582, Noah 244
to implore; to pray; to request
умолять; молиться; просить
: (графема) молить(ся), просить, желать

auspicious; propitious; good luck; felicity; euphoria; used for , e.g. in , long Chinese dress
благоприятный; благоприятный; удача; счастье; эйфория; используется для флага, например, в чонсаме, длинном китайском платье
: (графема) благоприятный, счастливый (используются в письмах, чтобы выразить добрые пожелания)

dark gray; superlative; variegated
темно-серый; превосходный; пестрый
: (нареч) (книжн.) очень, крайне

Noah 2105
man of sixty or seventy
мужчина лет шестидесяти или семидесяти
: (графема) пожилой, старше шестидесяти лет

(pleco)
simpl, Noah 2816
navel
пупок

(pleco)
trad
abdominal area of crab; navel
брюшная полость краба; пупок

see
см. Астрагал
: (графема) используется в названии вида растения, см.

(pleco)
simpl
water chestnut
водяной орех
: (графема) водяной каштан (название растения, обычно произносится нейтральным тоном)

stalks of pulse
стебли пульса
: (сущ) стебель бобов

(pleco)
simpl
(herb); implore; pray; place name
(трава); умолять; молиться; название места
: (графема) (книжн.) выпрашивать; Цичжоу (устар. название места в пров. Хубэй)

(pleco)
simpl
larva; maggot
личинка; личинка
: (графема) личинка

robe of a Buddhist monk or nun
халат буддийского монаха или монахини

(pleco)
simpl
three legged cauldron (old); woodworking chisel (old)
казан трехногий (старый); долото деревообрабатывающее (старое)

(pleco)
simpl
tall
высокий
: (графема) (книжн.) высокий

(pleco)
simpl
piebald horse; used for , mythical unicorn
пегая лошадь; используется для Ци, мифического единорога
: (графема) (книжн.) черная лошадь

(pleco)
simpl, Noah 2472
fin
плавник
: (сущ) плавник

mythical male unicorn; see
мифический мужчина-единорог; см. кирин
: (графема) используется в названии цилинь (животное из китайских мифов, родственник оленя)

other:
headland
мыс
: (графема) (книжн.) извилистый берег

old variant of
старый вариант Ци

flag; variant of
флаг; вариант флага
: (графема) вид древнего знамени; вариант

a cape, spit, promontory
мыс, коса, мыс

old variant of
старый вариант Ци

a full year, an anniversary
полный год, юбилей

strange, unusual, uncanny, occult
странный, необычный, жуткий, оккультный

Zhu


tholepin
болван

(pleco)
trad
water chestnut
водяной орех

(pleco)
trad
(herb); implore; pray; place name
(трава); умолять; молиться; название места

tip-toe
на цыпочках

grapsus
Grapsus
: (графема) см.


(pleco)
trad
larva; maggot
личинка; личинка

sixth (extra) toe; to crawl
шестой (дополнительный) палец ноги; ползать
: (графема) (книжн.) шестой палец на ноге; (о насекомых) ползать

(herb); place name
(трава); название места

(pleco)
trad
cauldron; chisel
казан; долото

(pleco)
trad
tall
высокий

(pleco)
trad
piebald horse; used for , mythical unicorn
пегая лошадь; используется для Ци, мифического единорога

dorsal fins; horse's mane
спинные плавники; грива лошади
: (графема) лошадиная грива

鬿

sushi; grouper (Portuguese: garoupa); Epinephelus septemfasciatus
суши; морской окунь (португальский: garoupa); Epinephelus septemfasciatus

coryphaena hippurus
корифа гиппур

(pleco)
trad
fin
плавник

mahi-mahi (Coryphaena hippurus); dorado
махи-махи (Coryphaena hippurus); дорадо


bkrs:
Harry#1 292, Noah 1216
Show

Ji

榿
(pleco)
simpl
Alder

shin

Fly

walk reverently


(pleco)

(pleco)
trad



















































(pleco)
hsk_1:
Sherlock 97, Harry#1 337, Noah 790
to rise; to raise; to get up; to set out; to start; to appear; to launch; to initiate (action); to draft; to establish; to get (from a depot or counter); verb suffix, to start; starting from (a time, place, price etc); classifier for occurrences or unpredictable events: case, instance; classifier for groups: batch, group
подняться; поднять; вставать; выступать; начинать; появляться; запускать; инициировать (действие); составлять; устанавливать; получать (со склада или счетчика); суффикс глагола, начинать ; начиная с (время, место, цена и т. д.); классификатор для возникновения или непредсказуемых событий: случай, экземпляр; классификатор для групп: партия, группа
: (предлог/глаг) (начинаться) с; подниматься, вставать; случаться, начинаться; разразиться; строить; вынимать; набрасывать, делать черновик; двигаться снизу вверх (используется после основного глагола)

: (сч.слово) счетное слово для судебных дел и возникших по вине человека происшествий; группа (людей), партия (товаров)

hsk_5:
Harry#1 2700, Noah 1124
to plan a project; to stand on tiptoe; Taiwan pr. [qi4]; abbr. for [qi3 ye4]
спланировать проект; стоять на цыпочках; Тайваньский пр. [qi4]; сокр. для предприятия [qi3 ye4]
: (сущ) предприятие, компания

: (графема) ждать с нетерпением; вставать на цыпочки

(pleco)
simpl, Harry#1 2077, Noah 1757
Qi son of Yu the Great (c. 2070-c. 1600 BC); to open; to start; to initiate; to enlighten or awaken; to state; to inform
Ци сын Юя Великого (ок. 2070-ок. 1600 до н. Э.); Открывать; начинать; инициировать; просветлять или пробуждать; утверждать; информировать
: (графема) открывать; начинать; вдохновлять, просвещать; излагать, информировать

(pleco)
trad
Qi son of Yu the Great (c. 2070-c. 1600 BC); to open; to start; to initiate; to enlighten or awaken; to state; to inform
Ци сын Юя Великого (ок. 2070-ок. 1600 до н. Э.); Открывать; начинать; инициировать; просветлять или пробуждать; утверждать; информировать

hsk_6:
Noah 2257
to beg
умолять
: (глаг) просить (подаяние), выпрашивать, умолять

(pleco)
simpl, Noah 983
how? (emphatic question)
как? (решительный вопрос)
: (нареч) (книжн., используется в риторических вопросах) разве, неужели

(pleco)
trad
how? (emphatic question)
как? (решительный вопрос)

first:
Qi, a Zhou Dynasty vassal state; surname Qi; Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense); willow
Ци, вассальное государство династии Чжоу; фамилия Ци; китайский куст ежевики (Lycium chinense); ива

Noah 1760
to bow to the ground
поклониться до земли
: (графема) склоняться до земли

embroidered banner
вышитый баннер

(pleco)
simpl
beautiful; open-work silk
красивый; ажурный шелк
: (графема) шелк с тканым узором, дамаст; красивый, замечательный

Panicum miliaceum
Panicum miliaceum

other:
(pleco)
simpl
variant of
вариант Кая

mountain without vegetation; the residence of one's mother; see also
гора без растительности; резиденция матери; см. также
: (графема) (книжн.) безлесный холм

(pleco)
trad
beautiful; open-work silk
красивый; ажурный шелк

to climb; to hope
лазить; надеяться


bkrs:
Sherlock 269, Harry#1 238, Noah 350
already




























hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 61, Harry#1 347, Noah 508
gas; air; smell; weather; to make angry; to annoy; to get angry; vital energy; qi
газ; воздух; запах; погода; рассердить; рассердить; рассердиться; жизненная энергия; ци
: (сущ/глаг) газ; воздух; дыхание; злиться, сердиться; злить, выводить из себя

: (ключ) газ

: (сущ) (кит. мед.) ци, чи (активная субстанция, которая является частью любого живого организма)

: (графема) погода; запах; дух, настроение; стиль, манеры; обида, оскорбление

(pleco)
trad
gas; air; smell; weather; to make angry; to annoy; to get angry; vital energy; qi
газ; воздух; запах; погода; рассердить; рассердить; рассердиться; жизненная энергия; ци

hsk_2:
Harry#1 2572, Noah 2378
to marry off (a daughter)
выдать замуж (дочь)
: (глаг) (книжн., в настоящее время используется редко) выдавать замуж за

Harry#1 359, Noah 962
steam; vapor
пар; пар
: (сущ) пар

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1510, Noah 1710
to abandon; to relinquish; to discard; to throw away
отказаться; отказаться; отбросить; выбросить
: (графема) бросать, выбрасывать, отказываться от

(pleco)
trad
to abandon; to relinquish; to discard; to throw away
отказаться; отказаться; отбросить; выбросить

hsk_5:
Harry#1 804, Noah 1076
device; tool; utensil; Classifiers:
прибор; инструмент; посуда; Классификаторы:
: (графема) принадлежность, утварь; орган; терпение, снисхождение; быть высокого мнения о

hsk_6:
Harry#1 2439, Noah 2103
to sob
рыдать
: (графема) плакать; слезы

Noah 2546
as yet; until
пока; пока

first:
repeatedly; frequently
неоднократно; часто
: (нареч) (книжн.) многократно, снова и снова

Harry#1 2705, Noah 63
to carve; carved words; to agree; a contract; a deed
вырезать; вырезанные слова; договориться; договор; дело
: (графема) договор, соглашение; соглашаться, быть в согласии; (книжн.) гравировать; (книжн.) выгравированные иероглифы

to rest
отдыхать
: (графема) (книжн.) отдыхать

Harry#1 2022
maple; also pr. [zu2]; Taiwan pr. [cu4]
клен, также пр. [zu2]; Тайвань пр. [cu4]
: (сущ) (бот.) клен

near
возле
: (нареч) (книжн.) почти

Harry#1 1901
to build by laying bricks or stones
строить кладя кирпичи или камни
: (глаг/сущ) строить, выкладывать (кирпичом или камнем); ступень

(pleco)
simpl
moraine; rocks in shallow water
морена; камни на мелководье

a flood-gate, a water-gate
затвор, затвор
: (сущ) (диал.) плотина из камней, каменный шлюз

to repair
отремонтировать
: (графема) покрыть крышу соломой; ремонт или починка

(pleco)
simpl
finished
законченный
: (графема) заканчивать; завершить, урегулировать

other:
Japanese variant of
Японский вариант Чи

: (глаг) (устар.) строить из камня или кирпича

(used in place names)
(используется в названиях мест)

(pleco)
trad
moraine; rocks in shallow water
морена; камни на мелководье

Hung


(insect); Tryxalis masuta
(насекомое); Tryxalis masuta

(pleco)
trad
finished
законченный

cough slightly
слегка кашлять

to stand on tiptoe; to sit with feet hanging
стоять на цыпочках; сидеть, свесив ноги
: (графема) (книжн.) стоять на цыпочках


bkrs:
Harry#1 611, Noah 1613
thorn

宿
Harry#1 2167
Lodging

sad

(pleco)
trad
Want

(pleco)
simpl
Want

Verse

pull out

Clam

(pleco)
trad

(pleco)
trad


















































qia

qiā
hsk_6:
Harry#1 1064, Noah 1848
to pick (flowers); to pinch; to nip; to pinch off; to clutch; (slang) to fight
собирать (цветы); щипать; кусать; отщипывать; хватать; (сленг) бороться
qiā: (глаг/сч.слово) щипать; хватать, зажимать; (диал.) пучок, щепотка

first:
smilax china
smilax китай
qiā: (графема) название растения, см.

bkrs:






qiǎ
hsk_3:
Harry#1 1219, Noah 109
to block; to be stuck; to be wedged; customs station; a clip; a fastener; a checkpost; Taiwan pr. [ka3]
блокировать; заклеивать; заклинивать; таможенный пост; зажим; застежка; контрольно-пропускной пункт; пр. Тайвань [ka3]
qiǎ: (глаг/сущ) застревать; тесно контролировать; хватать, зажимать; зажим; контрольный пункт

other:
mountain pass (Japanese kokuji)
горный перевал (яп. кокудзи)


bkrs:

qià
hsk_6:
Harry#1 1047, Noah 1835
exactly; just
точно; просто
qià: (прил/нареч) соответствующий, подходящий; как раз, в точности

accord; to make contact; to agree; to consult with; extensive
согласиться; вступить в контакт; согласиться; проконсультироваться; обширный
qià: (графема) согласовывать с, договариваться с; широкий, обширный; гармоничный

first:
ilium; outermost bone of the pelvic girdle; Taiwan pr. [ka4]
ilium; крайняя кость тазового пояса; Тайвань пр. [ka4]
qià: (графема) (мед.) подвздошная кость

other:

bkrs:
(pleco)
trad

















qiao

qiāo
hsk_4:
Sherlock 276, Harry#1 437, Noah 1319
to hit; to strike; to tap; to rap; to knock; to rip sb off; to overcharge
ударить; ударить; постучать; постучать; сбить; оторвать кого-либо; перезарядить
qiāo: (глаг) стучать, бить, ударять; (разг.) обирать, назначать завышенную цену

hsk_5:
Harry#1 759, Noah 2154
see
смотреть спокойно
qiāo: (графема) (используется только удвоенный вариант) тихий; тихо

hsk_6:
Harry#1 1690, Noah 2030
a freckle; lentigo
веснушка; лентиго

first:
to neuter livestock
стерилизовать поголовье
qiāo: (глаг) кастрировать (свинью)

(pleco)
trad
sled; sleigh
санки; сани
qiāo: (графема) сани, салазки

(pleco)
simpl
stony soil
каменистая почва
qiāo: (графема) твердая бесплодная почва

(pleco)
simpl, Harry#1 2530
to raise one's foot; to stand on tiptoe; stilts; variant of ; to raise one's foot; stilts
поднять ногу; стоять на цыпочках; ходулях; вариант ходуля; поднять ногу; ходули
qiāo: (глаг/сущ) поднимать высоко, задирать ноги, подниматься на цыпочки; (диал.) калека

raise one's foot
поднять ногу

(pleco)
trad
shovel; spade
лопата; лопата

(pleco)
simpl
shovel; spade
лопата; лопата
qiāo: (сущ) лопата

other:
(pleco)
trad
stony soil
каменистая почва

Stubborn

Ya

(pleco)
trad
hem with invisible stitches
подол невидимыми стежками

(pleco)
simpl
hem with invisible stitches
подол невидимыми стежками
qiāo: (глаг) шить потайным швом

Jade

(pleco)
trad
to raise one's foot; to stand on tiptoe; stilts
поднять ногу; стоять на цыпочках; ходулях

Sho


shank (the leg from knee to ankle); leg (from hip to ankle); (horse anatomy) pastern
голень (нога от колена до щиколотки); нога (от бедра до щиколотки); (анатомия лошади) пясть

bkrs:
(pleco)
trad
kiln

Hu

Huan

(pleco)
trad


























qiáo
hsk_3:
Harry#1 1587, Noah 2015
see
см. экстракт банана

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1558, Noah 2225
bridge; Classifiers:
мост; Классификаторы: сиденье
qiáo: (сущ) мост

(pleco)
trad
bridge; Classifiers:
мост; Классификаторы: сиденье

hsk_5:
Harry#1 425, Noah 199
to look at; to see; to see (a doctor); to visit
смотреть; видеть; видеть (к врачу); посещать
qiáo: (глаг) (разг.) смотреть на; посещать (кого-л.)

hsk_6:
(pleco)
simpl
emigrant; to reside abroad
эмигрант; проживать за границей
qiáo: (графема) жить за границей; проживающий за границей, переселенец

(pleco)
trad
emigrant; to reside abroad
эмигрант; проживать за границей

(pleco)
simpl
outstanding; to raise
выдающийся; поднять
qiáo: (графема) поднимать (голову); перекашиваться, коробиться; выдающийся, незаурядный

(pleco)
trad
outstanding; to raise
выдающийся; поднять

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2060, Noah 1416
surname Qiao; tall
фамилия Цяо; высокий
qiáo: (графема) высокий; переодеваться, рядиться (под кого-то)

Harry#1 2676
haggard
изможденный
qiáo: (графема) изможденный, измученный

Noah 2608
firewood; gather wood
дрова; собирать дрова
qiáo: (сущ/глаг) (книжн.) дрова; дровосек; собирать дрова

(pleco)
simpl
buckwheat; common mallow (Malva sinesis); variant of
гречка; мальва обыкновенная (Malva sinesis); вариант гречки
qiáo: (графема) гречиха

Pan

(pleco)
simpl
surname Qiao; drum tower
фамилия Цяо; барабанная башня
qiáo: (графема) (книжн.) башня

(pleco)
simpl
mud shoe, sledge for the feet
грязевой башмак, санки для ног
qiáo: (графема) выгнутая часть конского седла

other:
(pleco)
trad
surname Qiao; tall
фамилия Цяо; высокий

(Cant.) to glance
(Не могу.) Взглянуть

(pleco)
simpl
used in place names; see
используется в названиях мест; см.

(pleco)
trad
bridge
мост

(pleco)
trad
buckwheat
гречневая крупа


(pleco)
trad
surname Qiao; drum tower
фамилия Цяо; барабанная башня

bkrs:
(pleco)
trad
arrogant

(pleco)
simpl
Qiao


(pleco)
trad



















qiǎo
hsk_4:
Harry#1 1272, Noah 1066
opportunely; coincidentally; as it happens; skillful; timely
своевременно; случайно; как бы то ни было; умело; своевременно
qiǎo: (прил) происходящий как раз кстати; умелый, искусный, ловкий; хитрый, лукавый

hsk_5:
Harry#1 759, Noah 2154
quiet; sad
тихий; грустный
qiǎo: (графема) тихий, молчаливый; (книжн.) обеспокоенный, печальный

first:
change countenance; worry
изменить лицо; беспокоиться
qiǎo: (графема) (книжн.) помрачневший, посуровевший

other:
qiǎo: (прил) (устар.) хороший, прекрасный

bkrs:
Harry#1 1690, Noah 2030
bird

Pasture

(pleco)
trad
stony soil





qiào
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1646, Noah 2367
shell; carapace; crust (earth's crust etc); also pr. [ke2]
панцирь; панцирь; кора (земная кора и др.); также пр. [ke2]
qiào: (графема) твердая оболочка, раковина, скорлупа

Harry#1 1940
high and steep; precipitous; severe or stern
высокий и крутой; обрывистый; суровый или суровый.
qiào: (графема) крутой, отвесный

(pleco)
trad
shell; carapace; crust (earth's crust etc); also pr. [ke2]
панцирь; панцирь; кора (земная кора и др.); также пр. [ke2]

(pleco)
simpl, Harry#1 2034
hole; opening; orifice (of the human body); (fig.) key (to the solution of a problem)
отверстие; отверстие; отверстие (человеческого тела); (рис.) ключ (к решению проблемы)
qiào: (сущ) отверстие в теле человека; (книжн.) полость, дыра; (обр.) ключ, секрет

(pleco)
trad
hole; opening; orifice (of the human body); (fig.) key (to the solution of a problem)
отверстие; отверстие; отверстие (человеческого тела); (рис.) ключ (к решению проблемы)

(pleco)
simpl
to stick up; to rise on one end; to tilt
торчать вверх; подниматься на одном конце; наклонять
qiào: (глаг) задирать(ся), поднимать(ся) кверху

(pleco)
trad
to stick up; to rise on one end; to tilt
торчать вверх; подниматься на одном конце; наклонять

first:
good-looking; charming; (of goods) in great demand; (coll.) to season (food)
красивый; очаровательный; (товар) пользуется большим спросом; (разговор.) по сезону (еда)
qiào: (прил/глаг) красивый, симпатичный; ходовой, пользующийся спросом; (диал.) приправлять

to lift; to pry open; to lever open
поднимать; открывать; открывать рычагом
qiào: (глаг) использовать рычаг, поднимать

(pleco)
simpl
ridicule; to blame
насмешка; виноват
qiào: (графема) (книжн.) винить, порицать; высмеивать, поднимать на смех

(pleco)
simpl
ridicule; to blame
насмешка; виноват

scabbard; sheath
ножны; ножны
qiào: (сущ) чехол, ножны

other:
variant of
вариант оболочки

Stubborn

(pleco)
trad
ridicule; to blame
насмешка; виноват

(pleco)
trad
ridicule; to blame
насмешка; виноват

a steep hill; precipitous
крутой холм; обрывистый

bkrs:
(pleco)
trad
stony soil


(pleco)
trad
















qie

qiē
hsk_5:
Harry#1 621, Noah 458
to cut; to slice; tangent (math)
разрезать; разрезать; касательная (математика)
qiē: (глаг) резать, разрезать; (матем.) касаться

bkrs:


qié
first:
Harry#1 2163, Noah 2818
eggplant
баклажан
qié: (графема) баклажан (не используется в одиночку)

other:
Abrupt

bkrs:
Noah 1422
Jia



qiě
hsk_3:
(pleco)
Harry#1 564, Noah 325
and; moreover; yet; for the time being; to be about to; both (... and...)
и; более того; тем не менее; в настоящее время; собираются; оба (... и ...)
qiě: (союз/нареч) и; более того, к тому же; пока; даже; пока что, сейчас; (разг.) долгое время

bkrs:
qiè
hsk_5:
Harry#1 621, Noah 458
definitely; absolutely (not); (scoffing or dismissive interjection) Yeah, right.; Tut!; to grind; close to; eager; to correspond to; see also
определенно; абсолютно (нет); (насмешливо или пренебрежительно вставляюще) Да, верно .; Тут !; молчать; близко к; нетерпеливо; соответствовать; см. также
qiè: (глаг/прил/нареч) соответствовать; (кит. мед.) щупать пульс; нетерпеливый; близкий к; обязательно, непременно

hsk_6:
Harry#1 1553, Noah 2653
timid; cowardly; rustic; Taiwan pr. [que4]
робкий; трусливый; деревенский; Тайвань пр. [que4]
qiè: (прил) робкий, трусливый

(pleco)
simpl, Harry#1 535, Noah 2273
to steal; secretly; (humble) I
украсть; тайно; (смиренно) я
qiè: (графема) красть, воровать

(pleco)
trad
to steal; secretly; (humble) I
украсть; тайно; (смиренно) я

(pleco)
trad
to cut; to carve; to engrave; to chisel; fig. to chisel away at
резать; резать; гравировать; долбить; рис. долбить

(pleco)
simpl
to cut; to carve; to engrave; to chisel; fig. to chisel away at
резать; резать; гравировать; долбить; рис. долбить
qiè: (графема) вырезать, гравировать

first:
Noah 2379
concubine; I, your servant (deprecatory self-reference for women)
наложница; Я, твоя служанка (уничижительное самоназвание для женщин)
qiè: (графема) наложница

(pleco)
simpl
cheerful; satisfied
веселый; довольный
qiè: (графема) (книжн.) довольный, удовлетворенный

contented
доволен
qiè: (графема) (книжн.) быть довольным, испытывать удовлетворение

to raise; to lift; to take along (e.g. one's family)
поднять; поднять; взять с собой (например, свою семью)
qiè: (графема) поднимать

(pleco)
simpl
chest; box; trunk; suitcase; portfolio
сундук; ящик; сундук; чемодан; портфель
qiè: (графема) (книжн.) небольшой чемодан

Harry#1 584
to recline
откидываться

(pleco)
simpl
surname Qie
фамилия Ци
qiè: (сущ)

other:
(pleco)
trad
cheerful; satisfied
веселый; довольный


(pleco)
trad
chest; box; trunk; suitcase; portfolio
сундук; ящик; сундук; чемодан; портфель

to walk with small steps
ходить маленькими шагами

bkrs:
Harry#1 2705, Noah 63
Contract

Harry#1 1901
Build

Harry#1 2492
steep

beetle
































qiu

qiū
hsk_3:
Noah 1747
autumn; fall; harvest time; see
осень; осень; время сбора урожая; см.
qiū: (сущ) осень; один год; тяжелое время, смутное время; время сбора урожая; качели

qiū: (сущ) "Осень" (книга Сюй Чжимо)

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 2116, Noah 1734
variant of ; hillock; mound; hillock; grave; classifier for fields
вариант кургана; пригорок; курган; пригорок; могила; классификатор полей
qiū: (сущ/глаг/сч.слово) холм, курган, дюна; помещать гроб перед захоронением во временное укрытие; (о рисовом поле) участок

first:
Catalpa; Mallotus japonicus
Катальпа; Mallotus japonicus
qiū: (графема) (бот.) катальпа яйцевидная

earthworm
дождевой червь
qiū: (графема) дождевой червь (иероглиф не используется в одиночку)

surname Qiu; mound
фамилия Цю; курган
qiū: (сущ)

(pleco)
simpl
loach
голец
qiū: (графема) вьюн (длинная и плоская рыба с маленьким ртом)

other:
earthenware, earthenware vessel
фаянс, глиняный сосуд
qiū: (сущ) курган, насыпь

old variant of [qiu1]
старый вариант [qiu1]

fall, autumn
падают осенью

Lespedeza bicolor
Леспедеза биколор
qiū: (графема) вид полыни, упомянутый в древних книгах


leather stap; swing
кожаный ремешок; качели

crupper; leather strap; (dialect) to draw back; to shrink
круппер; кожаный ремешок; (диалект) отодвинуть; сжать
qiū: (глаг) (диал.) сжимать

(pleco)
trad
loach; squid; lizard; eel
вьюн; кальмар; ящерица; угорь

(pleco)
trad
loach
голец

(pleco)
trad
crane
кран

(pleco)
simpl
see
увидеть птицу

old variant of
старый вариант осени

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1488, Noah 2824
turtle

(pleco)
trad
turtle

Qiu

(pleco)
simpl







(pleco)















(pleco)
qiú
hsk_2:
Harry#1 1043, Noah 687
ball; sphere; globe; Classifiers:
шар; сфера; глобус; классификаторы:
qiú: (сущ) шарик, шаровидный предмет; мяч; игра в мяч; шар, сфера

hsk_3:
Harry#1 1227, Noah 317
to seek; to look for; to request; to demand; to beseech
искать; искать; просить; требовать; умолять
qiú: (глаг) просить, умолять; искать, стремиться к; требовать; предъявлять спрос; (матем.) вычислять

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 1978, Noah 2253
surname Qiu; spouse; companion
фамилия Цю; супруга; товарищ
qiú: (сущ)

first:
ornamental cap
декоративная шапка
qiú: (графема) (книжн.) уважительный и покорный

Noah 1649
prisoner
пленник
qiú: (глаг/сущ) сажать в тюрьму; заключенный

(pleco)
simpl
hydrosulfuryl
гидросульфурил
qiú: (графема) (хим.) меркапто, сульфгидрил

to swim
плавать
qiú: (глаг) плавать

armadillo
броненосец

(pleco)
simpl
young dragon with horns
молодой дракон с рогами
qiú: (графема) (миф.) молодой дракон с рогами; (книжн.) вьющийся, извивающийся

surname Qiu; fur; fur coat
фамилия Цю; мех; шуба
qiú: (графема) (книжн.) шуба, одежда на меху; Цю (китайская фамилия)

collect; to match
собирать; соответствовать

strong; vigorous; robust; to draw near; to come to an end
сильный; энергичный; стойкий; приближаться; подходить к концу
qiú: (графема) (книжн.) сильный, мощный

Noah 1942
tribal chief
вождь племени
qiú: (графема) вождь племени

herring
сельдь

other:
(pleco)
trad
hydrosulfuryl
гидросульфурил

ball
мяч

絿
urgent; pressing
срочный; неотложный

Xian

(pleco)
trad
young dragon with horns
молодой дракон с рогами

Slap

larva; grub
личинка; личинка
qiú: (графема) куколка жука


(literary) to coerce sb; to compel sb
(литературный) принуждать кого-то; принуждать кого-то
qiú: (графема) (книжн.) принуждать, заставлять


(pleco)
trad
to bribe
подкупать

(pleco)
simpl
to bribe
подкупать
qiú: (графема) (устар.) давать взятку, подкупать

single-headed pick; stone chisel
кирка одноголовая; долото по камню

bkrs:


(pleco)
trad














































qiǔ
first:
surname Qiu; dry rations (for a journey); (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking); (coll.) embarrassing; embarrassment
фамилия Цю; сухой паек (для путешествия); (диалект) (из лапши и т. д.), чтобы превратиться в кашу (от переварки); (разговорник) смущение; смущение
qiǔ: (сущ/глаг) неловкий, затруднительный; твердая пища;

bkrs:


qian

qiān
hsk_2:
(pleco)
Harry#1 741, Noah 137
thousand
тысяча
qiān: (число) тысяча; огромное количество

(pleco)
trad
lead (chemistry)
свинец (химия)

(pleco)
simpl, Harry#1 2176, Noah 2019
lead (chemistry)
свинец (химия)
qiān: (сущ) (хим.) свинец (Pb); графит, грифель (в карандаше)

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2506, Noah 2226
to sign one's name; visa; variant of ; Japanese variant of ; inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc); small wood sliver; label; tag
поставить свою подпись; виза; вариант; японский вариант ; бамбуковая палка с надписью (используется в гаданиях, азартных играх, жеребьевке и т. д.); небольшая деревянная щепка; этикетка; бирка
qiān: (глаг/сущ) расписываться, подписывать; давать краткий комментарий; бамбуковые бирки для гадания; заостренная палочка из дерева или бамбука; ярлык, бирка

(pleco)
trad
to sign one's name; visa; variant of
поставить свою подпись; виза; вариант

(pleco)
trad
modest
скромный

(pleco)
simpl
modest
скромный
qiān: (графема) скромный

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 746, Noah 1679
to lead along; to pull (an animal on a tether); (bound form) to involve; to draw in
вести; тянуть (животное на привязи); (связанная форма) привлекать; втягивать
qiān: (глаг) вести, тянуть за собой; вовлекать, впутывать

(pleco)
trad
to lead along; to pull (an animal on a tether); (bound form) to involve; to draw in
вести; тянуть (животное на привязи); (связанная форма) привлекать; втягивать

(pleco)
simpl, Noah 2424
to move; to shift; to change (a position or location etc); to promote
перемещаться; перемещаться; изменять (положение или место и т. д.); продвигать
qiān: (глаг) перемещать(ся); меняться; (книжн.) менять должность

(pleco)
trad
to move; to shift; to change (a position or location etc); to promote
перемещаться; перемещаться; изменять (положение или место и т. д.); продвигать

first:
thousand (banker's anti-fraud numeral)
тысяча (цифра противодействия мошенничеству банкира)

(pleco)
simpl
all
все
qiān: (нареч) (книжн.) все, вместе

(pleco)
simpl
stingy
скупой
qiān: (графема) скупой, жадный; недоставать, не хватать

fault; transgression
вина; проступок
qiān: (графема) (книжн.) преступать, нарушать (напр., срок); вина, проступок

short slender pointed piece of metal, bamboo etc; skewer; prod used to extract samples from sacks of grain etc; (dialect) to stick in; to bolt (a door); to arrange (flowers in a vase); to graft (tree); to pedicure; to peel (an apple etc)
короткий тонкий заостренный кусок металла, бамбука и т. д.; вертел; стержень, используемый для извлечения образцов из мешков с зерном и т. д .; (диалект), чтобы вставить; запереть (дверь); расположить (цветы в вазе); привить (дерево ); педикюру; чистить (яблоко и т. д.)
qiān: (сущ/глаг) короткая заостренная палка из металла или бамбука; щуп, металлическая трубка для взятия проб зерна; втыкать, вставлять; (диал.) очищать ножом

to seize; to pull; to hold up the hem of clothes
схватывать; тянуть; придерживать край одежды
qiān: (графема) (букв.) выхватывать, выдергивать; поднимать

(pleco)
tally; lot; marker
счет; лот; маркер

green; luxuriant growth
зеленый; пышный рост
qiān: (графема) (книжн., о растительности) густой, пышный, буйный

to lift (clothes, sheets); lower garments
поднимать (одежду, простыни); нижнюю одежду

(pleco)
simpl
a drill (for boring through rock)
дрель (для просверливания породы)

road leading north and south
дорога, ведущая на север и юг
qiān: (графема) (книжн.) тропа между полями (с севера на юг); тропа к могиле

(pleco)
simpl
defective; raise
дефектный; поднять

other:
(pleco)
trad
all
все

name of a mountain
название горы

(pleco)
simpl
flat; level
плоский; ровный

(pleco)
trad
stingy
скупой

kiloliter
килолитр

(arch.) firefly
(арх.) светлячок

(pleco)
trad
a drill (for boring through rock)
дрель (для просверливания породы)

(pleco)
swing
качать

(pleco)
trad
defective; raise
дефектный; поднять

(pleco)
trad
(of a bird) to peck; (fig.) to ridicule (sb)
(птицы) клевать; (рис.) высмеивать (сб)

(pleco)
simpl
(of a bird) to peck; (fig.) to ridicule (sb)
(птицы) клевать; (рис.) высмеивать (сб)
qiān: (глаг) (о птицах с острым клювом) клевать

bkrs:
(pleco)
simpl
hydroxyl

(pleco)
simpl

Lotus



(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
trad

















































qián
hsk_1:
Sherlock 148, Harry#1 331, Noah 388
front; forward; ahead; first; top (followed by a number); future; ago; before; BC (e.g. 293 ); former; formerly
спереди; вперед; впереди; первый; вверху (за которым следует число); будущее; назад; раньше; до н.э. (например, 293 года назад); бывший; бывший
qián: (глаг/прил/сущ) продвигаться вперед; предшествующий, предыдущий; первый, лучший; пред-, до-; передняя сторона; будущее

(pleco)
trad
coin; money; Classifiers:
монеты; деньги; Классификаторы: ручка

(pleco)
simpl, Sherlock 210, Harry#1 1776, Noah 572
coin; money; Classifiers:
монеты; деньги; Классификаторы: ручка
qián: (сущ/сч.слово) монета; предмет в форме монеты; деньги; фонд, денежная сумма; богатство; мера веса, равная 5 граммам

qián: (сущ)

hsk_6:
(pleco)
trad
hidden; secret; latent; to hide; to conceal; to submerge; to dive
скрытый; секретный; скрытый; скрывать; скрывать; погружать; нырять

(pleco)
simpl, Harry#1 2644, Noah 1030
hidden; secret; latent; to hide; to conceal; to submerge; to dive
скрытый; секретный; скрытый; скрывать; скрывать; погружать; нырять
qián: (глаг) погружаться под воду, нырять

qián: (графема) скрытый, потенциальный; скрывать, прятать; скрытно, тайком

first:
(pleco)
Noah 1074
one of the Eight Trigrams , symbolizing heaven; male principle; ☰; ancient Chinese compass point: 315° (northwest); one of the Eight Trigrams , symbolizing heaven; male principle; ☰; ancient Chinese compass point: 315° (northwest)
один из восьми триграмм, символизирующее небо, мужское начало, ☰, древняя китайская точка компаса: 315 ° (северо - запад), один из восьми триграмм, символизирующего небо, мужское начало, ☰, древняя китайская точка компаса: 315 ° (северо - запад)
qián: (сущ) фамилия Цянь

to carry on the shoulder
носить на плече
qián: (глаг) (диал.) нести ношу на плечах

pliers; pincers; to clamp
плоскогубцы; клещи; зажимные

Noah 1448
to act with reverence; reverent
действовать благоговейно; благоговейно
qián: (графема) почтительный, благоговейный

(pleco)
simpl
latch of door; seal
защелка двери; пломба
qián: (графема) печать, печатка; скреплять печатью; (букв.) закрывать, (перен.) ограничивать, обуздывать

(pleco)
simpl, Harry#1 1669
pincers; pliers; tongs; claw (of animal); to grasp with pincers; to pinch; to clamp; to restrain; to restrict; to gag
клещи; плоскогубцы; щипцы; коготь (животного); хватать клешнями; зажимать; зажимать; удерживать; ограничивать; затыкать рот
qián: (сущ/глаг) зажимать, брать щипцами; щипцы, клещи, тиски

abbr. for Guizhou province
сокр. для провинции Гуйчжоу Гуйчжоу
qián: (сущ) (сокр.) провинция Гуйчжоу

qián: (графема) (книжн.) черный

other:
old variant of
старый вариант Цянь

(pleco)
trad
latch of door; seal
защелка двери; пломба

(pleco)
trad
pincers; pliers; tongs; claw (of animal); to grasp with pincers; to pinch; to clamp; to restrain; to restrict; to gag
клещи; плоскогубцы; щипцы; коготь (животного); хватать клешнями; зажимать; зажимать; удерживать; ограничивать; затыкать рот

Japanese variant of
Японский вариант денег


bkrs:
(pleco)
trad
gradually

(pleco)
simpl, Harry#1 2324, Noah 600
Nettle

Mandarin

bullock

(pleco)
trad
Nettle

(pleco)
simpl

















(pleco)



















qiǎn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2000, Noah 2810
shallow; light (color)
мелкий; светлый (цвет)
qiǎn: (прил) (о цвете) светлый; неглубокий, мелкий; поверхностный; простой, легкий; (о времени) короткий; неблизкий (напр., отношения); незначительный

(pleco)
trad
shallow; light (color)
мелкий; светлый (цвет)

hsk_6:
(pleco)
trad
to censure; to reprimand
порицать; порицать

(pleco)
simpl, Noah 2148
to censure; to reprimand
порицать; порицать
qiǎn: (графема) упрекать, выговаривать; (книжн., о чиновнике) лишать должности и ссылать

Harry#1 2519, Noah 2403
to dispatch; to send; to dispel
отправить; отправить; рассеять
qiǎn: (графема) посылать (напр., с поручением); разгонять, рассеивать (напр., печаль)

first:
(pleco)
simpl
attached to; loving
привязан к; любящий
qiǎn: (графема) (книжн.) связанный союзом (используется в слове )

area between waist and hips
область между талией и бедрами
qiǎn: (сущ) (о животных) часть туловища между ребрами и бедрами; (о лисах и т.д.) мех на животе и грудке

other:
(pleco)
trad
attached to; loving
привязан к; любящий


bkrs:





㦿










qiàn
hsk_4:
Harry#1 596, Noah 613
to apologize; to regret; deficient
извиняться; сожалеть; неполноценный
qiàn: (графема) извиняться, сожалеть; собирать плохой урожай

hsk_5:
Harry#1 748, Noah 2518
deficient; to owe; to lack; yawn
неполноценный; задолжать; не хватать; зевать
qiàn: (глаг) зевать; не хватать, недоставать; задолжать, быть должным; приподнимать (часть тела)

qiàn: (ключ) недоставать

hsk_6:
Noah 2394
to inlay; to embed; Taiwan pr. [qian1]
вкладывать; вкладывать; Тайвань пр. [qian1]
qiàn: (глаг) вставлять, инкрустировать

(pleco)
simpl, Noah 2708
boatman's tow-rope
буксирный трос лодочника
qiàn: (графема) буксировочный трос

first:
pretty; winsome; to ask for sb's help; son-in-law (old)
красивый; обаятельный; просить кого-нибудь о помощи; зять (стар.)
qiàn: (графема) красивый, прекрасный

qiàn: (глаг) (книжн.) просить кого-л. сделать что-л. за себя

(pleco)
simpl
moat around a city
ров вокруг города

dissatisfied
неудовлетворенный
qiàn: (графема) (книжн.) испытывать недовольство, сожалеть

(pleco)
simpl
wooden tablet; edition
деревянная табличка; издание

Gorgon plant; fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox); makhana (Hindi)
Горгона; лисий орех (Gorgon euryale или Euryale ferox); махана (хинди)
qiàn: (графема) соус из порошка зерен эвриалы или крахмала

Rubia cordifolia; Indian madder; munjeet
Rubia cordifolia; индийская марена; манджит
qiàn: (прил/сущ) ализариновый красный; (бот.) марена

luxuriant growth
пышный рост

other:
(pleco)
trad
moat around a city
ров вокруг города

(pleco)
trad
wooden tablet; edition
деревянная табличка; издание

luxuriant growth of bamboo
пышный рост бамбука

bkrs:
(pleco)
trad
Lead

(pleco)
trad
sad

(pleco)
trad
Fiber






























qiang

qiāng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 295, Noah 417
to desire; to invite; to request
желать; приглашать; просить
qiāng: (графема) (книжн.) просить, желать

(pleco)
trad
to desire; to invite; to request
желать; приглашать; просить

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1440, Noah 519
see
видеть, хватайся за ветер
qiāng: (глаг) двигаться в противоположном направлении, идти против; (книжн.) бить в, ударять

(pleco)
trad
see
видеть, хватайся за ветер

(pleco)
simpl, Sherlock 285, Harry#1 1482, Noah 858
variant of ; rifle; spear; gun; firearm; rifle; spear; thing with shape or function similar to a gun; Classifiers: ; to substitute for another person in a test; to knock; classifier for rifle shots
вариант оружия; винтовка; копье; ружье; огнестрельное оружие; винтовка; копье; вещь, форма или функция похожая на ружье; Классификаторы: ; заменить другого человека в испытании; сбить; классификатор для выстрелов из винтовки
qiāng: (сущ) копье; пистолет, ружье, винтовка; предмет в форме пистолета

qiāng: (графема) писать экзамен за кого-то другого, подменять экзаменующегося

(pleco)
trad
gun; firearm; rifle; spear; thing with shape or function similar to a gun; Classifiers: ; to substitute for another person in a test; to knock; classifier for rifle shots
пистолет; огнестрельное оружие; винтовка; копье; вещь, имеющая форму или функцию, аналогичную ружью; Классификаторы: ; заменять другого человека в испытании; сбивать; классификатор для выстрелов из винтовки

hsk_6:
Harry#1 1959
cavity of body; barrel (e.g. engine cylinder); compartment; tune; accent of speech
полость корпуса; ствол (например, цилиндр двигателя); отсек; мелодия; акцент речи
qiāng: (графема) полость (грудная, брюшная и т.д.)

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2350
to choke (because of swallowing the wrong way)
подавиться (из-за неправильного глотания)

to kill; to injure; Taiwan pr. [qiang2]
убить; ранить; Тайвань пр. [qiang2]

(pleco)
simpl
contrary; pushing against; bump; knock; used as equivalent for
наоборот; толкать; толкать; стучать; используется как эквивалент для туалета

Qiang ethnic group of northwestern Sichuan; surname Qiang; muntjac; grammar particle indicating nonsense (classical)
Цян этническая группа северо-западного Сычуани; фамилия Цян; мунтжак; грамматическая частица, указывающая на бессмыслицу (классический)
qiāng: (сущ) Цян (древняя народность в Китае)

dung beetle
навозный жук
qiāng: (графема) (используется в названии) навозный жук

(pleco)
simpl, Harry#1 2545
walk rapidly
идти быстро

(pleco)
variant of | ; rifle; spear
вариант пистолета | ружья; винтовка; копье

(pleco)
simpl
the color of a mineral
цвет минерала
qiāng: (графема) (о металле) тусклый

(pleco)
simpl, Harry#1 2281
tinkling of small bells
звон колокольчиков
qiāng: (звукоподр) лязг, звон, бряцание

(pleco)
simpl
sulfuric acid
серная кислота
qiāng: (графема) серная кислота (просторечное название)

other:
(pleco)
trad
to choke (because of swallowing the wrong way)
подавиться (из-за неправильного глотания)

(pleco)
trad
contrary; pushing against; bump; knock; used as equivalent for
наоборот; толкать; толкать; стучать; используется как эквивалент для туалета

(pleco)
simpl
(onom.) tinkling of gems
(оном.) звон драгоценных камней

(pleco)
trad
(onom.) tinkling of gems
(оном.) звон драгоценных камней


tribes in West China; strong; educated; obstinate; a particle
племена в Западном Китае; сильные; образованные; упрямые; частица

(pleco)
trad
walk rapidly
идти быстро

(manner of walking)
(манера ходьбы)

(pleco)
trad
the color of a mineral
цвет минерала

(pleco)
trad
tinkling of small bells
звон колокольчиков

(pleco)
trad
sulfuric acid
серная кислота

bkrs:
Harry#1 1189, Noah 72
control

(pleco)
simpl

(pleco)
trad

















qiáng
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 192, Noah 2251
wall; Classifiers: ; variant of , wall
стена; Классификаторы: поверхность; вариант стены, стена
qiáng: (сущ) стена

qiáng: (графема) то, что формирует стену или действует как стена

(pleco)
trad
strong; powerful; better; slightly more than; vigorous; violent; best in their category, e.g. see
сильный; мощный; лучше; чуть больше; энергичный; жестокий; лучший в своей категории, например, см.

(pleco)
simpl, Harry#1 1299, Noah 454
strong; powerful; better; slightly more than; vigorous; violent; best in their category, e.g. see
сильный; мощный; лучше; чуть больше; энергичный; жестокий; лучший в своей категории, например, см.
qiáng: (прил) сильный, мощный; упорный, стойкий; лучший, превосходящий; более, с лишним

qiáng: (графема) делать сильным, укреплять; силой

(pleco)
trad
wall; Classifiers:
стена; Классификаторы: поверхность

first:
(pleco)
simpl
female court officials
женщины-судебные чиновники
qiáng: (графема) чиновница при дворе (в древнем Китае)

(pleco)
simpl
boom; mast
стрела; мачта
qiáng: (графема) (книжн.) мачта

(pleco)
simpl
wild rose
Дикая роза
qiáng: (графема) дикая роза

other:
"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of
радикал "кусок дерева" в китайских иероглифах (радикал Канси 90), зеркальное отображение
qiáng: (ключ) доска

(pleco)
trad
female court officials
женщины-судебные чиновники

(pleco)
trad
boom; mast
стрела; мачта

a mast; a yard-arm or boom
мачта; ярд-стрела или гик

(pleco)
trad
wild rose
Дикая роза

bkrs:
Arrogant

(pleco)





qiǎng
hsk_5:
(pleco)
trad
to force; to compel; to strive; to make an effort
принуждать; принуждать; стремиться; прилагать усилия

(pleco)
simpl, Harry#1 1299, Noah 454
to force; to compel; to strive; to make an effort
принуждать; принуждать; стремиться; прилагать усилия
qiǎng: (графема) заставлять, принуждать; стараться, прилагать усилие

(pleco)
simpl, Harry#1 1440, Noah 519
to fight over; to rush; to scramble; to grab; to rob; to snatch
драться; спешить; карабкаться; хватать; грабить; хватать
qiǎng: (глаг) грабить, отнимать, захватывать; бороться за, соперничать; спешить, торопиться; сдирать, скоблить

(pleco)
trad
to fight over; to rush; to scramble; to grab; to rob; to snatch
драться; спешить; карабкаться; хватать; грабить; хватать

first:
(pleco)
simpl
hydroxyl (radical)
гидроксил (радикал)
qiǎng: (графема) (хим.) гидроксил

Noah 2737
cloth for carrying baby on back; string of copper coins; variant of
ткань для переноски ребенка на спине; нитка медных монет; вариант пеленания
qiǎng: (графема) пеленка для ношения ребенка за спиной (используется в слове )

(pleco)
simpl
money; string of coins
деньги; цепочка монет
qiǎng: (графема) (книжн.) связка медных монет

other:
(pleco)
trad
hydroxyl (radical)
гидроксил (радикал)

(pleco)
trad
money; string of coins
деньги; цепочка монет

bkrs:


㱿




qiàng
first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2350
to irritate the nose; to choke (of smoke, smell etc); pungent; (coll.) (Tw) to shout at sb; to scold; to speak out against sb
раздражать нос; задыхаться (дым, запах и т. д.); острый; (колл.) (Tw) кричать на кого-то; ругать; высказываться против кого-то

(pleco)
simpl
to stir-fry then cook with sauce and water; to boil food briefly then dress with soy etc; to choke; to irritate (throat etc)
жарить, затем готовить с соусом и водой; недолго кипятить пищу, затем заправлять соей и т. д.; подавиться; вызвать раздражение (горло и т.

(pleco)
simpl, Harry#1 2545
stagger; sway from side to side
шататься; раскачиваться из стороны в сторону
qiàng: (графема) шататься (используется в слове )

other:
(pleco)
trad
to irritate the nose; to choke (of smoke, smell etc); pungent; (coll.) (Tw) to shout at sb; to scold; to speak out against sb
раздражать нос; задыхаться (дым, запах и т. д.); острый; (колл.) (Tw) кричать на кого-то; ругать; высказываться против кого-то

(pleco)
trad
cook in soy
готовить в сое

(pleco)
trad
stagger; sway from side to side
шататься; раскачиваться из стороны в сторону

see
видеть

bkrs:
(pleco)
trad
gun

(pleco)
trad
grab

(pleco)
gun

(pleco)
simpl
Arrogant

(pleco)
trad



qin

qīn
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 341, Noah 522
parent; one's own (flesh and blood); relative; related; marriage; bride; close; intimate; in person; first-hand; in favor of; pro-; to kiss; (Internet slang) dear
родитель; свой (плоть и кровь); родственник; родственник; брак; невеста; близкий; интимный; лично; из первых рук; в пользу; за; целовать; (интернет-сленг) дорогой
qīn: (сущ/прил/нареч/глаг) родитель; кровный; близкий, интимный; лично, сам; целовать; пользоваться расположением, получать поддержку

(pleco)
trad
parent; one's own (flesh and blood); relative; related; marriage; bride; close; intimate; in person; first-hand; in favor of; pro-; to kiss; (Internet slang) dear
родитель; свой (плоть и кровь); родственник; родственник; брак; невеста; близкий; интимный; лично; из первых рук; в пользу; за; целовать; (интернет-сленг) дорогой

hsk_6:
Noah 1115
to invade; to encroach; to infringe; to approach
вторгаться; посягать; нарушать; приближаться
qīn: (графема) вторгаться

(pleco)
trad
surname Qin; to respect; to admire; to venerate; by the emperor himself
фамилия Цинь; уважать; восхищаться; почитать; самим императором

(pleco)
simpl
surname Qin; to respect; to admire; to venerate; by the emperor himself
фамилия Цинь; уважать; восхищаться; почитать; самим императором
qīn: (графема) уважать, восхищаться, почитать

first:
coverlet; quilt
покрывало; лоскутное одеяло
qīn: (графема) (книжн.) одеяло; погребальный покров, саван

(pleco)
simpl
fleet horse
флот лошадь

other:
(pleco)
simpl
loftiness (of mountain)
возвышенность (горы)

(pleco)
trad
loftiness (of mountain)
возвышенность (горы)

red silk crest of helmet
красный шелковый гребень шлема


(pleco)
trad
fleet horse
флот лошадь

Hawk

bkrs:
(pleco)
trad
Infiltrate

(pleco)
simpl
coffin

(pleco)
simpl

(pleco)
trad












qín
hsk_4:
Harry#1 2667, Noah 2327
guqin (a type of zither); musical instrument in general
гуцинь (разновидность цитры); музыкальный инструмент в целом
qín: (сущ) определенные музыкальные инструменты; китайская цитра (см. )

hsk_5:
(pleco)
Noah 2418
diligent; industrious; hardworking; frequent; regular; constant
прилежный; трудолюбивый; трудолюбивый; частый; регулярный; постоянный
qín: (прил) старательный, трудолюбивый; частый, постоянный

qín: (графема) служба, обязанность; посещаемость, явка

hsk_6:
Noah 1007
generic term for birds and animals; birds; to capture (old)
общий термин для птиц и животных; птицы; ловить (стар.)
qín: (графема) птицы; птицы и звери

first:
used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin
используется в фонетической транскрипции -xine, -zine или -chin
qín: (графема) используется в транслитерации слова пиперазин (см. )

Harry#1 2602
to hold in (usually refers the mouth or eyes)
удерживать (обычно относится ко рту или глазам)
qín: (глаг) (о глазах) быть полными, держать во рту

variant of
вариант Цинь

to capture
захватить
qín: (глаг) хватать, ловить

(fruit)
(фрукты)
qín: (графема) вид яблони

surname Qin; Qin dynasty (221-207 BC) of the first emperor
фамилия Цинь; династия Цинь (221-207 до н.э.) первого императора
qín: (сущ) (сокр.) провинция Шаньси

qín: (сущ) Династия Цинь (в древнем Китае)

Phragmites japonica
Phragmites japonica
qín: (графема) вид тростника (упоминается в древних книгах); корень байкальского шлемника (см. )

Chinese celery
Китайский сельдерей
qín: (графема) сельдерей

small cicada with a square head
маленькая цикада с квадратной головкой
qín: (графема) насекомое, которое похоже на цикаду (упоминается в древних книгах)

surname Qin
фамилия Цинь

(pleco)
simpl
to carve
вырезать

other:
(pleco)
solicitous; thoughtful
заботливый


Slap

Reed


(Cant.) , a spider; , a toad
(Нельзя.) , паук; , жаба

qín: (глаг) нажимать рукой, надавливать руками

(pleco)
trad
to carve
вырезать

bkrs:
Gaze

Zhen


(pleco)
trad


























澿





qǐn
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2265, Noah 2590
to lie down
лечь
qǐn: (глаг/сущ) ложиться спать; спальня; склеп, усыпальница

(pleco)
trad
to lie down
лечь

other:
smiling countenance; bamboo rope
улыбающееся лицо; бамбуковая веревка

bkrs:
Noah 1115
Invade

(pleco)
simpl

(pleco)
trad











qìn
first:
to vomit (of dogs and cats); to rail against; to talk nonsense
рвать (собак и кошек); ругать; говорить ерунду
qìn: (глаг) (о кошке или собаке) блевать; (диал.) оскорблять; (диал.) говорить ерунду, нести чушь

(pleco)
simpl
to press (bell)
нажать (колокольчик)

Noah 1478
to seep; to percolate
просачиваться; просачиваться
qìn: (глаг) (о запахе, жидкости) проникать, выступать

other:
(pleco)
trad
to press (bell)
нажать (колокольчик)

Artemisia apiacea
Artemisia apiacea

bkrs:
(pleco)
trad
Qin

(pleco)
trad












qing

qīng
hsk_3:
Harry#1 411, Noah 672
clear; distinct; quiet; just and honest; pure; to settle or clear up; to clean up or purge
ясный; отчетливый; тихий; справедливый и честный; чистый; урегулировать или очистить; очистить или очистить
qīng: (прил/глаг) (о жидкости или газе) чистый; ясный, четкий; считать; рассчитываться (по счету), уплачивать (долг)

qīng: (графема) чистый, без пятнышка; без примеси; честный и справедливый; тихий, молчаливый; очищать

qīng: (сущ) династия Цин (1644-1911)

hsk_4:
(pleco)
trad
light; easy; gentle; soft; reckless; unimportant; frivolous; small in number; unstressed; neutral; to disparage
легкий; легкий; нежный; мягкий; безрассудный; неважный; легкомысленный; малочисленный; безударный; нейтральный; унижать

(pleco)
simpl, Harry#1 426, Noah 1419
light; easy; gentle; soft; reckless; unimportant; frivolous; small in number; unstressed; neutral; to disparage
легкий; легкий; нежный; мягкий; безрассудный; неважный; легкомысленный; малочисленный; безударный; нейтральный; унижать
qīng: (прил) легкий, нетяжелый; небольшой по количеству или интенсивности; неважный; слабый, мягкий

qīng: (графема) легкий, портативный; расслабленный; недооценивать, умалять; легкомысленный; неосмотрительный

hsk_5:
Harry#1 1445, Noah 1352
abbr. for , Qinghai Province; green; blue; black; youth; young (of people)
сокр. для Цинхай, провинция Цинхай; зеленый; синий; черный; молодежь; молодежь (людей)
qīng: (ключ) синий, сине-зеленый

qīng: (прил/сущ) голубой, зеленый; черный; предмет зеленого цвета; (обр.) молодой; молодежь

qīng: (сущ) (сокр.) провинция Цинхай

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2353, Noah 1836
to overturn; to collapse; to lean; to tend; to incline; to pour out
переворачивать; рушиться; наклоняться; стремиться; наклонять; изливать
qīng: (глаг) склоняться, наклоняться, гнуться

qīng: (графема) тенденция; рушиться, опрокидываться; выливать, опустошать; исчерпывать; (книжн.) превосходить

(pleco)
trad
to overturn; to collapse; to lean; to tend; to incline; to pour out
переворачивать; рушиться; наклоняться; стремиться; наклонять; изливать

first:
(pleco)
high ranking official (old); term of endearment between spouses (old); (from the Tang Dynasty onwards) term used by the emperor for his subjects (old); honorific (old)
высокопоставленный чиновник (старый); термин нежности между супругами (старый); (начиная с династии Тан) термин, используемый императором для своих подданных (старый); почетный (старый)
qīng: (сущ) ласковое обращение, которое использовалось между супругами или близкими друзьями; обращение императора к министру

(pleco)
simpl
hydrogen (chemistry)
водород (химия)
qīng: (сущ) водород

see
увидеть стрекозу
qīng: (графема) стрекоза (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
variant of
вариант

(pleco)
simpl
see
увидеть скумбрию
qīng: (графема) скумбрия, кефаль

other:
restroom; latrine
уборная; уборная
qīng: (графема) (книжн.) отхожее место, уборная

(pleco)
trad
hydrogen (chemistry)
водород (химия)

Japanese variant of
Японский вариант света

(pleco)
trad
variant of
вариант

(pleco)
trad
see
увидеть скумбрию

bkrs:
(pleco)
simpl, Sherlock 206, Harry#1 1847, Noah 1436
please

(pleco)
trad

(pleco)
trad









(pleco)
qíng
hsk_2:
Harry#1 296, Noah 447
feeling; emotion; passion; situation
чувство; эмоция; страсть; ситуация
qíng: (графема) чувство; причина, резон; ситуация, обстановка; страсть; любовь; симпатия; предпочтение, интерес

Harry#1 1817, Noah 1838
clear; fine (weather)
ясно; хорошо (погода)
qíng: (прил) солнечный, ясный

hsk_6:
Noah 2640
to raise (hand)
поднять (руку)
qíng: (глаг) поднимать, держать в поднятых руках, поднимать (руку)

first:
instrument for straightening bows
инструмент для выпрямления луков
qíng: (графема) (книжн.) рама-футляр для лука; подставка под лампу; лампа

cyanogen (CN)2; ethanedinitrile; Taiwan pr. qing1
цианоген (CN) 2; этандинитрил; Тайвань пр. qing1
qíng: (сущ) (хим.) циан, дициан

surname Qing; to tattoo criminals on the face or forehead
фамилия Цин; татуировать преступников на лице или лбу
qíng: (графема) (книжн.) татуировка; клеймить лицо (древнее наказание)

bkrs:
(pleco)
trad
whale

(pleco)
trad
please

(pleco)
simpl, Sherlock 206, Harry#1 1847, Noah 1436
please

(pleco)
simpl

(pleco)
trad















qǐng
hsk_1:
(pleco)
trad
to ask; to invite; please (do sth); to treat (to a meal etc); to request
спросить; пригласить; пожалуйста (сделать что-нибудь); угостить (поесть и т. д.); просить

(pleco)
simpl, Sherlock 206, Harry#1 1847, Noah 1436
to ask; to invite; please (do sth); to treat (to a meal etc); to request
спросить; пригласить; пожалуйста (сделать что-нибудь); угостить (поесть и т. д.); просить
qǐng: (глаг) просить; приглашать

first:
(pleco)
simpl
unit of area equal to 100 or 6.67 hectares; a short while; a little while ago; circa. (for approximate dates)
единица площади, равная 100 акрам или 6,67 га; недавно; недавно; примерно (приблизительные даты)
qǐng: (графема/сч.слово) (книжн.) короткий промежуток времени; только что; (о времени) около, примерно; (единица площади) цин

other:
(pleco)
simpl
|||; room; small hall
|||; комната; малый зал

(pleco)
trad
room; small hall
комната; малый зал

Indian mallow (Abutilon theophrasti); Indian hemp (cannabis)
Индийская мальва (Abutilon theophrasti); индийская конопля (каннабис)

(pleco)
trad
unit of area equal to 100 or 6.67 hectares; a short while; a little while ago; circa. (for approximate dates)
единица площади, равная 100 акрам или 6,67 га; недавно; недавно; примерно (приблизительные даты)

bkrs:
(pleco)
trad
pour


(pleco)
trad






qìng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 341, Noah 522
parents-in-law of one's offspring
свекровь ребенка
qìng: (графема) родственники, возникшие в результате заключения брака

(pleco)
trad
parents-in-law of one's offspring
свекровь ребенка

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 607, Noah 1866
to celebrate
праздновать
qìng: (глаг/сущ) праздновать; повод для праздника

(pleco)
trad
to celebrate
праздновать

first:
chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone
куранты, древний ударный инструмент из камня или нефрита, висящий в ряд и ударяющий как ксилофон
qìng: (графема) литофон; перевернутый колокол

to draw a bamboo bow or crossbow
нарисовать бамбуковый лук или арбалет
qìng: (графема) (диал.) бамбуковые рощи в горных долинах (часто используется в названиях мест)

to use up; to exhaust; empty
использовать до; исчерпать; пустой
qìng: (графема) пустой, использованный; использовать полностью, исчерпывать

other:
(stone)
(камень)

bkrs:
(pleco)
trad
please

(pleco)
trad
light

Qian

embroidered banner

Shan

(pleco)
trad










qiong

qiōng
first:
eye of an axe
око топора

bkrs:
Xiong

qióng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 2348, Noah 490
poor; destitute; to use up; to exhaust; thoroughly; extremely; (coll.) persistently and pointlessly
бедный; обездоленный; истощать; истощать; полностью; чрезвычайно; (кол.) настойчиво и бессмысленно
qióng: (прил/нареч) бедный, нищий; (разг.) несмотря на тяжелое положение

qióng: (графема) исчерпаемый; крайне, исчерпывающе; тщательно; исчерпывать, использовать полностью; в беде

(pleco)
trad
poor; destitute; to use up; to exhaust; thoroughly; extremely; (coll.) persistently and pointlessly
бедный; обездоленный; истощать; истощать; полностью; чрезвычайно; (кол.) настойчиво и бессмысленно

first:
(pleco)
simpl, Noah 1626
jasper; fine jade; beautiful; exquisite (e.g. wine, food); abbr. for Hainan province
яшма; тонкий нефрит; красивый; изысканный (например, вино, еда); сокр. для провинции Хайнань
qióng: (графема) нефрит

qióng: (сущ) (сокр.) провинция Хайнань

vault; dome; the sky
свод; купол; небо
qióng: (графема) (книжн.) небо, купол, свод

(in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff
(в древних текстах) вид бамбука, который иногда использовался в качестве посоха

(pleco)
simpl
alone; desolate
одинокий; пустынный
qióng: (графема) (книжн.) одинокий, сиротливый; грустный, опечаленный, подавленный

(pleco)
trad
see
см. xiong

anxious; grasshopper; a cricket
тревожный; кузнечик; сверчок
qióng: (графема) (устар.) сверчок

sound of footsteps
звук шагов
qióng: (графема) (книжн.) звук шагов, топот

mound; place name
курган; название места

other:
(pleco)
simpl
see
видеть

(pleco)
trad
alone; desolate
одинокий; пустынный

(pleco)
trad
jasper; fine jade; beautiful; exquisite (e.g. wine, food); abbr. for Hainan province
яшма; тонкий нефрит; красивый; изысканный (например, вино, еда); сокр. для провинции Хайнань

round; stare; variant of
круглый; взгляд; вариант Луо

to gaze in terror; lonely
смотреть в ужасе; одиноко

qióng: (графема) (книжн.) вид травы, который упоминается в древних книгах

Clam


bkrs:
Liu



























qu

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1429, Noah 642
area; region; district; small; distinguish; Classifiers:
площадь; область; район; малая; различать; классификаторы:
: (сущ) регион, край (как административная единица); район, область, зона

: (графема) различать, разделять, разграничивать

hsk_5:
Harry#1 2569, Noah 1546
bent; to feel wronged
согнутый; чувствовать себя обиженным
: (глаг/сущ) гнуть(ся); подчинять(ся); обижать; быть обиженным; Цюй (китайская фамилия)

(pleco)
simpl, Noah 1383
to hasten; to hurry; to walk fast; to approach; to tend towards; to converge
спешить; спешить; идти быстро; приближаться; стремиться к; сходиться
: (графема) спешить, торопиться; двигаться к, приближаться

(pleco)
trad
to hasten; to hurry; to walk fast; to approach; to tend towards; to converge
спешить; спешить; идти быстро; приближаться; стремиться к; сходиться

hsk_6:
Harry#1 298, Noah 1406
yeast; Aspergillus (includes many common molds); Taiwan pr. [qu2]; surname Qu; bent; crooked; wrong
дрожжи; Aspergillus (включает много распространенных плесневых грибов); Тайвань пр. [qu2]; фамилия Ку; изогнутый; изогнутый; неправильный
: (глаг/прил/сущ) гнуть, сгибать; гнутый, изогнутый; несправедливый; изгиб (реки); окраина; закваска, дрожжи

(pleco)
trad
to expel; to urge on; to drive; to run quickly
изгнать; подгонять; вести; быстро бежать

(pleco)
simpl, Harry#1 2304, Noah 2231
to expel; to urge on; to drive; to run quickly
изгнать; подгонять; вести; быстро бежать
: (графема) управлять (автомобилем); мчаться, бежать; прогонять; заставлять, принуждать

first:
(pleco)
simpl
rugged
прочный
: (графема) крутой, обрывистый

sacrifice to drive away calamity; to dispel; to drive away; to remove
жертва, чтобы отогнать бедствие; рассеять; отогнать; удалить
: (глаг) развеять, отгонять, обезвреживать

flank of animal; side; to pry open; to steal
бок животного; бок; вскрыть; украсть
: (графема) (книжн.) бока (от талии до подмышек); вскрывать

maggot
личинка
: (сущ) личинка

cricket
крикет
: (графема) сверчок (часто удваивается)

sleeve opening
открытие рукава
: (графема) (книжн.) рукав, манжета рукава; вариант

(pleco)
simpl
to bend; to yield; to exhaust; to stutter
сгибаться; уступать; истощать; заикаться

(pleco)
simpl, Harry#1 1666, Noah 1903
human body
тело человека
: (графема) человеческое тело

surname Qu; yeast; Aspergillus (includes many common molds); Taiwan pr. [qu2]
фамилия Qu; дрожжи; Aspergillus (включает много распространенных плесневых грибов); Тайвань пр. [qu2]

Harry#1 2627
black; dark
черный; темный
: (графема) темный, черный

other:
(pleco)
trad
area, district, region, ward; surname
район, район, район, палата; фамилия

(pleco)
trad
rugged
прочный

(pleco)
trad
to bend; yield
гнуться; уступить

Confuse

(pleco)
trad
human body
тело человека

Japanese variant of ; to gallop
Японский вариант драйва; скакать

(pleco)
spur a horse on; expel, drive away
пришпорить лошадь; выгнать, прогнать


surname Qu; yeast
фамилия Qu; дрожжи

yeast, leaven; surname
дрожжи, закваска; фамилия

bkrs:
(pleco)
trad
Assault

(pleco)
simpl, Harry#1 1494, Noah 2838
watch for

Harry#1 2492
steep

(pleco)
trad









(pleco)
(pleco)
































hsk_6:
Noah 2391
big; stream or canal; drain; ditch; Classifiers: ; him (dialect); outer rim of a carriage wheel (old)
большой; ручей или канал; сток; канава; Классификаторы: штанга; он (диалект); внешний обод колеса каретки (стар.)
: (сущ/местоим) канал, канава

: (графема) (книжн.) главный, большой

first:
labor
труд
: (графема) (книжн.) утомленный, изнуренный; трудолюбивый

surname Qu
фамилия Цюй

surname Qu; (jade ring)
фамилия Ку; (нефритовое кольцо)
: (графема) (книжн.) нефритовые серьги

thin; emaciated; worn; tired
худой; истощенный; измученный; усталый
: (графема) (книжн.) худой, тощий

surname Qu; startled; Taiwan pr. [ju4]
фамилия Цюй; испуганный; Тайвань пр. [ju4]
: (сущ) Цюй (китайская фамилия)

Tridacna gigas
Tridacna gigas
: (графема) см.


lotus
лотос
: (графема) лотос

surname Qu; Dianthus superbus
фамилия Ку; Dianthus superbus
: (графема) (книжн.) приятно удивленный

earwig
уховертка

thoroughfare
улица
: (графема) (книжн.) проезд

(pleco)
simpl
(bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts)
(переплетенная форма, используется в названиях различных видов птиц, особенно малиновок и горихвосток)
: (сущ) (название птицы) майна

see
см. строптивую

other:
woolen rug
шерстяной коврик
: (графема) шерстяной ковер


yoke
ярмо

variant of
вариант


variant of
вариант ушного червя
: (графема) используется в названии насекомого (см. )

(pleco)
trad
(bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts)
(переплетенная форма, используется в названиях различных видов птиц, особенно малиновок и горихвосток)

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1757, Noah 1712
Imaginary

cricket

Humiliated




































hsk_4:
Harry#1 1479, Noah 433
to take; to get; to choose; to fetch
взять; получить; выбрать; получить
: (глаг) брать, получать, снимать (деньги); обретать, навлекать; выбирать

hsk_5:
Noah 2563
to take a wife; to marry (a woman)
взять жену; жениться (женщина)
: (глаг) (о мужчине) жениться, брать в жены

hsk_6:
Harry#1 298, Noah 1406
tune; song; Classifiers:
мелодия; песня; Классификаторы: поддержка
: (сущ) песня, мелодия; музыка (песни); стихи для пения, куплеты (были популярны во времена династии Юань)

first:
(pleco)
simpl
decayed teeth; dental caries
кариес; кариес
: (графема) разрушение зуба; портиться, гнить (о зубе)

other:
Moth

(pleco)
trad
decayed teeth; dental caries
кариес; кариес

bkrs:
Lettuce

hunchbacked







hsk_1:
Sherlock 25, Harry#1 372, Noah 71
to go; to go to (a place); (of a time etc) last; just passed; to send; to remove; to get rid of; to reduce; to be apart from in space or time; to die (euphemism); to play (a part); (when used either before or after a verb) to go in order to do sth; (after a verb of motion indicates movement away from the speaker); (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
идти; идти в (место); (времени и т. д.) последний; только что прошло; послать; удалить; избавиться от; уменьшить; быть вдали от пространства или времени; умереть (эвфемизм) ; to play (часть); (когда используется до или после глагола) to go to do sth; (после глагола движения указывает движение от говорящего); (используется после определенных глаголов для обозначения отстраненности или разделения )
: (глаг) идти, ехать; идти, чтобы сделать что-то; (после глагола) указывает на движение по направлению от говорящего или изменение местоположения

: (графема) отправляться из; теряться; находиться на расстоянии, следовать через промежуток времени; (год) прошлый, предыдущий; (лингв.) падающий тон

: (глаг) удалять; (эвфемизм) скончаться, умереть; играть роль (в пьесе)

hsk_3:
Harry#1 1109, Noah 1611
interesting; to interest
интересно; заинтересовать
: (графема) интерес; склонность, стремление; интересный

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 1494, Noah 2838
to spy; watch for
шпионить; следить за
: (графема) смотреть, глядеть

(pleco)
simpl
quiet; to live alone
тихо; жить один
: (графема) (книжн.) тихий, молчаливый, спокойный

other:
(pleco)
trad
to spy; watch for
шпионить; следить за

quiet
тихий

(pleco)
trad
quiet; to live alone
тихо; жить один

bkrs:
(pleco)
trad
boast

(pleco)
Harry#1 564, Noah 325
And

Noah 2702
spy

Dispel

flank of animal















que

quē
hsk_4:
Harry#1 214, Noah 537
deficiency; lack; scarce; vacant post; to run short of
дефицит; недостаток; дефицит; вакантная должность; нехватка
quē: (глаг/сущ) не хватать; быть неполным; иметь изъян; отсутствовать; вакансия, свободное место

first:
alkyne; also pr. [jue2]
алкин, также пр. [jue2]
quē: (сущ) (хим.) алкин

(pleco)
simpl
surname Que; used in place of (old); mistake
фамилия Que; используется вместо (стар.); ошибка
quē: (графема) вина, ошибка, промах; вариант

other:
(pleco)
trad
surname Que; used in place of (old); mistake
фамилия Que; используется вместо (стар.); ошибка

bkrs:
(pleco)
trad
Decide


qué
hsk_6:
Harry#1 2361
lame
Хромой
qué: (прил) (разг.) хромой, колченогий
què
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 167, Noah 722
but; yet; however; while; to go back; to decline; to retreat; nevertheless; even though
но; тем не менее; однако; пока; вернуться; отказаться; отступить; тем не менее; даже если
què: (нареч) однако, но

què: (графема) отступать; оттеснять, отгонять; отказываться; избавляться от

(pleco)
trad
but; yet; however; while; to go back; to decline; to retreat; nevertheless; even though
но; тем не менее; однако; пока; вернуться; отказаться; отступить; тем не менее; даже если

(pleco)
simpl, Harry#1 1425, Noah 364
authenticated; solid; firm; real; true
заверенный; твердый; твердый; настоящий; истинный
què: (графема) точный, достоверный; твердый, непреклонный

què: (нареч) действительно, правда, конечно

(pleco)
trad
authenticated; solid; firm; real; true
заверенный; твердый; твердый; настоящий; истинный

hsk_6:
Harry#1 1690, Noah 2030
small bird; sparrow; also pr. [qiao3]
маленькая птичка, воробей, также пр. [qiao3]

first:
(pleco)
simpl
honest
честный

Noah 2842
footbridge; toll, levy; monopoly
пешеходный мост; пошлина, сбор; монополия
què: (графема) обсуждать (не используется в одиночку)

see
см. Шаобэй

(pleco)
simpl
(literary) to end; to stop; one of the stanzas (usually two) of a ci poem ; classifier for songs or ci poems
(литературный) до конца; остановиться; одна из строф (обычно две) слова стихотворения ЦИ; классификатор песен или стихотворений ЦИ
què: (графема/сч.слово) (книжн.) заканчиваться; счетное слово для песен и стихов в стиле цы; строфа (часть стиха в стиле цы)

(pleco)
simpl
Imperial city watchtower (old); fault; deficiency
Сторожевая башня Имперского города (старая); неисправность; недостаток
què: (графема) сторожевые башни по обе стороны дворцовых ворот; резьба по камню перед святыней

(pleco)
simpl
magpie
сорока
què: (сущ) сорока

other:
solid; firm
твердый; твердый

(arch.) large stone; boulder; hard
(арка) большой камень; валун; твердый

(pleco)
trad
(literary) to end; to stop; one of the stanzas (usually two) of a ci poem ; classifier for songs or ci poems
(литературный) до конца; остановиться; одна из строф (обычно две) слова стихотворения ЦИ; классификатор песен или стихотворений ЦИ

(pleco)
trad
Imperial city watchtower (old); fault; deficiency
Сторожевая башня Имперского города (старая); неисправность; недостаток

(pleco)
trad
magpie
сорока

bkrs:
Harry#1 1696, Noah 1864
Jue

(pleco)
trad
bird

Ke

Stubborn

(pleco)
trad











㱿







䧿








quan

quān
hsk_5:
Harry#1 1303, Noah 2136
circle; ring; loop; classifier for loops, orbits, laps of race etc; Classifiers: ; to surround; to circle
круг; кольцо; петля; классификатор для петель, орбит, кругов гонки и т. д.; классификаторы: а; окружать; окружать
quān: (сущ/глаг) круг, кольцо; обводить кружком; окружать, ограждать

first:
to reform
реформировать
quān: (графема) (книжн.) раскаиваться, исправляться

other:
Japanese variant of
Японский вариант круга
quān: (сущ) (японский иероглиф) круг


bkrs:
Ham








quán
hsk_4:
Harry#1 244, Noah 307
all; whole; entire; every; complete
все; весь; весь; каждый; полный
quán: (глаг/прил/нареч) сохранять в целости; полный; целый, весь; без исключения; полностью

Noah 2585
spring (small stream); mouth of a spring; coin (archaic)
родник (ручей); устье родника; монета (архаика)
quán: (сущ) (водный) источник, родник; выход источника на поверхность

hsk_5:
Harry#1 1132, Noah 2147
fist; boxing
кулак; бокс

(pleco)
simpl, Harry#1 1457, Noah 74
authority; power; right; (literary) to weigh; expedient; temporary; surname Quan
авторитет; власть; право; (литературный) взвешивать; целесообразный; временный; фамилия Цюань
quán: (сущ/нареч) право; сила, власть; временно, пока

quán: (графема) (книжн.) гирька безмена; взвешивать; необходимость; выгодное положение

(pleco)
trad
authority; power; right; (literary) to weigh; expedient; temporary; surname Quan
авторитет; власть; право; (литературный) взвешивать; целесообразный; временный; фамилия Цюань

first:
to recover (from illness)
вылечиться (от болезни)
quán: (графема) поправляться после болезни (не используется в одиночку)

bamboo fish trap
бамбуковая ловушка для рыбы
quán: (графема) (книжн.) бамбуковая ловушка для рыбы

(fragrant plant)
(ароматное растение)
quán: (графема) (книжн.) ароматическое растение, которое упоминается в древних книгах

Harry#1 1603
to curl up (like a scroll); to huddle; Melania libertina; wriggle (as a worm)
свернуться калачиком (как свиток); сжиматься; Мелания либертина; извиваться (как червяк)
quán: (глаг) сворачиваться; извиваться (как червь)

(pleco)
simpl, Noah 2094
to explain; to comment; to annotate
объяснять; комментировать; комментировать
quán: (графема) (книжн.) объяснять, толковать; причина, правда

aldehyde
альдегид

(pleco)
simpl
to estimate; to select
оценить; выбрать

(pleco)
simpl
cheek bones
скулы
quán: (графема) скула

to curl; curled
завить; завить
quán: (графема) (о волосах) курчавый; (о волосах) хороший, красивый

name of fish
название рыбы

other:
(pleco)
curl, roll up; curly, rolled up
завить, свернуть; кудрявый, свернуть

old variant of
старый вариант права




(pleco)
trad
to explain; to comment; to annotate
объяснять; комментировать; комментировать

to curl up
свернуться калачиком

(pleco)
trad
limited (of talent or ability); (archaic) solid wheel (without spokes)
ограниченное (таланта или способностей); (архаичное) твердое колесо (без спиц)

(pleco)
simpl
limited (of talent or ability); (archaic) solid wheel (without spokes)
ограниченное (таланта или способностей); (архаичное) твердое колесо (без спиц)

(pleco)
trad
to estimate; to select
оценить; выбрать

(pleco)
trad
cheek bones
скулы

name of fish
название рыбы

bkrs:
Ham





























quǎn
hsk_6:
Harry#1 2331, Noah 1917
dog; Kangxi radical 94
собака; радикал Канси 94
quǎn: (графема) собака

quǎn: (ключ) собака

first:
field drains
полевые стоки
quǎn: (сущ/глаг) (книжн.) канава в поле; Цюань (древняя национальность в Китае); прокладывать (путь)

(pleco)
simpl
bound in a league
связаны в лиге
quǎn: (графема) (книжн.) связанный союзом (используется в слове )

other:
three-stroke form of Kangxi radical 94
трехтактная форма радикала Канси 94
quǎn: (ключ) собака, животное

(pleco)
trad
bound in a league
связаны в лиге

bkrs:






quàn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2399, Noah 2686
to advise; to urge; to try to persuade; to exhort; to console; to soothe
советовать; призывать; пытаться убедить; увещевать; утешать; успокаивать
quàn: (глаг) убеждать, советовать; побуждать, воодушевлять (сделать что-л. хорошее)

(pleco)
trad
to advise; to urge; to try to persuade; to exhort; to console; to soothe
советовать; призывать; пытаться убедить; увещевать; утешать; успокаивать

hsk_6:
Harry#1 2434, Noah 2463
bond (esp. document split in two, with each party holding one half); contract; deed (i.e. title deeds); ticket; voucher; certificate
облигация (особенно документ, разделенный на две части, каждая сторона владеет одной половиной); контракт; документ (т. е. документы о праве собственности); билет; ваучер; сертификат
quàn: (сущ) купон, билет, расписка, сертификат

other:
Japanese variant of
Японский вариант убеждения

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 664, Noah 426
View

Harry#1 1303, Noah 2136
ring

Banquet




qun

qūn
first:
to shrink back (from sth)
сжаться (от sth)
qūn: (графема) (книжн.) отступать

other:
to dawdle; the emperor Yao's father
бездельничать; отец императора Яо

squat
приседать

bkrs:




qún
hsk_3:
(pleco)
Noah 2765
skirt; Classifiers:
юбка; Классификаторы: Артикул
qún: (графема) юбка; предмет в форме юбки

hsk_5:
Harry#1 417, Noah 521
group; crowd; flock, herd, pack etc
группа; толпа; стадо, стадо, стая и т. д.
qún: (графема/сч.слово) толпа; многочисленный; масса, множество; группа, стадо, стая

other:
variant of [qun2]
вариант группы [qun2]

bkrs:
Noodle

Noodle



(pleco)

xi

hsk_2:
Sherlock 230, Harry#1 402, Noah 1063
to hope; to admire; variant of
надеяться; восхищаться; вариант редкого
: (графема) надежда; редкий (вариант )

Harry#1 716, Noah 451
breath; news; interest (on an investment or loan); to cease; to stop; to rest; Taiwan pr. [xi2]
дыхание; новости; проценты (по инвестициям или займу); прекратить; остановиться; отдохнуть; Тайвань пр. [xi2]
: (графема) отдыхать; прекращать; расти, множиться; дыхание; процент; новость; (книжн.) молодой отпрыск

hsk_3:
西
Sherlock 171, Harry#1 789, Noah 715
the West; abbr. for Spain 西 ; Spanish; west
Запад; сокр. для Испании Испания; испанский; запад
: (сущ) запад

: (графема) (буддизм) Западный Рай; Запад, западный мир; (сокр.) Испания

hsk_4:
Harry#1 921, Noah 1552
to breathe; to suck in; to absorb; to inhale
дышать; всасывать; впитывать; вдыхать
: (глаг) впитывать; всасывать; привлекать

Harry#1 2138, Noah 1876
in all cases; know
во всех случаях; знать
: (графема) узнать подробности, ознакомиться; целиком, полностью; (книжн.) подробный

Harry#1 1485, Noah 919
to cherish; to begrudge; to pity; Taiwan pr. [xi2]
лелеять; завидовать; жалеть; Тайвань пр. [xi2]
: (глаг) дорожить, лелеять; жалеть, скупиться; сочувствовать, сожалеть

hsk_5:
Harry#1 1738, Noah 1987
dusk; evening; Taiwan pr. [xi4]
сумерки; вечер; Тайвань пр. [xi4]
: (графема) закат; вечер, ночь

: (ключ) вечер

Harry#1 2579, Noah 1829
to separate; to divide; to analyze
разделить; разделить; проанализировать
: (глаг) анализировать; разделять

hsk_6:
Noah 1733
former times; the past; Taiwan pr. [xi2]
былые времена; прошлое; Тайвань пр. [xi2]
: (графема) прежний, прошлый

Harry#1 1746, Noah 2265
clear; distinct; white; variant of
ясный; отчетливый; белый; вариант ясного
: (графема) ясный

Harry#1 2631, Noah 969
creek; rivulet
ручей; ручей
: (сущ) небольшой поток, ручей

Harry#1 802
to extinguish; to put out (fire); to quench; to stop burning; to go out (of fire, lamp etc); to come to an end; to wither away; to die out; Taiwan pr. [xi2]
тушить; тушить (огонь); тушить; прекращать горение; гаснуть (огонь, лампа и т. д.); подходить к концу; увядать; угасать; Тайвань пр. [xi2]
: (глаг) гасить, тушить

(pleco)
simpl, Harry#1 2520, Noah 1266
sacrifice
жертва
: (графема) жертва

(pleco)
trad
sacrifice
жертва

Harry#1 561, Noah 154
rare; uncommon; watery; sparse
редко; нечасто; водянистый; разреженный

Harry#1 1009
knee
колено
: (сущ) колено

first:
surname Xi; cautious; merry; joyful
фамилия Си; осторожный; веселый; радостный

Harry#1 1954
(particle in old Chinese similar to )
(частица в древнекитайском языке, похожая на ах)
: (частица) (букв.) восклицательное слово, которое используется в середине или конце стихотворной строки

sound of sobbing
звук рыданий
: (графема) (букв.) вздох

(interjection expressing surprise, grief etc); variant of ; laugh; giggle; (interjection expressing admiration, surprise etc)
(междометие, выражающее удивление, горе и т. д.); вариант хи; смех; хихиканье; (междометие, выражающее восхищение, удивление и т. д.)
: (звукоподр) хихикать, смеяться; ой!, вау!

: (междом) (книжн.) восклицание восторга или удивления

surname Xi; (literary) what?; where?; why?
фамилия Си; (литературный) что ?; где ?; почему?
: (графема) дразнить, высмеивать

: (местоим) (книжн.) почему, как, который, где, откуда, что

Noah 1159
amusement
развлечение

light of day
дневной свет
: (графема) солнечный свет

Osmanthus fragrans
Османтус ароматный
: (графема) кассия

to sob
рыдать
: (графема) (книжн.) всхлипывать (используется в )

night tides; evening ebbtide; Taiwan pr. [xi4]
ночные приливы; вечерний отлив; пр. Тайвань [xi4]
: (графема) ночной прилив

name of a river in Hubei
название реки в провинции Хубэй
: (графема) географическое название в провинции Хубэй

(onom.) sound of rain, sleet etc
(звук.) звук дождя, мокрого снега и т. д.
: (графема) (книжн.) мыть рис в чаше или корзине

alkene
алкен
: (сущ) (хим.) алкен

Harry#1 1871, Noah 2666
(used in names); (bound form) (literary) bright; prosperous; splendid; genial
(используется в именах); (переплетенная форма) (литературная) яркий; процветающий; великолепный; гениальный
: (графема) яркий, светящийся, оживленный (напр., о движении), процветающий

bright; warm
яркий; теплый
: (графема) (книжн.) теплый, горячий; сиять; рассвет

rhinoceros; sharp
носорог; острый
: (сущ) носорог

white
белый
: (графема) (букв. о коже) белоснежный, белокожий

(Tw) silicon (chemistry); Taiwan pr. [xi4]
(Tw) кремний (химия); Тайвань пр. [Xi4]
: (сущ) (хим.) кремний

selenium (chemistry)
селен (химия)

tomb
могила

disturbing noises
тревожные шумы
: (графема) шуршать, шелестеть

ground rice; thresh rice
молотый рис; молотый рис
: (графема) дробленый рис; мякина, отруби

same as Fuxi , a mythical emperor; surname Xi
такой же, как Фуси Фуси, мифический император; фамилия Си
: (графема) см. ;

to open and close (the mouth etc); friendly; compliant; Taiwan pr. [xi4]
открывать и закрывать (рот и т. д.); дружелюбный; послушный; пр. Тайвань [xi4]
: (графема) (книжн.) любезный, покладистый; складывать, сворачивать

(pleco)
simpl, Harry#1 1789, Noah 1467
dried meat; also pr. [xi2]
сушеное мясо, также пр. [xi2]

(Cant.) equipment on a ship
(Не могу.) Оборудование на корабле

used in the transliteration of people's names
используется при транслитерации имен людей
: (графема) используется в женских именах

see
см. Thlaspi

Harry#1 1292, Noah 1922
see
увидеть ящерицу
: (графема) ящерица (не используется в одиночку)

(intestinal worm)
(кишечный глист)
: (графема) пиявка

cricket
крикет
: (графема) сверчок (см. )

to bare the upper body
обнажить верхнюю часть тела
: (графема) (книжн.) раздеваться до пояса

(pleco)
simpl
sigh (to express regret)
вздох (чтобы выразить сожаление)

谿
variant of [xi1]
вариант [xi1]
: (графема) см. 谿; небольшой поток, ручей (вариант )

swine
свинья

Harry#1 2529
footpath
пешеходная дорожка
: (сущ) (книжн.) тропа, тропинка, дорожка

acyl
ацил
: (графема) (книжн.) уксус; кислый

(pleco)
simpl, Harry#1 1862, Noah 2532
tin (chemistry); to bestow; to confer; to grant; Taiwan pr. [xi2]
олово (химия); дарить; дарить; дарить; Тайвань пр. [xi2]
: (сущ) олово (Sn)

: (графема) (книжн.) даровать, жаловать

mouse
мышь
: (графема) мышь (используется в названиях животных, см. 鹿)

other:
to collect; to receive
собирать; получать

Japanese variant of
Японский вариант ручья

(pleco)
Japanese variant of
Японский вариант жертвоприношения

to long for; to gaze at
тосковать; смотреть на
: (графема) (книжн.) подниматься на возвышенность, чтобы насладиться видом вдаль; восхищаться, смотреть с почтением на



old variant of
старый вариант Джи

觿
(pleco)
variant of 觿 , ivory bodkin for undoing knots
вариант 觿, кожа слоновой кости для развязывания узлов
: (графема) инструмент из кости для развязывания узлов

觿
(pleco)
ivory bodkin for undoing knots
шуба из слоновой кости для развязывания узлов

(pleco)
trad
sigh (to express regret)
вздох (чтобы выразить сожаление)

to quarrel; mean and petty
ссориться; подлый и мелочный

(pleco)
trad
tin (chemistry); to bestow; to confer; to grant; Taiwan pr. [xi2]
олово (химия); дарить; дарить; дарить; Тайвань пр. [xi2]

Kaoru

peacefully; quietly
мирно; тихо

(pleco)
trad

(pleco)
simpl

see
см.

bkrs:
(pleco)
trad
Threaten

(pleco)
trad
wrong

(pleco)
trad
Habitat

(pleco)
simpl, Noah 804
Habitat

Harry#1 1192, Noah 2188
tear

(pleco)
trad
offer

She

Xi

(pleco)
trad
Happy

Sui


Qi




Wig

(pleco)
simpl


































































㰿






















䧿










































𤋮
hsk_1:
(pleco)
simpl, Harry#1 473, Noah 1209
(bound form) to practice; to study; habit; custom
(связанная форма) практиковать; учиться; привычка; обычай
: (графема) (книжн., о птицах) пытаться летать; практиковать; привыкать к; очень часто; привычка, обычай

: (сущ) Си (китайская фамилия)

(pleco)
trad
(bound form) to practice; to study; habit; custom
(связанная форма) практиковать; учиться; привычка; обычай

hsk_5:
Harry#1 1734, Noah 413
woven mat; seat; banquet; place in a democratic assembly; classifier for banquets, conversations etc; variant of ; woven mat
тканый коврик; сиденье; банкет; место на демократичном собрании; классификатор для банкетов, бесед и т.д; вариант ; тканый коврик
: (сущ) коврик, циновка; банкет, пиршество; место (на заседании)

: (графема/сч.слово) место (напр., за столом); счетное слово для банкетов или бесед

hsk_6:
daughter-in-law
Невестка
: (сущ) жена сына, невестка; жена

(pleco)
simpl, Harry#1 1589, Noah 402
to attack; to inherit; classifier for suits (esp. of funeral robes)
атаковать; наследовать; классификатор костюмов (особенно погребальных мантий)
: (графема) следовать примеру, продолжать как раньше, наследовать; внезапно нападать

: (сч.слово) счетное слово для одежды (обычно для костюмов и юбок)

(pleco)
trad
to attack; to inherit; classifier for suits (esp. of funeral robes)
атаковать; наследовать; классификатор костюмов (особенно погребальных мантий)

first:
dispatch; order
отправка; заказ

(arch.) court dress
(арка) придворное платье

(pleco)
simpl
wizard
волшебник
: (графема) (букв.) волшебник, колдун

surname Xi; low; marshy land
фамилия Си; низкая; болотистая земля
: (графема) (книжн.) низкая и сырая местность; недавно вспаханная земля

other:
variant of [xi2], woven mat
вариант [xi2], тканый мат

Scallop

(pleco)
trad
wizard
волшебник

Cheng

strontium (obsolete, now )
стронций (устаревший, теперь стронций)

Sui-Tang (premodern ethnic group)
Суй-Тан (досовременная этническая группа)
: (графема) проливной (дождь)

Trick

(pleco)
trad
loach; mudfish
гольц; ил

(pleco)
simpl
loach; mudfish
гольц; ил

bkrs:
(pleco)
simpl, Sherlock 227, Harry#1 380, Noah 1212
wrong

Xi

mouse

(pleco)
trad



















hsk_1:
Sherlock 219, Harry#1 302, Noah 1391
to be fond of; to like; to enjoy; to be happy; to feel pleased; happiness; delight; glad
любить; любить; наслаждаться; быть счастливым; чувствовать удовлетворение; счастье; восторг; радость
: (прил/глаг) счастливый, радостный; (о растениях и животных) иметь склонность

: (графема) беременность; счастливое событие; любить, нравиться

hsk_2:
Sherlock 225, Harry#1 1256, Noah 184
to wash; to bathe; to develop (photo)
мыть; купать; проявлять (фото)
: (глаг) мыть, стирать; проявлять (фото); стирать (напр., запись); перемешивать (карты)

: (графема) освобождать (от вины); убивать всех, истреблять; устранять, избавляться от; (книжн.) сосуд для мытья

hsk_6:
(literary) to change one's residence
(литературный) сменить место жительства
: (глаг) переселяться, мигрировать; (книжн.) переводить (с одной должности на другую)

first:
slippers
тапки
: (графема) (книжн.) обувь, туфли

(pleco)
simpl
ruler's seal
печать правителя
: (графема) императорская печать, печать

joy
радость
: (графема) счастье, благополучие

feel insecure; unhappy
чувствовать себя неуверенно; несчастный
: (графема) (книжн.) бояться, опасаться, страшиться

(pleco)
simpl
to mill (machining); Taiwan pr. [xian3]
на фрезерование (механическая обработка); Тайвань пр. [xian3]

other:
(pleco)
trad
ruler's seal
печать правителя

(grass); increase five fold
(трава); увеличить в пять раз
: (графема) (книжн.) впятеро, в пять раз

(spider)
(паук)

(pleco)
trad
to mill (machining); Taiwan pr. [xian3]
на фрезерование (механическая обработка); Тайвань пр. [xian3]

(pleco)
trad
fish gills
рыбьи жабры

bkrs:
(pleco)
trad
sprinkle

























hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1099, Noah 1228
trick; drama; play; show; Classifiers: , ,
трюк; драма; спектакль; шоу; классификаторы: выход, сцена, сцена
: (сущ) представление, пьеса, драма

: (графема) играть; разыгрывать (кого-л.)

(pleco)
trad
trick; drama; play; show; Classifiers: , ,
трюк; драма; спектакль; шоу; классификаторы: выход, сцена, сцена

hsk_4:
(pleco)
trad
thin or slender; finely particulate; thin and soft; fine; delicate; trifling; (of a sound) quiet; frugal
тонкий или тонкий; мелкозернистый; тонкий и мягкий; тонкий; нежный; пустяковый; (звука) тихий; скромный

(pleco)
simpl, Harry#1 610, Noah 484
thin or slender; finely particulate; thin and soft; fine; delicate; trifling; (of a sound) quiet; frugal
тонкий или тонкий; мелкозернистый; тонкий и мягкий; тонкий; нежный; пустяковый; (звука) тихий; скромный
: (прил) тонкий, стройный; неважный, маленький; узкий; слабый; (о голосе, звуке) мягкий; мелкий, крошечный; тонкий, деликатный; тщательный

hsk_5:
(pleco)
to connect; to relate to; to tie up; to bind; to be (literary)
соединять; относиться к; связывать; связывать; быть (литературный)

(pleco)
Harry#1 722, Noah 254
to connect; to arrest; to worry; system; department; faculty; to connect; to relate to; to tie up; to bind; to be (literary)
соединять; арестовывать; беспокоить; система; отдел; факультет; соединять; относиться к; связывать; связывать; быть (литературным)
: (сущ) отделение, факультет; система, ряд; (геол.) система

: (графема) быть связанным с, зависеть от; думать о, скучать о; (книжн.) задерживать; (книжн.) завязывать, привязывать

: (глаг) (книжн.) быть, являться

(pleco)
to connect; to arrest; to worry
связать; арестовать; беспокоиться

hsk_6:
(pleco)
trad, Harry#1 1462, Noah 2153
crack; crevice; gap or interval; loophole; discord; rift
трещина; щель; щель или промежуток; лазейка; разлад; трещина
: (графема) трещина, щель; (в пространстве или времени) промежуток; лазейка; (книжн.) разлад, разногласие

first:
semiannual ceremony of purification
полугодовая церемония очищения
: (графема) (книжн.) очищение, омовение (обычно в реке, древний ритуал, чтобы отогнать невезение)

shoe; slipper
туфля; тапочка
: (графема) (книжн.) туфля; (книжн.) вариант

(pleco)
simpl
variant of , surname Xi
вариант фамилии Си

surname Xi; variant of
фамилия Си; вариант разрыва

(pleco)
simpl
to argue; to quarrel
спорить; ссориться

(pleco)
simpl
grain ration; sacrificial victim
зерновой паек; жертвенная жертва
: (графема) (книжн.) зерно и фураж; дарить (особ. зерно); живой скот

other:
"cover" or "conceal" radical in Chinese characters (Kangxi radical 23); see also
радикал «прикрыть» или «скрыть» в китайских иероглифах (радикал Канси 23); см. также

(pleco)
trad
anger, wrath, hatred, enmity
гнев, гнев, ненависть, вражда

(pleco)
Japanese variant of |
Японский вариант игры | играть

saline land; salt marsh
солончак; солончак
: (графема) (книжн.) засоленная земля

to glare at
пристально смотреть на
: (графема) (книжн.) смотреть с гневом (на)


variant of
вариант отдела

coarse hempen fabric
грубая ткань пеньки

giggle; scatter
хихикать; разбегаться

a shoe; the sole of a shoe; magpie
туфля; подошва туфли; сорока

sad (old)
грустный (старый)

to engrave or carve, as a block for printing
гравировать или вырезать, как блок для печати

(pleco)
trad
grain ration; sacrificial victim
зерновой паек; жертвенная жертва

(pleco)
trad
to argue; to quarrel
спорить; ссориться

bkrs:
(pleco)
trad
but

(pleco)
simpl
anger


sob

Kasumi

(pleco)
trad
Posthumous name







(pleco)
































































(pleco)

xia

xiā
hsk_5:
Harry#1 858, Noah 2717
blind; groundlessly; foolishly; to no purpose
слепой; безосновательно; глупо; бесполезно
xiā: (глаг) быть слепым; (о бомбе) не взрываться; (о растениях) не приносить плодов; (диал.) растрачивать впустую; запутываться

xiā: (нареч) бестолково, безрассудно, необоснованно

first:
Harry#1 725
suck, swallow, drink
сосать, глотать, пить
xiā: (глаг) (в южных диалектах) сделать глоток, отхлебнуть

(pleco)
simpl
shrimp; prawn
креветки; креветки
xiā: (сущ) креветка, рак

(pleco)
trad
shrimp; prawn
креветки; креветки

variant of ; prawn; shrimp
вариант креветки; креветки; креветки

bkrs:
Harry#1 824
Yeah














xiá
hsk_6:
(pleco)
simpl
knight-errant; brave and chivalrous; hero; heroic
странствующий рыцарь; храбрый и рыцарский; герой; героический
xiá: (графема) рыцарь, благородный человек; рыцарство; готовый помочь слабому, рыцарский, благородный

(pleco)
trad
knight-errant; brave and chivalrous; hero; heroic
странствующий рыцарь; храбрый и рыцарский; герой; героический

(pleco)
simpl, Harry#1 1075, Noah 2398
gorge
ущелье
xiá: (сущ) ущелье, теснина

(pleco)
trad
gorge
ущелье

(pleco)
simpl, Harry#1 1878, Noah 1970
narrow; narrow-minded
узкий; недалекий
xiá: (прил) узкий

(pleco)
trad
narrow; narrow-minded
узкий; недалекий

(pleco)
trad
to govern; to control; having jurisdiction over; linchpin of a wheel (archaic); noise of a barrow
управлять; контролировать; обладать юрисдикцией; стержень колеса (архаика); шум тачки

(pleco)
simpl, Noah 567
to govern; to control; having jurisdiction over; linchpin of a wheel (archaic); noise of a barrow
управлять; контролировать; обладать юрисдикцией; стержень колеса (архаика); шум тачки
xiá: (глаг) иметь в ведении, управлять

xiá: (графема) чека (на оси колеса)

Noah 2857
rose-tinted sky or clouds at sunrise or sunset
розовое небо или облака на восходе или закате

first:
Harry#1 2020
box
коробка
xiá: (сущ) ящичек, коробка

Noah 2491
leisure
досуг
xiá: (графема) досуг, свободное время

cage; pen; scabbard
клетка; ручка; ножны
xiá: (графема) (букв.) клетка для содержания диких животных или перевозки преступников

be intimate with
быть близким с
xiá: (графема) фамильярничать, вести себя бесцеремонно с

Noah 2452
blemish; flaw in jade
порок; изъян в нефрите
xiá: (графема) пятнышко на яшме; (обр.) изъян, дефект, недостаток

(pleco)
simpl
place name
Укажите имя

distant; long-lasting; to abandon
далекий; длительный; отказаться
xiá: (графема) (книжн.) далекий, отдаленный; (книжн.) долгий, продолжительный

Harry#1 2703, Noah 2716
(phonetic); crafty
(фонетический); лукавый
xiá: (графема) (книжн.) умный; хитрый

other:
(pleco)
trad
place name
Укажите имя

triennial sacrifice to ancestors
трехлетнее жертвоприношение предкам
xiá: (графема) (книжн.) приносить жертвы предкам (раз в три года)


variant of , to govern; to control; having jurisdiction over; linchpin of a wheel (archaic); noise of a barrow
вариант юрисдикции, управлять; контролировать; обладающий юрисдикцией; стержень колеса (архаика); шум тачки

variant of narrow; variant of gorge; used erroneously for Shaanxi
вариант узкого; вариант ущелья; ошибочно используется для Шэньси

bkrs:
(pleco)
simpl
Hold

(pleco)
simpl, Harry#1 1579, Noah 2402
folder

(pleco)
trad
folder


(pleco)
trad








































xià
hsk_1:
Sherlock 102, Harry#1 342, Noah 351
down; downwards; below; lower; later; next (week etc); second (of two parts); to decline; to go down; to arrive at (a decision, conclusion etc); measure word to show the frequency of an action
вниз; вниз; ниже; ниже; позже; следующая (неделя и т. д.); второй (из двух частей); снижаться; снижаться; прийти к (решение, заключение и т. д.); измерить слово, чтобы показать частоту действия
xià: (прил) следующий

xià: (сущ) низ, внизу

xià: (глаг) (о дожде, снеге) идти, падать; спускаться, сходить с; заканчивать (работу и т.д.)

xià: (глаг) играть (в шахматы)

xià: (глаг) класть (что-то) в, применять, приходить (ко мнению)

xià: (сч.слово) (указывает повторение действия); (указывает способность или умение); (диалект, указывающий количество чего-нибудь в контейнере)

xià: (глаг) быть меньше (в отрицательных предложениях)

xià: (глаг) спускаться, сходить вниз

xià: (глаг) выпускать, издавать, рассылать (извещение, приказ и т.д.); выходить, выгружать (вагон и т.д.); рожать (о животных); откладывать (яйца)

xià: (графема) выступать, идти походом

hsk_3:
Harry#1 1628, Noah 946
summer
летом
xià: (сущ) лето

xià: (сущ) Династия Ся; Китай

hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 2732
abbr. for Xiamen or Amoy , Fujian
сокр. для Сямэнь или Сямэнь Сямэнь, провинция Фуцзянь
xià: (графема) имеется в виду Сямэнь (в провинции Фуцзянь)

(pleco)
simpl, Harry#1 247, Noah 890
to frighten; to scare
пугать; пугать
xià: (глаг) пугать

(pleco)
trad
to frighten; to scare
пугать; пугать

(pleco)
trad
abbr. for Xiamen or Amoy , Fujian
сокр. для Сямэнь или Сямэнь Сямэнь, провинция Фуцзянь

first:
crack; grudge
трещина; обида
xià: (графема) (книжн.) трещина, щель, расщелина

other:
to gaze slowly; white appearance of the eyes
смотреть медленно; белые глаза

bkrs:
Harry#1 76, Noah 16
He

















xiao

xiāo
hsk_4:
Harry#1 715, Noah 435
to disappear; to vanish; to eliminate; to spend (time); have to; need
исчезнуть; исчезнуть; устранить; тратить (время); вынужден; нуждаться
xiāo: (глаг) исчезать, пропадать; избавляться от, устранять; проводить не спеша (время); нужно, требуется

hsk_5:
(pleco)
trad
to melt (metal); to cancel or annul; to sell; to spend; to fasten with a bolt; bolt or pin
расплавить (металл); отменить или аннулировать; продать; потратить; закрепить болтом; болтом или штифтом

(pleco)
simpl, Noah 1166
to melt (metal); to cancel or annul; to sell; to spend; to fasten with a bolt; bolt or pin
расплавить (металл); отменить или аннулировать; продать; потратить; закрепить болтом; болтом или штифтом
xiāo: (глаг) отменять, аннулировать; продавать; закреплять с помощью болта

xiāo: (графема) плавить (металл); болт, штифт, штырь

hsk_6:
Harry#1 175, Noah 2053
to peel with a knife; to pare; to cut (a ball at tennis etc)
чистить ножом; обрезать; резать (мяч в теннисе и т. д.)
xiāo: (глаг) очищать ножом, срезать (кожуру); (спорт) подрезать

night
ночь
xiāo: (графема) ночь

(pleco)
simpl
(of water) deep and clear; (of wind and rain) howling and pounding; (of light rain) pattering
(воды) глубокий и чистый; (ветра и дождя) вой и стук; (легкого дождя) стук
xiāo: (графема) (букв.) лихой (ветер или дождь); глубокий и чистый (вода)

(pleco)
trad
(of water) deep and clear; (of wind and rain) howling and pounding; (of light rain) pattering
(воды) глубокий и чистый; (ветра и дождя) вой и стук; (легкого дождя) стук

Harry#1 2398, Noah 1705
surname Xiao; Taiwan pr. [Xiao4]
фамилия Сяо; Тайвань пр. [Xiao4]
xiāo: (сущ)

first:
(pleco)
simpl
a cry of alarm; querulous
крик тревоги; ворчливый
xiāo: (звукоподр) пререкание; испуганный щебет птиц

(pleco)
simpl, Noah 2574
clamor
шум
xiāo: (глаг) кричать, шуметь

(pleco)
simpl, Harry#1 1911, Noah 1824
owl; valiant; trafficker
сова; доблестный; торговец
xiāo: (графема) филин, сова (вариант ; (букв.) контрабандист; (букв.) храбрый и отчаянный; торговец нелегального синдиката; выставлять на шесте (голову казнённого)

empty; hollow of a tree
пусто; дупло дерева
xiāo: (графема) (книжн.) пустой, полый

saltpeter; to tan (leather)
селитра; дубить (кожа)
xiāo: (сущ/глаг) (минерал) селитра, нитрат; дубить (кожу)

(pleco)
simpl
xiao, a Chinese musical instrument of ancient times, similar to panpipes
сяо, китайский музыкальный инструмент древних времен, похожий на свирель
xiāo: (сущ) продольная флейта

(pleco)
simpl
raw silk
сырой шелк
xiāo: (графема) (книжн.) шелк-сырец; ткань из шелка-сырца

Shame

(pleco)
simpl
surname Xiao; miserable; desolate; dreary; Chinese mugwort
фамилия Сяо; несчастный; пустынный; тоскливый; полынь китайская
xiāo: (сущ) Сяо (китайская фамилия)

xiāo: (графема) унылый, тоскливый, пустынный

see
увидеть каракатицу

Noah 2610
leisurely; easygoing
неторопливый
xiāo: (графема) свободный и ничем не стесненный

Harry#1 2662
firmament; heaven
твердь; небо
xiāo: (графема) облака, небеса

(pleco)
simpl
brave; good horse; strong
храбрый; хороший конь; сильный
xiāo: (графема) храбрый, отважный; борзый, энергичный

elf; demon
эльф; демон
xiāo: (графема) мифический демон, обитающий в горах

(pleco)
simpl
owl (order Strigiformes)
сова (отряд Strigiformes)
xiāo: (графема) сова

other:
(pleco)
trad
a cry of alarm; querulous
крик тревоги; ворчливый

(pleco)
trad
clamor
шум

(pleco)
trad
owl; valiant; trafficker
сова; доблестный; торговец

(Cant.) to glance
(Не могу.) Взглянуть

Hom

musical instrument like pan-pipes, bamboo flute
музыкальный инструмент, например, флейта, бамбуковая флейта

(pleco)
trad
xiao, a Chinese musical instrument of ancient times, similar to panpipes
сяо, китайский музыкальный инструмент древних времен, похожий на свирель

(pleco)
trad
raw silk
сырой шелк

(pleco)
trad
surname Xiao; miserable; desolate; dreary; Chinese mugwort
фамилия Сяо; несчастный; пустынный; тоскливый; полынь китайская



(pleco)
simpl
long-legged spider
длинноногий паук

(pleco)
trad
long-legged spider
длинноногий паук



(pleco)
trad
brave; good horse; strong
храбрый; хороший конь; сильный

(Cant.) a joint
(Не могу.) Сустав

(pleco)
trad
Ural owl
Уральская сова


bkrs:
(pleco)
trad
arrogant

(pleco)
trad
Show off

(pleco)
trad, Harry#1 960, Noah 2689
Search

(pleco)
trad
chatter

swift

縿

Chai
























































xiáo
hsk_6:
confused and disorderly; mixed; Taiwan pr. [yao2]
запутанный и беспорядочный; смешанный; Тайвань пр. [yao2]
xiáo: (графема) спутанный, смешанный

first:
name of a mountain in Henan; also pr. [Yao2]
название горы в провинции Хэнань; также пр. [Yao2]

bkrs:
Yao







xiǎo
hsk_1:
small; tiny; few; young
маленький; крошечный; мало; молодой

Sherlock 117, Harry#1 209, Noah 504
small; tiny; few; young
маленький; крошечный; мало; молодой
xiǎo: (прил/нареч) маленький, небольшой; недолго, слегка; (перед числительным) почти

xiǎo: (прил) молодой, юный

xiǎo: (ключ) маленький

xiǎo: (графема) дети, молодежь; наложница; (вежл.) мой, наш; используется перед фамилией младшего по возрасту и образует ласковое обращение

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2656
dawn; daybreak; to know; to let sb know; to make explicit
рассвет; рассвет; знать; дать кому знать; сделать явным
xiǎo: (глаг) знать, понимать

(pleco)
trad
dawn; daybreak; to know; to let sb know; to make explicit
рассвет; рассвет; знать; дать кому знать; сделать явным

first:
dwarf bamboo; thin bamboo
карликовый бамбук; тонкий бамбук
xiǎo: (графема) (книжн.) тонкий бамбук; маленький (вместо , обычно используется в именах людей)

dwarf bamboo
карликовый бамбук

other:
Japanese variant of
Японский вариант рассвета

small
небольшой

bkrs:
(pleco)
simpl
Tobi

wild rice

(pleco)
trad
Xiao


筿


xiào
hsk_1:
Harry#1 20, Noah 1291
school; military officer; Classifiers:
школа; военный офицер; классификаторы:
xiào: (сущ) школа

xiào: (графема) старший офицер

hsk_2:
(pleco)
Sherlock 114, Harry#1 355, Noah 1761
laugh; smile; Classifiers:
смеяться; улыбаться; Классификаторы:
xiào: (глаг) смеяться, улыбаться; высмеивать, насмехаться над

hsk_4:
Harry#1 2016, Noah 661
effect; efficacy; to imitate
эффект; эффективность; имитировать
xiào: (графема) подражать; посвящать себя, нести службу; эффект

hsk_5:
Noah 2311
filial piety or obedience; mourning apparel
сыновняя почтительность или послушание; траурная одежда
xiào: (графема) сыновний; траурный; траурное платье

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1947, Noah 705
to hiss; to whistle
шипеть; свистеть
xiào: (глаг) кричать, реветь, рычать, выть, свистеть

(pleco)
trad
to hiss; to whistle
шипеть; свистеть

Harry#1 2398, Noah 1705
similar; resembling; to resemble; to be like
похожий; похожий; походить; быть похожим
xiào: (графема) быть похожим, походить

first:
Harry#1 1145, Noah 2283
pant; roar; bark (of animals); Taiwan pr. [xiao1]
брюки; рев; лай (животных); Тайвань пр. [xiao1]
xiào: (глаг) реветь, рычать; задыхаться и хрипеть

other:
imitate, mimic
подражать, подражать

Japanese variant of
Японский вариант эффекта

(pleco)
old variant of , laugh; smile
старый вариант смеяться, смеяться; улыбаться

Scallop

woody climbing plant
древесное вьющееся растение

bkrs:
(pleco)
trad
More

Stubborn

(pleco)
trad






(pleco)






㵿








xie

xiē
hsk_1:
Sherlock 154, Harry#1 142, Noah 157
classifier indicating a small amount or small number greater than 1: some, a few, several
классификатор, указывающий на небольшое количество или небольшое число больше 1: некоторые, несколько, несколько

hsk_5:
Harry#1 1487, Noah 1193
to rest; to take a break; to stop; to halt; (dialect) to sleep; a moment; a short while
отдохнуть; сделать перерыв; остановиться; остановиться; (диалект) спать; мгновение; короткое время
xiē: (глаг/сущ) отдыхать; прекращать, останавливаться; (диал.) спать; (диал.) короткий промежуток времени

first:
to wedge; wedge
клин; клин
xiē: (графема) вбивать, забивать; клин, штырь, колышек

(pleco)
simpl, Noah 2443
scorpion
скорпион
xiē: (графема) скорпион

other:
(pleco)
trad
scorpion
скорпион

bkrs:




xié
hsk_3:
Sherlock 278, Harry#1 1465, Noah 1786
shoe; Classifiers:
башмак; Классификаторы: двойные
xié: (сущ) обувь

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1982, Noah 1119
to be in harmony
быть в гармонии

hsk_5:
Harry#1 845
inclined; slanting; oblique; tilting
наклонный; наклонный; наклонный; наклонный
xié: (прил/глаг) косой, наклонный; косить(ся), наклонять(ся)

(pleco)
simpl, Harry#1 2294, Noah 1033
flank (the side of one's torso); to coerce; to threaten
фланг (сторона туловища); принуждать; угрожать
xié: (графема) угрожать, заставлять

(pleco)
trad
flank (the side of one's torso); to coerce; to threaten
фланг (сторона туловища); принуждать; угрожать

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1695, Noah 1423
to cooperate; to harmonize; to help; to assist; to join
сотрудничать; согласовывать; помогать; помогать; присоединяться
xié: (графема) помогать, содействовать; сотрудничать; гармоничный

(pleco)
trad
to cooperate; to harmonize; to help; to assist; to join
сотрудничать; согласовывать; помогать; помогать; присоединяться

(pleco)
simpl, Harry#1 1866, Noah 2497
to carry; to take along; to bring along; to hold (hands); also pr. [xi1]
нести; брать с собой; брать с собой; держать (руки); также пр. [xi1]
xié: (графема) нести, брать с собой; держать за руку

(pleco)
trad
to carry; to take along; to bring along; to hold (hands); also pr. [xi1]
нести; брать с собой; брать с собой; держать (руки); также пр. [xi1]

(pleco)
simpl, Noah 444
harmonious; humorous
гармоничный; юмористический
xié: (графема) гармоничный; забавный

first:
Noah 1399
in company with
в компании с
xié: (глаг) сопровождать друг друга, идти вместе с

harmonious
гармоничный
xié: (графема) (книжн.) гармоничный

(pleco)
simpl
to clasp under the arm; to coerce
обнять под мышкой; принуждать
xié: (глаг) (букв.) держать под мышкой; принуждать; держать в заложниках; таить обиду или ненависть

(pleco)
simpl
to collect; Taiwan pr. [jie2]
собирать; Тайвань пр. [jie2]
xié: (графема) (книжн.) собирать

marking line; pure; to regulate
линия разметки; чистый; регулировать

(pleco)
simpl
knot; tie a knot
узел; завязать узел
xié: (сущ) ткань с узором

Harry#1 143, Noah 2319
demonic; iniquitous; nefarious; evil; unhealthy influences that cause disease (Chinese medicine); (coll.) strange; abnormal
демонический; беззаконный; гнусный; злой; нездоровые влияния, вызывающие болезни (китайская медицина); (колл.) странный; ненормальный
xié: (прил) злой, дурной; странный

xié: (графема) бедствие, несчастье (насланное злыми духами); (кит. мед.) патогенный или вредный фактор окружающей среды

(pleco)
simpl
surname Xie; (of a bird) to fly upwards; (of the neck) stiff
фамилия Се; (птицы) лететь вверх; (шеи) жестко

other:
(pleco)
trad
to clasp under the arm; to coerce
обнять под мышкой; принуждать

(pleco)
trad
to collect; Taiwan pr. [jie2]
собирать; Тайвань пр. [jie2]



(pleco)
trad
knot; tie a knot
узел; завязать узел

(pleco)
variant of | ; side of the human body, from the armpit to the waist; coerce; force
вариант угрозы | угроза; сторона человеческого тела, от подмышки до пояса; принуждение; сила


(pleco)
trad
harmonize, agree; joke, jest
согласовывать, соглашаться; шутить, шутить

(pleco)
trad
surname Xie; (of a bird) to fly upwards; (of the neck) stiff
фамилия Се; (птицы) лететь вверх; (шеи) жестко

to harmonize; to accord with; to agree
согласовывать; согласовывать; согласовывать

bkrs:
(pleco)
trad
page

(pleco)
simpl, Harry#1 1636, Noah 2498
page

(pleco)
trad
folder

(pleco)
simpl
Tangerine

(pleco)
simpl
Salmon

She

Ju

(pleco)
trad
salmon















































xiě
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 252, Harry#1 937, Noah 846
to write
написать
xiě: (глаг) писать; рисовать; сочинять (музыкальное или литературное произведение); описывать, изображать

(pleco)
trad
to write
написать

other:

bkrs:
Harry#1 1888, Noah 591
blood




xiè
hsk_1:
(pleco)
trad
to thank; to apologize; to wither (of flowers, leaves etc); to decline
благодарить; извиняться; увядать (от цветов, листьев и т. д.); отказываться

(pleco)
simpl, Sherlock 40, Harry#1 856, Noah 97
to thank; to apologize; to wither (of flowers, leaves etc); to decline
благодарить; извиняться; увядать (от цветов, листьев и т. д.); отказываться
xiè: (глаг) благодарить

xiè: (глаг) (о цветах, листьях) увядать

xiè: (графема) отказываться, отклонять; (книжн.) уходить в отставку

hsk_3:
Harry#1 674, Noah 308
surname Xie; acrobatic display (esp. on horseback) (old); variant of (old)
фамилия Се; акробатическое представление (особенно на коне) (стар.); вариант (стар.)
xiè: (сущ/глаг) акробатика (на лошади); понять, уразуметь

hsk_6:
to unload; to unhitch; to remove or strip; to get rid of
разгрузить; отцепить; снять или разобрать; избавиться от
xiè: (глаг) разгружать; отцеплять; разбирать; уклоняться от; удалять

Harry#1 2136, Noah 1439
bits; fragments; crumbs; filings; trifling; trivial; to condescend to
биты; осколки; крошки; опилки; пустяк; банальный; снисходительно

Harry#1 2377, Noah 1485
appliance; tool; weapon; shackles; also pr. [jie4]
прибор; инструмент; оружие; кандалы; также пр. [jie4]
xiè: (сущ) инструмент, орудие

(pleco)
simpl, Harry#1 1753, Noah 2248
to leak (of water or gas); to drip; to drain; to discharge; to leak out; to divulge (secrets); to give vent (to anger, spite etc); to disperse; to reduce
утечка (воды или газа); капать; сливать; сливать; вытекать; разглашать (секреты); давать выход (гнев, злость и т. д.); рассеивать; уменьшать
xiè: (глаг) протекать; выливать, выпускать; разглашать; изливать (гнев и т.д.)

(pleco)
simpl, Noah 2750
to flow out swiftly; to flood; a torrent; diarrhea; laxative
быстро вытекать; наводнять; поток; диарея; слабительное
xiè: (глаг) диарея; течь, литься, наводнять

(pleco)
trad
to flow out swiftly; to flood; a torrent; diarrhea; laxative
быстро вытекать; наводнять; поток; диарея; слабительное

first:
(pleco)
simpl, Noah 1565
obscene; disrespectful
непристойный
xiè: (графема) (книжн.) обращаться непочтительно; непристойный, неприличный

office
офис
xiè: (графема) (книжн.) государственное учреждение

lax; negligent
вялый; небрежный
xiè: (графема) небрежный, расслабленный

Sorrow
xiè: (графема) (минерал) титанит

pavilion
павильон

surname Xie; to get rid of; to discharge; to dredge
фамилия Се; избавиться; разгрузить; дноуглубить
xiè: (глаг/сущ) удалять, устранять; очищать; рассыпать;

mist; vapor
туман; пар

surname Xie; to blend; to adjust; to harmonize; harmony
фамилия Се; смешивать; настраивать; гармонизировать; гармония
xiè: (графема) (книжн.) регулировать, согласовывать, гармонизировать

see
увидеть дымку
xiè: (графема) мифическое животное

(pleco)
simpl
to tie; to bind; to hold on a leash; rope; cord
связывать; связывать; держаться на поводке; веревка; шнур

Allium bakeri; shallot; scallion
Allium bakeri; лук-шалот; зеленый лук
xiè: (сущ) лук-шалот

crab
краб
xiè: (сущ) краб

to walk
гулять
xiè: (графема) (книжн.) ходить

to meet unexpectedly
неожиданно встретить
xiè: (графема) неожиданно встретиться

joint of bones
сустав костей

other:
(pleco)
trad
variant of [xie4]
вариант утечки [xie4]

(pleco)
trad
to tie; to bind; to hold on a leash; rope; cord
связывать; связывать; держаться на поводке; веревка; шнур

leash; rein
поводок; поводок

variant of ; to tie; to bind
вариант ; связать; связать

lay down; retire from office
сложить; уйти из офиса

variant of crab
вариант краба

(pleco)
trad
obscene; disrespectful
непристойный



bkrs:
(pleco)
trad
Collapse

(pleco)
trad
write

(pleco)
simpl, Harry#1 1579, Noah 2402
folder

(pleco)
trad
spy

















㳿


















































xiu

xiū
hsk_2:
Harry#1 1720, Noah 885
to rest; to stop doing sth for a period of time; to cease; (imperative) don't
отдохнуть; перестать что-то делать на какое-то время; прекратить; (обязательно) не
xiū: (глаг/нареч) отдыхать; отказываться от жены, возвращать жену родителям; не, не надо

xiū: (графема) останавливать(ся), прекращать(ся); (книжн.) радостный, ликующий

hsk_4:
(pleco)
trad, Harry#1 1502, Noah 1685
dried meat; private teacher's remuneration; withered; variant of ; to decorate; to embellish; to repair; to build; to write; to cultivate; to study; to take (a class)
вяленое мясо; вознаграждение частного учителя; засохшее; вариант ; украсить; приукрасить; починить; построить; писать; выращивать; учиться; брать (класс)
xiū: (глаг) чинить, ремонтировать, исправлять

xiū: (графема) (книжн.) длинный, высокий, стройный; украшать или декорировать

xiū: (глаг) строить, сооружать; стричь, подрезать, косить

xiū: (глаг) (книжн.) писать, сочинять; учить, совершенствовать; практиковать (религиозное учение)

Harry#1 459, Noah 2654
shy; ashamed; shame; bashful; variant of ; delicacies
застенчивый; стыдно; стыдно; застенчивый; вариант ; деликатесы

(pleco)
simpl
dried meat; private teacher's remuneration; withered; variant of
вяленое мясо; оплата частного учителя; вяленое; вариант
xiū: (графема) сушеное мясо, которое ученики передавали учителям как плату за обучение в древнем Китае

first:
call out; jeer
крикнуть; издеваться

protection; shade
защита; тень

see , composite mythical animal (originally was the female)
см. , сложное мифическое животное (первоначально была женщина)

(pleco)
simpl
delicacies
деликатесы
xiū: (графема) (книжн.) лакомство, деликатес

red lacquer; to lacquer
красный лак; лакировать
xiū: (графема) (книжн.) покрывать лаком, лакировать

(pleco)
simpl
owl
сова

other:

Li

(pleco)
trad
delicacies
деликатесы

Tie

(pleco)
trad
owl
сова

bkrs:




















xiǔ
hsk_5:
宿
Harry#1 2167
night; classifier for nights
ночь; классификатор по ночам
xiǔ: (сч.слово) (разг.) ночь

hsk_6:
Noah 1446
rotten
сгнивший
xiǔ: (глаг/прил) разлагаться, гнить; стираться, исчезать (из памяти); дряхлый, старческий

bkrs:






xiù
hsk_4:
Harry#1 1694, Noah 2179
handsome; refined; elegant; graceful; superior; show (loanword); Classifiers: ; (literary) to grow; to bloom; (of crops) to produce ears
красивый; изысканный; элегантный; изящный; превосходный; показывать (заимствованное слово); Классификаторы: поле; (литературный) выращивать; цвести; (урожая) производить колосья
xiù: (графема) лучше (по сравнению с другими); выдающийся; умный; элегантный, красивый; выдающийся человек; шоу

xiù: (глаг) (о зерновых культурах) цвести, колоситься

hsk_5:
宿
Harry#1 2167
constellation
созвездие
xiù: (графема) (в древнем Китае) созвездие

Harry#1 350, Noah 1494
sense of smell; smell bad
обоняние; неприятный запах
xiù: (сущ) (книжн.) запах, дух, аромат

hsk_6:
Harry#1 1174, Noah 1984
to smell; to sniff; to nose
нюхать; нюхать; в нос

(pleco)
trad
to embroider; embroidery
вышивать; вышивка

(pleco)
simpl
to embroider; embroidery
вышивать; вышивка
xiù: (глаг/сущ) вышивать; вышивка

Harry#1 1036, Noah 2375
sleeve; to tuck inside one's sleeve
рукав; заправить внутрь рукава
xiù: (сущ/глаг) рукав; засовывать в рукав

(pleco)
to corrode; to rust
разъедать; ржаветь

(pleco)
simpl, Noah 2332
to corrode; to rust
разъедать; ржаветь
xiù: (сущ/глаг) ржавчина; налет; ржаветь

first:
cave; mountain peak
пещера; горная вершина

bromine (chemistry)
бром (химия)
xiù: (сущ) бром (Br)

other:
embroider; embroidery; ornament
вышивать; вышивка; орнамент

Stupid

sleeve; ample flowing robes
рукав; широкие струящиеся мантии

old variant of
старый вариант рукава

(pleco)
trad
variant of , to corrode; to rust
вариант ржавчины, разъедать; ржаветь

bkrs:












xian

xiān
hsk_3:
Sherlock 41, Harry#1 147, Noah 268
early; prior; former; in advance; first
ранний; предшествующий; бывший; заранее; первый
xiān: (нареч/сущ) вначале, сперва; сейчас, пока; первенство, инициатива; прошлое, самое начало

xiān: (графема) (книжн.) старшее поколение, предок; (уваж.) покойный, умерший; впереди идущий, передовой

(pleco)
trad
fresh; bright (in color); delicious; tasty; delicacy; aquatic foods
свежий; яркий (по цвету); вкусный; вкусный; деликатесный; водные корма

(pleco)
simpl, Harry#1 1983, Noah 1187
fresh; bright (in color); delicious; tasty; delicacy; aquatic foods; fish; old variant of
свежий; яркий (по цвету); вкусно; вкусно; деликатес; водные корма; рыба; старый вариант
xiān: (прил) свежий; (о красках) яркий; вкусный, приятный на вкус

xiān: (графема) вкусная еда; морепродукты

hsk_6:
Harry#1 1798, Noah 840
immortal
бессмертный
xiān: (сущ) бог, божество, небожитель; мастер, умелец

Harry#1 1170, Noah 1113
to lift (a lid); to rock; to convulse
поднять (крышку); качнуть; содрогнуться
xiān: (глаг) поднимать (покров); вздыматься, подниматься; опрокидывать, валить; (о сильном ветре) сдувать

(pleco)
trad
fine; delicate; minute
тонкий; нежный; минутный

(pleco)
simpl, Noah 2708
fine; delicate; minute
тонкий; нежный; минутный
xiān: (графема) деликатный, тонкий

first:
sunrise
Восход
xiān: (графема) используется в древнем названии Таиланда (Сиам, см. )

xenon (chemistry)
ксенон (химия)
xiān: (сущ) (хим.) ксенон (Хе)

Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans; the Sun God
Ормазда, Бог Солнца зороастрийцев и манихеев; Бог Солнца
xiān: (графема) используется в названии религии (см. )

(pleco)
simpl
long-grained rice; same as
длиннозерный рис; такой же, как индика

(pleco)
simpl
vine
лоза
xiān: (графема) см.

(pleco)
simpl
to manner of dancing; to walk around
манере танцев; ходить вокруг
xiān: (графема) см.

Noah 1663
acid radical; -acyl (chemistry)
кислотный радикал; -ацил (химия)
xiān: (графема) используется в названиях химических веществ (см. )

fish-spear; sharp
рыба-копье; острое

(pleco)
simpl
shovel
лопата
xiān: (сущ) лопата

other:
(pleco)
trad

(pleco)
trad
common rice
обычный рис

Japanese variant of
Японский вариант волокна

(pleco)
trad
vine
лоза

(pleco)
trad
to manner of dancing; to walk around
манере танцев; ходить вокруг

(pleco)
trad
shovel
лопата

wild onions or leeks
дикий лук или лук-порей

fresh; rare
свежий; редкий

bkrs:
(pleco)
simpl
Mix

(pleco)
simpl
Shan

(pleco)
simpl

(pleco)
trad
samarium


(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
trad





















㷿
























xián
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 1112, Noah 2524
all; everyone; each; widespread; harmonious; salted; salty; stingy; miserly
все; все; каждый; распространенный; гармоничный; соленый; соленый; скупой; скупой
xián: (прил/нареч) соленый; (книжн.) все, вместе

(pleco)
salted; salty; stingy; miserly
соленый; соленый; скупой; скупой

hsk_5:
(pleco)
simpl
enclosure; (variant of ) idle; unoccupied; leisure
ограждение; (вариант ) простаивает; не занято; досуг

(pleco)
simpl, Harry#1 1933, Noah 1834
enclosure; (variant of ) idle; unoccupied; leisure
ограждение; (вариант ) простаивает; не занято; досуг
xián: (прил) праздный, незанятый; неиспользуемый, свободный

xián: (графема) свободное время, досуг

hsk_6:
Harry#1 1288, Noah 1650
to dislike; suspicion; resentment; enmity; abbr. for , criminal suspect
неприязнь; подозрение; негодование; неприязнь; сокр. для подозреваемого, подозреваемого в совершении преступления
xián: (глаг) испытывать неприязнь, жаловаться

xián: (графема) подозревать

(pleco)
Noah 2758
bow string; string of musical instrument; watchspring; chord (segment of curve); hypotenuse; Classifiers:
тетива; струна музыкального инструмента; часовая пружина; аккорд (отрезок кривой); гипотенуза; классификаторы:
xián: (сущ) тетива (лука); струна (музыкального инструмента); пружина в часах; (матем.) хорда, гипотенуза; полумесяц

(pleco)
simpl, Harry#1 1708
bit (of a bridle); to hold in the mouth; to harbor (feelings); to link; to accept; rank; title
кусочек (уздечки); держать во рту; укрывать (чувства); связывать; принимать; звание; титул
xián: (глаг) держать во рту; соединять

xián: (сущ) ранг, титул

(pleco)
trad
worthy or virtuous person; honorific used for a person of the same or a younger generation
достойный или добродетельный человек; почтение, используемое для человека того же или более молодого поколения

(pleco)
simpl, Noah 1944
worthy or virtuous person; honorific used for a person of the same or a younger generation
достойный или добродетельный человек; почтение, используемое для человека того же или более молодого поколения
xián: (графема) добродетельный, способный; добродетельный и способный человек; (уважительная форма обращения к младшему по возрасту)

(pleco)
trad
bit (of a bridle); to hold in the mouth; to harbor (feelings); to link; to accept; rank; title
кусочек (уздечки); держать во рту; укрывать (чувства); связывать; принимать; звание; титул

first:
(pleco)
simpl
elegant; refined; to be skilled at
элегантный; изысканный; уметь
xián: (графема) утонченный, искусный, мастерский (не используется в одиночку)

Noah 2421
saliva
слюна
xián: (сущ) (кит. мед.) пускать слюну

(pleco)
simpl, Noah 2712
epilepsy; insanity
эпилепсия; безумие
xián: (графема) эпилепсия

side of a ship or an aircraft
сторона корабля или самолета
xián: (сущ) борт (морского или воздушного судна)

(pleco)
simpl
silver pheasant (Phasianus nycthemerus); silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade
серебряный фазан (Phasianus nycthemerus); серебряный значок фазана, который носили гражданские чиновники 5-го класса
xián: (графема) (название птицы) серебристый фазан

other:
(pleco)
hold in mouth; harbor, cherish
держать во рту; хранить, лелеять

(pleco)
trad
elegant; refined; to be skilled at
элегантный; изысканный; уметь

(pleco)
simpl
to pull out (esp. hair or feathers); to pick; to pluck; fig. to extract (lines from a text)
вырывать (особенно волосы или перья); собирать; выщипывать; рис. извлекать (строки из текста)

(pleco)
trad
to pull out (esp. hair or feathers); to pick; to pluck; fig. to extract (lines from a text)
вырывать (особенно волосы или перья); собирать; выщипывать; рис. извлекать (строки из текста)

(pleco)
trad
epilepsy; insanity
эпилепсия; безумие


(pleco)
variant of ; bow string; string of musical instrument; watch spring; chord (straight line joining two points on a curve); hypotenuse
вариант ; тетива; струна музыкального инструмента; часовая пружина; аккорд (прямая линия, соединяющая две точки на кривой); гипотенуза

Lotus

millipede
многоножка
xián: (графема) многоножка (древнее название )



Phasianus nycthemerus
Phasianus nycthemerus

(pleco)
trad
silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade
серебряный значок фазана, который носят чиновники 5-го разряда

Falcon

bkrs:
letter

(pleco)
trad
idle

(pleco)
simpl
Hyun

contented








































xiǎn
hsk_3:
(pleco)
trad
few; rare
немного; редко

(pleco)
simpl, Harry#1 1983, Noah 1187
few; rare
немного; редко
xiǎn: (графема) редкий, редкостный, мало встречающийся

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 843, Noah 690
danger; dangerous; rugged
опасность; опасный; прочный
xiǎn: (прил/нареч) опасный; почти, чуть не

xiǎn: (графема) труднодоступное место; опасный, рискованный; опасность, риск; злой, зловещий

(pleco)
trad
danger; dangerous; rugged
опасность; опасный; прочный

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 452, Noah 1037
to make visible; to reveal; prominent; conspicuous; (prefix) phanero-
сделать видимым; раскрыть; заметный; бросающийся в глаза; (префикс) фанеро-
xiǎn: (глаг/прил) быть отчетливо видным; показывать; явный, очевидный; (о славе или силе) великий

(pleco)
trad
to make visible; to reveal; prominent; conspicuous; (prefix) phanero-
сделать видимым; раскрыть; заметный; бросающийся в глаза; (префикс) фанеро-

first:
surname Xian
фамилия Сиань
xiǎn: (сущ)

conflagration
пожар

(pleco)
simpl, Harry#1 2629
moss; lichen; moss on damp walls; used erroneously for
мох; лишайник; мох на влажных стенах; ошибочно использован для су
xiǎn: (сущ) (бот.) мохообразные

(pleco)
simpl
Cyclina orientalis
Циклина восточная
xiǎn: (сущ) разновидность моллюсков с толстой коричневой раковиной

barefooted
босиком
xiǎn: (графема) быть босиком

(pleco)
simpl
shining metal; (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)
блестящий металл; (старый) 16-е число месяца (аббревиатура, используемая в телеграммах)

other:
hair; KangXi radical 59
волосы; радикал KangXi 59

(pleco)
trad

(pleco)
simpl
to hunt in autumn (archaic)
охотиться осенью (архаика)

(pleco)
simpl
a kind of dog with a long snout; see
разновидность собаки с длинной мордой; см.
xiǎn: (графема) (книжн.) собака с длинной мордой

(pleco)
trad
a kind of dog with a long snout; see
разновидность собаки с длинной мордой; см.

(pleco)
trad
to hunt; kill
охотиться; убивать

bamboo brush for utensils
бамбуковая щетка для посуды

(pleco)
trad
moss; lichen; moss on damp walls; used erroneously for
мох; лишайник; мох на влажных стенах; ошибочно использован для су

(pleco)
trad
Cyclina orientalis
Циклина восточная

(pleco)
trad
shining metal; (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)
блестящий металл; (старый) 16-е число месяца (аббревиатура, используемая в телеграммах)

Japanese variant of
Японский вариант страхования

(pleco)
Japanese variant of
Японский вариант значительного

bkrs:
Sherlock 225, Harry#1 1256, Noah 184
wash

(pleco)
trad
constitution

(pleco)
trad
sprinkle

Qi

(pleco)
simpl

(pleco)
trad






















(pleco)

















xiàn
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 96, Harry#1 222, Noah 61
to appear; present; now; existing; current
появиться; настоящее; сейчас; существующее; текущее.
xiàn: (графема) нынешний, текущий; доступный прямо сейчас; наличные деньги, наличность

xiàn: (глаг) появляться, показываться, обнаруживаться

xiàn: (нареч) с ходу, экспромтом

(pleco)
trad
to appear; present; now; existing; current
появиться; настоящее; сейчас; существующее; текущее.

(pleco)
trad
to appear; also written
появиться; также написано сейчас

(pleco)
simpl, Sherlock 284, Harry#1 231, Noah 533
to appear; also written
появиться; также написано сейчас
xiàn: (глаг) (книжн.) показываться, появляться

hsk_4:
线
(pleco)
trad
thread; string; wire; line; Classifiers: , , ; (after a number) tier (unofficial ranking of a Chinese city)
нить; строка; провод; линия; Классификаторы: стержень, доля, корень; (после числа) ярус (неофициальный рейтинг китайского города)

线
(pleco)
simpl, Harry#1 378, Noah 491
thread; string; wire; line; Classifiers: , , ; (after a number) tier (unofficial ranking of a Chinese city)
нить; строка; провод; линия; Классификаторы: стержень, доля, корень; (после числа) ярус (неофициальный рейтинг китайского города)
xiàn: (сущ/сч.слово) нить, струна; хлопок, шерсть; транспортный путь, трасса; (геом.) линия; (с абстрактными существительными) немного

xiàn: (графема) провод; ключ к разгадке; граница; край, грань; идеологическая или политическая линия

(pleco)
simpl, Harry#1 2417
to envy
завидовать
xiàn: (графема) завидовать, восхищаться

hsk_5:
(pleco)
simpl
county
округ
xiàn: (сущ) уезд

(pleco)
simpl, Harry#1 2097, Noah 100
to offer; to present; to dedicate; to donate; to show; to put on display; worthy person (old)
предлагать; подарить; посвятить; пожертвовать; показать; выставить на обозрение; достойный человек (старый)
xiàn: (глаг) преподносить, отдавать, посвящать; показывать, демонстрировать

(pleco)
trad
to offer; to present; to dedicate; to donate; to show; to put on display; worthy person (old)
предлагать; подарить; посвятить; пожертвовать; показать; выставить на обозрение; достойный человек (старый)

(pleco)
trad
county
округ

Harry#1 1968, Noah 1134
limit; bound; to set a limit (on)
limit; bound; установить лимит (вкл.)
xiàn: (глаг) ограничивать

xiàn: (графема) граница, предел; (книжн.) порог

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 1294
statute; constitution
статут; конституция
xiàn: (графема) конституция

(pleco)
trad
statute; constitution
статут; конституция

Harry#1 1953, Noah 709
pitfall; trap; to get stuck; to sink; to cave in; to frame (false charge); to capture (a city in battle); to fall (to the enemy); defect
ловушка; ловушка; застрять; тонуть; обрушиться; подставить (ложное обвинение); захватить (город в бою); пасть (противнику); дефект
xiàn: (глаг) застревать; погружаться, проваливаться

xiàn: (графема) (о городе) быть захваченным или завоеванным; ложно обвинять; недостаток, дефект; ловушка, западня

(pleco)
trad
stuffing; forcemeat; filling
начинка; фарш; начинка

(pleco)
simpl, Harry#1 2089, Noah 2414
stuffing; forcemeat; filling
начинка; фарш; начинка
xiàn: (сущ) начинка, фарш

first:
(pleco)
simpl
abbr. for ; Mt Xianshou in Hubei; steep hill; used in place names
сокр. для горы Сянь Шоу; гора Сяньшоу в провинции Хубэй; крутой холм; используется в географических названиях


Noah 2183
gland
железа

(pleco)
simpl
amaranth (genus Amaranthus); Joseph's coat (Amaranthus tricolor); Chinese spinach (Amaranth mangostanus)
амарант (род Amaranthus); шерсть Иосифа (Amaranthus tricolor); китайский шпинат (Amaranth mangostanus)

graupel; snow pellet; soft hail
крупа; снежная крупа; мягкий град
xiàn: (графема) крупа (смерзшийся снег)

other:
(pleco)
trad
abbr. for ; Mt Xianshou in Hubei; steep hill; used in place names
сокр. для горы Сянь Шоу; гора Сяньшоу в провинции Хубэй; крутой холм; используется в географических названиях

Japanese variant of ; Japanese prefecture
Японский вариант округа; японская префектура

goggle-eyed
с вытаращенными глазами


(pleco)
simpl
a thread; a string; a wire; trad variant of |线
нить; нить; проволока; традиционный вариант 线 | 线

(pleco)
trad
envy, admire; praise; covet
завидовать, восхищаться; хвалить; жаждать

(pleco)
trad
amaranth (genus Amaranthus); Joseph's coat (Amaranthus tricolor); Chinese spinach (Amaranth mangostanus)
амарант (род Amaranthus); шерсть Иосифа (Amaranthus tricolor); китайский шпинат (Amaranth mangostanus)


Japanese variant of
Японский вариант ловушки

bkrs:
Sherlock 41, Harry#1 147, Noah 268
first

(pleco)
trad
Virtuous

(pleco)
trad
Threaten

(pleco)
simpl, Harry#1 1640, Noah 1257
Less

cap tassel

(pleco)
trad

(pleco)
trad






















































xiang

xiāng
hsk_3:
Sherlock 125, Harry#1 139, Noah 321
each other; one another; mutually; fret on the neck of a pipa (a fret on the soundboard is called a )
друг друга; друг друга; взаимно; лад на шее пипы (лад на деке называется )
xiāng: (нареч/глаг) друг друга, взаимно; (указывает на объект действия); лично оценивать

Sherlock 291, Harry#1 520, Noah 1538
box; trunk; chest
ящик; ствол; сундук
xiāng: (сущ) ящик, чемодан; предмет в форме ящика

hsk_4:
Harry#1 1001, Noah 1891
fragrant; sweet smelling; aromatic; savory or appetizing; (to eat) with relish; (of sleep) sound; perfume or spice; joss or incense stick; Classifiers:
ароматный; сладко пахнущий; ароматный; несладкий или аппетитный; (есть) с аппетитом; (сонный) звук; духи или специи; хворост или ароматическая палочка; классификаторы: корень
xiāng: (прил) ароматный, благоухающий; вкусный, аппетитный; с хорошим аппетитом; (о сне) крепкий, сладкий; популярный

xiāng: (ключ) ароматный

xiāng: (сущ) специи, духи; благовония, фимиам

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2394, Noah 2055
country or countryside; native place; home village or town; township (PRC administrative unit)
деревня или сельская местность; родина; родная деревня или город; поселок (административная единица КНР)
xiāng: (сущ) деревня, село; родные места; волость (административная единица)

(pleco)
simpl, Harry#1 2070, Noah 1160
box (in theater); side room; side
ложа (в театре); боковая комната; бортовая
xiāng: (графема) ложа (в театре)

(pleco)
trad
box (in theater); side room; side
ложа (в театре); боковая комната; бортовая

(pleco)
trad
country or countryside; native place; home village or town; township (PRC administrative unit)
деревня или сельская местность; родина; родная деревня или город; поселок (административная единица КНР)

hsk_6:
(pleco)
trad
to inlay; to embed; ridge; border
инкрустировать; врезать; гребень; бордюр

(pleco)
simpl, Harry#1 1923, Noah 2301
to inlay; to embed; ridge; border
инкрустировать; врезать; гребень; бордюр
xiāng: (глаг) оправлять, обрамлять; кромка, оправа

first:
abbr. for Hunan province in south central China; abbr. for Xiangjiang river in Hunan province
сокр. для провинции Хунань на юге центрального Китая; сокр. для реки Сянцзян в провинции Хунань
xiāng: (сущ) (сокр.) Хунань (провинция); река Сянцзян

(pleco)
simpl
light yellow color
светло-желтый цвет
xiāng: (графема) (книжн.) светло-желтый

(pleco)
simpl
aromatic herb used for seasoning; variant of
ароматическая трава, используемая для приправы; вариант
xiāng: (графема) душистая трава, которая упоминается в древних книгах; (книжн.) вариант

surname Xiang; to help; to assist; mutual assistance; to rush into or up; to raise or hold up; high; tall; old variant of ; chariot horse (old); change (old)
фамилия Сян; помогать; помогать; взаимопомощь; врываться или подниматься; поднять или поддержать; высокий; высокий; старый вариант ; колесница лошади (стар.); изменение (стар.)
xiāng: (графема) (букв.) оказывать помощь

(pleco)
simpl
(literary) to run friskily (of a horse); to raise; to hold high
(литературный) резво бежать (на лошади); поднять; держаться высоко
xiāng: (графема) (книжн., о лошади) бежать галопом с высоко поднятой головой; поднимать

other:
(pleco)
trad
light yellow color
светло-желтый цвет

cord to hold up sleeves
шнур для удержания рукавов

see , feather cockscomb (Celosia argentea)
см. аргентеа зеленая, петушиный гребешок (Celosia argentea)

(pleco)
trad
aromatic herb used for seasoning; variant of
ароматическая трава, используемая для приправы; вариант

Japanese variant of
Японский вариант Township

variant of ; country; village
вариант ; деревня; деревня

(pleco)
trad
(literary) to run friskily (of a horse); to raise; to hold high
(литературный) резво бежать (на лошади); поднять; держаться высоко

bkrs:








楿

xiáng
hsk_4:
(pleco)
trad
detailed; comprehensive
подробный; всеобъемлющий

(pleco)
simpl, Harry#1 1883, Noah 2181
detailed; comprehensive
подробный; всеобъемлющий
xiáng: (прил) подробный, ясный

Harry#1 968, Noah 365
to surrender; to capitulate; to subdue; to tame
сдаться; сдаться; подчинить; приручить
xiáng: (глаг) сдаться, капитулировать; победить, справиться

hsk_6:
Harry#1 2036
auspicious; propitious
благоприятный; благоприятный
xiáng: (графема) счастливый, благоприятный

Harry#1 2347, Noah 2624
to soar; to glide; variant of
парить; парить; вариант детального

first:
asylum for the aged; school
приют для престарелых; школа
xiáng: (графема) (устар.) деревенская школа

bkrs:
Harry#1 2342, Noah 87
foreign

Seagull











xiǎng
hsk_1:
Sherlock 83, Harry#1 223, Noah 267
to think; to believe; to suppose; to wish; to want; to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)
думать; верить; предполагать; желать; хотеть; скучать (грустить об отсутствии чего-то или чего-то)
xiǎng: (глаг) думать, размышлять; скучать, тосковать; желать; оценивать, предполагать; вспоминать

hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 498, Noah 566
echo; sound; noise; to make a sound; to sound; to ring; loud; classifier for noises
эхо; звук; шум; издавать звук; звучать; звонить; громко; классификатор шумов
xiǎng: (глаг/прил/сущ) заставлять звучать; звучать, издавать звук; шумный, громкий; шум; эхо

(pleco)
trad
echo; sound; noise; to make a sound; to sound; to ring; loud; classifier for noises
эхо; звук; шум; издавать звук; звучать; звонить; громко; классификатор шумов

hsk_5:
Harry#1 2092, Noah 1295
to enjoy; to benefit; to have the use of
наслаждаться; получать пользу; пользоваться
xiǎng: (глаг) наслаждаться, пользоваться благами

first:
(pleco)
simpl, Noah 2526
(literary) to offer food and drinks; to entertain
(литературный) предлагать еду и напитки; развлекать

(pleco)
simpl
soldier's pay
солдатское жалованье
xiǎng: (графема) выдавать жалованье (особ. войскам); (книжн.) угощать (гостей) едой и напитками

(pleco)
simpl
dried fish
сушеная рыба
xiǎng: (графема) соленая и вяленая рыба

other:
(pleco)
trad
soldier's pay
солдатское жалованье

(pleco)
trad
(literary) to offer food and drinks; to entertain
(литературный) предлагать еду и напитки; развлекать

(pleco)
trad
variant of | , soldier's pay
вариант заработной платы | оклада, солдатского оклада

(pleco)
trad
dried fish
сушеная рыба

bkrs:
(pleco)
trad
township

(pleco)
simpl
Xiang

(pleco)
trad









xiàng
hsk_3:
Sherlock 123, Harry#1 601, Noah 163
to resemble; to be like; to look as if; such as; appearance; image; portrait; image under a mapping (math.)
походить; быть похожим; выглядеть так, как будто; например; внешний вид; изображение; портрет; изображение при отображении (математика.)
xiàng: (глаг/сущ) напоминать, выглядеть как; быть как..., такой как...; изображение; портрет

xiàng: (нареч) по-видимому, кажется, как будто

(pleco)
trad, Harry#1 439, Noah 239
towards; to face; to turn towards; direction; to support; to side with; shortly before; formerly; always; all along; (suffix) suitable for ...; oriented to ...; variant of ; direction; orientation; to face; to turn toward; to; towards; shortly before; formerly; to tend toward; to guide; variant of
навстречу; к лицу; повернуться к; направление; поддерживать; в сторону; незадолго до; раньше; всегда; все вместе; (суффикс) подходит для ...; ориентирован на ...; вариант ; направление; ориентация ; лицом; повернуться к; к; навстречу; незадолго до; прежде; стремиться к; направлять; вариант
xiàng: (предлог/нареч) в направлении, к, у, на; до сих пор

xiàng: (графема) предпочтение, склонность

xiàng: (глаг) стоять лицом к, быть обращенным к; выказывать предпочтение, питать склонность к

(pleco)
simpl
to tend toward; to guide; variant of
стремиться к; направлять; вариант

Sherlock 125, Harry#1 139, Noah 321
appearance; portrait; picture; government minister; (physics) phase; (literary) to appraise (esp. by scrutinizing physical features); to read sb's fortune (by physiognomy, palmistry etc)
внешний вид; портрет; фотография; министр правительства; (физика) этап; (литературный) для оценки (особенно путем тщательного изучения физических характеристик); для определения состояния кого-либо (по физиономии, хиромантии и т. д.)
xiàng: (графема) министр; изображение, фото; экстерьер; премьер-министр (при феодализме); (книжн.) помогать

xiàng: (сущ) внешний вид, наружность; осанка, выправка; (физ.) фаза

hsk_4:
Harry#1 1421, Noah 964
oak; Quercus serrata
дуб; Quercus serrata
xiàng: (графема) дуб, каучуковое дерево

Harry#1 290, Noah 608
elephant; Classifiers: ; shape; form; appearance; to imitate
слон; Классификаторы: только; форма; форма; внешний вид; имитировать
xiàng: (сущ) слон

xiàng: (графема) подражать; внешний вид, образ

hsk_5:
(pleco)
trad
back of neck; item; thing; term (in a mathematical formula); sum (of money); classifier for principles, items, clauses, tasks, research projects etc
затылок; предмет; вещь; термин (в математической формуле); сумма (денег); классификатор для принципов, предметов, статей, задач, исследовательских проектов и т. д.

(pleco)
simpl, Harry#1 2166, Noah 990
back of neck; item; thing; term (in a mathematical formula); sum (of money); classifier for principles, items, clauses, tasks, research projects etc
затылок; предмет; вещь; термин (в математической формуле); сумма (денег); классификатор для принципов, предметов, статей, задач, исследовательских проектов и т. д.
xiàng: (сч.слово/сущ) счетное слово для пунктов, предложений; (матем.) член; китайская фамилия

xiàng: (графема) задняя часть шеи; сумма (денег)

hsk_6:
Harry#1 1793
lane; alley
переулок; переулок
xiàng: (сущ) улочка, переулок, аллея

first:
variant of
вариант переулка

other:
silkworm
тутовый шелкопряд


bkrs:
Home

(pleco)
trad
township



缿














xin

xīn
hsk_2:
Sherlock 15, Harry#1 433, Noah 35
new; newly; meso- (chemistry)
новый; новый; мезо- (химия)
xīn: (прил) новый; неиспользованный; новобрачный; только что, недавно

xīn: (сущ) (сокр.) провинция Синьцзян

xīn: (графема) обновлять; новое

hsk_3:
Sherlock 229, Harry#1 250, Noah 235
heart; mind; intention; center; core; Classifiers:
сердце; разум; намерение; центр; ядро; классификаторы: штуки
xīn: (сущ) сердце; мысль, настроение; чувство; желание; душа, дух; сердцевина, центр

xīn: (ключ) сердце

hsk_4:
Harry#1 2190, Noah 881
(of taste) hot or pungent; hard; laborious; suffering; eighth in order; eighth of the ten Heavenly Stems ; letter "H" or roman "VIII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 285°; octa; (of taste) hot or pungent; hard; laborious; suffering; eighth in order; eighth of the ten Heavenly Stems ; letter "H" or roman "VIII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 285°; octa
(вкуса) острый или острый; жесткий; трудоемкий; страдающий; восьмой по порядку; восьмой из десяти Небесных стеблей ; буква «H» или римское «VIII» в списке «A, B, C» или «I» , II, III» и т.д., древняя китайская точка компаса: 285 °; окт; (вкус) горячее или острое, трудно, трудоемко, страдание, восьмой в порядке, восьмой из десяти небесных Стеблей; буква„H“или римского "VIII" в списке "А, в, с", или "I, II, III" , и т.д., древней китайской точка компаса: 285 °; окт
xīn: (графема) трудный, тяжелый; острый (на вкус); грустный, несчастный

xīn: (ключ) горький

xīn: (сущ) восьмой из десяти небесных стволов; китайская фамилия

hsk_5:
Harry#1 850, Noah 1586
happy
счастливый
xīn: (графема) радостный, счастливый

hsk_6:
Noah 1545
fuel; salary
топливо; зарплата
xīn: (сущ) хворост, дрова; зарплата, жалованье

first:
happy
счастливый

Harry#1 2615
dawn
Рассвет

pleased; moved
доволен
xīn: (графема) (книжн.) завидовать, восхищаться

Noah 1703
lamp pith; wick
сердцевина лампы; фитиль
xīn: (графема) ситник развесистый; фитиль лампы; (обычно указывает на) центр чего-л.

Asarum; Wild ginger; also
Asarum; дикий имбирь; также Asarum

(pleco)
trad
pleased, delighted; happy
доволен, доволен; счастлив

(used in names of people and shops, symbolizing prosperity)
(используется в названиях людей и магазинов, символизирует процветание)
xīn: (графема) процветающий, преуспевающий, зажиточный

(pleco)
simpl
zinc (chemistry)
цинк (химия)
xīn: (сущ) цинк (Zn)

Noah 2089
fragrant
ароматный
xīn: (графема) (букв.) сильный аромат

other:
(pleco)
simpl
pleased; delighted; happy; variant of
доволен; доволен; доволен; вариант

Kangxi radical 61 ( ) as a vertical side element
Канси радикал 61 () как вертикальный боковой элемент
xīn: (ключ) сердце

(pleco)
trad
zinc (chemistry)
цинк (химия)

bkrs:





















xín
first:
surname Xin; place name
фамилия Синь; название места

(pleco)
simpl
guard (on a sword handle); pommel (on a sword handle); dagger; Taiwan pr. [tan2]
гарда (на рукояти меча); навершие (на рукояти меча); кинжал; пр. Тайвань [tan2]

other:
(pleco)
trad
guard (on a sword handle); pommel (on a sword handle); dagger; Taiwan pr. [tan2]
гарда (на рукояти меча); навершие (на рукояти меча); кинжал; пр. Тайвань [tan2]

bkrs:
(pleco)
trad
Searching

(pleco)
simpl, Harry#1 786, Noah 429
Searching









xìn
hsk_3:
Sherlock 126, Harry#1 140, Noah 25
letter; mail; Classifiers: ; to trust; to believe; to profess faith in; truthful; confidence; trust; at will; at random
письмо; почта; Классификаторы: ; доверять; верить; исповедовать веру; правдиво; уверенность; доверять; по желанию; произвольно
xìn: (сущ) письмо; сообщение, новость

xìn: (глаг/нареч) верить; (рел.) исповедовать; как угодно, без плана

xìn: (графема) настоящий, подлинный; надежный; доказательство; вера, доверие; фитиль

hsk_6:
(pleco)
simpl
quarrel; dispute; a blood sacrifice (arch.)
ссора; спор; кровавая жертва (арх.)
xìn: (графема) спор, разногласие

first:
fontanel (gap between the bones of an infant's skull)
родничок (щель между костями черепа младенца)
xìn: (сущ) родничок (у новорожденного)

Noah 1703
core
основной
xìn: (графема) предохранитель; раздвоенный язык змеи

other:
variant of ; quarrel; dispute; a blood sacrifice (arch.)
вариант провокации; ссора; спор; кровавая жертва (арх.)


(pleco)
trad
offer blood in sacrifice
принести кровь в жертву

bkrs:
(pleco)
trad
Xing

Jing



















xing

xīng
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 98, Harry#1 308, Noah 1434
to rise; to flourish; to become popular; to start; to encourage; to get up; (often used in the negative) to permit or allow (dialect); maybe (dialect)
подняться; процветать; стать популярным; начать; поощрять; вставать; (часто используется в отрицании) разрешать или разрешать (диалект); возможно (диалект)
xīng: (глаг/нареч) становиться популярным; (диал.) разрешать; (диал.) может быть

xīng: (графема) начинать; (книжн.) подниматься

Sherlock 56, Harry#1 273, Noah 1087
star; heavenly body; satellite; small amount
звезда; небесное тело; спутник; небольшое количество
xīng: (сущ) звезда, небесное тело; объект в форме звезды; знаменитость; частица, искра; деление (на безмене)

(pleco)
trad
to rise; to flourish; to become popular; to start; to encourage; to get up; (often used in the negative) to permit or allow (dialect); maybe (dialect)
подняться; процветать; стать популярным; начать; поощрять; вставать; (часто используется в отрицании) разрешать или разрешать (диалект); возможно (диалект)

hsk_6:
Harry#1 1583, Noah 1665
fishy (smell)
рыбный (запах)
xīng: (графема) сырое мясо, сырая рыба

xīng: (сущ/прил) запах рыбы; пахнущий рыбой

first:
Harry#1 2522
tranquil; understand
спокойный; понять
xīng: (графема) (книжн.) умный, смышленый; сонный

Harry#1 1283, Noah 1424
ape
обезьяна
xīng: (графема) примат, орангутан

other:

horse (or cattle) of reddish color; bay horse
лошадь (или крупный рогатый скот) рыжеватого окраса; гнедая лошадь
xīng: (графема) (книжн.) красный конь или крупно-рогатый скот

bkrs:
Shan



















xíng
hsk_4:
Sherlock 281, Harry#1 635, Noah 263
to walk; to go; to travel; a visit; temporary; makeshift; current; in circulation; to do; to perform; capable; competent; effective; all right; OK!; will do; behavior; conduct; Taiwan pr. [xing4] for the behavior-conduct sense
ходить; идти; путешествовать; визит; временный; временный; текущий; в обращении; делать; выполнять; способный; компетентный; эффективный; все в порядке; ОК !; буду делать; поведение; поведение; Тайвань пр. [ xing4] для чувства поведения-поведения
xíng: (глаг/прил/нареч) быть в порядке, пойдет; способный, компетентный; (книжн.) скоро, вот-вот

xíng: (графема) идти, ходить, двигаться; путешествовать; быть в ходу, обращаться; делать, осуществлять; поведение; (книжн.) путешествие, поездка

xíng: (ключ) идти

hsk_5:
Harry#1 966, Noah 826
mold; type; style; model
форма; тип; стиль; модель
xíng: (графема) шаблон; тип, модель; форма; образец

Harry#1 777, Noah 732
to appear; to look; form; shape
появиться; смотреть; форма; форма
xíng: (графема) форма; (материальное) тело; выражать; сравнивать, сопоставлять

hsk_6:
Noah 513
punishment; penalty; sentence; torture; corporal punishment
наказание; наказание; приговор; пытки; телесные наказания
xíng: (графема) приговор, казнь; телесное наказание, пытка

xíng: (сущ) Син (китайская фамилия)

first:
whetstone
точильный камень

(pleco)
simpl
place name
Укажите имя
xíng: (графема) название места в провинции Хэнань

surname Xing; place name
фамилия Син; название места
xíng: (сущ)

(pleco)
simpl
border the stove; defile; pass
окаймить печь; дефилировать; пройти
xíng: (графема) (книжн.) горный перевал, теснина

(pleco)
simpl
maltose syrup; molasses; heavy (eyelids); drowsy-eyed; listless; (of dough, candy etc) to soften; to become soft and sticky
мальтозный сироп; патока; тяжелые (веки); сонливость в глазах; апатия; (тесто, конфеты и т. д.) для смягчения; становление мягким и липким
xíng: (сущ/глаг/прил) (книжн.) патока из солода; размягчаться, становиться липким; сонный, со слипающимися глазами

other:
(pleco)
trad
place name
Укажите имя

(pleco)
trad
long-necked wine flask
фляжка для вина с длинным горлышком

(pleco)
trad
soup cauldron; (arch.) sacrificial tripod with two handles and a lid; variant of , whetstone
суповой казан; (арка) жертвенный треножник с двумя ручками и крышкой; вариант , точильный камень


(pleco)
simpl
long-necked wine flask
фляжка для вина с длинным горлышком
xíng: (графема) древний сосуд для вина

(pleco)
simpl
soup cauldron; (arch.) sacrificial tripod with two handles and a lid; old variant of
суповой казан; (арка) жертвенный треножник с двумя ручками и крышкой; старый вариант
xíng: (графема) треножник для овощной похлебки в древнем Китае

(pleco)
trad
border the stove; defile; pass
окаймить печь; дефилировать; пройти

(pleco)
trad
maltose syrup; molasses; heavy (eyelids); drowsy-eyed; listless; (of dough, candy etc) to soften; to become soft and sticky
мальтозный сироп; патока; тяжелые (веки); сонливость в глазах; апатия; (тесто, конфеты и т. д.) для смягчения; становление мягким и липким

bkrs:
(pleco)
trad












xǐng
hsk_4:
Harry#1 2606, Noah 2228
to inspect; to examine; to be aware; to pay a visit (to one's parents or elders)
осмотреть; исследовать; быть в курсе; нанести визит (к своим родителям или старшим)
xǐng: (графема) проверять себя; осознавать; (книжн.) навещать (родителей)

Harry#1 277, Noah 142
to wake up; to be awake; to become aware; to sober up; to come to
проснуться; проснуться; осознать; протрезветь; прийти к
xǐng: (глаг/прил) проснуться, пробудиться; очнуться; бодрствовать; осознавать; привлекающий внимание

first:
Harry#1 1041
to blow one's nose
высморкаться

bkrs:





xìng
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 98, Harry#1 308, Noah 1434
feeling or desire to do sth; interest in sth; excitement
чувство или желание сделать что-то; интерес к чему-то; волнение
xìng: (графема) воодушевление, интерес

(pleco)
trad
feeling or desire to do sth; interest in sth; excitement
чувство или желание сделать что-то; интерес к чему-то; волнение

hsk_2:
Harry#1 562, Noah 1114
family name; surname; Classifiers: ; to be surnamed
фамилия; фамилия; классификаторы: а; называться
xìng: (глаг/сущ) чья-то фамилия - ...; фамилия

hsk_4:
Harry#1 877, Noah 523
fortunate; lucky; trusted; intimate; (of the emperor) to visit; variant of
удачливый; удачливый; доверенный; близкий; (императора) посетить; вариант удачливого
xìng: (графема) удачливый, счастливый; радоваться, веселиться; (об императоре) удостаивать посещением

xìng: (графема) к счастью, по счастливому совпадению; питать благосклонность к

Harry#1 952, Noah 404
nature; character; property; quality; attribute; sexuality; sex; gender; suffix forming adjective from verb; suffix forming noun from adjective, corresponding to -ness or -ity; essence; Classifiers:
природа; характер; свойство; качество; атрибут; сексуальность; пол; род; суффикс, образующий прилагательное от глагола; суффикс, образующий существительное от прилагательного, соответствующий -инности или-сущности; сущность; классификаторы:
xìng: (графема) пол, половой; характер; природа; качество; (грам.) род

first:
angry
сердитый
xìng: (графема) (книжн.) сердитый, негодующий

apricot; almond
абрикос; миндаль
xìng: (сущ) абрикос

yellow floating heart (Nymphoides peltatum)
желтое плавающее сердце (Nymphoides peltatum)
xìng: (графема) (бот.) болотноцветник, нимфейник (вариант )

other:
lucky, fortunate; dote on, spoil
удачливый, удачливый; обожаю, балуй

to swell; swelling
набухать; опухоль

Nymphoides peltatum
Nymphoides peltatum

bkrs:













xiong

xiōng
hsk_5:
Harry#1 2027, Noah 1904
elder brother
старший брат
xiōng: (сущ) старший брат; старший двоюродный брат; уважительная форма обращения между мужчинами

Harry#1 1326, Noah 1579
chest; bosom; heart; mind; thorax
грудь; грудь; сердце; разум; грудная клетка
xiōng: (сущ) грудь, грудная клетка; ум, сердце

hsk_6:
(pleco)
Harry#1 1644, Noah 2362
vicious; fierce; ominous; inauspicious; famine; variant of ; terrible; fearful
порочный; жестокий; зловещий; неблагоприятный; голод; вариант порочного; ужасный; ужасный
xiōng: (графема) дурной, неблагоприятный; акт насилия; (книжн.) злодей; (книжн.) неурожай

xiōng: (прил) (о человеке) жестокий, свирепый; страшный, ужасный

(pleco)
simpl, Harry#1 1620
torrential rush; tumultuous
ливень; бурный
xiōng: (графема) бурливый, бушующий

(pleco)
trad
torrential rush; tumultuous
ливень; бурный

first:
Noah 2727
Hungary; Hungarian; abbr. for ; old variant of
Венгрия; венгерский; сокр. Для Венгрии; старый вариант сундука
xiōng: (графема) (сокр.) Венгрия, венгерский

see ; Taiwan pr. [qiong1]
см. Chuanxiong; Тайваньский пр. [qiong1]
xiōng: (графема) используется в названии растения

noisily; uproarious; troublesome
шумно; шумно; хлопотно

other:
old variant of
старый вариант жестокого

atrocious, ferocious, brutal
зверский, свирепый, жестокий

fragrance, smell
аромат, запах

(pleco)
trad
noisily; uproarious; troublesome
шумно; шумно; хлопотно

(pleco)
simpl
noisily; uproarious; troublesome
шумно; шумно; хлопотно

Chu

bkrs:





xióng
hsk_3:
Harry#1 1664, Noah 2032
bear; (coll.) to scold; to rebuke; (coll.) weak; incapable
медведь; (разговор.) ругать; упрекать; (разговор.) слабый; неспособный
xióng: (сущ) медведь

xióng: (прил/глаг) (диал.) негодный, трусливый; ругать, упрекать

hsk_5:
Harry#1 2612, Noah 1365
male; staminate; grand; imposing; powerful; mighty; person or state having great power and influence
мужчина; самочувствие; великий; внушительный; мощный; могущественный; личность или государство, обладающее большой властью и влиянием
xióng: (прил) мужской

xióng: (графема) великий, внушительный; сильный, могучий; сильный человек или государство

bkrs:
xiòng
other:
(pleco)
trad
(literary) to spy; to pry into
(литературный) шпионить; заглядывать в

(pleco)
simpl
(literary) to spy; to pry into
(литературный) шпионить; заглядывать в

bkrs:



xu

hsk_3:
Sherlock 188, Harry#1 1698, Noah 316
to require; to need; to want; necessity; need
требовать; нуждаться; хотеть; необходимости; нужды
: (глаг/сущ) нужно, необходимо; потребность, нужда

(pleco)
trad
must; to have to; to wait
должен; иметь; ждать

(pleco)
simpl, Harry#1 556, Noah 1247
must; to have to; to wait; beard; mustache; feeler (of an insect etc); tassel
должен; приходиться; ждать; борода; усы; щупальца (насекомого и т. д.); кисточка
: (сущ) борода

: (глаг) должно, нужно, следует

(pleco)
beard; mustache; feeler (of an insect etc); tassel
борода; усы; щупальца (насекомого и т. д.); кисточка

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1757, Noah 1712
emptiness; void; abstract theory or guiding principles; empty or unoccupied; diffident or timid; false; humble or modest; (of health) weak; virtual; in vain
пустота; пустота; абстрактная теория или руководящие принципы; пустой или незанятый; застенчивый или робкий; ложный; смиренный или скромный; (здоровья) слабый; виртуальный; напрасно
: (прил/нареч) робкий, застенчивый; слабый; зря, напрасно

: (графема) пустой, порожний; скромный; ложный; главный принцип; пустота; (кит. мед.) нехватка

(pleco)
trad
emptiness; void; abstract theory or guiding principles; empty or unoccupied; diffident or timid; false; humble or modest; (of health) weak; virtual; in vain
пустота; пустота; абстрактная теория или руководящие принципы; пустой или незанятый; застенчивый или робкий; ложный; смиренный или скромный; (здоровья) слабый; виртуальный; напрасно

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1447, Noah 1515
sh; hush
ш; тише
: (глаг) вздыхать

: (междом) (книжн.) ох, ах, что, как (выражает удивление или недоумение)

Noah 1243
ruins; (literary) village; variant of ; country fair
руины; (литературная) деревня; вариант ; деревенская ярмарка
: (сущ) руины, развалины; (книжн.) деревня

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 1023, Noah 2256
to exhale slowly; to hiss; hush!
медленно выдыхать; шипеть; тише!

(dialect) country fair; country market
(диалект) деревенская ярмарка; деревенский рынок
: (сущ) (диал.) деревенская ярмарка, рынок

11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog; ancient Chinese compass point: 300°
11-я ветвь Земли: 19:00 - 21:00, 9-й солнечный месяц (8 октября - 6 ноября), год Собаки; точка компаса в древнем Китае: 300 °
: (графема) одиннадцатая Земная ветвь (время от 7 до 9 часов вечера)

surname Xu; anxious; stare
фамилия Сюй; тревожно; смотреть

sound of flaying
звук сдирания кожи
: (звукоподр) (книжн.) треск кожи, сдираемой с костей

fine silk
тонкий шелк

surname Xu; all; assist; to store
фамилия Сюй; все; помогать; хранить
: (сущ/нареч) (книжн.) мелкий чиновник; все, каждый

(pleco)
simpl
(literary) ability and wisdom; scheme; stratagem
(литературные) способности и мудрость; схема; стратагема
: (графема) (книжн.) способность; план, затея

other:
(pleco)
trad
to exhale slowly; to hiss; hush!
медленно выдыхать; шипеть; тише!

Bud

old variant of
старый вариант воображаемого


to boast; great; large
похвастаться; большой; большой

(pleco)
trad
(literary) ability and wisdom; scheme; stratagem
(литературные) способности и мудрость; схема; стратагема

Fang

black; see
черный; см.

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 268, Noah 260
in

(pleco)
trad
vomit

(pleco)
simpl

Gutter

official pay

gorgeous


(pleco)
trad
Nozomi
































first:
Harry#1 2272
surname Xu; slowly; gently
фамилия Сюй; медленно; нежно
: (сущ) Сюй (китайская фамилия)

: (графема) (книжн.) медленный, медленно

other:
Hu

bkrs:
(pleco)
trad




hsk_4:
(pleco)
trad
to allow; to permit; to promise; to praise; somewhat; perhaps
позволять; разрешать; обещать; хвалить; в некоторой степени; возможно

(pleco)
simpl, Harry#1 187, Noah 121
to allow; to permit; to promise; to praise; somewhat; perhaps
позволять; разрешать; обещать; хвалить; в некоторой степени; возможно
: (глаг/нареч) возможно, вероятно; примерно, около; позволять, разрешать; обещать; (о девушке) быть помолвленной (с)

: (сущ)

: (графема) (книжн.) место; хвалить, одобрять; (акцентирует степень) так; (книжн.) примерно

first:
Quercus serrata
Quercus serrata
: (графема) живой, оживленный

(pleco)
simpl, Noah 2664
to brag; popular; lovely
хвастаться; популярный; милый
: (графема) (книжн.) хвастаться, хвалиться

other:

official pay; sacrificial rice
официальная оплата; жертвенный рис

(pleco)
trad
to brag; popular; lovely
хвастаться; популярный; милый

surname Xu; vassal state during the Zhou Dynasty (1046-221 BC); old variant of
фамилия Сюй; вассальное государство во время династии Чжоу (1046-221 до н.э.); старый вариант Сюй

spiritus; strain spirits
spiritus; напрягать духи
: (графема) хорошее вино; (сокр., мед.) спирт (напр., камфорный спирт)

bkrs:
call out

(pleco)
simpl
Horrible

Cricket

(pleco)
trad

















諿
hsk_4:
Harry#1 2312, Noah 1198
order; sequence; preface
порядок; последовательность; предисловие
: (глаг/сущ/прил) порядок, последовательность; (книжн.) располагать по порядку; предисловие; (устар.) школа; (устар.) флигель; вступительный, вводный

: (сущ) "Предисловие" (книга Чжу Цзычинь)

(pleco)
trad
to continue; to replenish
продолжить; пополнить

(pleco)
simpl, Harry#1 389, Noah 488
to continue; to replenish
продолжить; пополнить
: (глаг) продолжать; (разг.) добавлять

: (графема) непрерывный, последовательный

hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 477
abbr. for Syria ; to narrate; to chat
сокр. для Сирии Сирия; рассказывать; болтать
: (глаг) повествовать; говорить; (книжн.) оценивать; (книжн.) порядок, последовательность (одинак. с )

(pleco)
trad
abbr. for Syria ; to narrate; to chat
сокр. для Сирии Сирия; рассказывать; болтать

(pleco)
trad
beginnings; clues; mental state; thread
начала; подсказки; психическое состояние; нить

(pleco)
simpl, Harry#1 468, Noah 1028
beginnings; clues; mental state; thread
начала; подсказки; психическое состояние; нить
: (графема) концы шелковой нити; начало; (книжн.) остаток; (книжн.) дело, миссия; душевное состояние

hsk_6:
Noah 1748
to raise (animals)
выращивать (животных)
: (графема) выращивать домашних животных

Harry#1 168, Noah 2211
to store up; to grow (e.g. a beard); to entertain (ideas)
накопить; отрастить (например, борода); развлечь (идеи)
: (глаг) накапливать, запасать; растить (волосы, бороду); предаваться (напр., идее)

drunk
пьяный
: (графема) пьяный

first:
exhort; stimulate
увещевать; стимулировать
: (графема) (книжн.) поощрять, побуждать

婿
son-in-law; husband
зять; муж
: (графема) зять; муж

Noah 1724
anxiety; sympathy; to sympathize; to give relief; to compensate; anxiety; sympathy; to sympathize; to give relief; to compensate
тревога; сочувствие; сочувствовать; приносить облегчение; компенсировать; беспокойство; сочувствие; сочувствовать; приносить облегчение; компенсировать
: (графема) сочувствие, симпатия; оказывать помощь, возмещать

dawn; rising sun
рассвет; восходящее солнце
: (графема) восходящее солнце

to ditch; a moat
рыть; ров
: (графема) (книжн.) канава на поле

(pleco)
simpl
name of a river
название реки

balmy; nicely warm; cozy; Taiwan pr. [xu3]
приятный; приятно теплый; уютный; пр. Тайвань [xu3]
: (графема) теплый

Harry#1 310
cotton wadding; fig. padding; long-winded
хлопковая вата; набивка для рис.

clover; lucerne; Taiwan pr. [su4]
клевер; люцерна; Тайвань пр. [su4]

Alisma plantago
Ализма подорожник

(pleco)
simpl
grieved; anxious
опечаленный; тревожный

beguile; suddenly
обмануть; внезапно

other:
(pleco)
variant of | [xu4]
вариант повествования | повествование [xu4]

(pleco)
trad
name of a river
название реки



Japanese variant of
Японский вариант продолжения

variant of
вариант резьбы

son-in-law; husband
зять; муж

surname Xu; beautiful
фамилия Сюй; красивая

to beguile with false stories
обманывать ложными историями

Li

(pleco)
trad
grieved; anxious
опечаленный; тревожный

Hypophthalmichthys moritrix
Hypophthalmichthys moritrix

bkrs:
屿
(pleco)
trad
Island

propitious

call out

fear


Shao
















































汿









xue

xuē
hsk_6:
Harry#1 175, Noah 2053
to pare; to reduce; to remove; Taiwan pr. [xue4]
сократить; уменьшить; удалить; Тайвань пр. [xue4]
xuē: (графема) срезать, счистить (используется в многосложных словах); сократить; удалить

first:
surname Xue; vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC); wormwood like grass (classical)
фамилия Сюэ; вассальное государство во время династии Чжоу (1046-256 до н.э.); полынь как трава (классическая)
xuē: (сущ) Сюе, китайская фамилия

Harry#1 775, Noah 2449
boots
сапоги
xuē: (графема) сапоги

bkrs:







xué
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 211, Harry#1 19, Noah 991
to learn; to study; to imitate; science; -ology
учиться; учиться; подражать; наука; -ология
xué: (глаг) учить, исследовать; подражать, имитировать

xué: (графема) (суффикс) наука, -логия; школа, учебное заведение; учение, знание

(pleco)
trad
to learn; to study; to imitate; science; -ology
учиться; учиться; подражать; наука; -ология

hsk_6:
Noah 1673
cave; cavity; hole; acupuncture point; Taiwan pr. [xue4]
пещера; полость; отверстие; точка акупунктуры; Тайвань пр. [xue4]
xué: (ключ) пещера

xué: (сущ) отверстие, дыра; логово, нора; (кит. мед.) точка акупунктуры

first:
(pleco)
simpl
Tobi

to walk around; turn back midway
ходить; вернуться на полпути

other:
(pleco)
simpl
big rocky mountain; |||
большая скалистая гора; |||

(pleco)
trad
big rocky mountain
большая скалистая гора

(pleco)
trad

Sling

oriental bullfinch
восточный снегирь

various species of finch (old)
различные виды зябликов (старые)

bkrs:
loud laughter

frightened













xuě
hsk_2:
Harry#1 854, Noah 1456
snow; snowfall; Classifiers: ; to have the appearance of snow; to wipe away, off or out; to clean
снег; снегопад; Классификаторы: поле; иметь вид снега; стереть, смыть или стереть; очистить
xuě: (сущ) снег

xuě: (графема) смывать, избавляться от (ненависти, позора и т.д.)

first:
(pleco)
simpl
codfish; Gadus macrocephalus
треска; Gadus macrocephalus
xuě: (сущ) треска

other:
(pleco)
trad
codfish; Gadus macrocephalus
треска; Gadus macrocephalus

bkrs:
Hum





xuè
hsk_5:
Harry#1 1888, Noah 591
blood; colloquial pr. [xie3]; Classifiers: [di1], [pian4]
кровь; разговорный пр. [xie3]; классификаторы: [di1], [pian4]
xuè: (сущ) кровь; менструация

xuè: (ключ) кровь

xuè: (сущ) (кит. мед.) кровь

xuè: (графема) кровный (о родстве); резвый, энергичный

first:
(pleco)
simpl
joy; to joke; to banter; to tease; to mock; Taiwan pr. [nu:e4]
радость; шутить; подшучивать; дразнить; издеваться; пр. Тайвань [nu: e4]
xuè: (графема) (книжн.) шутить, подшучивать

other:
(pleco)
trad
joy; to joke; to banter; to tease; to mock; Taiwan pr. [nu:e4]
радость; шутить; подшучивать; дразнить; издеваться; пр. Тайвань [nu: e4]

bkrs:
(pleco)
trad
Decide

Sling


























xuan

xuān
hsk_5:
Harry#1 2206, Noah 999
to declare (publicly); to announce
объявить (публично); объявить
xuān: (графема) объявлять, оглашать; осушать, отводить (воды); Сюаньчэн (пров. Аньхой)

hsk_6:
Harry#1 2714, Noah 2573
clamor; noise
шум; шум

genial and warm
гениальный и теплый
xuān: (прил) (книжн., о солнце) теплый; (разг.) мягкий, пушистый

first:
ingenious; frivolous
гениальный; легкомысленный

to roll up one's sleeves; to slap with the palm
засучить рукава; хлопнуть ладонью
xuān: (графема) (книжн.) закатывать рукава

variant of
вариант Сюань
xuān: (графема) тепло солнца (вариант )

(pleco)
orange day-lily (Hemerocallis flava)
лилейник оранжевый (Hemerocallis flava)
xuān: (графема) краснодев рыжий; (книжн.) мать

(pleco)
Hui

usually used in a name; clever; intelligent
обычно используется в имени; умный; умный

(pleco)
simpl
to deceive; to forget
обмануть; забыть
xuān: (графема) (книжн.) забывать; обманывать

(pleco)
simpl
pavilion with a view; high; tall; high fronted, curtained carriage (old)
павильон с видом; высокий; высокий; высокий фасад, занавешенный экипаж (старый)
xuān: (графема) высокий; павильон, галерея с видом

other:
variant of
вариант шумного
xuān: (графема) крик, шум (древний китайский, устаревший иероглиф)


Wen

surname Xuan
фамилия Сюань
xuān: (сущ)

Yi

noisy, uproarious; forget
шумный, шумный; забыть

(pleco)
trad
to deceive; to forget
обмануть; забыть

(pleco)
trad
pavilion with a view; high; tall; high fronted, curtained carriage (old)
павильон с видом; высокий; высокий; высокий фасад, занавешенный экипаж (старый)


bkrs:
Harry#1 1618, Noah 1265
warm

(pleco)
simpl
Xun

larva of mosquito













(pleco)
(pleco)
(pleco)























xuán
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1903, Noah 2540
to hang or suspend; to worry; public announcement; unresolved; baseless; without foundation
повесить или приостановить; беспокоиться; публичное объявление; нерешенный; безосновательный; без основания
xuán: (глаг/прил) висеть, вешать; не иметь решения, оставаться незаконченным; поднимать; (разг.) опасный

xuán: (графема) далеко друг от друга; публично объявлять; беспокоиться, тревожиться; воображать

(pleco)
trad
to hang or suspend; to worry; public announcement; unresolved; baseless; without foundation
повесить или приостановить; беспокоиться; публичное объявление; нерешенный; безосновательный; без основания

Harry#1 1095, Noah 2583
to revolve; a loop; a circle
вращаться; петля; круг
xuán: (графема) вращаться; возвращаться; (книжн.) скоро

xuán: (сущ) (обычно с er на конце) круг; курчавая часть головы

first:
Harry#1 2674
whirlpool; eddy; also pr. [xuan4]
водоворот, водоворот, также пр. [xuan4]
xuán: (сущ) водоворот, водяная воронка

black; mysterious
черный; таинственный
xuán: (ключ) тайный

xuán: (графема) черный; глубокий; отдаленный; ненадежный

(jade)
(нефрит)
xuán: (графема) (букв.) прекрасный нефрит

Centipede

other:
indigestion; buboes, lymphatic inflammation
расстройство желудка; бубоны, лимфатическое воспаление
xuán: (графема) см.

bkrs:
(pleco)
trad
also

(pleco)
simpl, Sherlock 132, Harry#1 366, Noah 216
also

(pleco)
trad
county

(pleco)
trad
Joan

weep

(pleco)
trad



















xuǎn
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1960, Noah 1112
to choose; to pick; to select; to elect
выбирать; выбирать; выбирать; выбирать
xuǎn: (глаг) выбирать, избирать

xuǎn: (графема) выбранный человек или вещь; собрание, антология

(pleco)
trad
to choose; to pick; to select; to elect
выбирать; выбирать; выбирать; выбирать

first:
(pleco)
simpl
ringworm; Taiwan pr. [xian3]
стригущий лишай; пр. Тайвань [xian3]
xuǎn: (сущ) лишай

other:
(pleco)
trad
ringworm; Taiwan pr. [xian3]
стригущий лишай; пр. Тайвань [xian3]

bkrs:
(pleco)
simpl
Delicacy

(pleco)
simpl
tie

(pleco)
trad








xuàn
hsk_6:
Harry#1 1095, Noah 2583
to whirl; immediately; variant of
кружиться; немедленно; вариант
xuàn: (глаг/прил/нареч) вытачивать (на станке), срезать (кожуру); вращающийся, поворачивающийся; (диал.) тогда, в тот момент

to dazzle; to boast; to show off; (slang) cool; awesome
ослеплять; хвастаться; хвастаться; (сленг) круто; круто
xuàn: (графема) сиять, сверкать; хвастаться, щеголять

first:
(wooden) shoe last; variant of ; to block (a hat); to stretch (a shoe)
колодка (деревянная); вариант последней; колодка (шапка); растяжка (туфля)
xuàn: (сущ/глаг) обувная колодка; надевать на колодку; (диал.) набивать, заполнять набивкой

weep
плакать

wash (color)
мыть (цвет)
xuàn: (графема) наносить краску на картину; преувеличивать

Harry#1 2121
dazzling; brilliant; dazzled; dizzy
ослепительный; блестящий; ослепительный; головокружительный
xuàn: (графема) кружится голова, в глазах рябит; сбитый с толку

(pleco)
simpl
adorned; swift; gorgeous; brilliant; variegated
украшенный; стремительный; великолепный; блестящий; пестрый
xuàn: (графема) великолепный, роскошный

(pleco)
simpl
stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron; commonly used in Korean names, transcribed as "hyun"
Палкообразный орудие, вставленное в ручки котла-треноги в древние времена, чтобы поднять котел; обычно используется в корейских именах, транскрибируется как «хён»

(pleco)
simpl
to shape on a lathe; to peel with a knife; to turn in (a screw)
формировать на токарном станке; чистить ножом; завернуть (винт)

other:
(pleco)
trad
adorned; swift; gorgeous; brilliant; variegated
украшенный; стремительный; великолепный; блестящий; пестрый

Bowl

(herb)
(трава)

variant of ; (literary) to boast; to show off
вариант Хена; (литературный) хвастаться; хвастаться

Ring

(pleco)
trad
stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron; commonly used in Korean names, transcribed as "hyun"
Палкообразный орудие, вставленное в ручки котла-треноги в древние времена, чтобы поднять котел; обычно используется в корейских именах, транскрибируется как «хён»

(pleco)
trad
to shape on a lathe; to peel with a knife; to turn in (a screw)
формировать на токарном станке; чистить ножом; завернуть (винт)

bkrs:
(pleco)
trad
selected

Harry#1 2674
Swirl























xun

xūn
hsk_6:
Harry#1 1111, Noah 1897
fragrance; warm; to educate; variant of ; to smoke; to fumigate; to smoke; to fumigate; to assail the nostrils; to perfume
аромат; теплый; просвещать; вариант дыма; курить; окуривать; курить; окуривать; поражать ноздри; отдавать аромат
xūn: (глаг) курить, выкуривать; коптить (мясо); влиять, воздействовать

xūn: (глаг/сущ) пахнуть; душистая трава

first:
(pleco)
simpl, Noah 1504
medal; merit
медаль; заслуга
xūn: (графема) заслуга, достижение; человек больших заслуг

(pleco)
simpl
ocarina; wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes
окарина; духовой инструмент, состоящий из камеры яйцевидной формы с отверстиями
xūn: (сущ) древний духовой инструмент из обожженной глины типа окарина

twilight; sunset
сумерки; закат
xūn: (графема) (книжн.) сумерки; слабый свет заходящего солнца; тусклый, сумеречный

see
см.

to scent tea with flowers; variant of
ароматизировать чай цветами; вариант Сюнь
xūn: (глаг) добавлять в чай цветы для придания аромата, окуривать (вариант )

sweet-smelling grass; Coumarouna odorata; tonka beans; coumarin
душистая трава; Coumarouna odorata; бобы тонка; кумарин
xūn: (графема) ароматные травы; вариант

helplessly intoxicated
беспомощно опьяненный
xūn: (графема) пьяный, охмелевший

other:
(pleco)
simpl
medal; merit
медаль; заслуга

(pleco)
meritorious deed; merits; rank
заслуги; заслуги; звание

(pleco)
trad
meritorious deed; merits; rank
заслуги; заслуги; звание

(pleco)
trad
ancient porcelain wind-instrument
старинный фарфоровый духовой инструмент


crimson
малиновый

lamb soup
суп из баранины

Japanese variant of
Японский вариант Каору

bkrs:
(pleco)
Bright

smoke

(pleco)
trad
Meat









xún
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 786, Noah 429
to search; to look for; to seek
искать; искать; искать
xún: (глаг/сч.слово) искать, разыскивать; старинная мера длины, равная 8 чи (см. )

(pleco)
trad
to search; to look for; to seek
искать; искать; искать

Harry#1 2496
ten days; ten years; full period
десять дней; десять лет; полный период
xún: (сущ) десять дней, декада; десять лет, десятилетие

(pleco)
trad
to ask about; to inquire about
спрашивать; спрашивать о

(pleco)
simpl, Noah 2388
to ask about; to inquire about
спрашивать; спрашивать о
xún: (графема) спрашивать

hsk_6:
Harry#1 2295, Noah 1078
to patrol; to make one's rounds; classifier for rounds of drinks
патрулировать; обходить; классификатор обходов напитков
xún: (графема/сч.слово) объезжать, патрулировать; раунд напитков

Harry#1 2406, Noah 1111
to follow; to adhere to; to abide by
следовать; придерживаться; соблюдать
xún: (графема) подчиняться, следовать, соблюдать

first:
Harry#1 1235, Noah 1318
ranges of hills
хребты холмов
xún: (графема) нагромождение скал (не используется в одиночку)

sincere
искренний
xún: (графема) (букв.) умеренный и благоразумный; испуганный

truly; whirlpool
поистине; водоворот
xún: (нареч) (книжн.) действительно, в самом деле

(pleco)
simpl
name of a river; steep bank
название реки; крутой берег

surname Xun; herb (old)
фамилия Сюнь; трава (стар.)
xún: (сущ)

(pleco)
simpl, Harry#1 2324, Noah 600
nettle
крапива
xún: (графема) (используется в названии болезни) крапивница (см. )

silverfish
чешуйница

(pleco)
simpl
sturgeon; Acipenser sturio
осетр; Acipenser sturio

other:
(pleco)
trad
name of a river; steep bank
название реки; крутой берег

bind; silkcords
переплет; шелковые шнуры

(pleco)
trad
nettle
крапива

(hairy sea-crab)
(мохнатый морской краб)

name of a feudal state
название феодального государства


(pleco)
trad
sturgeon; Acipenser sturio
осетр; Acipenser sturio

bkrs:
(pleco)
trad
tame

(pleco)
trad
Gorgeous

Pond

(pleco)
trad

































xùn
hsk_5:
(pleco)
trad
to teach; to train; to admonish; instruction (from superiors); teachings; rule
учить; обучать; увещевать; наставлять (от начальства); учить; управлять

(pleco)
simpl, Harry#1 1392, Noah 1441
to teach; to train; to admonish; instruction (from superiors); teachings; rule
учить; обучать; увещевать; наставлять (от начальства); учить; управлять
xùn: (глаг) обучать, тренировать

xùn: (глаг) критиковать

xùn: (графема) наставление, инструкция; стандарт, пример; объяснять, толковать

Harry#1 1332, Noah 812
rapid; fast
быстрый; быстрый
xùn: (графема) быстрый

hsk_6:
(pleco)
trad
to question; to ask; to interrogate; rapid; speedy; fast; news; information
задавать вопросы; спрашивать; допросить; быстро; быстро; быстро; новости; информация

(pleco)
simpl, Noah 2789
to question; to ask; to interrogate; rapid; speedy; fast; news; information
задавать вопросы; спрашивать; допросить; быстро; быстро; быстро; новости; информация
xùn: (глаг/сущ) спрашивать; допрашивать; новости, информация

(pleco)
simpl, Harry#1 2478, Noah 1507
to abdicate; modest; yielding; unpretentious; inferior to; (slang) to suck
отречься; скромный; уступчивый; неприхотливый; уступать; (сленг) сосать
xùn: (графема) скромный, неприхотливый; быть хуже, уступать; (книжн.) отрекаться, отказываться

(pleco)
trad
to abdicate; modest; yielding; unpretentious; inferior to; (slang) to suck
отречься; скромный; уступчивый; неприхотливый; уступать; (сленг) сосать

first:
to obey; one of the Eight Trigrams , symbolizing wood and wind; ☴; ancient Chinese compass point: 135° (southeast)
подчиняться; одна из восьми триграмм, символизирующих дерево и ветер; ☴; точка компаса древнего Китая: 135 ° (юго-восток)
xùn: (сущ) одна из восьми триграмм (символизирует ветер)

(pleco)
to give in to; to be swayed by (personal considerations etc); Taiwan pr. [xun2]; to follow; to expose publicly; variant of [xun4]; variant of [xun4]
поддаваться; поддаваться влиянию (личные соображения и т. д.); тайваньский пр. [xun2]; следовать; разоблачать публично; вариант [xun4]; вариант [xun4]
xùn: (графема) покоряться, подчиняться, повиноваться

Noah 2832
to be buried with the dead; to die for a cause
быть похороненным с мертвыми; умереть за дело
xùn: (глаг) отдавать жизнь за, жертвовать собою ради; быть похороненным заживо вместе с покойником

high water; flood; to sprinkle water
паводок; паводок; окропить водой
xùn: (сущ) паводок, наводнение

Harry#1 1853
mold; mushroom
плесень; гриб
xùn: (сущ) гриб; грибок

(pleco)
simpl, Harry#1 2591, Noah 1918
to attain gradually; to tame; Taiwan pr. [xun2]
достичь постепенно; приручить; Тайвань пр. [xun2]
xùn: (прил/глаг) прирученный, покорный; приручать, одомашнивать

other:

Xun


(pleco)
trad
to attain gradually; to tame; Taiwan pr. [xun2]
достичь постепенно; приручить; Тайвань пр. [xun2]

bkrs:
(pleco)
trad
Sun

Harry#1 1111, Noah 1897
smoke

smoke

Jun

(pleco)
trad


(pleco)

迿











(pleco)

ga

first:
see
см.

bkrs:
Noah 1422
Jia

(pleco)
simpl, Harry#1 1579, Noah 2402
folder

(pleco)
trad, Harry#1 1616
Ga

(pleco)
trad
folder

Harry#1 2111, Noah 195
coffee

Harry#1 725
Sip

Can


first:
(pleco)
trad, Harry#1 1616
cackling sound
кудахтанье
: (графема) громкий высокий звук (в пекинской опере)

phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds); Tibetan Ge: language of Buddha; (dialect) final particle similar to (esp. in Yunnan)
фонетический га (используется для передачи тибетских и монгольских звуков); тибетский ге: язык Будды; (диалект) конечная частица, похожая на (особенно в Юньнани)
: (графема) используется при переводе буддийских терминов

(pleco)
simpl
to crush together (in a crowd); to make friends; to check (accounts)
раздавить (в толпе); подружиться; проверить (счета)

(pleco)
simpl
gadolinium (chemistry)
гадолиний (химия)
: (сущ) (хим.) гадолиний

other:
(pleco)
simpl
toy formed of a spindle with two sharp ends
игрушка в виде веретена с двумя острыми концами

(pleco)
trad
to crush together (in a crowd); to make friends; to check (accounts)
раздавить (в толпе); подружиться; проверить (счета)

(pleco)
trad
gadolinium (chemistry)
гадолиний (химия)

bkrs:
first:
little (dialect)
маленький (диалект)
: (прил) (диалект) маленький, молодой

bkrs:
(pleco)
trad, Harry#1 1616
Ga


hsk_6:
Harry#1 2459
embarrassing; awkwardly
неловко; неловко
: (графема) в неловком положении (не используется в одиночку)

bkrs:

gai

gāi
hsk_3:
(pleco)
trad
should; ought to; probably; must be; to deserve; to owe; to be sb's turn to do sth; that; the above-mentioned
должен; должен; вероятно; должен быть; заслужить; быть должен; быть чьей-то очередь делать что-то; это; вышеупомянутое

(pleco)
simpl, Sherlock 174, Harry#1 606, Noah 342
should; ought to; probably; must be; to deserve; to owe; to be sb's turn to do sth; that; the above-mentioned
должен; должен; вероятно; должен быть; заслужить; быть должен; быть чьей-то очередь делать что-то; это; вышеупомянутое
gāi: (мод.глаг) должен, следует; чья-то очередь делать что-то

gāi: (глаг/местоим) быть должным (деньги); этот, данный, вышеупомянутый (обычно в официальных документах)

gāi: (глаг) заслуживать, полагаться, следовать; используется в восклицательных предложениях в качестве усилителя

first:
boundary
граница
gāi: (графема) (устар.) центр поля боя; сто миллионов

(pleco)
simpl
surname Gai; complete; full
фамилия Гай; полный; полный

step; terrace
ступенька; терраса

other:
roots of plant
корни растений
gāi: (графема) (книжн.) корни растения

(pleco)
trad
surname Gai; complete; full
фамилия Гай; полный; полный

bkrs:
(pleco)
simpl, Noah 2817
Awkward

Dichotoma

hydroxylamine














gǎi
hsk_4:
Harry#1 539, Noah 209
to change; to alter; to transform; to correct
изменить; изменить; преобразовать; исправить
gǎi: (глаг) менять, изменять

gǎi: (глаг) изменять; переходить на; переделывать; исправлять

bkrs:
hydroxylamine



gài
hsk_4:
Harry#1 431, Noah 1258
general; approximate
общий; приблизительный
gài: (нареч) все, целиком, без исключения

gài: (графема) приблизительный, приближённый; общая картина; манера, умение держаться; (книжн.) ситуация, обстановка

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 980, Noah 1428
lid; top; cover; canopy; to cover; to conceal; to build
крышка; верх; крышка; навес; накрыть; скрыть; построить
gài: (глаг/сущ) накрывать; заслонять; строить, конструировать; крышка, колпачок; раковина, панцирь (черепахи, краба и т.д.)

gài: (глаг) ставить (печать); превосходить, подавлять собой

gài: (нареч/союз) (книжн.) примерно, около; потому что, из-за

hsk_6:
Noah 2258
to beg for alms; beggar
просить милостыню; нищий
gài: (графема) просить, умолять; попрошайка

Noah 2428
to irrigate
поливать
gài: (графема) орошать, поливать

(pleco)
simpl
calcium (chemistry)
кальций (химия)
gài: (сущ) кальций

first:
Harry#1 2293
see
см. капусту
gài: (графема) (вид растения) горчица

(pleco)
trad
cover, hide, protect
прикрыть, спрятать, защитить

other:
beggar; beg; give
нищий; просить; дать

infringe upon a trade mark
посягать на торговую марку

cover, hide, protect
прикрыть, спрятать, защитить

(pleco)
trad
calcium
кальций

bkrs:
(pleco)
trad
Gong











gao

gāo
hsk_2:
Sherlock 37, Harry#1 157, Noah 542
high; tall; above average; loud; your (honorific)
высокий; высокий; выше среднего; громкий; ваш (почетный)
gāo: (прил) высокий

gāo: (прил) выше стандартного или среднего уровня, обладающий превосходством

gāo: (сущ) высота, вышина, рост; (геом.) высота

gāo: (сущ)

gāo: (ключ) высокий

gāo: (графема) Ваш, его, ее, их (вежливое указание на что-л. другого человека)

hsk_3:
Harry#1 855, Noah 730
cake
кекс
gāo: (сущ) торт, пирожное, выпечка

hsk_4:
Noah 2440
ointment; paste; Classifiers:
мазь; паста; Классификаторы: пост
gāo: (сущ) паста

gāo: (графема) жир, сало; крем, мазь, бальзам; (книжн.) богатый, плодородный

first:
water pulley
водяной шкив

(pleco)
bank; marsh; high riverbank; variant of
берег; болото; высокий берег; вариант Гао
gāo: (графема) (книжн.) возвышенность рядом с водоемом

marsh; testicle
болотный; яичко
gāo: (графема) яичко

pole for punting boats
шест для водных лодок
gāo: (сущ) шест, багор (для лодки)

Harry#1 2227, Noah 2077
lamb
ягненок
gāo: (графема) ягненок

other:
(pleco)
high riverbank; variant of ; bank; marsh
высокий берег; вариант Гао; берег; болото
gāo: (графема) высокий берег реки (вариант )


to praise; to bless high; eminent; (Cant.) a marsh, pool
хвалить; благословлять высокий; выдающийся; (не может.) болото, бассейн


Eagle

bkrs:
Noah 2292
Testi











gǎo
hsk_5:
Harry#1 1767, Noah 1707
to do; to make; to go in for; to set up; to get hold of; to take care of
делать; делать; заниматься; настраивать; завладеть; заботиться о
gǎo: (глаг) получать, доставать

gǎo: (глаг) делать, работать, заниматься чем-л.; организовывать, учреждать; заставлять (кого-л.) страдать

hsk_6:
稿
Noah 2352
manuscript; draft; stalk of grain
рукопись; черновик; стебель зерна
gǎo: (сущ) черновик, набросок; рукопись

first:
high; sun shines brightly; to shine
высокий; солнце светит ярко; светить

Harry#1 2244
variant of ; dried up; dried up (wood); dead tree
вариант ; засохший; засохший (древесина); мертвое дерево
gǎo: (графема) сухой, высохший, сушеный

(pleco)
simpl
plain white silk
простой белый шелк
gǎo: (графема) тонкий белый шелк в древние времена

variant of
вариант
gǎo: (графема) (книжн.) сено, солома; название растения

(pleco)
simpl
a pick
выбор
gǎo: (сущ) кирка, мотыга

other:
(pleco)
trad
plain white silk
простой белый шелк


old variant of 稿
старый вариант тяги

(pleco)
trad
a pick
выбор

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1228, Noah 2025
stir









gào
hsk_2:
Sherlock 14, Harry#1 726, Noah 749
to say; to tell; to announce; to report; to denounce; to file a lawsuit; to sue
сказать; сказать; объявить; сообщить; осудить; подать иск; подать в суд
gào: (глаг) говорить, сообщать; обвинять, преследовать по суду, жаловаться; докладывать (напр., начальству); выражать, изъявлять

gào: (графема) объявить о завершении, объявить завершенным

hsk_4:
Noah 2440
to moisten; to grease; to apply (cream, ointment); to dip a brush in ink
смочить; смазать; нанести (крем, мазь); окунуть кисть в тушь
gào: (глаг) смазывать (подшипник, механизм и т.д.); окунать кисть в чернила и разглаживать ее на чернильном камне (перед письмом)

first:
(pleco)
simpl
to enjoin; to grant (a title)
предписывать; предоставлять (титул)
gào: (графема) (книжн.) наставлять; императорский указ; (в древнем Китае) письменное предостережение

surname Gao; name of a feudal state
фамилия Гао; название феодального государства

(pleco)
simpl
zirconium (chemistry)
цирконий (химия)
gào: (сущ) цирконий (Zr)

other:
Ruin


Hu


(pleco)
trad
to enjoin; to grant (a title)
предписывать; предоставлять (титул)

(pleco)
trad
zirconium (chemistry)
цирконий (химия)

bkrs:
(pleco)
simpl
Stripe



gan

gān
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 488, Noah 394
to concern; to interfere; shield; stem; dry; clean; in vain; dried food; foster; adoptive; to ignore
беспокоить; мешать; щит; стебель; сухой; чистый; напрасно; сушеный корм; приемный; приемный; игнорировать
gān: (прил) сухой, высохший; пустой; приемный, названый

gān: (нареч) напрасно

gān: (ключ) сухой

gān: (сущ) сушеные продукты

gān: (графема) сухой, высохший; неестественный, приемный; обижать, невежливо обращаться; небесные стволы

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2458
embarrassed; ill at ease
смущенный; неловко
gān: (прил) затруднительное (неловкое) положение; (диал.) оказаться в неловком положении

(pleco)
trad
embarrassed; ill at ease
смущенный; неловко

(pleco)
simpl, Harry#1 1879, Noah 808
pole; Classifiers:
полюс; Классификаторы:
gān: (сущ) полюс, палка, столб, шест

Harry#1 1769, Noah 1763
sweet; willing
сладкий; желающий
gān: (сущ) (сокр.) провинция Ганьсу

gān: (ключ) сладкий

gān: (графема) сладкий; быть готовым, делать с радостью

first:
Harry#1 2500
crucible
тигель
gān: (графема) (книжн.) глиняный горшок или кувшин

large tangerine
большой мандарин
gān: (сущ) мандарин благородный, мандарин

slop from rinsing rice
помои от промывки риса

rickets
рахит

a rock or cliff
камень или обрыв
gān: (сущ) (не используется в одиночку) пустая порода

竿
pole
столб
gān: (сущ) (бамбуковый) шест

name of a place in Henan
название места в провинции Хэнань

Harry#1 1180, Noah 1329
liver; Classifiers:
печень; Классификаторы: лист
gān: (сущ) печень

licorice; glycoside
солодка; гликозид
gān: (сущ) (сокр.) глюкозид

anhydride
ангидрид

other:

bkrs:
(pleco)
Noah 1074
dry

(pleco)
trad
Rod





(pleco)















gǎn
hsk_3:
Harry#1 637, Noah 649
to feel; to move; to touch; to affect; feeling; emotion; (suffix) sense of ~
чувствовать; двигаться; касаться; воздействовать; чувство; эмоция; (суффикс) чувство ~
gǎn: (глаг) чувствовать

gǎn: (графема) чувство, ощущение; трогать, задевать, влиять; быть благодарным, благодарить; делать чувствительным (напр., к свету); (кит. мед.) простужаться, заболевать простудой

hsk_4:
Harry#1 837, Noah 923
to dare; daring; (polite) may I venture
осмелиться; дерзко; (вежливо) могу я рискнуть
gǎn: (мод.глаг) осмеливаться

gǎn: (мод.глаг) быть уверенным

gǎn: (графема) иметь мужество, быть храбрым; (используется для придания вежливости)

(pleco)
simpl, Harry#1 400, Noah 1301
to overtake; to catch up with; to hurry; to rush; to try to catch (the bus etc); to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away; to avail oneself of (an opportunity); until
обгонять; догонять; спешить; мчаться; пытаться поймать (автобус и т. д.); гнать (крупный рогатый скот и т. д.) вперед; гнать (sb) прочь; воспользоваться (возможностью); до тех пор, пока
gǎn: (глаг) догонять; спешить, торопиться; управлять (транспортом), погонять (лошадей); прогонять; направляться в; попадать (в определенную ситуацию), происходить

(pleco)
trad
to overtake; to catch up with; to hurry; to rush; to try to catch (the bus etc); to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away; to avail oneself of (an opportunity); until
обгонять; догонять; спешить; мчаться; пытаться поймать (автобус и т. д.); гнать (крупный рогатый скот и т. д.) вперед; гнать (sb) прочь; воспользоваться (возможностью); до тех пор, пока

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1879, Noah 808
stick; pole; lever; classifier for long objects such as guns
палка; шест; рычаг; классификатор для длинных предметов, таких как пистолеты
gǎn: (сч.слово) счетное слово для флагов, ручек или пистолетов

gǎn: (сущ) ручка, рычаг, стержень, ось

(pleco)
trad
stick; pole; lever; classifier for long objects such as guns
палка; шест; рычаг; классификатор для длинных предметов, таких как пистолеты

first:
(pleco)
simpl
to roll (dough etc)
раскатывать (тесто и т. д.)
gǎn: (глаг) раскатывать (тесто и т.д.)

Noah 1366
olive
оливковый
gǎn: (графема) оливка (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
stalks of grain
стебли зерна
gǎn: (сущ) стебель злаков


yellowcheek (Elopichthys bambusa)
желточека (Elopichthys bambusa)

other:
place name; wash
название места; мыть

(pleco)
trad
stalks of grain
стебли зерна

yellowcheek (Elopichthys bambusa)
желточека (Elopichthys bambusa)

bkrs:













gàn
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 488, Noah 394
tree trunk; main part of sth; to manage; to work; to do; capable; cadre; to kill (slang); to fuck (vulgar)
ствол дерева; основная часть sth; управлять; работать; делать; способный; кадры; убивать (сленг); трахать (вульгарный)
gàn: (глаг) делать, выполнять работу; работать (по какой-то специальности)

gàn: (графема) ствол, основа; кадры; способный; способность

(pleco)
tree trunk; main part of sth; to manage; to work; to do; capable; cadre; to kill (slang); to fuck (vulgar)
ствол дерева; основная часть sth; управлять; работать; делать; способный; кадры; убивать (сленг); трахать (вульгарный)

first:
sunset; evening
закат; вечер
gàn: (прил/сущ) (книжн.) поздний; ночь, вечер

name of a river
название реки


(pleco)
simpl
violet or purple
фиолетовый или пурпурный
gàn: (сущ) темно-фиолетовый, темно-красный

(pleco)
simpl
abbr. for Jiangxi Province 西
сокр. для провинции Цзянси
gàn: (сущ) (сокр.) провинция Цзянси

other:
(pleco)
tree trunk
ствол дерева

(pleco)
trad
violet or purple
фиолетовый или пурпурный

(pleco)
trad
abbr. for Jiangxi Province 西
сокр. для провинции Цзянси

bkrs:













gang

gāng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Sherlock 207, Harry#1 549, Noah 967
hard; firm; strong; just; barely; exactly
твердый; твердый; сильный; справедливый; едва; точно
gāng: (нареч) только что, только; как раз

gāng: (нареч) точно, как раз

gāng: (прил) жесткий, колючий; сильный, крепкий

(pleco)
trad
hard; firm; strong; just; barely; exactly
твердый; твердый; сильный; справедливый; едва; точно

(pleco)
trad
steel
стали

(pleco)
simpl, Harry#1 2462, Noah 2533
steel
стали
gāng: (сущ) сталь

hsk_5:
(pleco)
trad
head rope of a fishing net; guiding principle; key link; class (taxonomy); outline; program
головной трос рыболовной сети; руководящий принцип; ключевое звено; класс (таксономия); план; программа

(pleco)
simpl, Noah 1572
head rope of a fishing net; guiding principle; key link; class (taxonomy); outline; program
головной трос рыболовной сети; руководящий принцип; ключевое звено; класс (таксономия); план; программа
gāng: (сущ) основные тезисы, программа; (биол.) класс

hsk_6:
(pleco)
to raise aloft with both hands; (of two or more people) to carry sth together
поднимать вверх обеими руками; (двух или более человек) нести что-либо вместе
gāng: (глаг) (книжн.) поднимать двумя руками, держать двумя руками

(pleco)
simpl
flagpole; footbridge
флагшток; пешеходный мост
gāng: (сущ) (книжн.) небольшой мост; флагшток

first:
(pleco)
simpl, Noah 2687
ridge; mound
гребень; курган
gāng: (сущ) гребень, хребет (горы)

Noah 2209
jar; vat; classifier for loads of laundry; Classifiers:
банка; чан; классификатор для белья; классификаторы: горловина
gāng: (сущ/сч.слово) банка, кувшин, горшок; сосуд в форме банки; смесь песка и глины

stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper
звезды Большой Медведицы, составляющие хвост Медведицы
gāng: (графема) ручка ковша в созвездии Большой Медведицы, даосское название Большой Медведицы; вихрь, шторм

Noah 2720
rectal prolapse; variant of ; anus
выпадение прямой кишки; вариант ануса; анус
gāng: (сущ) прямая кишка, анус

other:
(pleco)
trad
ridge; mound
гребень; курган

(pleco)
trad

(pleco)
old variant of [gang1]
старый вариант керри [gang1]
gāng: (глаг) (древний вариант ) поднимать двумя руками, держать двумя руками

(pleco)
trad

bamboos placed across wooden frames on which grain may be stored in damp climates
бамбук, помещенный в деревянные рамы, на которых можно хранить зерно во влажном климате

old variant of
старый вариант цилиндра

boat; ship
лодка; корабль

hanging bowl for lamp or fish
подвесная чаша для лампы или рыбы

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 2444
Post

(pleco)
trad
Post

Harry#1 2543
Kang

(pleco)
simpl, Noah 2636
Rein

(pleco)
simpl
Ying

(pleco)
simpl

(pleco)
simpl

(pleco)
trad











gǎng
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2444
mound; policeman's beat
курган; избиение полицейского
gǎng: (сущ) холм, горка; бугор; пост, караул

(pleco)
trad
mound; policeman's beat
курган; избиение полицейского

Harry#1 1070, Noah 2511
harbor; port; Classifiers:
гавань; порт; Классификаторы:
gǎng: (сущ) гавань, порт

gǎng: (сущ) (сокр.) Гонконг

bkrs:
(pleco)
trad
ditch


gàng
hsk_6:
(pleco)
simpl
thick pole; bar; rod; thick line; to mark with a thick line; to sharpen (knife); (old) coffin-bearing pole
толстый столб; стержень; стержень; толстая линия; толстой линией разметить; точить (нож); (старый) столб для гроба
gàng: (сущ) жердь, толстая палка

first:
(pleco)
simpl
stupid (Wu dialect)
глупый (диалект ву)
gàng: (прил) (диал.) простодушный, глупый

other:
(pleco)
trad
stupid (Wu dialect)
глупый (диалект ву)

(pleco)
trad
carrying pole; horizontal bar
несущий столб; турник

place name in Hunan province
топоним в провинции Хунань

bkrs:
(pleco)
trad
steel

(pleco)
simpl, Harry#1 2462, Noah 2533
steel

(pleco)
simpl, Harry#1 2444
Post



ge

hsk_2:
Harry#1 38, Noah 855
elder brother
старший брат
: (сущ) старший брат; брат (обращение к двоюродному брату или зятю); брат (неформальное обращение к старшему лицу мужского пола)

Harry#1 840, Noah 1356
song; Classifiers: ; to sing
песня; Классификаторы: ; петь
: (сущ/глаг) песня, мелодия; петь; хвалить, воспевать

hsk_4:
Harry#1 1611
armpit
подмышка
: (графема) руки, подмышка

hsk_6:
Harry#1 2050, Noah 1788
to cut; to cut apart
разрезать; разрезать
: (глаг) резать, косить; бросать, покидать

(pleco)
simpl, Harry#1 2548
to place; to put aside; to shelve
разместить; отложить; отложить
: (глаг) класть, ставить; откладывать в сторону; класть в, добавлять; вмещать

(pleco)
trad
to place; to put aside; to shelve
разместить; отложить; отложить

Harry#1 1398, Noah 2641
pimple; wart
прыщ; бородавка
: (графема) прыщ, шишка (не используется в одиночку)

鴿
(pleco)
trad
pigeon; dove
голубь; голубь

鴿
(pleco)
simpl, Noah 2579
pigeon; dove
голубь; голубь
: (графема) голубь

first:
see [Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou; Taiwan pr. [Qi4]
см. этническую группу гелао [Ge1 lao3 zu2], этническую группу гелао или клау в Гуйчжоу; пр. Тайвань [Qi4]
: (графема) (этническая группа)

Harry#1 354, Noah 2715
(phonetic)
(фонетический)
: (звукоподр) кудахтанье, щелканье, бульканье

(phonetic)
(фонетический)
: (графема) используется в

Harry#1 1375, Noah 107
dagger-axe; abbr. for ; (Tw) abbr. for
кинжал-топор; сокр. для серого; (Tw) сокр. для серого
: (ключ) копье

: (сущ) (вид оружия) гэ, клевец

(pleco)
simpl
knot
морской узел

Harry#1 2507
gusset; cloth fitting sleeve under armpit
ластовица; обтягивающий рукав подмышкой

other:
(pleco)
trad
knot
морской узел

bkrs:
Harry#1 14, Noah 640
grid

(pleco)
trad
brake

Combine

Yi

lotus

Awkward

(pleco)
trad






妿
















hsk_4:
Harry#1 14, Noah 640
square; frame; rule; (legal) case; style; character; standard; pattern; (grammar) case; (classical) to obstruct; to hinder; (classical) to arrive; to come; (classical) to investigate; to study exhaustively
квадрат; рамка; правило; (юридический) случай; стиль; характер; стандарт; образец; (грамматический) случай; (классический) препятствовать; препятствовать; (классический) прийти; прийти; (классический) исследовать; изучать исчерпывающе
: (сущ) клетка, квадрат (узор); (лингв.) падеж

: (графема) решетка; образец, стиль; качество; (книжн.) мешать, препятствовать, сдерживать; (книжн.) изучать, исследовать; бить, ударять

hsk_5:
Harry#1 190, Noah 972
to separate; to partition; to stand or lie between; at a distance from; after or at an interval of
отделить; перегородить; стоять или лежать между; на расстоянии от; после или с интервалом
: (глаг) отделять; находиться на расстоянии от, отстоять во времени от

Noah 67
animal hide; leather; to reform; to remove; to expel (from office)
шкура животного; кожа; реформировать; удалить; исключить (с должности)
: (сущ/глаг) кожа; реформировать; отстранять (от должности)

: (ключ) кожа

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2548
to bear; to stand; to endure
терпеть; стоять; терпеть
: (глаг) (разг.) лежать, сохраняться, выдерживать

(pleco)
trad
to bear; to stand; to endure
терпеть; стоять; терпеть

first:
hiccup; belch
икота; отрыжка
: (сущ) икота, отрыжка

to hug
обнимать

diaphragm (anatomy)
диафрагма (анатомия)

allium victorialis
лук викторианский
: (графема) вид лука (употребляется в пищу и как лекарственное средство)

kudzu (Pueraria lobata); hemp cloth
кудзу (Pueraria lobata); ткань из конопли
: (сущ) кудзу

Harry#1 1765
clam
моллюск
: (графема) моллюск

(pleco)
simpl
cadmium (chemistry)
кадмий (химия)
: (сущ) кадмий

(pleco)
simpl, Harry#1 1812, Noah 1211
pavilion (usu. two-storied); cabinet (politics); boudoir; woman's chamber; rack; shelf
павильон (усу. двухэтажный); кабинет (политика); будуар; женская комната; стеллаж; полка
: (сущ) павильон, беседка; (устар.) женская палата; полка, этажерка; шкаф


skeleton
скелет
: (графема) (общий термин для костей)

surname Ge; earthen pot; iron cauldron
фамилия Ге; горшок глиняный; котел железный

other:
dry clay lump
комок сухой глины


great array of spears and chariots
множество копий и колесниц

confused; disorderly
запутанный; беспорядочный

(pleco)
trad
cadmium (chemistry)
кадмий (химия)

(pleco)
trad
pavilion (usu. two-storied); cabinet (politics); boudoir; woman's chamber; rack; shelf
павильон (усу. двухэтажный); кабинет (политика); будуар; женская комната; стеллаж; полка

side door; variant of ; pavilion; cabinet; boudoir
боковая дверь; вариант павильона; павильон; кабинет; будуар

bkrs:
(pleco)
simpl
jaw

quill


Shy

(pleco)
trad








































hsk_4:
(pleco)
trad, Harry#1 934, Noah 778
100 ml; one-tenth of a peck; measure for dry grain equal to one-tenth of sheng or liter, or one-hundredth dou
100 мл; одна десятая доли пека; мера для сухого зерна равна одной десятой шэн литра или литра, или одной сотой доле.
: (сч.слово) 100 мл, 0.1 л

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 980, Noah 1428
surname Ge
фамилия Ге

first:
excellent; happy; well-being
отлично; доволен; благополучие
: (глаг) хвалить (в письменной форме)

barge
баржа
: (сущ) (книжн.) корабль, судно, баржа, лодка

surname Ge
фамилия Ге
: (сущ) Гэ (китайская фамилия)

(pleco)
trad
cover, hide, protect
прикрыть, спрятать, защитить

bkrs:
Harry#1 661, Noah 411
each

(pleco)
trad
A

(pleco)
simpl, Sherlock 12, Harry#1 173, Noah 136
A

Fish



hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 12, Harry#1 173, Noah 136
individual; this; that; size; classifier for people or objects in general
индивидуальный; этот; тот; размер; классификатор для людей или предметов в целом
: (сч.слово) универсальное счетное слово

: (графема) отдельный, индивидуальный

: (сущ) размер, высота, рост (одинак. с )

hsk_4:
Harry#1 661, Noah 411
each; every
каждый
: (местоим) каждый, всякий; все

: (нареч) каждый, соответственно

first:
Harry#1 1602
(coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe); to hurt; to chafe
(кол.) (жестко или грубо) прижимать к какой-либо части тела, вызывая дискомфорт (например, небольшой камень в обуви); причинять боль; натирать
: (глаг) (разг.) натирать, испытывать болезненные ощущения после контакта с чем-л. острым, неровным или выступающим

flea
блоха
: (графема) блоха; жук

(pleco)
simpl
chromium (chemistry)
хром (химия)
: (сущ) хром

other:
(pleco)
trad
numerary adjunct, piece; single
цифровое дополнение, шт .; одиночное

(pleco)
general classifier
общий классификатор

(pleco)
trad
chromium (chemistry)
хром (химия)

bkrs:


gei

gěi
hsk_2:
(pleco)
trad
to; for; for the benefit of; to give; to allow; to do sth (for sb); (grammatical equivalent of ); (grammatical equivalent of ); (sentence intensifier)
to; for; for; to give; to allow; to do sth (for sb); (грамматический эквивалент ); (грамматический эквивалент); (усилитель предложения)

(pleco)
simpl, Sherlock 179, Harry#1 681, Noah 101
to; for; for the benefit of; to give; to allow; to do sth (for sb); (grammatical equivalent of ); (grammatical equivalent of ); (sentence intensifier)
to; for; for; to give; to allow; to do sth (for sb); (грамматический эквивалент ); (грамматический эквивалент); (усилитель предложения)
gěi: (глаг) давать, предоставлять; позволять, разрешать; служит для выражения пассива

gěi: (предлог) для (вводит дополнение адресата в дательном падеже); (в предложениях повелительного наклонения ставится перед для дополнительного смыслового акцента)

gěi: (предлог) используется после глагола и вводит дополнение в дательном падеже; служит для выражения пассива

gen

gēn
hsk_3:
Sherlock 92, Harry#1 131, Noah 1252
heel; to follow closely; to go with; (of a woman) to marry sb; with; compared with; to; towards; and (joining two nouns)
каблук; следовать внимательно; идти с; (женщины) выйти замуж за кого-то; с; по сравнению с; к; к; и (соединение двух существительных)
gēn: (союз) и

gēn: (глаг) следовать; (о женщине) выходить замуж

gēn: (предлог) с, у (указывает на адресата действия); вместе с (указывает на содеятеля действия); с (указывает на сравнение или контраст)

gēn: (сущ) пятка (напр., ноги, носка и т.д.), каблук

hsk_5:
Harry#1 138, Noah 604
root; basis; classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings; Classifiers: ; radical (chemistry)
корень; основа; классификатор для длинных тонких предметов, например сигареты, гитарные струны; классификаторы: ; радикал (химия)
gēn: (сч.слово) счетное слово для длинных и тонких объектов

gēn: (сущ) корень; основа, исток, причина; отпрыск; (матем.) корень; (хим.) радикал

gēn: (графема) основа, исток; основание (части тела или предмета); полностью, основательно
gén
first:
funny; amusing; sth comical
смешно; забавно; что-то смешное
gén: (прил/сущ) забавный, чудной, интересный; шутка, каламбур
gěn
first:
blunt; tough; chewy
тупой; жесткий; жевательный
gěn: (ключ) останавливающийся, простой, прямой

gěn: (прил) (диал.) (о человеке или словах) прямой, прямолинейный; (о еде) твердый, жесткий

bkrs:
gèn
first:
(pleco)
simpl
extending all the way across; running all the way through
простирающийся на всем протяжении; проходящий на всем протяжении
gèn: (графема) тянуться, длиться (о времени); простираться

one of the Eight Trigrams , symbolizing mountain; ☶; ancient Chinese compass point: 45° (northeast)
одна из восьми триграмм gua, символизирующая гору; ☶; точка компаса древнего Китая: 45 ° (северо-восток)

ranunculus
лютик
gèn: (графема) вид ядовитого растения

other:
(pleco)
trad
extend across, through; from
простираться поперек, через; от

bkrs:
Li




geng

gēng
hsk_3:
Sherlock 215, Harry#1 211, Noah 356
to change or replace; to experience; one of the five two-hour periods into which the night was formerly divided; watch (e.g. of a sentry or guard)
изменить или заменить; испытать; один из пяти двухчасовых периодов, на которые раньше была разделена ночь; вахта (например, часового или охранника)
gēng: (глаг/сущ) менять, заменять; (книжн.) испытывать; (в древнем Китае) ночная стража (один из пяти двухчасовых отрезков, на которые была поделена ночь)

hsk_6:
Harry#1 1556, Noah 1962
to plow; to till
пахать; возделывать
gēng: (глаг) пахать; трудиться, зарабатывать на жизнь

first:
age; seventh of the ten Heavenly Stems ; seventh in order; letter "G" or roman "VII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 255°; hepta
возраст; седьмой из десяти Небесных стеблей ; седьмой по порядку; буква «G» или римское «VII» в списке «A, B, C» или «I, II, III» и т. д.; точка компаса древнего Китая: 255 °; гепта
gēng: (сущ) седьмой из 10 Небесных Стволов; указание на возраст

soup
суп
gēng: (сущ) густой суп

(pleco)
simpl
to continue (as a song)
продолжить (как песня)
gēng: (графема) (книжн.) продолжать

other:

a rope
веревка

variant of
вариант супа

(pleco)
trad
to continue (as a song)
продолжить (как песня)

(pleco)
trad
oriole
иволга

(pleco)
simpl
oriole
иволга
gēng: (сущ) иволга

bkrs:











gěng
first:
Harry#1 2571, Noah 2341
to choke with emotion; to choke on a piece of food
подавиться эмоциями; подавиться куском еды
gěng: (глаг) давиться; захлебываться от эмоций

strip of high ground; low earth dyke separating fields
полоса возвышенности; низкая земляная дамба, разделяющая поля
gěng: (сущ) узкая длинная насыпь; межа между полями

branch; stem; stalk; Classifiers: ; to block; to hinder; (neologism that evolved from , initially in Taiwan, during the first decade of the 21st century) memorable creative idea (joke, catchphrase, meme, neologism, witty remark etc); prominent feature of a creative work (punchline of a joke, trope in a drama, special ingredient in a dish, riff in a pop song etc)
ветвь; стебель; стебель; Классификаторы: корень; блокировать; препятствовать; (неологизм, возникший из , первоначально на Тайване, в первое десятилетие 21 века) запоминающаяся творческая идея (шутка, крылатая фраза, мем, неологизм, остроумное замечание и т. д.); характерная черта творчества (кульминация шутки, мелодии в драме, особый ингредиент в блюде, рифф в популярной песне и т. д.)

Harry#1 2692
surname Geng; bright; honest; upright
фамилия Гэн; умный; честный; честный
gěng: (прил) верный; прямой, честный; (книжн.) яркий

(pleco)
simpl
to choke on a piece of food; (literary) a fish bone lodged in one's throat
подавиться куском пищи; (литературное) рыбная кость застряла в горле
gěng: (графема) (книжн.) рыбья кость; в горле застряла рыбья кость

other:
(pleco)
trad
rope; well-rope
веревка; колодезная веревка

(pleco)
simpl
rope; well-rope
веревка; колодезная веревка
gěng: (сущ) (книжн.) веревка для забора воды (из колодца или ручья)

blunt; fish bones; unyielding
тупой; рыбьи кости; непреклонный

(pleco)
trad
to choke on a piece of food; (literary) a fish bone lodged in one's throat
подавиться куском пищи; (литературное) рыбная кость застряла в горле

bkrs:
(pleco)
trad
neck

(pleco)
simpl, Harry#1 194, Noah 2039
neck

Xing







gèng
hsk_3:
Sherlock 215, Harry#1 211, Noah 356
more; even more; further; still; still more
больше; еще больше; дальше; еще; еще больше
gèng: (нареч) больше, еще более; (книжн.) более того

other:
a rope
веревка

bkrs:
(pleco)
simpl, Noah 1351
Constant

(pleco)
trad





gou

gōu
hsk_3:
Harry#1 353, Noah 465
variant of
вариант крючка

hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 1732
ditch; gutter; groove; gully; ravine; Classifiers:
ров; желоб; желоб; овраг; овраг; Классификаторы:
gōu: (сущ) паз, борозда; канава; овраг, лощина

(pleco)
trad
ditch; gutter; groove; gully; ravine; Classifiers:
ров; желоб; желоб; овраг; овраг; Классификаторы:

hsk_6:
Harry#1 2091, Noah 2500
to attract; to arouse; to tick; to strike out; to delineate; to collude; variant of , hook
привлекать; возбуждать; тикать; наносить удар; очерчивать; вступать в сговор; вариант крючка, крючка
gōu: (глаг) делать отметку, ставить галочку; наносить, рисовать (контур); перемешивать и делать гуще; заполнять (строительным раствором или цементом); вызывать, соблазнять; вступать в сговор

(pleco)
trad
to hook; to sew; to crochet; hook; check mark or tick; window catch
на крючок; на шить; на крючок; крючок; галочка или галочка; застежка на окошко

(pleco)
simpl, Harry#1 1568, Noah 2522
to hook; to sew; to crochet; hook; check mark or tick; window catch
на крючок; на шить; на крючок; крючок; галочка или галочка; застежка на окошко
gōu: (сущ/глаг) крюк, крючкообразный штрих (в китайском иероглифе), галочка; ловить, цеплять на крючок; вязать крючком; ставить галочку

first:
see
увидеть рахит
gōu: (графема) наклоняться, сгибаться

bent; crooked
изогнутый; изогнутый

Harry#1 700
bamboo frame for drying clothes; bamboo cage
бамбуковая рама для сушки белья; бамбуковая клетка

(pleco)
simpl
rope attached to a sword hilt; (archaic) hilt; sword; surname Gou; Gou Mountain in Henan
веревка, прикрепленная к эфесу меча; (архаическая) рукоять; меч; фамилия Гоу; гора Гоу в провинции Хэнань
gōu: (графема) (книжн.) шнур на рукояти ножа/меча

variant of
вариант
gōu: (графема) (книжн.) защитный нарукавник из кожи

other:

(pleco)
trad
rope attached to a sword hilt; (archaic) hilt; sword; surname Gou; Gou Mountain in Henan
веревка, прикрепленная к эфесу меча; (архаическая) рукоять; меч; фамилия Гоу; гора Гоу в провинции Хэнань

Zygomatic


(pleco)
variant of | , hook; barb
вариант крючка, крючка; зазубрина

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1429, Noah 642
Area

(pleco)
Structure










gǒu
hsk_1:
Harry#1 1022, Noah 1736
dog; Classifiers:
собака; Классификаторы: только
gǒu: (сущ) собака

hsk_6:
Noah 576
surname Gou; if; supposing; careless; negligent; temporarily
фамилия Гоу; если; предположение; небрежность; небрежность; временно
gǒu: (графема) повседневный; небрежно; недальновидно

gǒu: (союз) (книжн.) если, в случае

first:
name of a hill in Hunan
название холма в провинции Хунань

Chinese wolfberry (Lycium chinense)
Волчья ягода китайская (Lycium chinense)
gǒu: (графема) понцирус трехлисточковый; мушмула

basket for trapping fish
корзина для ловли рыбы

other:
wrinkled face of the elderly
морщинистое лицо пожилых людей
gǒu: (сущ) (устар.) морщинистое лицо; долгая жизнь, долголетие

old variant of
старый вариант

bkrs:




豿
gòu
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 766, Noah 545
enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out
Достаточно (достаточно); достаточно (слишком много); (колл.) (перед прил.) действительно; (колл.) достигнуть, растягиваясь
gòu: (прил) достаточный

gòu: (глаг/нареч) быть достаточным; доставать до, дотягиваться до; достигать определенного стандарта; очень, достаточно

(pleco)
trad
enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out
Достаточно (достаточно); достаточно (слишком много); (колл.) (перед прил.) действительно; (колл.) достигнуть, растягиваясь

(pleco)
trad
to buy; to purchase
покупать; покупать

(pleco)
simpl, Harry#1 1707, Noah 1153
to buy; to purchase
покупать; покупать
gòu: (глаг) покупать

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1630, Noah 691
to construct; to form; to make up; to compose; literary composition; paper mulberry (Broussonetia papyrifera)
конструировать; формировать; составлять; составлять; литературная композиция; бумажная шелковица (Broussonetia papyrifera)
gòu: (глаг) сооружать, составлять, фабриковать

(pleco)
trad
to construct; to form; to make up; to compose; literary composition; paper mulberry (Broussonetia papyrifera)
конструировать; формировать; составлять; составлять; литературная композиция; бумажная шелковица (Broussonetia papyrifera)

hsk_6:
Harry#1 2091, Noah 2500
see
посмотреть активность
gòu: (графема) дело (не используется в одиночку)

first:
dirt; disgrace
грязь; позор
gòu: (графема) грязный, порочный; грязь, налет; позор, стыд

to marry; to copulate
жениться; совокупляться
gòu: (графема) (книжн., о двух семьях) родниться; приходить к соглашению (с...); спариваться

to draw a bow to the full; the range of a bow and arrow; old variant of , enough
натянуть лук в полной мере; дальность действия лука и стрел; старый вариант достаточно, достаточно
gòu: (сущ/глаг) мишень, цель стрельбы; натянуть лук до предела, стрелять из лука

(pleco)
simpl
complete; meet unexpectedly; see
закончить; встретиться неожиданно; увидеть
gòu: (графема) (книжн.) составлять; неожиданно встречаться

(pleco)
simpl
disgrace; to revile
позор; поносить

other:
(pleco)
implicate; reach to
вовлекать; дотянуться до

grain, corn
зерно, кукуруза

(pleco)
trad
complete; meet unexpectedly; see
закончить; встретиться неожиданно; увидеть

blame
обвинять

(pleco)
trad
disgrace; to revile
позор; поносить

meet unexpectedly
неожиданно встретиться
gòu: (графема) (книжн.) встречать, сталкиваться с

crowing of pheasant
кукареканье фазана
gòu: (графема) (книжн., о самце фазана) токовать

bkrs:
meet unexpectedly















gong

gōng
hsk_1:
Sherlock 16, Harry#1 1179, Noah 251
work; worker; skill; profession; trade; craft; labor
работа; рабочий; мастерство; профессия; торговля; ремесло; труд
gōng: (ключ) работа

gōng: (графема) рабочий; работа, труд; проект, строительство; промышленность; умение, навык; искусный; быть искусным в, хорошо владеть

hsk_2:
Sherlock 3, Harry#1 12, Noah 1015
public; collectively owned; common; international (e.g. high seas, metric system, calendar); make public; fair; just; Duke, highest of five orders of nobility ; honorable (gentlemen); father-in-law; male (animal)
общественности, в коллективной собственности, общие, международные (например , в открытом море, метрическая система, календарь); Обнародовать; справедливо, просто, герцог, самый высокий из пяти порядков дворянства, почетные (господа), тесть, мужчина (животное)
gōng: (прил) (о животных) самец

gōng: (графема) общественный, государственный; общепризнанный; международный, мировой; открытый, гласный; справедливый, беспристрастный

gōng: (графема) герцог; господин (обращение к пожилому мужчине); свекор

hsk_4:
Harry#1 1475, Noah 694
to provide; to supply
предоставлять; поставлять
gōng: (глаг) снабжать; предоставлять (напр., для чьего-то удобства или использования)

(pleco)
Harry#1 875, Noah 302
meritorious deed or service; achievement; result; service; accomplishment; work (physics)
добрый поступок или услуга; достижение; результат; услуга; достижение; работа (физика)
gōng: (сущ) достижение, заслуга; эффект, успех, результат; навык, техника; (физ.) работа

hsk_5:
respectful
уважительный
gōng: (графема) уважительный, учтивый

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1943, Noah 629
palace; temple; castration (as corporal punishment); first note in pentatonic scale
дворец; храм; кастрация (как телесное наказание); первая нота пентатоники
gōng: (графема) дворец; храм; матка

(pleco)
trad
palace; temple; castration (as corporal punishment); first note in pentatonic scale
дворец; храм; кастрация (как телесное наказание); первая нота пентатоники

Harry#1 1298, Noah 938
to attack; to accuse; to study
атаковать; обвинять; изучать
gōng: (глаг) нападать на, атаковать; обвинять, набрасываться с критикой на; изучать, специализироваться на

Harry#1 1354
body; oneself; personally; to bow
тело; себя; лично; поклониться

first:
Harry#1 1639
a bow (weapon); Classifiers: ; to bend; to arch (one's back etc)
лук (оружие); Классификаторы: Чжан; сгибаться; выгибаться (спина и т. д.)
gōng: (ключ) лук (оружие)

gōng: (сущ/глаг) лук (оружие), дугообразный предмет; гнуть, выгибать

upper arm; arm
плечо; рука
gōng: (графема) (книжн.) рука от локтя до плеча; рука

scolopendra centipede
сколопендра сороконожка
gōng: (графема) сколопендра (не используется самостоятельно, см. )

big; cup made of horn; horn wine container
большой; чашка из рога; рожковая емкость для вина
gōng: (графема) древний сосуд для вина, сделанный из рога

(pleco)
simpl
surname Gong
фамилия Гонг
gōng: (графема)

other:

(pleco)
trad
surname Gong
фамилия Гонг

bkrs:
(pleco)
trad
red

Harry#1 1357, Noah 1016
Total

(pleco)
simpl, Harry#1 881, Noah 768
red

(pleco)
simpl
Bar










(pleco)













gǒng
hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2286
secure; solid
безопасный; прочный
gǒng: (графема) укреплять; крепкий, прочный

gǒng: (сущ) Гун (китайская фамилия)

(pleco)
trad
secure; solid
безопасный; прочный

first:
Harry#1 1896, Noah 2783
to cup one's hands in salute; to surround; to arch; to dig earth with the snout; arched
сложить руки в знак приветствия; окружить; выгнуть; рыть рылом землю; выгнутый
gǒng: (графема) арочный, дугообразный; складывать руки в знак приветствия (кисть одной руки охватывает кулак другой); окружать

gǒng: (глаг) выгибать; выталкивать; извергать

mercury (chemistry)
ртуть (химия)
gǒng: (сущ) ртуть

(gem)
(драгоценный камень)
gǒng: (сущ) драгоценный камень

other:
hands joined
руки соединились
gǒng: (ключ) две руки

bkrs:
(pleco)
trad
mine

cricket

Clam

(pleco)
trad













gòng
hsk_2:
Harry#1 1357, Noah 1016
common; general; to share; together; total; altogether; abbr. for , Communist party
общий; общий; разделять; вместе; всего; все вместе; сокр. для Коммунистической партии, Коммунистической партии
gòng: (графема) общий, совместный; вместе иметь или проходить через, делить; (сокр.) коммунистическая партия

gòng: (нареч) всего, в итоге; вместе

hsk_4:
Harry#1 1475, Noah 694
sacrificial offering; to confess
жертвоприношение; исповедовать
gòng: (глаг/сущ) совершать жертвоприношение или подношение; давать показания; жертвоприношение; признание

hsk_5:
(pleco)
trad
to offer tribute; tribute; gifts
предложить дань; дань; дары

(pleco)
simpl, Harry#1 2096, Noah 1765
to offer tribute; tribute; gifts
предложить дань; дань; дары
gòng: (графема) дань, подношение; платить дань, делать вклад в, способствовать

bkrs:
(pleco)
trad

(pleco)
trad











gu

hsk_4:
Harry#1 2620, Noah 1382
estimate
оценивать
: (глаг) оценивать, давать оценку, прикидывать

hsk_5:
Harry#1 1164, Noah 2344
paternal aunt; husband's sister; husband's mother (old); nun; for the time being (literary)
тетя по отцовской линии; сестра мужа; мать мужа (старуха); монахиня; пока (литературная)
: (графема) тетя со стороны отца, сестра отца; сестра мужа, золовка; девочка, девушка; монахиня

: (нареч) (книжн.) пока что, временно

hsk_6:
Harry#1 1997, Noah 2123
lone; lonely
одинокий; одинокий
: (графема) одинокий, уединенный; осиротевший; сирота

Harry#1 2635, Noah 2155
surname Gu; crime; sin
фамилия Гу; преступление; грех
: (сущ) вина, преступление

first:
(pleco)
trad, Harry#1 2083
crying sound of child
плач ребенка
: (звукоподр) плач ребенка

Harry#1 719, Noah 1772
(onom.) for the sound of a bird, an empty stomach etc
(оном.) на птичий звук, пустой желудок и т. д.
: (звукоподр) звукоподр. птицам; шепот

(pleco)
simpl
wheel
колесо
: (графема) колесо (используется только в )

abbr. for Tianjin (also ); to buy; to sell
сокр. для Тяньцзинь (также gu); покупать; продавать
: (графема) покупать; продавать, торговать

: (графема) Гу (другое название г. Тяньцзинь, )

Harry#1 2285
hoop; to bind with hoops
обруч; обвязать обручами
: (глаг/сущ) обвязывать вокруг, скреплять обручем; обруч, обод, муфта

Harry#1 2514, Noah 172
mushroom
гриб
: (графема) гриб

Manchurian wild rice (Zizania latifolia), now rare in the wild, formerly harvested for its grain, now mainly cultivated for its edible stem known as , which is swollen by a smut fungus; (variant of ) mushroom
Маньчжурский дикий рис (Zizania latifolia), ныне редкий в дикой природе, ранее собираемый для получения зерна, теперь выращивается в основном из-за съедобного стебля, известного как , который раздувается головневым грибком; (вариант ) гриб
: (сущ) (бот.) дикий рис; гриб

see
увидеть кротового сверчка
: (графема) (зоол.) медведка

goblet; rule; law
кубок; правило; закон
: (графема) чаша для вина (в древние времена); деревянная дощечка для письма; угол, грань

(pleco)
simpl
wheel; to roll
колесо; катиться

to deal in liquors
торговать спиртными напитками
: (графема) (книжн.) покупать или продавать алкогольные напитки; слабое вино, легкое вино

(pleco)
simpl
partridge; Francolinus chinensis
куропатка; Francolinus chinensis
: (графема) куропатка, франколин

other:
Bamboo

(bamboo); trumpet for chariots
(бамбук); труба для колесниц

bulrush, Zizania latifolia
камыш, Zizania latifolia

(pleco)
trad
wheel; to roll
колесо; катиться

(pleco)
trad
wheel
колесо

(pleco)
trad
partridge; Francolinus chinensis
куропатка; Francolinus chinensis

bkrs:
Harry#1 505, Noah 1316
bone

(pleco)
simpl, Noah 1634
Piper

follicle
























hsk_4:
Harry#1 527, Noah 1254
drum; Classifiers: ; to drum; to strike; to rouse; to bulge; to swell
барабан; Классификаторы: пройти; на барабан; ударить; разбудить; вздуться; разбухнуть
: (сущ/глаг) барабан; предмет в форме барабана; бить в, играть на (ударных); вдохновлять, воодушевлять; надувать(ся), выпячивать(ся)

: (ключ) барабан

hsk_5:
Harry#1 132, Noah 217
ancient; old; paleo-
древний; старый; палео-
: (графема) древний, старинный; простой, без прикрас; древности

Harry#1 1404, Noah 1850
thigh; part of a whole; portion of a sum; (stock) share; strand of a thread; low-level administrative unit, translated as "section" or "department" etc, ranked below ; classifier for long winding things like ropes, rivers etc; classifier for smoke, smells etc: thread, puff, whiff; classifier for bands of people, gangs etc; classifier for sudden forceful actions
бедро; часть целого; часть суммы; (запас) доля; нить нити; административная единица нижнего уровня, переводимая как "секция" или "отдел" и т. д., расположенная ниже секции; классификатор для длинных намотанных вещей, таких как веревки , реки и т. д .; классификатор дыма, запахов и т. д .: нитки, затяжки, дуновения; классификатор для групп людей, банд и т. д .; классификатор для внезапных силовых действий
: (сущ) часть, доля

: (сущ) прядь; доля

: (сч.слово) счетное слово для вытянутых предметов, запахов, силы, групп людей (часто с уничижительным значением)

: (сущ) бедро

: (сущ) (мат.) большой катет прямоугольного треугольника

Harry#1 505, Noah 1316
bone
кость
: (сущ) кость; характер, дух; сила письма; костяк, остов

: (ключ) кость

hsk_6:
(pleco)
grain; corn
зерно; кукуруза
: (графема) добрый, хороший; официальная зарплата

(pleco)
Harry#1 897, Noah 933
valley; grain; corn
долина; зерно; кукуруза
: (графема) зерно, крупа

: (сущ) долина, лощина, ущелье

: (ключ) долина

first:
good fortune; longevity
удача; долголетие

(pleco)
simpl
hub of wheel
ступица колеса
: (сущ) колесо, ступица, втулка

confused; extinguished
запутанный; погашенный

bullock; cow
бык; корова

blind; undiscerning
слепой; неразборчивый

to implicate; net for birds or fish
вовлекать; сеть для птиц или рыб
: (графема) (устар.) рыболовная сеть; ловить рыбу с помощью сети

dropsical; swollen
отечное; опухшее
: (графема) (кит. мед.) вздутие, метеоризм

(pleco)
simpl, Harry#1 1980
arch. legendary venomous insect; to poison; to bewitch; to drive to insanity; to harm by witchcraft; intestinal parasite
арка. легендарное ядовитое насекомое; отравить; заворожить; довести до безумия; колдовством причинить вред; кишечные паразиты
: (графема) (миф.) ядовитый червь; вредить, отравлять, заражать

(pleco)
simpl
to comment; to explain
комментировать; объяснять
: (графема) толковать древние или диалектные выражения с помощью современного общеупотребительного языка

(pleco)
simpl, Harry#1 2204, Noah 2385
merchant; to buy
купец; покупать
: (сущ) торговец

(pleco)
simpl
cobalt (chemistry); Taiwan pr. [gu1]
кобальт (химия); Тайвань пр. [gu1]

(pleco)
simpl
center or bull's eye of an archery target (old); goal; target
центр или яблочко мишени для стрельбы из лука (стар.); цель; мишень
: (графема) (книжн.) мишень (для стрельбы из лука); цель

other:
covered pot
Крытый горшок
: (графема) (книжн.) соляное озеро; непрочный; останавливаться, прекращаться

grain, corn
зерно, кукуруза

thighs, haunches, rump; share
бедра, ляжки, крупа; доля

follicle
фолликул

(pleco)
trad
arch. legendary venomous insect; to poison; to bewitch; to drive to insanity; to harm by witchcraft; intestinal parasite
арка. легендарное ядовитое насекомое; отравить; заворожить; довести до безумия; колдовством причинить вред; кишечные паразиты

(pleco)
trad
to comment; to explain
комментировать; объяснять

(pleco)
trad
merchant; to buy
купец; покупать

(pleco)
trad
hub of wheel
ступица колеса

(pleco)
trad
cobalt (chemistry); Taiwan pr. [gu1]
кобальт (химия); Тайвань пр. [gu1]

(pleco)
trad

(pleco)
simpl
Glutinous rice

(pleco)
trad
center or bull's eye of an archery target (old); goal; target
центр или яблочко мишени для стрельбы из лука (стар.); цель; мишень

bkrs:
Harry#1 1794, Noah 1759
slip

Harry#1 2620, Noah 1382
estimate

sell

(pleco)
simpl
falcon

Cricket

Enamel

(pleco)
trad






























hsk_3:
Harry#1 265, Noah 1309
happening; instance; reason; cause; intentional; former; old; friend; therefore; hence; (of people) to die, dead
происшествие; случай; причина; причина; намеренный; бывший; старый; друг; следовательно; следовательно; (людей) умереть, мертвый
: (графема) старый, прошлый; былое, прошлое; старый друг, старый знакомый; причина; происшествие, случай

: (глаг/нареч/союз) (о человеке) умирать, уходить из жизни; намеренно, умышленно; потому, поэтому

(pleco)
trad
to look after; to take into consideration; to attend to
заботиться; принимать во внимание; заботиться о

(pleco)
simpl, Harry#1 1313, Noah 1440
to look after; to take into consideration; to attend to
заботиться; принимать во внимание; заботиться о
: (графема) оглядываться; посещать, наносить визит; быть постоянным посетителем

: (глаг) заботиться о, учитывать интересы

hsk_4:
Harry#1 2620, Noah 1382
old; second-hand (clothes)
старые; бывшие в употреблении (одежда)
: (графема) (книжн.) старый, поношенный

hsk_5:
Harry#1 2289, Noah 1859
hard; strong; solid; sure; assuredly; undoubtedly; of course; indeed; admittedly
твердый; сильный; твердый; уверенный; несомненно; несомненно; конечно; действительно; по общему признанию
: (графема) крепкий, надежный; укреплять; твердый

: (нареч/союз) изначально, с самого начала; несомненно, безусловно

hsk_6:
Noah 2263
to employ; to hire; to rent
нанять; нанять; арендовать
: (глаг) нанимать (работника или поставщика услуг)

first:
steep-sided flat-topped mountain; mesa; (element in mountain names)
крутая гора с плоской вершиной; меса; (элемент в названиях гор)
: (графема) гора с плоской вершиной и крутыми склонами (используется в топонимах)

Noah 1852
braces (med.); fetters; manacles
подтяжки (мед.); кандалы; наручники

Noah 2753
obstinate disease; (of passion, hobbies) long-term
упорная болезнь; (увлечения, увлечения) длительное время

(pleco)
simpl
obstinate disease; to restrain; to stop
упорная болезнь; обуздать; остановить
: (графема) запаивать, заваривать; заключать в тюрьму

(pleco)
simpl
fish guts
рыбные кишки

other:
employ, hire
нанять, нанять

shed or pen for cattle
сарай или загон для крупного рогатого скота

variant of , disaster
вариант катастрофы, катастрофа

(pleco)
trad
obstinate disease; to restrain; to stop
упорная болезнь; обуздать; остановить

(pleco)
trad
fish guts
рыбные кишки

bkrs:
Soup












gua

guā
hsk_2:
Harry#1 604, Noah 2290
melon; gourd; squash
дыня; тыква; тыква
guā: (сущ) дыня, тыква; предмет в форме дыни; парень

guā: (ключ) дыня, тыква

hsk_3:
(pleco)
Harry#1 2372
to scrape; to blow; to shave; to plunder; to extort; to blow (of the wind)
царапать; дуть; бриться; грабить; вымогать; дуть (ветра)
guā: (глаг) скрести, скоблить, царапать

guā: (глаг) брить(ся)

guā: (глаг) дуть

guā: (глаг) обирать, обворовывать

(pleco)
to blow (of the wind)
дуть (ветра)

first:
guanidine
гуанидин
guā: (сущ) (хим.) гуанидин, карбамидин

(pleco)
simpl
a crow
ворона
guā: (графема) (диал.) ворон, ворона

other:
Juniperus chinensis; measuring-frame
Juniperus chinensis; измерительная рамка

arrow end
конец стрелки


piebald horse
пегая лошадь

(pleco)
trad
a crow
ворона

bkrs:
(pleco)
trad, Harry#1 2083
Quack

Zhu





















guǎ
first:
(pleco)
simpl
cut off the flesh as punishment
отрезать плоть как наказание

Harry#1 2197
few; scant; widowed
немного; скудный; овдовевший
guǎ: (графема) немного, мало; безвкусный; вдова, вдовство

other:
(pleco)
trad
cut off the flesh as punishment
отрезать плоть как наказание

bkrs:
(pleco)
trad, Harry#1 2083
Quack

(pleco)
trad





guà
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 1209, Noah 2014
to hang or suspend (from a hook etc); to hang up (the phone); (of a line) to be dead; to be worried or concerned; to make a phone call (dialect); to register or record; classifier for sets or clusters of objects; (slang) to kill; to die; to be finished; to fail (an exam)
повесить или приостановить (на крючке и т. д.); повесить трубку (телефон); (на линии) быть мертвым; быть обеспокоенным или обеспокоенным; совершить телефонный звонок (диалект); зарегистрироваться или записать; классификатор для наборы или группы предметов; (сленг) убивать; умереть; закончить; не сдать (экзамен)
guà: (глаг) вешать

guà: (глаг) вешать (трубку телефона); беспокоиться; цеплять(ся); быть покрытым (чем-то); регистрироваться (в больнице); откладывать

(pleco)
trad
to hang or suspend (from a hook etc); to hang up (the phone); (of a line) to be dead; to be worried or concerned; to make a phone call (dialect); to register or record; classifier for sets or clusters of objects; (slang) to kill; to die; to be finished; to fail (an exam)
повесить или приостановить (на крючке и т. д.); повесить трубку (телефон); (на линии) быть мертвым; быть обеспокоенным или обеспокоенным; совершить телефонный звонок (диалект); зарегистрироваться или записать; классификатор для наборы или группы предметов; (сленг) убивать; умереть; закончить; не сдать (экзамен)

first:
Harry#1 553
divinatory diagram; one of the eight divinatory trigrams of the Book of Changes
гадальная диаграмма; одна из восьми гадальных триграмм Книги Перемен Ицзин
guà: (графема) гадательные символы; гадание, предсказание

Chinese-style unlined garment; gown
Одежда в китайском стиле без подкладки; платье
guà: (сущ) куртка, кофта, халат (китайского покроя)

詿
(pleco)
simpl
to deceive; to disturb
обманывать; беспокоить
guà: (графема) (книжн.) обманывать; вовлекать, замешивать

other:
to hinder; to offend; to form; unique
препятствовать; оскорблять; формировать; уникальный

variant of
вариант подвешивания

old variant of
старый вариант платья

詿
(pleco)
trad
to deceive; to disturb
обманывать; беспокоить

bkrs:

guai

guāi
hsk_5:
Harry#1 2600, Noah 2097
(of a child) obedient, well-behaved; clever; shrewd; alert; perverse; contrary to reason; irregular; abnormal
(ребенка) послушный, хорошо себя; умный; проницательный; бдительный; извращенный; вопреки разуму; нерегулярный; ненормальный
guāi: (прил) послушный; находчивый, сообразительный

guāi: (графема) нарушать, идти против; необычный, ненормальный

first:
(pleco)
simpl
to slap; also pr. [guo2]
шлепать; также пр. [guo2]

other:
(pleco)
trad
to slap; also pr. [guo2]
шлепать; также пр. [guo2]

bkrs:


guǎi
hsk_5:
Harry#1 387
to turn (a corner etc); to kidnap; to swindle; to misappropriate; walking stick; crutch; seven (used as a substitute for )
повернуть (за угол и т. д.); похитить; обмануть; присвоить; трость; костыль; семь (используется вместо семи)
guǎi: (глаг/сущ) повернуть, завернуть; трость, палка

guǎi: (глаг) похищать; обманывать, выманивать

guǎi: (глаг) хромать, быть хромым

other:
cane
трость

old man's staff
посох старика

bkrs:
guài
hsk_3:
(pleco)
Sherlock 131, Harry#1 133, Noah 901
bewildering; odd; strange; uncanny; devil; monster; to wonder at; to blame; quite; rather
сбивающий с толку; странный; странный; жуткий; дьявол; чудовище; удивлять; винить; довольно; скорее
guài: (прил) странный, необычный, удивительный

guài: (глаг/нареч) винить; очень, чрезвычайно

guài: (графема) находить странным, удивляться; чудовище, оборотень, нечистая сила

other:
(pleco)
decisive
решающий
guài: (сущ) гексаграмма из книги "И-Цзин", которую используют для гадания

bkrs:
(pleco)
trad






(pleco)

gui

guī
hsk_4:
(pleco)
trad
compass; a rule; regulation; to admonish; to plan; to scheme
компас; правило; правило; предупреждать; планировать; составлять схемы

(pleco)
simpl, Harry#1 124, Noah 527
compass; a rule; regulation; to admonish; to plan; to scheme
компас; правило; правило; предупреждать; планировать; составлять схемы
guī: (графема) циркуль; закон, правило; планировать; советовать

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2259, Noah 2274
to return; to go back to; to give back to; (of a responsibility) to be taken care of by; to belong to; to gather together; (used between two identical verbs) despite; to marry (of a woman) (old); division on the abacus with a one-digit divisor
вернуться; вернуться к; отдать; (ответственности), о котором нужно позаботиться; принадлежать; собираться вместе; (используется между двумя одинаковыми глаголами) несмотря на; жениться (женщины) ( old); деление на счетах однозначным делителем
guī: (графема) приходить обратно, возвращаться; отдавать обратно, возвращать

guī: (глаг) используется между двумя глаголами, указывает, что действие не приводит к соответствующему результату

guī: (глаг/предлог) принадлежать; сходиться в одном месте, сливаться; управляться или контролироваться (кем-то / чем-то)

(pleco)
trad
to return; to go back to; to give back to; (of a responsibility) to be taken care of by; to belong to; to gather together; (used between two identical verbs) despite; to marry (of a woman) (old); division on the abacus with a one-digit divisor
вернуться; вернуться к; отдать; (ответственности), о котором нужно позаботиться; принадлежать; собираться вместе; (используется между двумя одинаковыми глаголами) несмотря на; жениться (женщины) ( old); деление на счетах однозначным делителем

first:
grand; strange; exotic
величественный; странный; экзотический
guī: (прил) странный, удивительный; стоять без поддержки

Noah 1158
(old) jade tablet (a ceremonial badge of rank)
(старая) нефритовая табличка (церемониальный знак звания)
guī: (сущ) нефритовая дощечка, которую держали древние правители на церемониях

(pleco)
simpl
surname Gui; name of a river
фамилия Гуй; название реки
guī: (сущ) название реки в Пекине

Noah 2576
(semiprecious stone); extraordinary
(полудрагоценный камень); необычный
guī: (графема) чудесный

to comply with; to follow
соблюдать; следовать
guī: (графема) подчиняться, следовать, обращаться в (какую-л. религию)

Noah 1149
silicon (chemistry)
кремний (химия)
guī: (сущ) кремний, силиций

surname Gui; ancient place name
фамилия Гуй; древнее географическое название

(pleco)
simpl, Noah 2559
small arched door; boudoir; lady's chamber; by ext. women
небольшая арочная дверь; будуар; дамская комната; внештатными женщинами
guī: (графема) женская комната, будуар

(pleco)
simpl
trout; salmon
форель; лосось

(pleco)
simpl, Harry#1 1488, Noah 2824
tortoise; turtle
черепаха; черепаха
guī: (сущ) черепаха

guī: (ключ) черепаха

other:
old variant of
старый вариант черепахи

(pleco)
trad
surname Gui; name of a river
фамилия Гуй; название реки

Japanese variant of
Японский вариант го

zelkova tree
Зелькова дерево

(pleco)
simpl
Elaeocarpus japonica
Elaeocarpus japonica

(pleco)
simpl
name of a river in Shanxi
название реки в Шаньси

(pleco)
trad
name of a river in Shanxi
название реки в Шаньси


(pleco)
trad
small arched door; boudoir; lady's chamber; by ext. women
небольшая арочная дверь; будуар; дамская комната; внештатными женщинами


(pleco)
trad
salmon
лосось

(pleco)
trad
variant of | [gui1]
вариант черепахи | черепаха [gui1]

bkrs:
Fang


Jiao






























(pleco)
guǐ
hsk_5:
Harry#1 1181, Noah 1947
ghost; demon; terrible; damnable; clever; sly; crafty; (suffix for sb with a certain vice or addiction etc); one of the 28 constellations
призрак; демон; ужасный; проклятый; умный; хитрый; лукавый; (суффикс для sb с определенным пороком или зависимостью и т. д.); одно из 28 созвездий
guǐ: (ключ) черт

guǐ: (сущ) дух, призрак

guǐ: (графема) человек, имеющий вредную привычку; действовать хитростью, делать втихомолку

guǐ: (сущ/прил) зловещий план, злая выходка; ужасный, отвратительный; умный

hsk_6:
(pleco)
trad
course; path; track; rail
курс; путь; путь; рельс

(pleco)
simpl, Harry#1 2299, Noah 837
course; path; track; rail
курс; путь; путь; рельс
guǐ: (сущ) колея, рельсы; правило, порядок

first:
(pleco)
simpl
small box
маленькая коробка

traitor
предатель

a cupboard or pantry to store
шкаф или кладовая для хранения
guǐ: (сущ/глаг) (книжн.) стеллаж, полка; сохранять, хранить; убирать, откладывать

sundial
солнечные часы
guǐ: (графема) солнечные часы; время

tenth of the ten Heavenly Stems ; tenth in order; letter "J" or roman "X" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 15°; deca
десятая из десяти Небесных стеблей ; десятая по порядку; буква «J» или римская «X» в списке «A, B, C» или «I, II, III» и т. д.; точка древнего китайского компаса: 15 ° ; дека-
guǐ: (сущ) последний из десяти Небесных Стволов

ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles; round basket of bamboo
старинный бронзовый пищевой сосуд с круглым горлышком и двумя или четырьмя ручками; круглая корзина из бамбука
guǐ: (графема) круглая бамбуковая корзина для продуктов в древние времена

(pleco)
simpl, Noah 1641
sly; crafty; weird; bizarre; contradictory; inconsistent
хитрый; лукавый; странный; причудливый; противоречивый; непоследовательный
guǐ: (прил) коварный, хитрый; необыкновенный, причудливый

other:
(pleco)
trad
small box
маленькая коробка

Shao

(pleco)
trad
sly; crafty; weird; bizarre; contradictory; inconsistent
хитрый; лукавый; странный; причудливый; противоречивый; непоследовательный


bkrs:

氿






















guì
hsk_2:
(pleco)
trad
expensive; noble; precious; (honorific) your
дорогой; благородный; драгоценный; (почетный) ваш

(pleco)
simpl, Harry#1 598, Noah 1290
expensive; noble; precious; (honorific) your
дорогой; благородный; драгоценный; (почетный) ваш
guì: (прил) дорогой, ценный

guì: (графема) (о человеке) благородный, влиятельный, важный, почетный; дорогой, ценный

guì: (глаг) ценность в..., ценить

guì: (прил) (вежл.) Ваш

guì: (сущ) (сокр.) провинция Гуйчжоу

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1121, Noah 2812
cupboard; cabinet; wardrobe
шкаф; шкаф; шкаф
guì: (графема) шкаф; касса (в магазине)

(pleco)
trad
cupboard; cabinet; wardrobe
шкаф; шкаф; шкаф

hsk_6:
Harry#1 2041
to kneel
преклонять колени
guì: (глаг) стоять на коленях

first:
(pleco)
simpl
to amputate; to cut off; also pr. [kuai4]
ампутировать; отрезать; также пр. [kuai4]
guì: (графема) отрезать, отрубать

(pleco)
simpl
cut; injure
разрезать; травмировать
guì: (глаг) резать, ранить

(pleco)
simpl, Noah 753
variant of
вариант шкафа

Noah 1621
cassia; laurel
кассия; лавр
guì: (сущ) (сокр.) провинция Гуанси

guì: (сущ) лавр; корица или кассия

(pleco)
simpl
Chinese Juniper (Juniperus chinensis); coffin lid decoration (old)
Можжевельник китайский (Juniperus chinensis); украшение крышки гроба (старое)
guì: (графема) можжевельник китайский (Juniperus chinensis); (устар.) украшение крышки гроба

surname Gui
фамилия Гуй

surname Gui
фамилия Гуй

(pleco)
trad
mandarin fish; Chinese perch (Siniperca chuatsi)
рыба мандарин; китайский окунь (Siniperca chuatsi)

(pleco)
simpl
mandarin fish; Chinese perch (Siniperca chuatsi)
рыба мандарин; китайский окунь (Siniperca chuatsi)

other:
(pleco)
trad
to amputate; to cut off; also pr. [kuai4]
ампутировать; отрезать; также пр. [kuai4]

(pleco)
trad
cut; injure
разрезать; травмировать

(pleco)
trad
variant of
вариант шкафа

(pleco)
trad
Chinese Juniper (Juniperus chinensis); coffin lid decoration (old)
Можжевельник китайский (Juniperus chinensis); украшение крышки гроба (старое)

dim; blurred vision
тусклый; нечеткое зрение

Xi

Hu


Moth


minnow
пескарь

bkrs:
(pleco)
trad
regulation

(pleco)
trad
False

Harry#1 1650
stick up

kick

(pleco)
simpl
Bowl

(pleco)
simpl
cunning




(pleco)
trad





























guo

guō
hsk_5:
(pleco)
trad
pot; pan; boiler; Classifiers:
кастрюля; кастрюля; бойлер; Классификаторы: горловина

(pleco)
simpl, Harry#1 1106, Noah 1999
pot; pan; boiler; Classifiers:
кастрюля; кастрюля; бойлер; Классификаторы: горловина
guō: (сущ) сковорода, кастрюля; котел; котлообразный предмет

first:
(pleco)
simpl
surname Guo
фамилия Го

(pleco)
simpl, Harry#1 2501
crucible
тигель

name of a mountain
название горы

(pleco)
simpl, Harry#1 2675
name of a river
название реки

raucous; clamor; unpleasantly noisy
хриплый; шумный; неприятно шумный
guō: (графема) шуметь, оглушать

(pleco)
simpl
small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.); see long-horned grasshopper
маленькая зеленая цикада или лягушка (что означает неясно, возможно, оном.); см. кузнечик длиннорогий кузнечик

surname Guo; outer city wall
фамилия Го; внешняя городская стена
guō: (сущ) внешняя городская стена (в древнем Китае); кромка, обвод;

other:
(pleco)
trad
surname Guo
фамилия Го

(pleco)
trad
crucible
тигель

(pleco)
trad
name of a river
название реки

(pleco)
trad
small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.); see long-horned grasshopper
маленькая зеленая цикада или лягушка (что означает неясно, возможно, оном.); см. кузнечик длиннорогий кузнечик

bkrs:
(pleco)
trad
Pass

(pleco)
simpl, Sherlock 112, Harry#1 228, Noah 297
Pass

mythical creature















guó
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 233, Harry#1 666, Noah 213
country; nation; state; national; Classifiers:
страна; нация; государство; национальный; классификаторы:
guó: (графема) государство, страна, нация

guó: (графема) национальный, представляющий страну; лучший в стране; китайский

(pleco)
trad
country; nation; state; national; Classifiers:
страна; нация; государство; национальный; классификаторы:

first:
(pleco)
simpl
cap worn by women; feminine
кепка, которую носят женщины; женственная

(pleco)
simpl
knee pit; popliteal fossa (medicine)
коленная ямка; подколенная ямка (лекарство)

Guo, a kinship group whose members held dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo 西 and Eastern Guo ; surname Guo
Го, родственная группа, члены которой владели герцогствами в царстве династии Чжоу, включая Западное Го 西 и Восточное Го ; фамилия Го

cut off the left ear of the slain
отрезать левое ухо убитому
guó: (графема) отрезать левое ухо убитого врага (как мерило заслуг в древних битвах)

other:
(pleco)
simpl
variant of
вариант страны

(pleco)
trad
cap worn by women; feminine
кепка, которую носят женщины; женственная

cut off the left ear of the slain
отрезать левое ухо убитому

(pleco)
trad
hollow
пустой

bkrs:
(pleco)
simpl
slap

(pleco)
trad














(pleco)
guǒ
hsk_1:
(pleco)
Sherlock 158, Harry#1 476, Noah 338
variant of ; fruit; fruit; result; resolute; indeed; if really
вариант фруктов; фрукты; фрукты; результат; решительный; действительно; если действительно
guǒ: (сущ) фрукт; исход, результат

guǒ: (нареч/прил) как и ожидалось; решительный, непреклонный

hsk_5:
Harry#1 999, Noah 2190
to bind; to wrap; a bundle; a parcel
связать; обернуть; пачку; посылку
guǒ: (глаг) заворачивать, обертывать; исчезать, пропадать вместе с

first:
(pleco)
simpl
outer coffin
внешний гроб
guǒ: (графема) (в древние времена) внешний гроб

monkey
обезьяна
guǒ: (графема) используется в , название вида обезьян с длинным хвостом, упомянутом в древних книгах

Eumenes pomiformis
Eumenes pomiformis

(pleco)
simpl
cake
кекс
guǒ: (графема) жареный пончик или блинчик

other:
(pleco)
trad
outer coffin
внешний гроб

粿
rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed)
рисовый пирог (обычно готовится из клейкой рисовой муки и тушится на пару)


(pleco)
variant of [guo3]
вариант фруктов [guo3]

(pleco)
trad
cake
кекс

bkrs:
(pleco)
trad
Snail

(pleco)
trad






guò
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 112, Harry#1 228, Noah 297
to cross; to go over; to pass (time); to celebrate (a holiday); to live; to get along; excessively; too-
переходить; переходить; проходить (время); отмечать (праздник); жить; жить вместе; чрезмерно; слишком-
guò: (глаг/нареч) пересекать; (о времени) проходить; жить; подвергать (обработке); превышать; чрезмерно, слишком

guò: (глаг) проводить (время); праздновать (день рождения, праздник)

guò: (сущ) вина, ошибка

guò: (глаг) (используется после глагола и указывает на) перемещение из одного места в другое; изменение направления; чрезмерную степень; превосходство над кем-л./чем-л.

(pleco)
trad
to cross; to go over; to pass (time); to celebrate (a holiday); to live; to get along; excessively; too-
переходить; переходить; проходить (время); отмечать (праздник); жить; жить вместе; чрезмерно; слишком-

other:

bkrs:
(pleco)
simpl
Kuai

guo
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 112, Harry#1 228, Noah 297
(experienced action marker)
(маркер опытного действия)
guo: (частица) (используется после глагола) указывает на завершенность действия или факт его совершения в прошлом

(pleco)
trad
(experienced action marker)
(маркер опытного действия)

guan

guān
hsk_3:
(pleco)
simpl, Sherlock 18, Harry#1 706, Noah 1109
mountain pass; to close; to shut; to turn off; to concern; to involve
горный перевал; закрыть; закрыть; свернуть; беспокоить; привлечь
guān: (глаг) закрывать; затворять; выключать (технику); (о компании) закрываться; иметь отношение к

guān: (сущ) пункт контроля; таможня; критический момент, трудные времена, препятствия

guān: (графема) территория за пределами городских ворот; засов, щеколда; критический момент, решающий рубеж

(pleco)
trad
mountain pass; to close; to shut; to turn off; to concern; to involve
горный перевал; закрыть; закрыть; свернуть; беспокоить; привлечь

hsk_4:
(pleco)
trad
to look at; to watch; to observe; to behold; to advise; concept; point of view; outlook
смотреть; наблюдать; наблюдать; созерцать; советовать; концепция; точка зрения; мировоззрение

(pleco)
simpl, Harry#1 664, Noah 426
to look at; to watch; to observe; to behold; to advise; concept; point of view; outlook
смотреть; наблюдать; наблюдать; созерцать; советовать; концепция; точка зрения; мировоззрение
guān: (графема) смотреть, наблюдать

guān: (графема) вид, наружность, облик; взгляд, мнение

hsk_5:
Harry#1 2239, Noah 1622
hat; crown; crest; cap
шляпа; корона; герб; фуражка
guān: (графема) шапка, шляпа, кепка; предмет в форме шапки

Harry#1 2160, Noah 415
government official; governmental; official; public; organ of the body; Classifiers: ; government official; governmental; official; public; organ of the body; Classifiers:
государственный служащий; правительственный; официальный; общественный; орган органа; Классификаторы: ; государственный служащий; правительственный; чиновник; общественный; орган органа; Классификаторы:
guān: (сущ) государственный чиновник

guān: (графема) государственный, официальный; общий, общественный; орган (напр., чувств)

first:
keeper of domestic animals; herdsman; (old) hired hand in certain trade
хранитель домашних животных; пастух; (старый) наемный работник в определенной профессии
guān: (сущ) (устар.) колесничий; (устар.) челядинец, работник, слуга

Noah 2696
coffin
гроб
guān: (графема) гроб

Noah 2339
Skimmia japonica
Skimmia japonica

(pleco)
simpl, Noah 2739
widower
вдовец

other:

Kiln

meaning unknown ("herb mentioned in old books"); Japanese variant of , cardamom or nutmeg
значение неизвестно («трава, упомянутая в старых книгах»); японский вариант Kou, кардамона или мускатного ореха

Japanese variant of
Японский вариант просмотра

(pleco)
variant of
вариант выключения

(pleco)
trad
widower
вдовец

bkrs:
(pleco)
trad
Lun

(pleco)
trad
perish

(pleco)
simpl
Lun

Gaze







guǎn
hsk_2:
(pleco)
trad
building; shop; term for certain service establishments; embassy or consulate; schoolroom (old); Classifiers:
здание; магазин; термин для определенных предприятий обслуживания; посольство или консульство; класс (старый); классификаторы: домашний

(pleco)
simpl, Sherlock 22, Harry#1 1291, Noah 1885
building; shop; term for certain service establishments; embassy or consulate; schoolroom (old); Classifiers:
здание; магазин; термин для определенных предприятий обслуживания; посольство или консульство; класс (старый); классификаторы: домашний
guǎn: (сущ) место для культурных или спортивных мероприятий; место проживания туристов; особняк; правительственное учреждение; посольство, консульство

hsk_4:
(pleco)
trad, Harry#1 63, Noah 175
to take care (of); to control; to manage; to be in charge of; to look after; to run; to care about; tube; pipe; woodwind; classifier for tube-shaped objects; particle similar to in ... constructions; writing brush; (coll.) to; towards
заботиться (о); контролировать; управлять; отвечать; присматривать; бегать; заботиться; трубка; труба; деревянные духовые; классификатор для предметов в форме трубки; частица, подобная помещенной в трубку . .. называемые конструкции; написание кисти; (Coll.) в сторону;
guǎn: (глаг) управлять, руководить, контролировать

guǎn: (сущ/сч.слово) труба, трубка; предмет в форме трубки; счетное слово для предметов в форме трубки

guǎn: (графема) музыкальный инструмент

guǎn: (глаг/союз/предлог) отвечать за; воспитывать, поучать; вмешиваться; гарантировать, обеспечивать; независимо от; у (указывает на объект действия)

first:
Noah 2339
(district)
(округ)
guǎn: (графема) (используется только в названии места) Дунгуань ()

other:
(pleco)
simpl
mus. instr.; to polish jade or gold
mus. instr .; для полировки нефрита или золота

surname Guan
фамилия Гуань



Snakehead

bkrs:
turn







guàn
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 423, Noah 1210
accustomed to; used to; indulge; to spoil (a child)
привык; привык; баловать; баловать (ребенок)
guàn: (глаг) привыкать, иметь привычку

guàn: (глаг) баловать, потакать

(pleco)
trad
accustomed to; used to; indulge; to spoil (a child)
привык; привык; баловать; баловать (ребенок)

hsk_4:
(pleco)
trad
surname Guan; Taoist monastery; palace gate watchtower; platform
фамилия Гуань; даосский монастырь; сторожевая башня ворот дворца; платформа

(pleco)
simpl, Harry#1 664, Noah 426
surname Guan; Taoist monastery; palace gate watchtower; platform
фамилия Гуань; даосский монастырь; сторожевая башня ворот дворца; платформа
guàn: (сущ) даосский храм

hsk_5:
Harry#1 2239, Noah 1622
to put on a hat; to be first; to dub
надеть шапку; быть первым; озвучить
guàn: (сущ/глаг) чемпион; венчать (званием); быть первым; надевать шапку (древний обряд посвящения в совершеннолетние у мальчиков)

hsk_6:
Harry#1 1584, Noah 2240
to irrigate; to pour; to install (software); to record (music)
поливать; заливать; устанавливать (программное обеспечение); записывать (музыка)
guàn: (глаг) наливать, наполнять; поливать, орошать

guàn: (глаг) записывать (музыку или запись), делать запись

Harry#1 1544, Noah 2068
can; jar; pot
банка; банка; горшок
guàn: (сущ) банка, кувшин, сосуд

guàn: (сч.слово) банка-жестянка (газировки, пива и т.д.), банка (варенья)

(pleco)
trad
to pierce through; to pass through; to be stringed together; string of 1000 cash
пробить насквозь; пройти насквозь; связать вместе; нитка 1000 наличных

(pleco)
simpl, Harry#1 2175, Noah 2625
to pierce through; to pass through; to be stringed together; string of 1000 cash
пробить насквозь; пройти насквозь; связать вместе; нитка 1000 наличных
guàn: (графема/сч.слово) проходить через; соединять; быть сведущим в; заходить/выходить один за другим; родные места; (устар., счетное слово) связка (из 1000 монет)

first:
(pleco)
simpl
to fling; to fall; to wear
бросить; упасть; носить
guàn: (глаг) (диал.) бросать, кидать, швырять, разбивать; валить на землю

(classical) to boil
(классический) отварить
guàn: (глаг) (книжн.) кипеть; мыть лицо и руки

Harry#1 2715
to wash (especially hands)
мыть (особенно руки)
guàn: (графема) мыть руки или лицо

(pleco)
simpl
crane; stork
кран; аист
guàn: (сущ) аист

other:
(pleco)
trad
to fling; to fall; to wear
бросить; упасть; носить

archaic variant of | [guan4]
архаический вариант Гуань | Гуань [guan4]

brilliant (of eyes)
блестящий (глаз)

pour out libation
изливать возлияние

variant of
вариант банки


a can; a jar
банка; банка

(archaic) stork; heron
(архаичный) аист; цапля

(pleco)
trad
crane; stork
кран; аист

bkrs:
(pleco)
simpl
coffin

(pleco)
trad



















guang

guāng
hsk_4:
Sherlock 299, Harry#1 377, Noah 1825
light; ray; Classifiers: ; bright; only; merely; to use up
свет; луч; Классификаторы: Дао; яркий; только; просто; израсходовать
guāng: (сущ) свет

guāng: (нареч) только, лишь

guāng: (графема) пейзаж, сцена; слава, честь; польза, выгода; прославлять

guāng: (прил) дочиста, без остатка

guāng: (прил) гладкий

guāng: (глаг) обнажать, оголять

first:
Harry#1 2404
(onom.) bang; door banging shut
(оном.) бум; дверь захлопывается
guāng: (звукоподр) бах!, бум!

see
увидеть сахарную пальму

bladder
мочевой пузырь
guāng: (графема) мочевой пузырь (не используется в одиночку)

point of a sword
острие меча

other:
sparkling water
газированная вода


bkrs:
pond












guǎng
hsk_4:
广
(pleco)
simpl, Sherlock 13, Harry#1 2095, Noah 1862
wide; numerous; to spread
широкий; многочисленный; распространяться
guǎng: (графема) многочисленный; расширять(ся); (сокр.) провинция Гуандун, город Гуанчжоу

guǎng: (прил) широкий, обширный

广
(pleco)
trad
wide; numerous; to spread
широкий; многочисленный; распространяться

first:
(pleco)
simpl
rough; uncouth; boorish
грубый; неотесанный; грубый
guǎng: (прил) (книжн.) грубый, дикий, варварский

other:
Japanese variant of 广
Японский вариант Гуан

(pleco)
trad
rough; uncouth; boorish
грубый; неотесанный; грубый

bkrs:
guàng
hsk_4:
Harry#1 1377, Noah 1949
to stroll; to visit
прогуляться; посетить
guàng: (глаг) бродить, прогуливаться, слоняться

first:
woven wood and bamboo utensil; classifier for threads and strings
плетеная посуда из дерева и бамбука; классификатор ниток и ниток
guàng: (глаг/сч.слово/сущ) наматывать (нить, проволоку) на катушку; (счетное слово) катушка; катушка

bkrs:
广
(pleco)
simpl, Sherlock 13, Harry#1 2095, Noah 1862
wide

广
(pleco)
trad
wide







gun

gǔn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1581, Noah 2380
to boil; to roll; to take a hike; Get lost!
варить; катиться; отправиться в поход; заблудиться!
gǔn: (глаг) катить(ся); кипеть; убирайся!, катись!

(pleco)
trad
to boil; to roll; to take a hike; Get lost!
варить; катиться; отправиться в поход; заблудиться!

first:
roller; to level with a roller
валиком; выравнивать валиком

(pleco)
simpl
cord; embroidered sash; to sew
шнур; пояс вышитый; пришить
gǔn: (сущ/глаг) (книжн.) плетеный пояс, веревка; подшивать, окаймлять

(pleco)
simpl
imperial robe
императорский халат

(pleco)
simpl
to revolve; stone roller
вращаться; каменный каток

(pleco)
simpl
Gun, mythical father of Yu the Great
Пистолет, мифический отец Юя Великого
gǔn: (сущ) имя отца короля Юй (), мифического правителя древности

other:
radical in Chinese characters (Kangxi radical 2)
радикал в китайских иероглифах (радикал Kangxi 2)
gǔn: (ключ) вертикальная черта (в настоящее время не используется в качестве отдельного иероглифа)

(pleco)
trad
cord; embroidered sash; to sew
шнур; пояс вышитый; пришить


(pleco)
trad
imperial robe
императорский халат

(pleco)
trad
to revolve; stone roller
вращаться; каменный каток

Ayu

(pleco)
trad
variant of | ; Gun, mythical father of Yu the Great
вариант | ; Gun, мифический отец Ю Великого

bkrs:
(pleco)
trad








gùn
hsk_6:
Harry#1 1279, Noah 2819
stick; rod; truncheon
палка; стержень; дубинка
gùn: (сущ) палка, трость

gùn: (графема) злодей, негодяй

first:
Yin

bkrs:




ka

hsk_2:
Harry#1 2111, Noah 195
coffee; class; grade
кофе; класс; сорт
: (графема) (используется при переводе) кофе, кафе

first:
Noah 2598
(onom.) sound of coughing or vomiting
(звук.) звук кашля или рвоты
: (звукоподр) звук кашля или блевания; треск, хруст; используется при транслитерации иностранных слов

bkrs:
Harry#1 797
Click




hsk_3:
Harry#1 1219, Noah 109
to stop; to block; (computing) (coll.) slow; (loanword) card; Classifiers: , ; truck (from "car"); calorie (abbr. for ); cassette
остановить; заблокировать; (вычисление) (колл.) медленный; (заимствованное слово) карта; Классификаторы: Zhang, Pian; truck (от "автомобиль"); calorie (сокр. для калорий); кассета
: (сущ/прил) карта, карточка; магнитная карта; виснущий, медленный (о компьютере или скорости Интернета)

: (графема/сч.слово) калория

first:
Harry#1 797
(used as phonetic "ka")
(используется как фонетическая "ка")

carbylamine; isocyanide
карбиламин; изоцианид
: (графема) (хим., устар. название) карбиламин, изоцианид

other:
ancient name for an ethnic group in China
древнее название этнической группы в Китае

bkrs:
Pass

Harry#1 354, Noah 2715
Slightly

kai

kāi
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 209, Harry#1 266, Noah 139
to open; to start; to turn on; to boil; to write out (a prescription, check, invoice etc); to operate (a vehicle); carat (gold); abbr. for Kelvin, , book format
открыть; запустить; включить; вскипятить; выписать (рецепт, чек, счет и т. д.); работать (автомобиль); карат (золото); сокр. для Кельвина, Кельвина, книжный формат
kāi: (глаг) открывать; включать; быть включенным; водить (автомобиль); проводить (собрание); выписать; прописывать

kāi: (глаг) проделывать, прокладывать, осваивать (земли); (о цветах) распускаться; отделяться, отходить; содержать, учреждать; отменять (запрет, ограничение)

kāi: (сч.слово) карат (мера чистоты золота)

kāi: (глаг) платить (зарплату); увольнять; (о воде) кипеть; делить на

kāi: (глаг) используется после глагола и указывает на отделение или отбытие, начало действия, раскрытие, достаточность пространства, смирение или популярность

first:
Harry#1 1037
to wipe
протирать
kāi: (глаг) стирать, вытирать

(pleco)
simpl
californium (chemistry)
калифорний (химия)
kāi: (сущ) калифорний (Cf)

(pleco)
trad
open; initiate, begin, start
открыть; инициировать, начать, начать

other:
(pleco)
trad
californium
калифорний

bkrs:
Jia




kǎi
hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 983
old variant of
старый вариант Кая

Harry#1 2504, Noah 2112
old variant of ; to sigh (with emotion); indignant; generous; to sigh (with emotion)
старый вариант вздоха; вздыхать (взволнованно); возмущаться; щедро; вздыхать (взволнованно)
kǎi: (графема) великодушный, щедрый

(pleco)
trad
old variant of
старый вариант Кая

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2480, Noah 2815
surname Kai; triumphant; victorious; chi (Greek letter Χχ)
фамилия Кай; торжествующий; победоносный; чи (греческая буква Χχ)
kǎi: (графема) победа

(pleco)
simpl
carefully; moderately
осторожно; умеренно
kǎi: (графема) (книжн.) осторожно, умеренно

(pleco)
simpl
joyful; kind
радостный; добрый
kǎi: (прил) счастливый, радостный, веселый

model; pattern; regular script (calligraphic style)
модель; узор; обычный шрифт (каллиграфический стиль)

(pleco)
simpl
armor
броня
kǎi: (графема) доспехи, одежда из брони

(pleco)
simpl
high quality iron
утюг высокого качества
kǎi: (графема) (книжн.) качественное железо, железо высокого качества

(pleco)
simpl
to loosen; to open
ослабить; открыть
kǎi: (графема) (книжн.) широко открывать

other:
(pleco)
trad
triumphant; triumph, victory
торжество; торжество, победа

(pleco)
trad
sharpen; carefully, thorough
точить; осторожно, тщательно

(pleco)
simpl
dry terrain
сухая местность
kǎi: (графема) (книжн., о рельефе и местности) высокий и засушливый

(pleco)
trad
high and dry place
высокое и сухое место

(pleco)
trad
enjoy, be contented, joyful
наслаждаться, быть довольным, радостным

an organic compound
органическое соединение
kǎi: (графема) (хим.) карен

(pleco)
trad
high quality iron
утюг высокого качества

(pleco)
trad
armor, chain mail
доспехи, кольчуга

(pleco)
trad
open; peaceful
открытый; мирный

bkrs:
Pheasant









kài
first:
(pleco)
simpl
anger
злость
kài: (графема) (книжн.) гнев, ненависть

other:
(pleco)
trad
anger, wrath, hatred, enmity
гнев, гнев, ненависть, вражда

bkrs:













kao

kāo
first:
coccyx; tailbone at end of spine; rear joint of meat animal
копчик; копчик на конце позвоночника; задний сустав мясного животного
kāo: (графема) (устар.) ягодицы, зад

bkrs:



kǎo
hsk_2:
Harry#1 575, Noah 1125
to check; to verify; to test; to examine; to take an exam; to take an entrance exam for; deceased father
проверять; проверять; проверять; проверять; сдавать экзамен; сдавать вступительные экзамены для; умершего отца
kǎo: (глаг) экзаменовать, тестировать; сдавать экзамен; задавать сложный вопрос

kǎo: (графема) проверять, изучать, инспектировать; обдумывать; (книжн.) покойный отец

hsk_4:
Harry#1 1547, Noah 2060
to roast; to bake; to broil
жарить; запекать; жарить
kǎo: (глаг) жарить, поджаривать, печь; греться у огня

first:
to beat; to flog; to examine under torture
бить; пороть; осматривать под пытками
kǎo: (глаг) бить, истязать, пытать; копировать

chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees
чинквапин (Castanopsis fargesii и другие виды), род вечнозеленых деревьев
kǎo: (графема) (бот.) кастанопсис, каштанник

other:
"breath" or "sigh" component in Chinese characters
"дыхание" или "вздох" в китайских иероглифах

bkrs:
(pleco)
trad






kào
hsk_5:
Harry#1 1566, Noah 1060
to lean against or on; to stand by the side of; to come near to; to depend on; to trust; to fuck (vulgar); traditional military costume drama where the performers wear armor (old)
опереться на или на; стоять рядом; подходить к; зависеть от; доверять; трахаться (вульгарно); традиционная военная костюмированная драма, где исполнители носят доспехи (старые)
kào: (глаг/предлог) прислонять(ся) к, опирать(ся) на; приближаться к; зависеть от, полагаться на; доверять; за счет

first:
to reward or comfort with presents of food, drink etc
вознаградить или утешить подарками едой, напитками и т. д.
kào: (графема) награждать едой и питьем

(pleco)
simpl
shackles; fetters; manacle
кандалы; кандалы; наручники
kào: (сущ/глаг) кандалы, наручники; надевать наручники

other:
(pleco)
trad
shackles; fetters; manacle
кандалы; кандалы; наручники


bkrs:






kan

kān
hsk_1:
Sherlock 68, Harry#1 68, Noah 186
to look after; to take care of; to watch; to guard
присматривать; заботиться; наблюдать; охранять
kān: (глаг) ухаживать за, заботиться о; следить за

hsk_6:
Noah 2197
old variant of ; to peel with a knife; to carve; to amend; to print; to publish; publication; periodical; to peel with a knife; to carve; to amend
старый вариант журнала; очистить ножом; вырезать; исправить; распечатать; опубликовать; издание; периодическое издание; очистить ножом; вырезать; исправить
kān: (графема) печатать, издавать; избавляться от (ошибок), исправлять; периодическое издание, публикация

Noah 2535
to investigate; to survey; to collate
исследовать; исследовать; сопоставлять
kān: (графема) изучать, исследовать; читать и править

Harry#1 1596, Noah 1522
to endure; may; can
терпеть; может; может
kān: (глаг) мочь, быть в состоянии; выносить, выдерживать

first:
kill; suppress
убить; подавить

(pleco)
simpl
niche; shrine
ниша; святыня
kān: (графема) ниша, киот

other:
publication, periodical; publish
издание, периодическое издание; издать

(pleco)
trad
niche; shrine
ниша; святыня

bkrs:
Harry#1 2500
crucible






kǎn
hsk_5:
Harry#1 2237, Noah 2748
to chop; to cut down; to throw sth at sb
рубить; рубить; бросать что-то в кого-то
kǎn: (глаг) резать, рубить; (диал.) бросать что-то в...

kǎn: (глаг) урезать, сокращать, торговаться

hsk_6:
upright and honest; cheerful; to chat idly; to boast; to talk smoothly
честный и честный; веселый; болтать праздно; хвастаться; говорить гладко
kǎn: (глаг) (разг.) болтать; дразнить, высмеивать

kǎn: (графема) (букв) прямолинейный, откровенный; любезный, приятный

Noah 2394
see
увидеть Чихканскую башню

first:
Noah 2555
old variant of ; pit; hole; pit; threshold; one of the Eight Trigrams , symbolizing water; ☵
старый вариант кан; яма; яма; яма; порог; одна из восьми триграмм, символизирующая воду; ☵
kǎn: (графема) отверстие, яма, впадина; одна из восьми триграмм, символизирующих воду

kǎn: (сущ) ухаб, яма; бугор

(pleco)
simpl, Harry#1 2683, Noah 2170
door sill; threshold
дверной порог; порог
kǎn: (графема) порог

other:
receptacle
вместилище
kǎn: (ключ) вместилище, сосуд

(pleco)
trad
door sill; threshold
дверной порог; порог

Nap

to be unable to reach one's aim; to be full of misfortune
быть неспособным достичь своей цели; быть полным несчастья

yellow
желтый

bkrs:
(pleco)
simpl
Kan






欿









kàn
hsk_1:
Sherlock 68, Harry#1 68, Noah 186
to see; to look at; to read; to watch; to visit; to call on; to consider; to regard as; to look after; to treat (an illness); to depend on; to feel (that); (after verb) to give it a try; Watch out! (for a danger)
видеть; смотреть; читать; смотреть; посещать; призывать; рассматривать; рассматривать как; заботиться; лечить (болезнь); зависеть от; чувствовать (это); (после глагол), чтобы попробовать; Осторожно! (опасность)
kàn: (глаг) считать, думать, полагать

kàn: (глаг) смотреть (на), видеть, наблюдать; идти на прием (к врачу); лечить (пациента); навещать; зависеть от; считать за; посмотреть, попробовать

first:
Noah 2776
to look down from a height; to spy on sth
смотреть вниз с высоты; шпионить за кем-нибудь
kàn: (графема) смотреть сверху вниз, обозревать сверху; (книжн.) подглядывать, шпионить

(pleco)
simpl
surname Kan; to glance; to peep
фамилия Кан; заглянуть; заглянуть

other:
bird's-eye view; glance
с высоты птичьего полета; взгляд

dangerous sea-cliff
опасный морской обрыв
kàn: (сущ) (устар., диал., используется в топонимах) скала, круча, насыпь

Nap

(pleco)
trad
surname Kan; to glance; to peep
фамилия Кан; заглянуть; заглянуть

bkrs:
Noah 2394
Embedded

(pleco)
trad
filling

Ji

(pleco)
trad







kang

kāng
hsk_3:
Harry#1 1830, Noah 441
healthy; peaceful; abundant
здоровый; мирный; обильный
kāng: (графема) здоровый; мирный и счастливый; (книжн.) богатый, обильный; широкий

hsk_6:
Noah 2111
generous; magnanimous
щедрый; великодушный
kāng: (графема) щедрый, великодушный (не используется в одиночку)

first:
(pleco)
husk; (of a radish etc) spongy (and therefore unappetising)
шелуха; (редьки и т. д.) пористый (и поэтому непривлекательный)
kāng: (сущ/прил) отруби, мякина

(pleco)
simpl
in , open space in a structure
в Кайланге, открытое пространство в структуре

see
см. Рыболов

other:
躿
tall
высокий

(pleco)
trad
in , open space in a structure
в Кайланге, открытое пространство в структуре

bkrs:


(pleco)











káng
hsk_6:
(pleco)
to carry on one's shoulder; (fig.) to take on (a burden, duty etc)
носить на плече; (рис.) брать на себя (ношу, долг и т. д.)
káng: (глаг) нести на плечах; (разг.) брать на себя; терпеть, выносить
kàng
hsk_6:
Harry#1 2581, Noah 476
to resist; to fight; to defy; anti-
сопротивляться; бороться; бросать вызов; анти-
kàng: (глаг) бороться с, сопротивляться

kàng: (графема) отказываться, не повиноваться; соперничать с, быть ровней

first:
Harry#1 2543
high; overbearing; excessive
высокий; властный; чрезмерный
kàng: (прил) высокий (чаще о духе); высокомерный; чрезвычайный, гипер

spouse; big and tall; strong; robust; upright and outspoken
супруга; большой и высокий; сильный; крепкий; прямой и откровенный
kàng: (графема) (книжн., о супружеской паре) хорошо подходить друг к другу; сильный, крепкий; прямой и откровенный

kang (a heatable brick bed); to bake; to dry by the heat of a fire
канг (обогреваемая кирпичная постель); печь; сушить на огне
kàng: (сущ) кан (отапливаемая лежанка из кирпича и глины, распространена в Северном Китае)

(pleco)
simpl
scandium (chemistry)
скандий (химия)

other:
(pleco)
trad
scandium (chemistry)
скандий (химия)

bkrs:
(pleco)
simpl

Worm

(pleco)
trad








ke

hsk_4:
Harry#1 2367, Noah 2132
classifier for trees, cabbages, plants etc
классификатор для деревьев, капусты, растений и т. д.
: (сч.слово) счетное слово для деревьев или травы

Harry#1 1551, Noah 449
branch of study; administrative section; division; field; branch; stage directions; family (taxonomy); rules; laws; to mete out (punishment); to levy (taxes etc); to fine sb; Classifiers:
отрасль обучения; административная часть; подразделение; область; отрасль; направления стадии; семья (таксономия); правила; законы; отмерять (наказание); взимать (налоги и т. д.); штрафовать кого-либо; Классификаторы:
: (сущ) учебный предмет, область изучения, дисциплина, кафедра; (биол.) семейство

: (сущ) раздел, сектор, отделение

: (графема) имперский государственный экзамен и входящие в него предметы; пункт, статья (закона); налагать наказание; реплики героев в классической китайской опере

hsk_5:
(pleco)
trad
classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc
классификатор для маленьких сфер, жемчуга, кукурузных зерен, зубов, сердечек, спутников и т. д.

(pleco)
simpl, Harry#1 2576, Noah 1587
classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc
классификатор для маленьких сфер, жемчуга, кукурузных зерен, зубов, сердечек, спутников и т. д.
: (графема/сч.слово) зернышко, крупинка, гранула, комочек; счетное слово для небольших круглых предметов

hsk_6:
Harry#1 2139
to tap; to knock (against sth hard); to knock (mud from boots, ashes from a pipe etc)
постучать; стучать (сильно об этом); стучать (грязь от ботинок, пепел от трубы и т. д.)
: (глаг) (сильно) ударяться о; выбивать (что-то откуда-то), выколачивать

first:
Noah 1719
tree branch; stem; ax handle; tree branch; stem; ax handle
ветка дерева; стебель; ручка топора; ветка дерева; стебель; ручка топора
: (графема) (букв.) топорище; ветвь, стебель

jade-like stone
нефритовый камень
: (графема) вид нефрита; узор на уздечке

(pleco)
simpl
disease; also pr. [e1]
болезнь; также пр. [e1]
: (графема) (книжн.) болезнь

to doze off; sleepy
задремать; сонный
: (глаг) задремать от усталости

(wheat)
(пшеница)
: (графема) сорт ячменя

Noah 2459
nest
гнездо
: (графема) гнездо

Noah 2046
severe; exacting
суровый; требовательный
: (прил) суровый, строгий, жесткий; чрезмерно усугубленный

tadpole
головастик
: (графема) (используется в слове) головастик

(pleco)
simpl
given name of Mencius
имя Mencius
: (графема) используется в именах людей

(pleco)
simpl
chin
подбородок

condyles
мыщелки
: (графема) (мед.) мыщелок

other:

big; hunger
большой; голод

big; hungry-looking
большой; голодный на вид

to jolt
встряхнуть

(pleco)
trad
given name of Mencius
имя Mencius

(pleco)
trad
columbium
колумбий

(pleco)
simpl, Noah 1139
columbium
колумбий

(pleco)
trad
chin
подбородок

bkrs:
(pleco)
trad, Harry#1 2596
Ah

Noah 2598
Ka

(pleco)
Noah 1594
Nibble

heap

(pleco)
trad

(pleco)
trad














(pleco)
hsk_4:
Harry#1 2029
cough
кашель
: (глаг) кашлять

first:
(pleco)
simpl
(used in bird names) throat
(используется в названиях птиц) горло

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1646, Noah 2367
shell

(pleco)
trad
shell

(pleco)
trad




hsk_2:
Sherlock 72, Harry#1 203, Noah 158
can; may; able to; to approve; to permit; to suit; (particle used for emphasis) certainly; very
может; может; способен; одобрять; разрешать; подходить; (частица используется для выделения) конечно; очень
: (мод.глаг/нареч) можно, разрешается; (используется для смыслового акцента)

: (глаг/союз) одобрять; быть стоящим; подходить, соответствовать; но, однако, все же

hsk_3:
Harry#1 2415, Noah 1161
thirsty
жаждущий
: (прил/нареч) испытывающий жажду; страстно, жадно

first:
uneven (path); unfortunate (in life)
неровный (путь); несчастный (в жизни)
: (графема) неровный, неудачливый (не используется в одиночку)

see
увидеть Ке Лан

(pleco)
simpl
see
видеть

other:
Japanese variant of
Японский вариант жажды

(pleco)
trad
see
видеть

bkrs:












hsk_1:
Harry#1 1270, Noah 686
customer; visitor; guest
заказчик; посетитель; гость
: (сущ) гость, посетитель

: (графема/сч.слово) пассажир; странствующий купец; покупатель, потребитель; человек, занимающийся определенной деятельностью; объективный; иногородний, чужеземец; (диал., о еде и напитках) порция

hsk_2:
Sherlock 72, Harry#1 203, Noah 158
see
видеть хана
: (графема) используется в

(pleco)
trad
subject; course; Classifiers: ; to levy; tax; form of divination
предмет; курс; классификаторы: дверь; взимать; налог; форма гадания

(pleco)
simpl, Harry#1 57, Noah 1493
subject; course; Classifiers: ; to levy; tax; form of divination
предмет; курс; классификаторы: дверь; взимать; налог; форма гадания
: (сущ) урок; предмет, курс; учебное занятие, аудиторное занятие

: (графема) налог; взимать, собирать (налог); сеанс гадания

hsk_3:
Harry#1 1066, Noah 1105
quarter (hour); moment; to carve; to engrave; to cut; oppressive; classifier for short time intervals
четверть (час); момент; высекать; выгравировать; резать; давящий; классификатор на короткие промежутки времени
: (графема/сч.слово) мгновение; злой, жестокий; глубокий; устанавливать срок (одинак. с ); четверть (часа)

: (глаг) вырезать, высекать, гравировать

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 693, Noah 479
to be able to; to subdue; to restrain; to overcome; gram; Tibetan unit of land area, about 6 ares; Ke (c. 2000 BC), seventh of the legendary Flame Emperors, Farmer God; variant of ; to subdue; to overthrow; to restrain
уметь; подчинять; сдерживать; преодолевать; грамм; тибетская единица земли, около 6 соток; Кэ (ок. 2000 г. до н.э.), седьмой из легендарных Императоров Пламени, Бог-фермер Ян Ди; вариант ; подчинить; свергнуть; сдерживать
: (сч.слово) грамм

: (графема) побеждать, захватывать; (книжн.) мочь, быть в состоянии; одолевать, сдерживать; усваивать; причинять вред; уменьшать, сокращать; устанавливать срок

hsk_6:
Harry#1 2139
variant of
вариант

first:
(pleco)
Noah 1594
to crack (seeds) between one's teeth
расколоть (семечки) зубами
: (глаг) разгрызать, щелкать (зубами)

respectful; scrupulous; surname Ke
уважительный; щепетильный; фамилия Ке
: (графема) (букв.) осторожный и уважительный

krypton (chemistry)
криптон (химия)

suddenly
вдруг, внезапно

(pleco)
simpl
see
см. Кеси
: (графема) вид китайского шелкового гобелена

(pleco)
simpl
grease-pot for cart; ingot
масленка для тележки; слиток
: (графема) небольшой слиток (золота или серебра)

other:
Qi


(pleco)
trad
see
см. Кеси


Chin

(pleco)
trad
grease-pot for cart; ingot
масленка для тележки; слиток

(pleco)
trad
mare; jenny
кобыла; Дженни

(pleco)
simpl
mare; jenny
кобыла; Дженни
: (графема) самка (какого-л. животного, напр., кобыла)

bkrs:
Noah 2598
Ka

(pleco)
Gram

(pleco)
simpl
Ke

oyster

(pleco)
trad




















(pleco)

kei

kēi
hsk_5:
(pleco)
Harry#1 693, Noah 479
to scold; to beat
ругать; бить

bkrs:
(pleco)
Gram

ken

kěn
hsk_4:
Harry#1 563, Noah 1359
to agree; to consent; to be ready (to do sth); willing
соглашаться; соглашаться; быть готовым (делать что-то); желать
kěn: (мод.глаг) соглашаться; хотеть, быть готовым (сделать что-то)

kěn: (графема) (книжн.) плоть, прикрепленная к кости

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 2708, Noah 1321
earnest
серьезный
kěn: (графема) искренний

kěn: (графема) умолять, просить (используется в многосложных словах)

(pleco)
trad
earnest
серьезный

hsk_6:
Harry#1 2284, Noah 1860
to gnaw; to nibble; to bite
грызть; грызть; кусать
kěn: (глаг) грызть, глодать; корпеть над учебой, усердно заниматься

first:
(pleco)
simpl
to reclaim (land); to cultivate
восстановить (землю); возделывать
kěn: (глаг) возделывать (землю); поднимать (целину)

(pleco)
simpl
variant of
вариант грызть

other:
(pleco)
trad
to reclaim (land); to cultivate
восстановить (землю); возделывать

Hajime

(pleco)
trad
variant of
вариант грызть

bkrs:
(pleco)
simpl
tall

(pleco)
trad
tall





kèn
first:
side seam in an upper garment
боковой шов на верхней одежде
kèn: (графема) пройменный шов, шов между рукавом и основой одежды

bkrs:


keng

kēng
hsk_6:
Harry#1 1600, Noah 2196
hole; pit; tunnel; to defraud
дыра; яма; туннель; обманывать
kēng: (сущ/глаг) яма, углубление; туннель; заманивать в ловушку, обманывать; (книжн.) хоронить заживо

first:
Harry#1 1972
to utter
произнести
kēng: (глаг) издавать звук, произносить слово

(pleco)
simpl, Harry#1 2280
(onom.) clang; jingling of metals; to strike
(оном.) лязг; звон металлов; удары
kēng: (звукоподр) лязг, звон

other:
obstinate
упрямый
kēng: (звукоподр) звукоподражание звону камня

kēng: (графема) (книжн.) поверхностный и упрямый

(pleco)
trad
(onom.) clang; jingling of metals; to strike
(оном.) лязг; звон металлов; удары

bkrs:
(pleco)
trad
Shin

(pleco)
trad





















kou

kōu
first:
(pleco)
simpl
to dig out; to pick out (with one's fingers); to carve; to cut; to study meticulously; to lift one's clothes; stingy; miserly
выкапывать; выковыривать (пальцами); резать; резать; тщательно изучать; приподнимать одежду; скупой; скупой
kōu: (глаг/прил) копать пальцами или чем-то острым; углубляться, глубоко изучать; гравировать, вырезывать; скупой

(pleco)
simpl
to sink in (of eyes)
утонуть (глаз)
kōu: (глаг) (разг., о глазах) глубоко западать, вваливаться

hollow; scallion stalk
полый; стебель зеленого лука
kōu: (графема) (книжн.) зеленый лук, лук-батун (упоминается в древних книгах)

other:
(pleco)
trad
to dig out; to pick out (with one's fingers); to carve; to cut; to study meticulously; to lift one's clothes; stingy; miserly
выкапывать; выковыривать (пальцами); резать; резать; тщательно изучать; приподнимать одежду; скупой; скупой

(pleco)
trad
deeply-sunk eyes
глубоко запавшие глаза

bkrs:
(pleco)
trad
Assault

rip

(pleco)
trad




kǒu
hsk_3:
Sherlock 165, Harry#1 258, Noah 543
mouth; classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, wells etc); classifier for bites or mouthfuls
рот; классификатор предметов с ртом (люди, домашние животные, пушки, колодцы и т. д.); классификатор укусов или набитых ртом
kǒu: (сч.слово) (счетное слово для членов семьи, ножей, колодцев, слюны и т.д.)

kǒu: (сущ) рот, пасть; вход, отверстие; лезвие ножа; возраст домашнего скота

kǒu: (ключ) рот

kǒu: (графема) вкус; люди, население; порт; дыра, прореха, трещина; ворота Великой стены

bkrs:



kòu
hsk_6:
Harry#1 774, Noah 2415
button; to fasten; to button; button; buckle; knot; to arrest; to confiscate; to deduct (money); discount; to knock; to smash, spike or dunk (a ball); to cover (with a bowl etc); (fig.) to tag a label on sb; (Tw) (loanword) code
пуговица; застегивать; на пуговицу; пуговица; пряжка; узел; арестовывать; конфисковать; вычитать (деньги); скидка; стучать; разбивать, колоть или замочить (мяч); накрыть (тазом и т. д.) ; (рис.) пометить метку на sb; (Tw) (заимствованное слово) код
kòu: (сущ) пуговица; узел; виток резьбы (винта)

kòu: (глаг) застегивать; накрывать перевернутой миской; наклеивать (кому-л.) ярлык; задерживать, арестовывать; вычитать, удерживать; ударять (по мячу); нажимать (на курок)

first:
see
видеть

Noah 2594
to knock; to kowtow; old variant of ; to knock
стучать; низко кланяться; старый вариант стука; стучать
kòu: (глаг) стучать; класть земной поклон; бить челом

(pleco)
to invade; to plunder; bandit; foe; enemy
вторгаться; грабить; бандит; враг; враг
kòu: (сущ/глаг) враг, захватчик; захватывать

see nutmeg, cardamon
см. мускатный орех, кардамон
kòu: (графема) семена кардамона

other:
(a measure of width of cloth)
(мера ширины ткани)

nutmeg
мускатный орех

button; buckle, clasp; engrave
пуговица; пряжка, застежка; гравировка

fledglings
птенцы

bkrs:
(pleco)
trad
ditch





(pleco)





kong

kōng
hsk_4:
Sherlock 292, Harry#1 285, Noah 833
empty; air; sky; in vain
пусто; воздух; небо; напрасно
kōng: (графема) небо, воздух

kōng: (прил/нареч) пустой, полый; бессодержательный, непрактичный; впустую, попусту, напрасно

first:
ignorant; blank-minded
невежественный; тупой
kōng: (графема) (книжн.) невежественный, бестолковый

name of a mountain
название горы

ancient harp; cf , Chinese harp
древняя арфа; cf , китайская арфа

other:
Manipulation

a fabulous night-bird, grotesque monster
сказочная ночная птица, гротескный монстр

bkrs:







kǒng
hsk_4:
Harry#1 531, Noah 382
afraid; frightened; to fear
испуганный; испуганный; бояться
kǒng: (глаг/нареч) бояться; пугать, устрашать; возможно, может быть

hsk_6:
Harry#1 1137, Noah 2006
hole; Classifiers: ; classifier for cave dwellings
дыра; Классификаторы: а; Классификатор пещерных жилищ
kǒng: (сущ/сч.слово) дыра, отверстие; счетное слово для пещерных жилищ

first:
urgent; pressed
срочно; нажато
kǒng: (графема) (книжн.) срочный, неотложный
kòng
hsk_4:
Sherlock 292, Harry#1 285, Noah 833
to empty; vacant; unoccupied; space; leisure; free time
пусто; пусто; незанято; пространство; досуг; свободное время
kòng: (глаг/сущ/прил) опустошать, освобождать, очищать; свободное место; свободное время; незаполненный, незанятый

hsk_5:
Harry#1 1189, Noah 72
to control; to accuse; to charge; to sue; to invert a container to empty it; (suffix) (slang) buff; enthusiast; devotee; -phile or -philia
контролировать; обвинять; обвинять; подавать в суд; перевернуть контейнер, чтобы опустошить его; (суффикс) (сленг) бафф; энтузиаст; преданный; -фил или -филия
kòng: (глаг) контролировать; обвинять; переворачивать емкость (чтобы вылить жидкость); оставлять какую-л. часть тела без поддержки

other:
bridle; reins
уздечка; поводья
kòng: (графема) (книжн.) узда, поводья

bkrs:

ku

hsk_3:
Harry#1 1224, Noah 2043
to cry; to weep
плакать; плакать
: (глаг) плакать

hsk_6:
Harry#1 2243, Noah 1893
dried up
высушенные
: (прил) (о растении) сухой, засохший; (о реке или колодце) пересохший, иссякший

: (графема) худой, истощенный; неинтересный; (диал.) кунжутный или соевый жмых

first:
to cut open; rip up; scoop out
разрезать; разорвать; вычерпать

cave; hole
пещера; дыра
: (графема) (книжн.) вариант ; рыть яму

see [ku1 ku1]; Taiwan pr. [ku4]
см. [ku1 ku1]; Тайвань пр. [ku4]

Harry#1 1491, Noah 770
cave; hole
пещера; дыра
: (графема) пещера; притон, логово

skeleton
скелет
: (графема) скелет (не используется в одиночку)

other:
Hata

to squat
присесть

Qi

bkrs:
Noah 2397
dig

Carry

Rise

Stubborn



㩿















hsk_4:
Harry#1 1346, Noah 666
bitter; hardship; pain; to suffer; to bring suffering to; painstakingly
горький; лишения; боль; страдать; причинять страдание; кропотливо
: (нареч/прил/глаг) упорно, изо всех сил; (о вкусе) горький, терпкий; (о труде) тяжелый, горький; причинять страдания, мучить; страдать из-за

: (сущ) муки, страдания, невзгоды

bkrs:


hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1387, Noah 1723
underpants; trousers; pants
трусы; брюки; штаны
: (сущ) брюки, штаны

(pleco)
trad
underpants; trousers; pants
трусы; брюки; штаны

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1828, Noah 936
warehouse; storehouse; (file) library
склад; склад; (файловая) библиотека
: (сущ) склад, хранилище; арсенал; база, библиотека; запасы

(pleco)
trad
warehouse; storehouse; (file) library
склад; склад; (файловая) библиотека

hsk_6:
Harry#1 2701, Noah 1101
ruthless; strong (e.g. of wine); (loanword) cool; hip
безжалостный; сильный (например, от вина); (заимствованное слово) круто; бедро
: (прил) клевый, крутой

: (графема) жестокий; очень, крайне

first:
(pleco)
simpl
one of the five legendary emperors, also called
один из пяти легендарных императоров, также называемый Гао Синши
: (графема) имя мифического императора древности

(pleco)
simpl
variant of
вариант брюк

other:
(pleco)
trad
one of the five legendary emperors, also called
один из пяти легендарных императоров, также называемый Гао Синши

Hata

(pleco)
trad
variant of
вариант брюк

bkrs:
Harry#1 1346, Noah 666
bitter

Hakama

toil

Toe











kua

kuā
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 869, Noah 2406
see ; to boast; to exaggerate; to praise
видеть кварк; хвастаться; преувеличивать; хвалить
kuā: (глаг) хвалить; преувеличивать

(pleco)
trad
to boast; to exaggerate; to praise
хвастаться; преувеличивать; хвалить

other:
type of coarse silk; bag used to wrap silk before washing
тип грубого шелка; мешок используется для обертывания шелка перед стиркой

bkrs:









kuǎ
first:
foreign accent
иностранный акцент
kuǎ: (прил) (книжн.) говорящий с акцентом, неместный; большой и неуклюжий

Harry#1 1248, Noah 1117
to collapse; to break or wear down; to defeat
разрушиться; сломаться или изнашиваться; победить
kuǎ: (глаг) разваливаться, разрушаться, распадаться

other:

bkrs:
Carry


Chin

(pleco)
trad



kuà
hsk_6:
to carry (esp. slung over the arm, shoulder or side)
носить (особенно перекинуть через руку, плечо или бок)
kuà: (глаг) держать на руке, вешать на плечо, носить у пояса

Harry#1 993, Noah 1916
to step across; to stride over; to straddle; to span
перешагнуть; перешагнуть; оседлать; перешагнуть
kuà: (глаг/прил) перешагивать, переступать; сидеть верхом, стоять с расставленными в стороны ногами; выходить за пределы; прикрепленный

first:
crotch; groin; hip
промежность; пах; бедро
kuà: (сущ) бедро

other:
Toe


bkrs:
condyle

kuai

kuǎi
first:
a rush; scirpus cyperinus
приливы; scirpus cyperinus
kuǎi: (сущ) камыш сытевый, шерстяная трава

other:
(pleco)
trad
to rub, to scratch
тереть, царапать

bkrs:
(pleco)
simpl

kuài
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 122, Harry#1 221, Noah 253
to balance an account; accountancy; accounting
балансировать счет; бухгалтерский учет; бухгалтерский учет
kuài: (графема) производить учет, балансировать счет, рассчитывать

(pleco)
simpl, Sherlock 194, Harry#1 851, Noah 1542
lump (of earth); chunk; piece; classifier for pieces of cloth, cake, soap etc; (coll.) classifier for money and currency units
кусок (земли); кусок; кусок; классификатор для кусков ткани, торта, мыла и т.д; (колл.) классификатор денег и денежных единиц
kuài: (сч.слово) (разг.) счетное слово для основной денежной единицы Китая (одинак. с "юань")

kuài: (сущ/сч.слово) часть, кусок

(pleco)
trad
lump (of earth); chunk; piece; classifier for pieces of cloth, cake, soap etc; (coll.) classifier for money and currency units
кусок (земли); кусок; кусок; классификатор для кусков ткани, торта, мыла и т.д; (колл.) классификатор денег и денежных единиц

(pleco)
trad
to balance an account; accountancy; accounting
балансировать счет; бухгалтерский учет; бухгалтерский учет

hsk_2:
Sherlock 141, Harry#1 406, Noah 702
rapid; quick; speed; rate; soon; almost; to make haste; clever; sharp (of knives or wits); forthright; plainspoken; gratified; pleased; pleasant
быстрый; быстрый; скорость; скорость; скоро; почти; поспешить; умный; острый (ножей или остроумия); прямолинейный; откровенный; удовлетворенный; довольный; приятный
kuài: (прил/нареч) скорый, быстрый; шустрый, проворный; острый, отточенный; прямолинейный; веселый, радостный; быстро; скоро, вскоре

hsk_3:
chopstick
палочка для еды
kuài: (сущ) палочки для еды

first:
(pleco)
simpl
broker
маклер
kuài: (графема) посредник (в древние времена)

(pleco)
simpl
surname Kuai; throat; to swallow
фамилия Куай; горло; глотать

(pleco)
simpl
drain; stream
слив; поток

(pleco)
simpl
crafty; cunning
лукавый
kuài: (графема) (книжн.) хитрый, лукавый, коварный

(pleco)
simpl
chopped meat or fish
рубленое мясо или рыба
kuài: (сущ/глаг) нарубленное или перекрученное мясо; мелко рубить (мясо)

other:
(pleco)
trad
broker
маклер

(pleco)
trad
surname Kuai; throat; to swallow
фамилия Куай; горло; глотать

(pleco)
trad
drain; stream
слив; поток

(pleco)
trad
crafty; cunning
лукавый

(pleco)
trad
chopped meat or fish
рубленое мясо или рыба

(pleco)
simpl
surname Kuai; name of a feudal state
фамилия Куай; название феодального государства

(pleco)
trad
surname Kuai; name of a feudal state
фамилия Куай; название феодального государства

fast (horse)
быстро (лошадь)

(pleco)
trad
see
увидеть скумбрию

(pleco)
simpl
see
увидеть скумбрию

bkrs:
(pleco)
simpl
Hang

(pleco)
simpl

(pleco)
trad

(pleco)
trad















kui

kuī
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 878, Noah 2133
deficiency; deficit; luckily; it's lucky that...; (often ironically) fancy that...
дефицит; дефицит; к счастью; это удачно, что ...; (часто по иронии судьбы) вообразите, что ...
kuī: (глаг) нести убытки; не хватать, недоставать; к счастью, удачно, что...; обижать; (используется, чтобы выразить иронию)

(pleco)
trad
deficiency; deficit; luckily; it's lucky that...; (often ironically) fancy that...
дефицит; дефицит; к счастью; это удачно, что ...; (часто по иронии судьбы) вообразите, что ...

first:
岿
(pleco)
simpl
high and mighty (of mountain); hilly
высокий и могучий (горы); холмистый
kuī: (графема) (книжн.) холмистый, высокий, могучий

to laugh at
смеяться над
kuī: (графема) (книжн.) смеяться, насмехаться, высмеивать

kuī: (графема) (книжн.) быть грустным, горевать

Harry#1 2279, Noah 1699
helmet
шлем
kuī: (сущ) шлем, каска; твёрдый головной убор

(pleco)
simpl, Harry#1 197, Noah 2623
to peep; to pry into
заглядывать; заглядывать в
kuī: (глаг) подглядывать, подсматривать; выслеживать

other:
岿
(pleco)
trad
high and mighty (of mountain); hilly
высокий и могучий (горы); холмистый

(pleco)
trad
to peep; to pry into
заглядывать; заглядывать в

Awkward

peep; pry into
заглядывать


bkrs:
(pleco)
simpl
Salmon






kuí
first:
see
см. хинолин
kuí: (графема) используется в транслитерации слова

one-legged mountain demon of Chinese mythology; Chinese mythical figure who invented music and dancing; Chinese rain god; surname Kui
одноногий горный демон из китайской мифологии; китайский мифический персонаж, придумавший музыку и танцы; китайский бог дождя; фамилия Куй

Noah 865
crotch; 15th of the 28th constellations of Chinese astronomy
промежность; 15 из 28 созвездий китайской астрономии
kuí: (сущ) пятнадцатое из двадцати восьми созвездий в китайской астрономии

consider; estimate
рассмотреть; оценить
kuí: (графема) (букв.) оценивать, прикидывать; вымерять; управлять, ведать, заниматься; канцлер, первый министр

in opposition to; separated from
в противовес; отделен от
kuí: (графема) (книжн.) расставаться, разлучаться (о людях, а также о человеке и месте)

Harry#1 2196
separated; stare
разделены; смотреть
kuí: (графема) (книжн.) идти против; вариант

sunflower
подсолнечник
kuí: (сущ) некоторые растения с крупными цветами

(pleco)
simpl
see
см. гадюку
kuí: (графема) гадюка

crossroads; thoroughfare
перекресток; проезд
kuí: (графема) (книжн.) проезд, дорога

surname Kui; Zhou Dynasty vassal state
фамилия Куй; вассальное государство династии Чжоу

cheekbone; crossroads; high
скула; перекресток; высокая
kuí: (графема) (книжн.) вариант

(of a horse) powerful; strong
(лошади) мощный; сильный

Harry#1 158, Noah 684
chief; head; outstanding; exceptional; stalwart
начальник; руководитель; выдающийся; исключительный; стойкий
kuí: (графема) рослый, дюжий; лидер, глава

bkrs:
(pleco)
trad
Return

(pleco)
trad
salmon

(pleco)
trad

























kuǐ
first:
puppet
марионетка
kuǐ: (графема) марионетка

brief; short step
краткий; короткий шаг
kuǐ: (графема) (книжн.) полшага, маленький или короткий шаг

other:

raise one's head
поднять голову

bkrs:
(pleco)
trad
Are

(pleco)
trad
peep

(pleco)
simpl
Are

岿
(pleco)
simpl
Ku

rocky








kuì
hsk_5:
Harry#1 2555, Noah 2565
ashamed
стыдящийся
kuì: (прил) пристыженный

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 1766
to be dispersed; to break down; to fester; to ulcerate
рассыпаться; разрушаться; гноиться; изъязвляться
kuì: (графема) прорывать (плотину); вырваться из окружения; понести поражение; разбежаться, распасться

(pleco)
trad
to be dispersed; to break down; to fester; to ulcerate
рассыпаться; разрушаться; гноиться; изъязвляться

(pleco)
trad
food; to make a present
еда; сделать подарок

(pleco)
simpl, Noah 2040
to make an offering to the gods; variant of ; food; to make a present
сделать подношение богам; вариант корма; еда; сделать подарок
kuì: (графема) (книжн.) дарить; передавать

first:
(pleco)
simpl, Noah 753
surname Kui; to lack; lacking; empty; exhausted
фамилия Куи; не хватать; не хватает; пусто; истощен
kuì: (графема) скудный, недостаточный

to sigh
вздохнуть
kuì: (графема) (книжн.) вздыхать

(pleco)
simpl
confused; troubled
сбит с толку
kuì: (графема) (книжн.) бестолковый, потрясенный и смущенный

(pleco)
simpl
basket for carrying soil
корзина для переноски грунта

(pleco)
simpl
born deaf; deaf; obtuse
рожденный глухой; глухой; тупой
kuì: (графема) (книжн.) глухой, плохо слышащий

other:
(pleco)
trad
surname Kui; to lack; lacking; empty; exhausted
фамилия Куи; не хватать; не хватает; пусто; истощен

(pleco)
trad
confused; troubled
сбит с толку

dim; blurred vision
тусклый; нечеткое зрение

(pleco)
trad
basket for carrying soil
корзина для переноски грунта

a basket for carrying earth
корзина для переноски земли

Satoshi

(pleco)
trad
born deaf; deaf; obtuse
рожденный глухой; глухой; тупой

Fang

(pleco)
simpl
surname Kui; Amaranthus mangostanus
фамилия Куи; Amaranthus mangostanus
kuì: (графема) (книжн.) соломенный мешок для земли

(pleco)
trad
surname Kui; Amaranthus mangostanus
фамилия Куи; Amaranthus mangostanus

(pleco)
make a present
сделать подарок

bkrs:
(pleco)
trad
Return

Ham

(pleco)
simpl

(pleco)
trad

岿
(pleco)
trad



媿












kuo

kuò
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 935, Noah 1523
see
увидеть Ли Ши

hsk_5:
(pleco)
simpl, Noah 1330
to enlarge
увеличить
kuò: (глаг) увеличивать(ся), расширять(ся), распространять(ся)

Harry#1 1131, Noah 935
to enclose; to include; also pr. [gua1]
заключить; включить; также пр. [gua1]
kuò: (графема) включать (в себя); связывать, стягивать

kuò: (глаг) брать текст в скобки

(pleco)
trad
to enlarge
увеличить

hsk_6:
big; empty; open
большой; пустой; открытый
kuò: (сущ/прил) контур, очертание; широкий, обширный

(pleco)
trad
rich; wide; broad
богатый; широкий; широкий

(pleco)
simpl, Harry#1 1895, Noah 1863
rich; wide; broad
богатый; широкий; широкий
kuò: (прил) широкий, просторный; богатый, пустой, непрактичный

first:
snail; slug; mole cricket
улитка; слизняк; моль сверчок
kuò: (графема) слизень

other:
Japanese variant of
Японский вариант расширения


variant of , big; empty; open
вариант профиля, большой; пустой; открытый
kuò: (прил) просторный; рассеянные облака и остановившийся дождь

skin; leather
кожа; кожа

bkrs:
(pleco)
trad
candle

(pleco)
trad
meeting

(pleco)
trad
Kwong

(pleco)
trad


















kuan

kuān
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 970, Noah 1991
wide; broad; lenient
широкий; широкий; мягкий
kuān: (прил/сущ) широкий; богатый, зажиточный; ширина

kuān: (прил/глаг) мягкий, снисходительный; быть снисходительным; расслабляться, чувствовать облегчение

(pleco)
trad
wide; broad; lenient
широкий; широкий; мягкий

first:
(pleco)
simpl
pelvis; pelvic
таз; таз
kuān: (графема) (анат.) таз

other:
Japanese variant of
Японский вариант широкого


(pleco)
trad
pelvis; pelvic
таз; таз
kuǎn
hsk_4:
Harry#1 2025, Noah 1704
section; paragraph; funds; Classifiers: ; classifier for versions or models (of a product)
раздел; параграф; фонды; Классификаторы: ручка; классификатор версий или моделей (продукта)
kuǎn: (сущ) раздел, пункт (в документе); фонд, денежная сумма; имя художника или человека, получившего картину в подарок; стиль, фасон

kuǎn: (сч.слово) пункт, раздел (в официальных документах); вид, тип

kuǎn: (графема) (букв.) медленный, степенный; правдивый; стучать (в дверь); гостеприимно принимать, угощать (гостя)

other:
crack; hollow; cavity; to excavate or hollow out; (onom.) water hitting rock; (old) variant of
трещина; полая; полость; выкопать или выдолбить; (оном.) попадание воды в скалу; (старый) вариант

bkrs:








kuang

kuāng
hsk_6:
Noah 2606
basket; Classifiers:
корзина; Классификаторы: только
kuāng: (сущ) корзина

first:
surname Kuang; to rectify
фамилия Куанг; исправить
kuāng: (глаг/сущ) (книжн.) исправлять, помогать, рассчитывать, ожидать;

(onom.) clang; see , clatter
(оном.) лязг; см. , лязг
kuāng: (звукоподр) бум, бац

(pleco)
simpl
to mislead; to swindle
вводить в заблуждение; обманывать
kuāng: (глаг) обманывать

other:

(pleco)
trad
to mislead; to swindle
вводить в заблуждение; обманывать


bkrs:











kuáng
hsk_5:
Harry#1 1593, Noah 557
mad; wild; violent
безумный; дикий; жестокий
kuáng: (графема) сумасшедший, безумный; буйный, яростный; бурно, безудержно (напр., наслаждаться чем-л.)

kuáng: (прил) высокомерный, самовольный

first:
(pleco)
simpl
to deceive; lies
обманывать; ложь
kuáng: (глаг) обманывать, вводить в заблуждение, лгать

other:
(pleco)
trad
to deceive; lies
обманывать; ложь

old variant of
старый вариант

buzzard (genus Buteo)
канюк (род Buteo)
kuáng: (сущ) канюк (вид птицы)

bkrs:
Swift





kuǎng
first:
low ground; hollow; depression (used in Shandong place names)
низменность; впадина; впадина (используется в топонимах провинции Шаньдун)
kuǎng: (графема) (диал.) низина (часто используется в топонимах)

bkrs:
(pleco)
trad





kuàng
hsk_4:
(pleco)
simpl, Harry#1 667, Noah 532
moreover; situation
кроме того; ситуация
kuàng: (графема) ситуация, обстановка; сравнивать

kuàng: (союз) кроме того, вдобавок; тем более, не говоря уже о

(pleco)
trad
moreover; situation
кроме того; ситуация

(pleco)
simpl, Noah 971
ore; mine
руда; шахта
kuàng: (сущ) шахта, рудник, прииск; руда, ископаемое сырье

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2346
to neglect; to skip (class or work); to waste (time); vast; loose-fitting
пренебрегать; пропускать (уроки или работа); тратить (время); обширный; свободный
kuàng: (графема) свободный от печали; ясный; просторный, обширный

kuàng: (прил) свободный, неплотно прилегающий (о деталях, одежде и т.д.)

(pleco)
trad
to neglect; to skip (class or work); to waste (time); vast; loose-fitting
пренебрегать; пропускать (уроки или работа); тратить (время); обширный; свободный

Harry#1 1139
frame (e.g. door frame); casing; fig. framework; template; to circle (i.e. draw a circle around sth); to frame; to restrict; Taiwan pr. [kuang1]
рама (например, дверная рама); кожух; рис. рама; шаблон; обвести (т. е. нарисовать круг вокруг sth); обрамить; ограничить; пр. Тайвань [kuang1]
kuàng: (сущ/глаг) (дверная) коробка, рама, оправа; обводить, очерчивать; ограничивать

Harry#1 1885
eye socket
глазница
kuàng: (графема) глазница

first:
(pleco)
simpl
tomb
могила
kuàng: (сущ) открытая могила, могильная яма; (книжн.) открытое поле

(pleco)
simpl
fine floss-silk or cotton
тонкий шелк-мулине или хлопок
kuàng: (графема) (книжн.) шелк-сырец, шелковая вата

(pleco)
simpl
to bestow; to confer
даровать; даровать
kuàng: (графема) (книжн.) дарить, жаловать; подарок, дар

(pleco)
simpl
surname Kuang
фамилия Куанг

other:
(pleco)
trad
tomb
могила

Sulking

(pleco)
trad
mine; mineral, ore
шахта; минерал, руда

(pleco)
trad
fine floss-silk or cotton
тонкий шелк-мулине или хлопок

(pleco)
trad
to bestow; to confer
даровать; даровать

(pleco)
trad
surname Kuang
фамилия Куанг

Japanese variant of
Японский вариант моего

variant of | ; mining; ore
вариант шахта | шахта; добыча; руда

Black

bkrs:
Harry#1 2027, Noah 1904
Brother

(pleco)
simpl
lie

(pleco)
simpl
A











kun

kūn
hsk_5:
(pleco)
Harry#1 1860, Noah 2095
descendant; elder brother; a style of Chinese poetry; used in place names, notably Kunlun Mountains ; (also used for transliteration)
потомок; старший брат; стиль китайской поэзии; используется в географических названиях, особенно в горах Куньлунь ; (также используется для транслитерации)
kūn: (графема) (букв.) старший брат; потомок, потомство

first:
Noah 1075
one of the Eight Trigrams , symbolizing earth; female principle; ☷; ancient Chinese compass point: 225° (southwest)
одна из восьми триграмм, символизирующая землю; женское начало; ☷; точка компаса древнего Китая: 225 ° (юго-запад)
kūn: (прил/сущ) женский; одна из восьми триграмм

(jade)
(нефрит)
kūn: (графема) (книжн.) вид нефрита

quinone (chemistry)
хинон (химия)
kūn: (графема) (хим.) хинон

(pleco)
simpl
steel sword
стальной меч
kūn: (графема) стальной меч, название для драгоценного меча

scalping; to make the head bald (as corporal punishment)
скальпирование; облысение головы (в качестве телесного наказания)
kūn: (графема) сбривать волосы на голове (вид наказания в древние времена)

(pleco)
simpl
fry (newly hatched fish); legendary giant fish that could transform into a giant bird
мальки (только что вылупившаяся рыба); легендарная гигантская рыба, способная превращаться в гигантскую птицу
kūn: (графема) огромная мифическая рыба

other:
(pleco)
simpl
Kunlun mountains in Jiangsu
Горы Куньлунь в Цзянсу

(pleco)
trad
Kunlun mountains in Jiang Su province.
Горы Куньлунь в провинции Цзян Су.
kūn: (графема) используется в

insects
насекомые

pants (old)
штаны (старые)


(pleco)
trad
steel sword
стальной меч

variant of
вариант

(pleco)
trad
fry (newly hatched fish); legendary giant fish that could transform into a giant bird
мальки (только что вылупившаяся рыба); легендарная гигантская рыба, способная превращаться в гигантскую птицу

large bird, possibly related to crane or swan (archaic); mythical monstrous bird, cf Sinbad's roc
большая птица, возможно, связанная с журавлем или лебедем (архаика); мифическая чудовищная птица, см. roc Синдбада

bkrs:
(pleco)
trad
stubborn

drawers


(pleco)
trad




















kǔn
hsk_6:
(pleco)
Harry#1 1984, Noah 2250
a bunch; to tie together; bundle
пучок; связать; связать
kǔn: (глаг/сч.слово/сущ) связывать; пачка, кипа, связка; предметы, связанные вместе

first:
sincere
искренний

(pleco)
simpl
threshold; inner appartments; woman; wife (honorific)
порог; внутренние покои; женщина; жена (почтение)

other:
movable door sill
подвижный порог

So

to bind, as faggots of sheaves
связать, как пидоры снопов

full
полный

(pleco)
variant of [kun3]; a bunch; to tie together; bundle
вариант связки [kun3]; связка; связать вместе; связка

(pleco)
trad
threshold; inner appartments; woman; wife (honorific)
порог; внутренние покои; женщина; жена (почтение)

bkrs:





kùn
hsk_4:
(pleco)
Harry#1 1178, Noah 692
sleepy; tired; to trap; to surround; hard-pressed; stranded; destitute
сонный; усталый; заманивать; окружать; в затруднительном положении; в затруднительном положении; в нищете
kùn: (прил) сонный; усталый; трудный, тяжелый

kùn: (глаг) окружать; быть окруженным; (диал.) спать

(pleco)
sleepy; tired
сонный; усталый

bkrs:
Bang


ha

hsk_5:
Harry#1 6, Noah 1097
abbr. for , Kazakhstan; abbr. for , Harbin; (interj.) ha!; (onom. for laughter); (slang) to be infatuated with; to adore; abbr. for , husky (dog)
сокр. для Казахстана, Казахстана; сокр. для Харбина, Харбина; (интердж.) ха !; (оном. для смеха); (жаргон) для увлечения; для обожания; сокр. для хаски, хаски (собака)
: (звукоподр) ха, ха-ха (звукоподражание смеху)

: (глаг) выдыхать

: (междом) ха! (выражает торжество или удовлетворение, обычно дублируется)

first:
(pleco)
simpl
hafnium (chemistry)
гафний (химия)
: (сущ) гафний (Hf)

other:
(pleco)
trad
hafnium (chemistry)
гафний (химия)

bkrs:

first:
(pleco)
simpl
see
см. креветки
: (графема) жаба (используется только в слове )

Harry#1 1765
frog; toad
лягушка; жаба
: (графема) лягушка, жаба

(pleco)
trad
see
см. креветки
hsk_5:
Harry#1 6, Noah 1097
a Pekinese; a pug; (dialect) to scold
пекинес; мопс; (диалект) ругать
: (графема) используется в словах , и т.д.

bkrs:

hai

hāi
hsk_4:
Harry#1 2029
sound of sighing; (interjection expressing surprise, sorrow, regret, disappointment etc) oh; damn; wow
звук вздоха; (междометие, выражающее удивление, печаль, сожаление, разочарование и т. д.) о; черт; вау
hāi: (междом) ох!, ах! (выражает удивление, сожаление или грусть)

hsk_6:
oh alas; hey!; hi! (loanword); a high (natural or drug-induced) (loanword)
о, увы; эй !; привет! (заимствованное слово); высокое (естественное или вызванное лекарствами) (заимствованное слово)

bkrs:





hái
hsk_2:
Harry#1 107, Noah 1400
child
ребенок
hái: (сущ) ребенок (не используется самостоятельно)

(pleco)
simpl, Sherlock 132, Harry#1 366, Noah 216
still; still in progress; still more; yet; even more; in addition; fairly; passably (good); as early as; even; also; else
еще; все еще в процессе; еще больше; тем не менее; еще больше; дополнительно; справедливо; сносно (хорошо); уже; даже; также; иначе
hái: (нареч) также, к тому же; все еще, по-прежнему

hái: (нареч) еще более

hái: (нареч) все же, довольно

(pleco)
trad
still; still in progress; still more; yet; even more; in addition; fairly; passably (good); as early as; even; also; else
еще; все еще в процессе; еще больше; тем не менее; еще больше; дополнительно; справедливо; сносно (хорошо); уже; даже; также; иначе

first:
Harry#1 2622
bones of the body
кости тела

bkrs:
(pleco)
simpl
chin

(pleco)
trad





hǎi
hsk_4:
Sherlock 53, Harry#1 59, Noah 86
ocean; sea; Classifiers: ; great number of people or things; (dialect) numerous
океан; море; Классификаторы: ; большое количество людей или вещей; (диалект) многочисленный
hǎi: (сущ) море; крупное озеро; (обр.) множество, море

hǎi: (графема) иностранный; большой (о вместимости сосуда)

first:
minced meat; pickled meat
фарш; маринованное мясо

other:
hydroxylamine (chemistry)
гидроксиламин (химия)


bkrs:
hài
hsk_3:
Harry#1 219, Noah 386
to do harm to; to cause trouble to; harm; evil; calamity
причинять вред; причинять неприятности; вредить; зло; бедствие
hài: (глаг) убивать, губить

hài: (сущ/глаг) вред, бедствие; причинять вред, страдать от (болезни)

hài: (графема) вредный, пагубный; чувствовать (страх, удивление, смущение)

first:
Noah 2701
12th earthly branch: 9-11 p.m., 10th solar month (7th November-6th December), year of the Boar; ancient Chinese compass point: 330°
12-я земная ветвь: 21-11 вечера, 10-й солнечный месяц (7 ноября - 6 декабря), год Кабана; точка компаса древнего Китая: 330 °
hài: (сущ) двенадцатая Земная Ветвь, десятый солнечный месяц

helium (chemistry)
гелий (химия)
hài: (сущ) гелий

(pleco)
simpl, Harry#1 1058, Noah 2671
to astonish; to startle; to hack (computing, loanword)
удивлять; поражать; взламывать (вычисление, заимствование)
hài: (графема) пугать(ся), шарахать в испуге; испуганный

other:
tainted food
испорченная еда

(pleco)
trad
terrify, frighten, scare; shock
пугать, пугать, пугать; шок

bkrs:
impeach












hao

hāo
first:
sound; noise
звук; шум

celery wormwood (Artemisia carvifolia); to give off; to weed
полынь сельдерея (Artemisia carvifolia); выделять; пропалывать
hāo: (графема) полынь

to weed; to grip or clutch
пропалывать; хватать или хватать
hāo: (глаг) (диал.) выдергивать (сорняки); крепко держать (руками), хватать

bkrs:
(pleco)
Gao



háo
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 197, Harry#1 114, Noah 658
roar; cry
рычать; плакать
háo: (глаг) кричать, вопить, реветь

(pleco)
trad
roar; cry
рычать; плакать

hsk_5:
Harry#1 288, Noah 868
hair; drawing brush; (in the) least; one thousandth; currency unit, 0.1 yuan
волосы; кисть для рисования; (минимум); одна тысячная; денежная единица, 0,1 юаня
háo: (графема) тонкие заостренные волосы на теле животных; кисть для письма; милли-

háo: (нареч/сч.слово) (негатив.) в самой малой степени; (мера длины) хао (1/3 децимиллиметра); (мера веса) хао (=0,005 грамма)

Harry#1 1397, Noah 1360
grand; heroic
великий; героический
háo: (графема) человек, выдающийся своей силой или талантами; храбрый и ничем не ограниченный; богатый и влиятельный; тиранический; гордый

first:
to howl (like a wolf)
выть (как волк)
háo: (глаг) (о волке или шакале) выть

Harry#1 2697, Noah 2644
howl; bawl
вой
háo: (глаг) выть, вопить, реветь

Noah 957
moat; (military) trench
ров; (военный) окоп
háo: (сущ) ров; окоп, траншея

trench
траншея
háo: (графема) ров с водой

oyster
устрица

other:
Yin

oyster
устрица

bkrs:
Raccoon dog

















hǎo
hsk_1:
Sherlock 63, Harry#1 73, Noah 162
good; well; proper; good to; easy to; very; so; (suffix indicating completion or readiness); (of two people) close; on intimate terms; (after a personal pronoun) hello
хорошо; хорошо; соответствующий; хорошо; легко; очень; так; (суффикс, обозначающий завершение или готовность); (двух человек) близкий; в интимных отношениях; (после личного местоимения) привет
hǎo: (нареч) весьма, очень

hǎo: (прил) хороший; добрый, дружелюбный; здоровый

hǎo: (прил) подходящий; хорошо; легко; ладно, ОК; (указывает на достижение результата или успешное завершение действия)

first:
ancient place name; surname Hao
древнее географическое название; фамилия Хао
hǎo: (сущ)

bkrs:
hào
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 197, Harry#1 114, Noah 658
ordinal number; day of a month; mark; sign; business establishment; size; ship suffix; horn (wind instrument); bugle call; assumed name; to take a pulse; classifier used to indicate number of people; Classifiers:
порядковый номер; день месяца; отметка; знак; предприятие; размер; суффикс корабля; рог (духовой инструмент); сигнал горна; предполагаемое имя; измерение пульса; классификатор, используемый для обозначения количества людей; классификаторы:
hào: (сущ/глаг) приказ; горн, труба; сигнал горна или трубы; знак, сигнал; (кит. мед.) щупать (пульс); нумеровать

hào: (сущ/сч.слово) приказ; номер; размер; дата, число; человек определенного типа; (используется для обозначения количества людей)

hào: (сущ) прозвище, псевдоним; титул, должность; название (компании)

Sherlock 63, Harry#1 73, Noah 162
to be fond of; to have a tendency to; to be prone to
любить; иметь склонность; быть предрасположенным к
hào: (глаг) любить, увлекаться, быть склонным к

(pleco)
trad
ordinal number; day of a month; mark; sign; business establishment; size; ship suffix; horn (wind instrument); bugle call; assumed name; to take a pulse; classifier used to indicate number of people; Classifiers:
порядковый номер; день месяца; отметка; знак; предприятие; размер; суффикс корабля; рог (духовой инструмент); сигнал горна; предполагаемое имя; измерение пульса; классификатор, используемый для обозначения количества людей; классификаторы:

hsk_6:
Harry#1 2045, Noah 2162
to waste; to spend; to consume; to squander; news; (coll.) to delay; to dilly-dally
тратить; тратить; потреблять; расточать; новости; (колл.) откладывать; тратить время
hào: (глаг) потреблять, тратить, расходовать; тратить впустую (время)

hào: (графема) плохая новость

first:
surname Hao; vast and limitless; the vast sky
фамилия Хао; обширный и безграничный; бескрайнее небо
hào: (графема) обширный, безграничный; бескрайнее небо

Noah 2359
grand; vast (water)
великий; обширный (вода)
hào: (графема) огромный, обширный, грандиозный; во множестве

(pleco)
simpl
vast (of water)
обширный (воды)

bright; luminous; white (esp. bright white teeth of youth or white hair of old age); variant of ; spotlessly white
яркий; светящийся; белый (особенно ярко-белые зубы молодости или седые волосы старости); вариант Хао; безупречно белый
hào: (прил) белый; яркий, сверкающий

ancient place name
древнее название места

(pleco)
simpl
bright; place name; stove
светлый; название места; печь
hào: (графема) Хао (столица во времена династии Чжоу)

(pleco)
simpl
bright; white
ярко-белый
hào: (графема) (книжн.) белый и блестящий

other:
(pleco)
trad
vast (of water)
обширный (воды)

Cyperus amuricus
Cyperus amuricus

(pleco)
trad
bright; place name; stove
светлый; название места; печь

(pleco)
trad
bright; white
ярко-белый

bkrs:
pull out

Millimeter































han

hān
first:
silly; simple-minded; foolish; naive; sturdy; tough; heavy (of rope)
глупый; простодушный; глупый; наивный; крепкий; жесткий; тяжелый (из веревки)
hān: (прил) бесхитростный, глупый; простоватый, наивный

small clam (Arca inflata)
мелкий моллюск (Arca inflata)
hān: (графема) кровавый моллюск

intoxicated
опьяненный
hān: (графема) (пить и т.д.) вдоволь, сколько душе угодно; счастливый, душевный; (о битве) жестокий

(pleco)
simpl
dawdling
бездельничать
hān: (прил) (диал.) широкий и толстый

Harry#1 1610
snore; to snore
храпеть; храпеть

other:
a mouth or opening
рот или открытие

(pleco)
trad
dawdling
бездельничать


bkrs:
jail









hán
hsk_4:
Harry#1 862, Noah 956
cold; poor; to tremble
холодный; бедный; дрожать
hán: (прил) холодный, морозный; перепуганный, полный ужаса; бедный

Harry#1 2003, Noah 1249
see
видеть хана

hsk_5:
Harry#1 1508, Noah 1956
to keep; to contain; to suck (keep in your mouth without chewing)
держать; содержать; сосать (держать во рту, не разжевывая)
hán: (глаг) содержать, охватывать

hán: (глаг) держать что-то во рту; таить, хранить (в себе)

hsk_6:
(pleco)
Noah 2829
to contain; to include; culvert
содержать; включать; водопропускная труба
hán: (графема) содержать, воплощать; водопропускная труба

first:
envelope; case; letter
конверт; футляр; письмо
hán: (сущ) конверт, письмо

before daybreak; dawn about to break; (used in given names)
перед рассветом; рассвет вот-вот начнется; (используется в именах)
hán: (сущ) предрассветный

enthalpy
энтальпия
hán: (сущ) (физ.) энтальпия, теплосодержание

name of an ancient river
название древней реки

name of a district in Hebei
название района в Хэбэе
hán: (графема) (название района в Хэбэй)

(pleco)
simpl, Noah 1530
Han, one of the Seven Hero States of the Warring States ; Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897; Korea, esp. South Korea ; surname Han
Хан, одно из семи государств-героев Воюющих государств; Корея после падения династии Чосон в 1897 году; Корея, особенно Южная Корея; фамилия Хан
hán: (сущ) Хань (одно из Воюющих царств в древнем Китае); Южная Корея

other:
Slap

(pleco)
trad
Han, one of the Seven Hero States of the Warring States ; Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897; Korea, esp. South Korea ; surname Han
Хан, одно из семи государств-героев Воюющих государств; Корея после падения династии Чосон в 1897 году; Корея, особенно Южная Корея; фамилия Хан

bkrs:
(pleco)
dry



































(pleco)
hǎn
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1518, Noah 1192
"cliff" radical in Chinese characters (Kangxi radical 27), occurring in , , etc
радикал "обрыв" в китайских иероглифах (радикал Канси 27), встречающийся в оригинале, календаре, давлении и т. д.

Harry#1 491, Noah 1175
to yell; to shout; to call out for (a person)
кричать; кричать; звать (человека)
hǎn: (глаг) кричать; отправлять за (кем-то); звать (кого-то)

hsk_6:
Harry#1 2526, Noah 1120
rare
редкий
hǎn: (графема) редкий, редкостный

other:
Nasturtium montanum
Настурция горная

bkrs:

(pleco)
simpl
Kan


(pleco)
simpl

(pleco)
trad

(pleco)
trad












hàn
hsk_1:
(pleco)
simpl, Harry#1 1199, Noah 774
Han ethnic group; Chinese (language); the Han dynasty (206 BC-220 AD); man
Этническая группа хань; китаец (язык); династия Хань (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.); человек
hàn: (графема) национальность Хань

hàn: (сущ) мужчина

(pleco)
trad
Han ethnic group; Chinese (language); the Han dynasty (206 BC-220 AD); man
Этническая группа хань; китаец (язык); династия Хань (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.); человек

hsk_4:
Harry#1 2003, Noah 1249
perspiration; sweat; Classifiers: ; to be speechless (out of helplessness, embarrassment etc) (Internet slang used as an interjection)
пот; пот; классификаторы: падение; потерять дар речи (от беспомощности, смущения и т. д.) (интернет-сленг используется как междометие)
hàn: (сущ) пот

hàn: (сущ) пот, испарина

hsk_5:
Harry#1 2617, Noah 670
regret (sense of loss or dissatisfaction)
сожаление (чувство потери или неудовлетворенности)
hàn: (глаг) сожалеть

hsk_6:
Noah 2792
to ward off (a blow); to withstand; to defend
отразить (удар); выдержать; защитить
hàn: (графема) отстаивать, защищать от

Noah 1410
to shake; to vibrate
трясти; трясти
hàn: (графема) трясти, шатать, колебать

Noah 395
drought
засуха
hàn: (прил/сущ) сухой, засушливый; на суше; засуха, сушь

hàn: (прил) сухой, засушливый

first:
heroic; intrepid; valiant; dauntless; fierce; ferocious; violent
героический; бесстрашный; отважный; бесстрашный; жестокий; свирепый; жестокий
hàn: (прил) смелый, отважный; жестокий, свирепый

ocean; vastness
океан; необъятность
hàn: (графема) огромный, обширный

to weld; to solder
сварить; припаять
hàn: (глаг) паять, запаивать

Harry#1 2477, Noah 1508
surname Han; writing brush; writing; pen
фамилия Хан; кисть для письма; письмо; ручка
hàn: (графема) (книжн.) писчая кисть; письмо, документ

lotus blossom
цветок лотоса
hàn: (графема) (книжн.) цветение лотоса

(pleco)
simpl
chin; to nod (one's assent)
подбородок; кивать (свое согласие)
hàn: (графема) (книжн.) подбородок; кивать

other:
protuberant eyes
выпуклые глаза

Slap

solder, weld; leg armor, greaves
припой, сварка; ножные панцири, поножи


(pleco)
trad
chin; to nod (one's assent)
подбородок; кивать (свое согласие)

bkrs:
Harry#1 637, Noah 649
sense

Harry#1 1508, Noah 1956
With

(pleco)
trad
beach

Harry#1 2526, Noah 1120
rare

Shan

(pleco)
simpl



















































hang

hāng
first:
to tamp; (slang) popular; hot
утрамбовать; (жаргон) популярный; горячий
hāng: (глаг) (в некоторых китайских диалектах) трамбовать, бить, ударять

hāng: (сущ) трамбовка

bkrs:



háng
hsk_4:
Noah 1079
boat; ship; craft; to navigate; to sail; to fly
лодка; корабль; судно; ориентироваться; плавать; летать
háng: (графема) самолет, корабль; лететь, плыть

Sherlock 281, Harry#1 635, Noah 263
row; line; commercial firm; line of business; profession; to rank (first, second etc) among one's siblings (by age); (in data tables) row; (Tw) column
строка; строка; коммерческая фирма; направление деятельности; профессия; ранжирование (первое, второе и т. д.) среди братьев и сестер (по возрасту); (в таблицах данных) строка; (Tw) столбец
háng: (сущ/глаг) строка, ряд; направление бизнеса; фирма; располагать по старшинству (братьев и сестер)

háng: (сч.слово) счетное слово для предметов, образующих ряд

first:
Harry#1 1972
throat
горло
háng: (графема) (книжн.) горло

surname Hang; Hangzhou
фамилия Ханг; Ханчжоу
háng: (сущ) (сокр.) китайский город Ханчжоу

cangue (stocks to punish criminals)
cangue (акции для наказания преступников)

(pleco)
simpl
fly down
летать вниз

other:
(pleco)
trad
to quilt
стегать

(pleco)
simpl
to quilt
стегать
háng: (глаг) (при изготовлении ватного одеяла или куртки) шить длинными стежками

Worm

Ye

(pleco)
trad
fly down
летать вниз

bkrs:
Hang

Bamboo













hàng
first:
a ferry; fog; flowing
паром; туман; течет

bkrs:
Sherlock 281, Harry#1 635, Noah 263
Row

Beam

Harry#1 1793
lane

Bamboo

(pleco)
trad



he

hsk_1:
Sherlock 241, Harry#1 634, Noah 655
to drink; variant of
пить; вариант хо
: (глаг) пить

hsk_6:
(pleco)
trad, Harry#1 2596
expel breath; my goodness
выдыхать; боже мой
: (глаг) выдыхать

: (графема) ругать, проклинать

first:
(pleco)
simpl, Harry#1 2278
(interjection expressing surprise) oh!; wow!
(междометие, выражающее удивление) ой!
: (звукоподр) о, ах (выражает изумление)

(pleco)
simpl, Noah 1201
to scold
ругать
: (глаг) громко ругаться, браниться (вариант )

other:
to sting
ужалить

(pleco)
trad
to scold
ругать

bkrs:






hsk_1:
Sherlock 205, Harry#1 239, Noah 230
and; together with; with; sum; union; peace; harmony; Taiwan pr. [han4] when it means "and" or "with"
и; вместе с; с; суммой; союзом; миром; гармонией; Тайвань пр. [han4], когда это означает "и" или "с"
: (союз) и, вместе с

: (прил/глаг/сущ) гармоничный, дружественный; (спорт) сыграть вничью, разойтись миром; Япония

: (сущ/предлог) сумма, итог; с

hsk_3:
Harry#1 2115, Noah 1718
river; Classifiers:
река; Классификаторы: Статья
: (сущ) река; Желтая река, Хуанхэ; Млечный путь, Галактика

hsk_4:
Harry#1 685, Noah 460
what; how; why; which; carry
что; как; почему; какие; нести
: (местоим) (книжн.) кто, куда, где; (в риторических вопросах) почему, как

: (сущ) Хэ (китайская фамилия)

(pleco)
trad, Harry#1 934, Noah 778
to close; to join; to fit; to be equal to; whole; together; round (in battle); conjunction (astronomy); 1st note of pentatonic scale; old variant of
закрыть; соединить; соответствовать; быть равным; целым; вместе; круглым (в бою); соединением (астрономия); 1-я нота пентатоники; старый вариант коробки
: (глаг) соединять, объединять; складываться в, равняться

: (глаг) закрывать; подходить, соответствовать

: (графема/сч.слово) весь, целый; (в древних романах) схватка, сражение, битва

Harry#1 1654, Noah 2695
small box; case
коробочка; футляр
: (сущ/сч.слово) коробка; коробка (чего-л.)

hsk_5:
Harry#1 888, Noah 954
pit; stone; nucleus; nuclear; to examine; to check; to verify; variant of ; to investigate
яма; камень; ядро; ядро; исследовать; проверить; проверить; вариант ; исследовать
: (сущ/глаг) косточка, ядро; проверять, исследовать

hsk_6:
(pleco)
simpl, Noah 2817
obstruct
препятствовать
: (графема) быть скрытым; препятствовать, предотвращать

first:
to impeach
объявить импичмент
: (графема) доносить

why; how; when; what; where
почему; как; когда; что; где
: (местоим) (букв.) почему; когда

to dry; to dry up
высохнуть; высохнуть
: (графема) высыхать

why not
почему нет
: (нареч) (книжн.) почему не

cereal; grain
злаки; зерно
: (ключ) хлеб на корню

: (сущ) ростки злаковых растений

(pleco)
simpl
tassels
кисточки

quill
перо
: (сущ) ствол пера, стержень пера; (обр.) крыло птицы

Harry#1 1804, Noah 1883
Holland; the Netherlands; abbr. for ; lotus
Голландия; Нидерланды; сокр. Для Голландии; лотос
: (сущ) лотос; Голландия, Нидерланды

He river in Shandong
Река Хэ в Шаньдуне
: (графема) Хэ (используется только в названии места в пров. Шаньдун (см. )

(pleco)
trad
cover, hide, protect
прикрыть, спрятать, защитить

raccoon dog (Nyctereutes procyonoides); raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki); also pr. [hao2]
енотовидная собака (Nyctereutes procyonoides); енот из Северного Китая, Кореи и Японии (яп. тануки); также пр. [hao2]
: (сущ) енотовидная собака

(pleco)
simpl
name of a person
имя человека

(pleco)
simpl
door; to close; whole
дверь; закрыть; целая
: (прил) (книжн.) весь, целый

(pleco)
simpl
maxilla and mandible
верхняя и нижняя челюсти
: (сущ) челюсть, верхняя / нижняя челюсть

(pleco)
simpl
see
видеть

(literary) to gnaw; to bite
(литературный) грызть; кусать
: (графема) (книжн.) кусать

harmonious; archaic version of
гармоничный; архаичный вариант и

other:
why not? would it not be better to?
почему бы и нет? не лучше ли?

He

Stubborn

Shao

(pleco)
trad
tassels
кисточки

investigate, consider, examine
исследовать, рассматривать, исследовать

Shy

Kogane

(pleco)
trad
blocked or separated; to prevent
заблокированы или отделены; чтобы предотвратить

variant of
вариант закрытия

(pleco)
trad
door; to close; whole
дверь; закрыть; целая

buskin; name of a tribe; turban
buskin; название племени; тюрбан
: (графема) котурн; тюрбан

(pleco)
trad
maxilla and mandible
верхняя и нижняя челюсти

(pleco)
trad
see
видеть


Fish

(pleco)
trad
crossbill; long-tailed pheasant
клюв; длиннохвостый фазан

(pleco)
simpl
crossbill; long-tailed pheasant
клюв; длиннохвостый фазан


bkrs:
(pleco)
trad
Jurisdiction

Noah 2046
Harsh

(pleco)
simpl, Harry#1 980, Noah 1428
cover

(pleco)
Noah 1594
Nibble

oyster

(pleco)
trad

(pleco)
trad















































(pleco)
hsk_1:
Sherlock 205, Harry#1 239, Noah 230
to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence; to join in the singing; to chime in with others
сочинить стихотворение в ответ (на стихотворение кого-то из них), используя ту же последовательность рифм; присоединиться к пению; перезвонить с другими
: (глаг) сливаться в пении; повторять, что говорят другие

Sherlock 241, Harry#1 634, Noah 655
to shout
кричать
: (глаг) громко кричать

hsk_4:
(pleco)
trad
to congratulate
поздравлять

(pleco)
simpl, Harry#1 608, Noah 2614
to congratulate
поздравлять
: (графема) поздравлять

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 247, Noah 890
to scare; to intimidate; to threaten; (interjection showing disapproval) tut-tut; (interjection showing astonishment)
пугать; запугивать; угрожать; (междометие с выражением неодобрения) тут-тут; (междометие с удивлением)
: (междом) эх! (выражает недовольство, возмущение)

: (графема) угрожать, запугивать

(pleco)
trad
to scare; to intimidate; to threaten; (interjection showing disapproval) tut-tut; (interjection showing astonishment)
пугать; запугивать; угрожать; (междометие с выражением неодобрения) тут-тут; (междометие с удивлением)

first:
gully; ravine; Taiwan pr. [huo4]
овраг; овраг; Тайвань пр. [huo4]
: (графема) большая канава, овраг

Harry#1 1804, Noah 1883
to carry on one's shoulder or back; burden; responsibility
носить на плече или спине; бремя; ответственность
: (графема) нести на плечах или спине; брать на себя (ответственность); количество электроэнергии; ноша, бремя

Harry#1 323
brown; gray or dark color; coarse hemp cloth; Taiwan pr. [he2]
коричневый, серый или темный цвет; грубая ткань из конопли; Тайвань пр. [he2]
: (прил) коричневый

Harry#1 76, Noah 16
surname He; awe-inspiring; abbr. for , hertz (Hz)
фамилия Он; внушающий благоговение; сокр. для герц, герц (Гц)
: (графема/сч.слово) бросающийся в глаза, величественный; (сокр.) герц (Гц)

(pleco)
simpl
crane
кран
: (сущ) журавль

other:
glistening plumage of birds
сверкающее оперение птиц

Chin

a bird flying high ambition
птица летит с высокими амбициями

(pleco)
trad
crane
кран

old variant of
старый вариант крана

bkrs:
Harry#1 685, Noah 460
what





























hei

hēi
hsk_2:
Sherlock 245, Harry#1 98, Noah 803
black; dark; sinister; secret; shady; illegal; to hide (sth) away; to vilify; (loanword) to hack (computing); black; dark; sinister; secret; shady; illegal; to hide (sth) away; to vilify; (loanword) to hack (computing)
черный; темный; зловещий; секретный; теневой; незаконный; спрятать (sth) подальше; очернить; (заимствованное слово) взломать (вычисление); черный; темный; зловещий; секретный; теневой; незаконный; спрятать (sth) прочь; очернить; (заимствованное слово) взломать (вычисление)
hēi: (прил/сущ) черный; темный; тайный, противозаконный; ночь, вечер

hēi: (ключ) черный

hēi: (сущ) (сокр.) Хэйлунцзян (провинция в КНР)

hēi: (прил) зловещий, преступный, плохой (о человеке, магазине и т.д.)

hsk_6:
Harry#1 2075, Noah 2784
hey
Привет
hēi: (междом) эй! (используется как приветствие или способ привлечь внимание); вот, ну (используется для выражения гордости и удовлетворения)

first:
Japanese variant of
Японский вариант черного

bkrs:


hen

hén
hsk_6:
Harry#1 1141, Noah 1959
scar; traces
шрам; следы
hén: (сущ) знак, след

other:
Li

bkrs:

hěn
hsk_1:
Sherlock 62, Harry#1 256, Noah 295
(adverb of degree); quite; very; awfully
(наречие степени); вполне; очень; ужасно
hěn: (нареч) очень, весьма

hsk_6:
Harry#1 514, Noah 2726
ruthless; fierce; ferocious; determined; to harden (one's heart); old variant of
безжалостный; жестокий; свирепый; решительный; ожесточить (свое сердце); старый вариант очень
hěn: (прил) свирепый, жестокий; твердый, решительный; неумолимый, строгий

hěn: (глаг) подавлять свои чувства (чтобы принять решение)

first:
old variant of ; also used as an exclamation of anger
старый вариант безжалостного; также используется как восклицание гнева

other:
difficulty in speaking; wrangling
затруднение в речи; пререкания

bkrs:


hèn
hsk_5:
Harry#1 1361, Noah 1730
to hate; to regret
ненавидеть; сожалеть
hèn: (глаг) ненавидеть

hèn: (графема) сожалеть, раскаиваться

heng

hēng
hsk_6:
Harry#1 297
to groan; to snort; to hum; to croon; humph!
стонать; фыркать; петь; петь; гудеть!
hēng: (глаг) напевать под нос; стонать; фыркать

first:
Harry#1 1564, Noah 2330
prosperous; henry (unit of inductance)
процветающий; генри (единица индуктивности)
hēng: (графема/сч.слово) используется в переводе; (электр.) генри

hēng: (графема) благополучный

other:
fat; bloated
жир; вздутие живота

bkrs:


héng
hsk_5:
Noah 717
to weigh; weight; measure
взвесить; вес; измерить
héng: (графема) судить, взвешивать; вес; правдивый, верный

hsk_6:
(pleco)
trad
permanent; constant; fixed; usual; ordinary; rule (old); one of the 64 hexagrams of the Book of Changes (䷟)
постоянный; постоянный; фиксированный; обычный; обычный; правило (старый); одна из 64 гексаграмм Книги Перемен (䷟)

(pleco)
simpl, Noah 1351
permanent; constant; fixed; usual; ordinary; rule (old); one of the 64 hexagrams of the Book of Changes (䷟)
постоянный; постоянный; фиксированный; обычный; обычный; правило (старый); одна из 64 гексаграмм Книги Перемен (䷟)
héng: (графема) постоянный; неизменный; недвижимый, устойчивый

(pleco)
simpl, Harry#1 1731, Noah 940
horizontal; across; crosswise; horizontal stroke (in Chinese characters); to place (sth) flat (on a surface); to cross (a river, etc); in a jumble; chaotic; (in fixed expressions) harsh and unreasonable; violent
горизонтальный; поперек; поперечный; горизонтальный штрих (китайскими иероглифами); поставить (sth) ровно (на поверхность); пересечь (реку и т. д.); в беспорядке; хаотично; (в фиксированных выражениях) резкий и необоснованный; жестокий
héng: (прил/глаг) горизонтальный; с востока на запад или с запада на восток; поперечный; пересекать по горизонтали

héng: (сущ) горизонтальная черта

héng: (графема) буйно, безудержно; жестоко, яростно

(pleco)
trad
horizontal; across; crosswise; horizontal stroke (in Chinese characters); to place (sth) flat (on a surface); to cross (a river, etc); in a jumble; chaotic; (in fixed expressions) harsh and unreasonable; violent
горизонтальный; поперек; поперечный; горизонтальный штрих (китайскими иероглифами); поставить (sth) ровно (на поверхность); пересечь (реку и т. д.); в беспорядке; хаотично; (в фиксированных выражениях) резкий и необоснованный; жестокий

first:
pole plate; purlin (cross-beam in roof); ridge-pole
опорная плита; прогон (поперечная балка в крыше); конек-опора
héng: (графема) (архитектура) прогон

top gem of pendant from girdle
верхняя жемчужина кулона из пояса
héng: (графема) верхний камень в поясной подвеске (носили аристократы в древнем Китае)

Asarum blumei (wild ginger plant)
Asarum blumei (дикий имбирь)
héng: (графема) дикий имбирь

(pleco)
simpl
plover
ржанка
héng: (сущ) ржанка (вид птицы)

other:
bell
колокол

(pleco)
trad
plover
ржанка

bkrs:
Sherlock 281, Harry#1 635, Noah 263
Row








hèng
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1731, Noah 940
harsh and unreasonable; unexpected
резкий и необоснованный; неожиданный
hèng: (прил) безрассудный, дерзкий; неожиданный, неблагоприятный

(pleco)
trad
harsh and unreasonable; unexpected
резкий и необоснованный; неожиданный

bkrs:


hou

hōu
other:
to snore; thirsty from excessively salty or sweet food; (dialect) very; extremely
храпеть; испытывать жажду от чрезмерно соленой или сладкой пищи; (диалект) очень; очень
hōu: (графема) (книжн.) храпеть

hōu: (глаг/нареч) делаться дурно от слишком соленой или сладкой пищи; (диал.) очень, крайне

bkrs:
hóu
hsk_5:
Sherlock 323, Noah 1695
monkey; Classifiers:
обезьяна; Классификаторы: только
hóu: (сущ) обезьяна

hóu: (прил/глаг) (диал.) умный, сообразительный; приседать (как обезьяна)

hsk_6:
Harry#1 1449, Noah 2066
throat; larynx
горло; гортань
hóu: (сущ) гортань, горло

first:
Harry#1 2400, Noah 1241
marquis, second of the five orders of ancient Chinese nobility ; nobleman or high official
маркиз, второй из пяти орденов древнекитайской знати; дворянин или высокопоставленный чиновник
hóu: (сущ) маркиз; дворянин; фамилия

(mus. instr.)
(муз. инстр.)

(pleco)
simpl
dry provisions
сухие продукты

epiphysis (end of a long bone)
эпифиз (конец длинной кости)
hóu: (графема) (мед.) эпифиз

other:
wart
бородавка
hóu: (графема) бородавка

(appears as phonetic ho, especially in words taken from Sanskrit); half-blind (archaic)
(появляется как фонетическое хо, особенно в словах, взятых из санскрита); полуслепой (архаический)

Hung


(pleco)
trad
dry provisions
сухие продукты

bkrs:
Simmer













帿

hǒu
hsk_6:
Harry#1 964, Noah 1582
to roar; to howl; to shriek; roar or howl of an animal; bellow of rage
рычать; выть; визжать; рев или вой животного; рев ярости
hǒu: (глаг) (о крупных животных) рычать, реветь; (о людях) орать, гневно кричать; (о ветре, пушке) шуметь, реветь

bkrs:




hòu
hsk_1:
Sherlock 89, Harry#1 390, Noah 328
to wait; to inquire after; to watch; season; climate; (old) period of five days
ждать; узнать после; наблюдать; время года; климат; (старый) период в пять дней
hòu: (глаг) ждать, ожидать

hòu: (графема) сезон, время; ситуация, положение; справляться о

(pleco)
simpl, Sherlock 187, Harry#1 391, Noah 192
empress; queen; (archaic) monarch; ruler; back; behind; rear; afterwards; after; later; post-
императрица; королева; (архаический) монарх; правитель; сзади; сзади; сзади; после; после; позже; после
hòu: (сущ) после; задняя часть, сзади; потомок, потомство

hòu: (графема) правитель, монарх; императрица, королева

hsk_4:
Harry#1 1156, Noah 1524
thick; deep or profound; kind; generous; rich or strong in flavor; to favor; to stress
густой; глубокий или глубокий; добрый; щедрый; богатый или сильный по вкусу; отдавать предпочтение; подчеркивать
hòu: (прил/сущ) толстый; (о чувствах) глубокий; (о вкусе) сильный, богатый; толщина, глубина

hòu: (графема) благоволить, предпочитать

first:
mounds for beacons
насыпи для маяков
hòu: (сущ) земляная крепость, зубчатая стена

(pleco)
trad
behind, rear, after; descendents
сзади, сзади, после; потомки

to meet unexpectedly
неожиданно встретить
hòu: (глаг) неожиданно встретиться (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
horseshoe crab
подковообразный краб
hòu: (сущ) камчатский краб, мечехвост

other:
surname Hou; place name
фамилия Хоу; географическое название

(pleco)
trad
horseshoe crab
подковообразный краб

bkrs:
(pleco)
trad
sense of shame













hong

hōng
hsk_6:
Harry#1 2208, Noah 2044
roar of laughter (onom.); hubbub; to roar (as a crowd)
рев смеха (оном.); гул; рев (как толпа)
hōng: (графема) шум, гам, хохот; шуметь, галдеть, разражаться смехом

Harry#1 2109, Noah 2050
to bake; to heat by fire; to set off by contrast
запекать; нагревать огнем; оттенять контрастом
hōng: (глаг) жарить, печь; сушить или греть на огне; выделять, делать более контрастным

(pleco)
trad
explosion; bang; boom; rumble; to attack; to shoo away; to expel
взрыв; грохот; грохот; грохот; атаковать; прогнать прочь; изгнать

(pleco)
simpl, Harry#1 1624, Noah 1784
explosion; bang; boom; rumble; to attack; to shoo away; to expel
взрыв; грохот; грохот; грохот; атаковать; прогнать прочь; изгнать
hōng: (звукоподр) бах, бум (звук выстрела из пушки, взрыва салюта и т.д.)

hōng: (глаг) бомбить; прогонять, спугивать

first:
death of a prince; swarming
смерть князя; роение
hōng: (графема) (о феодале или высокопоставленном чиновнике) умереть, почить

surname Hong; sound of a crash
фамилия Хонг; звук аварии
hōng: (звукоподр) звукоподражание грохоту, реву

other:
rumble, explosion, blast
грохот, взрыв, взрыв


bkrs:
(pleco)
trad
coax













hóng
hsk_2:
(pleco)
trad
red; popular; revolutionary; bonus
красный; популярный; революционный; бонусный

(pleco)
simpl, Harry#1 881, Noah 768
red; popular; revolutionary; bonus
красный; популярный; революционный; бонусный
hóng: (прил) красный

hóng: (прил) популярный, успешный

hóng: (сущ) бонус, премия

hóng: (графема) связанный со счастливым событием, праздничный; революционный

hsk_5:
Noah 1958
rainbow
радуга
hóng: (сущ) радуга

hsk_6:
Noah 22
great; magnificent; macro (computing); macro-
великолепно; великолепно; макро (вычисления); макро-
hóng: (графема) обширный, огромный

Noah 700
flood; big; great
наводнение; большой; большой
hóng: (прил/сущ) большой, огромный; наводнение

first:
great; liberal
великий; либеральный
hóng: (графема) большой, крупный; увеличивать

clear; vast and deep; classifier for a body of clear water
чистый; обширный и глубокий; классификатор для водоема с чистой водой
hóng: (графема/сч.слово) (о водоеме) обширный, глубокий; счетное слово для источников, родников и т.д.

large; to estimate
большой; оценить
hóng: (графема) (книжн.) широкий, обширный

(pleco)
simpl
cord for hat; vast
шнур для шляпы; обширный
hóng: (графема) (книжн.) завязки (на шляпе в древности)

(pleco)
simpl
herb
трава
hóng: (сущ) (бот.) горец восточный (растение с цветами)

(pleco)
simpl
surname Hong; big; gate
фамилия Хонг; большой; ворота
hóng: (графема) широкий, обширный, грандиозный

ray (fish); Taiwan pr. [hong1]
скат (рыба); Тайвань пр. [hong1]

鸿
(pleco)
simpl, Noah 2675
eastern bean goose; great; large
восточный бобовый гусь; большой; большой
hóng: (графема) гусь гуменник; письмо; большой, огромный

other:

(pleco)
trad
cord for hat; vast
шнур для шляпы; обширный

Tsumugi

to swarm (of insects)
роиться (из насекомых)

(pleco)
trad
herb
трава


utensil; implement
посуда; орудие

(pleco)
trad
surname Hong; big; gate
фамилия Хонг; большой; ворота

鸿
(pleco)
trad
eastern bean goose; great; large
восточный бобовый гусь; большой; большой

(pleco)
simpl
school
школа

(pleco)
trad
school
школа

bkrs:
budding

flood













































hǒng
hsk_6:
Harry#1 2208, Noah 2044
to deceive; to coax; to amuse (a child)
обманывать; уговаривать; развлекать (ребенка)
hǒng: (глаг) обманывать, одурачивать; задабривать, обольщать, потакать

other:
(pleco)
simpl
sing
петь

(pleco)
trad
sing
петь

bkrs:
(pleco)
trad
coax





hòng
hsk_6:
Harry#1 2208, Noah 2044
tumult; uproar; commotion; disturbance
шум; шум; волнение; беспокойство
hòng: (глаг) шуметь, галдеть

first:
sound of a bell
звук колокола

budding; flourishing
бутонизация; расцвет

(pleco)
simpl
strife; disorder; rioting; fighting; Taiwan pr. [hong2]
раздоры; беспорядки; беспорядки; драки; пр. Тайвань [hong2]
hòng: (графема) ссора, раздор, распря

other:
(pleco)
trad
strife; disorder; rioting; fighting; Taiwan pr. [hong2]
раздоры; беспорядки; беспорядки; драки; пр. Тайвань [hong2]

Kui

(pleco)
trad
boisterous; clamor, noise
шумный; шум, шум

bkrs:
鸿
(pleco)
trad
Hung

(pleco)
simpl
Battle cry







hu

hsk_3:
Harry#1 162, Noah 553
(classical particle similar to , expressing question, doubt or astonishment)
(классическая частица, похожая на in, выражающая вопрос, сомнение или удивление)
: (частица) суффикс некоторых прилагательных, наречий или глаголов; (книжн.) ставится в конце предложения и выражает вопрос или сомнение (в традиционном китайском)

hsk_4:
Harry#1 828, Noah 674
to call; to cry; to shout; to breath out; to exhale
звать; плакать; кричать; выдыхать; выдыхать
: (глаг) кричать; выдыхать; звонить, отправлять сообщение на пейджер

: (звукоподр) вой, завывание (ветра и т.д.)

hsk_5:
Harry#1 1780, Noah 436
to neglect; to overlook; to ignore; suddenly
пренебречь; не замечать; игнорировать; внезапно

first:
to whistle (with fingers in one's mouth); (onom.) for the sound of the wind
свистеть (с пальцами во рту); (оном.) на шум ветра

indistinct
нечеткий

surname Hu; name of a river
фамилия Ху; название реки

to cook in a small quantity of water
варить в небольшом количестве воды

(old) vaguely; suddenly
(старый) неопределенно; внезапно

other:
big piece of meat; dried meat
большой кусок мяса; вяленое мясо

to exhale; to call; scream of tiger
выдохнуть; позвать; крик тигра

(pleco)
trad

(pleco)
simpl
Ji

bkrs:
(pleco)
simpl, Harry#1 1099, Noah 1228
play

(pleco)
Harry#1 752, Noah 1725
paste



































hsk_1:
Sherlock 205, Harry#1 239, Noah 230
to complete a set in mahjong or playing cards
для завершения набора в маджонг или игральные карты
: (глаг) выигрывать (в маджонг)

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 1667, Noah 2580
pot; classifier for bottled liquid
горшок; классификатор для бутилированной жидкости
: (сущ) чайник, кувшин, сосуд, фляга

(pleco)
trad
pot; classifier for bottled liquid
горшок; классификатор для бутилированной жидкости

(pleco)
Harry#1 752, Noah 1725
muddled; paste; scorched; congee; making a living
путаный; паста; опаленный; отвар; зарабатывание на жизнь
: (глаг/сущ/прил) клеить; клей, клейстер; жидкая каша (из муки и кукурузы); (о еде) подгоревший (вариант )

(pleco)
Harry#1 171, Noah 1459
non-Han people, esp. from central Asia; reckless; outrageous; what?; why?; to complete a winning hand at mahjong (also written ); beard; mustache; whiskers; see
люди, не являющиеся ханьцами, особенно из Центральной Азии; безрассудные; возмутительные; что?; почему ?; завершить выигрышную комбинацию в маджонге (также написано и); борода; усы; бакенбарды; см. хутонг

Noah 2280
butterfly
бабочка
: (графема) бабочка

(pleco)
beard; mustache; whiskers
борода; усы; бакенбарды

hsk_6:
Harry#1 1948, Noah 1509
lake; Classifiers:
озеро; Классификаторы:
: (сущ) озеро

: (графема) Ху (указание на провинцию Хунань или Хубэй); Ху (указание на Хучжоу в провинции Чжэцзян)

first:
whole; in one lump
целиком; в одном комке
: (графема) (книжн.) целый, весь

arc
дуга
: (сущ) дуга

ancient measuring vessel; fifty liters; dry measure for grain equal to five dou (before Tang, ten pecks)
древний мерный сосуд; пятьдесят литров; сухая мера для зерна, равная пяти доу (до Тан, десять клювов)
: (сущ) древний измерительный сосуд (около 50 л)

Harry#1 2510
Mongolian oak (Quercus dentata); see also
Дуб монгольский (Quercus dentata); см. Также дуб

burnt; to char
сгорел; обугливаться
: (прил) пригоревшая (пища)

Noah 2515
fox
лиса
: (сущ) лиса

monkey
обезьяна
: (графема) разновидность макаки, обезьяна

coral
коралл
: (графема) коралл (не используется в одиночку)

fine silk gauze
тонкая шелковая марля
: (графема) (книжн.) тонкая ткань с измятой поверхностью

Allium scorodoprasum; bottle gourd
Allium scorodoprasum; тыква бутылочная
: (графема) тыква-горлянка (не используется в одиночку)

ancient measuring vessel (same as ); frightened
древний мерный сосуд (то же, что ); испуганный
: (графема) (книжн.) испуганный

purest cream
чистейшие сливки
: (графема) (буддизм) очищенные сливки или масло; (обр.) абсолютная истина

(pleco)
congee; making a living
отвар; зарабатывать на жизнь

(pleco)
simpl
swan
лебедь
: (графема) (книжн.) лебедь

(pleco)
simpl, Noah 2099
pelican
пеликан
: (графема) (используется в названии птицы) пеликан

(pleco)
simpl
falcon; migratory bird
сокол; перелетная птица

other:
jar, pot, jug, vase; surname
банка, горшок, кувшин, ваза; фамилия

(arch.) precious stone
(арка) драгоценный камень

Deer

a bird flying high ambition
птица летит с высокими амбициями

Yin

(pleco)
trad
swan
лебедь

(pleco)
trad
pelican
пеликан

(pleco)
trad
falcon; migratory bird
сокол; перелетная птица

bkrs:
Harry#1 888, Noah 954
nuclear

gourd






































hsk_4:
Harry#1 1171, Noah 1914
tiger; Classifiers:
тигр; Классификаторы: только
: (сущ) тигр

: (графема) храбрый, энергичный; (книжн.) напускать на себя свирепый вид

first:
Harry#1 1768
a tiger's roar; to scare
рык тигра; напугать
: (глаг) пугать, запугивать; обманывать

(pleco)
simpl
bank of a river
берег реки
: (графема) берег реки, прибрежная полоса

Harry#1 1670
amber
Янтарь
: (графема) янтарь (не используется в одиночку)

other:
(pleco)
trad
bank of a river
берег реки


bkrs:
(pleco)
trad
Xu

(pleco)
simpl, Harry#1 187, Noah 121
Xu

confused

Soup




俿





hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1845, Noah 1262
to protect
защищать
: (глаг) защищать; принимать сторону (кого-л.)

(pleco)
trad
to protect
защищать

hsk_4:
Harry#1 1391, Noah 1706
mutual
взаимный
: (нареч) взаимно, обоюдно, друг друга

(pleco)
trad
a household; door; family
дом; дверь; семья

(pleco)
simpl, Harry#1 1597, Noah 1304
a household; door; family
дом; дверь; семья
: (сч.слово) счетное слово для семей, хозяйств

: (графема) счет (в банке и т.д.)

: (ключ) двор

: (графема) дверь; семья, хозяйство; статус семьи

hsk_5:
(pleco)
Harry#1 752, Noah 1725
paste; cream
паста; крем
: (сущ) паста (еда)

first:
mountain covered with vegetation; the residence of one's father; see also
гора, покрытая растительностью; резиденция отца; см. также
: (графема) (книжн.) гора, покрытая зеленью

to rely on; father (formal)
полагаться; отец (формальный)
: (графема) (книжн.) полагаться на

water bucket for irrigation
ведро для полива
: (глаг) вычерпывать воду

surname Hu; retinue
фамилия Ху; свита
: (графема) (книжн.) свита

(pleco)
simpl
short name for Shanghai
краткое название Шанхай
: (сущ) (сокр.) Шанхай

gourd
тыква
: (графема) тыква

celestial blessing
небесное благословение
: (графема) (небесное) благословение

(old) ceremonial tablet (held by officials at an audience)
(старая) церемониальная табличка (держится официальными лицами на аудиенции)

(pleco)
simpl
Petrels

other:
congealed; frozen
застывший; замороженный

variant of
вариант домашнего хозяйства
: (ключ) (вариант радикала ) хозяйство

(pleco)
trad
short name for Shanghai
краткое название Шанхай




name of a district in Shaanxi
название района в Шэньси

a species of freshwater catfish
вид пресноводных сомов

a species of freshwater catfish
вид пресноводных сомов

(pleco)
trad

bkrs:
(pleco)
Get

Noah 2263
hire

(pleco)
simpl
multicolored

Yin











㦿

㱿

























hua

huā
hsk_3:
Harry#1 478, Noah 115
variant of
вариант цветка
huā: (глаг) (вариант иероглифа , в настоящее время используется редко) проводить, тратить время

(pleco)
Sherlock 321, Harry#1 186, Noah 870
flower; blossom; Classifiers: , , , , , ; fancy pattern; florid; to spend (money, time); (coll.) lecherous; lustful
цветок; цветок; Классификаторы: цветок, ветка, гроздь, ручка, таз, гроздь; причудливый узор; витиеватый; тратить (деньги, время); (колл.) развратный; похотливый
huā: (сущ) цветок; декоративное растение; предмет, похожий на цветок

huā: (глаг) тратить, расходовать

huā: (прил) цветной

huā: (сущ/прил) фейерверк; фасон, узор; мутный, неразборчивый

huā: (графема) неразборчивый, смутный; красивая девушка, красавица; проститутка, шлюха, куртизанка

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 732, Noah 791
old variant of ; flower
старый вариант цветка; цветок

(pleco)
trad
old variant of ; flower
старый вариант цветка; цветок

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1633, Noah 1801
crashing sound
грохот
huā: (звукоподр) бам! бом! (звук стука); звук шума, журчания воды

(pleco)
trad
crashing sound
грохот

first:
sound of a thing flying fast by; whoosh; cracking sound; Taiwan pr. [huo4]
звук летящей вещи; свист; треск; пр. Тайвань [huo4]
huā: (звукоподр) вжик (звук быстрого движения)

other:
Jiuqu

bkrs:
(pleco)








huá
hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 957, Noah 276
to row; to paddle; profitable; worth (the effort); it pays (to do sth); to cut; to slash; to scratch (cut into the surface of sth); to strike (a match)
грести; грести; выгодно; стоит (усилия); это окупается (делать что-то); резать; рубить; царапать (врезать в поверхность что-то); чиркнуть (спичкой)
huá: (глаг) царапать

huá: (графема) стоящий; грести, плыть на веслах

(pleco)
trad
to cut; to slash; to scratch (cut into the surface of sth); to strike (a match)
резать; резать; царапать (врезать в поверхность что-то); чиркать (спичкой)

(pleco)
simpl, Harry#1 732, Noah 791
abbr. for China; magnificent; splendid; flowery
сокр. для Китая; великолепный; великолепный; цветочный
huá: (сущ/прил) Китай, китайский; время, расцвет молодости; (метео) корона; прекрасный, великолепный; процветающий; экстравагантный, вычурный

Harry#1 1794, Noah 1759
to slip; to slide; smooth; slippery; cunning
скользить; скользить; гладкий; скользкий; хитрый
huá: (глаг/прил) скользить; скользкий, гладкий; хитрый, лукавый

Harry#1 2684, Noah 1026
sly
хитрый
huá: (прил) хитрый, коварный (используется в многосложных словах)

(pleco)
trad
abbr. for China; magnificent; splendid; flowery
сокр. для Китая; великолепный; великолепный; цветочный

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 1633, Noah 1801
clamor; noise; (bound form) sound used to call cats
шум; шум; (связанная форма) звук, используемый для вызова кошек
huá: (графема) шумный, крикливый

(pleco)
trad
clamor; noise; (bound form) sound used to call cats
шум; шум; (связанная форма) звук, используемый для вызова кошек

first:
Noah 2746
to play Chinese finger-guessing game
играть в китайскую игру по угадыванию пальцев

(pleco)
simpl
plowshare; spade
лопата; лопата

(pleco)
simpl
chestnut horse
каштановый конь

other:

(pleco)
trad
variant of | , cat-calling sound; clamor; noise
вариант вау | вау, звук кошачьего крика; крик; шум

(pleco)
trad
plowshare; spade
лопата; лопата

(pleco)
trad
chestnut horse
каштановый конь

bkrs:
(pleco)
trad
learn

Nagi

(pleco)
trad

(pleco)
trad




















huà
hsk_1:
(pleco)
trad
dialect; language; spoken words; speech; talk; words; conversation; what sb said; Classifiers:
диалект; язык; произносимые слова; речь; разговор; слова; разговор; что сказал собеседник; классификаторы: вид

(pleco)
simpl, Sherlock 95, Harry#1 495, Noah 1178
dialect; language; spoken words; speech; talk; words; conversation; what sb said; Classifiers:
диалект; язык; произносимые слова; речь; разговор; слова; разговор; что сказал собеседник; классификаторы: вид
huà: (сущ/глаг) слова, речь; диалект; говорить, рассказывать

hsk_3:
Harry#1 478, Noah 115
to make into; to change into; -ization; to ... -ize; to transform; abbr. for
превратить в; преобразовать в; -изация; преобразовать; преобразовать; сокр. для химии
huà: (графема) -изировать (суффикс, который используется после существительного или прилагательного, чтобы образовать глагол); (сокр.) химия

huà: (глаг) изменять(ся), превращать(ся), преобразовывать(ся); таять, растворяться

huà: (глаг) усваивать; уменьшать, снижать; просить подаяния (о монахах)

(pleco)
simpl, Harry#1 1267, Noah 1605
to draw; picture; painting; Classifiers:
рисовать; картина; живопись; Классификаторы: рамка
huà: (глаг/сущ) рисовать, писать красками; картина, рисунок

huà: (сущ/глаг) черта, штрих; рисовать, чертить, писать (кистью)

(pleco)
trad
to draw; picture; painting; Classifiers:
рисовать; картина; живопись; Классификаторы: рамка

hsk_5:
(pleco)
simpl, Harry#1 957, Noah 276
to delimit; to transfer; to assign; to plan; to draw (a line); stroke of a Chinese character
ограничивать; переносить; назначать; планировать; рисовать (линия); штрих китайского иероглифа
huà: (сущ/глаг) черта; рисовать, чертить (одинак. с )

huà: (глаг) разграничить; провести черту

(pleco)
trad
to delimit; to transfer; to assign; to plan; to draw (a line); stroke of a Chinese character
ограничивать; переносить; назначать; планировать; рисовать (линия); штрих китайского иероглифа

first:
(pleco)
simpl
birch tree; Betula japonica
береза; Betula japonica
huà: (сущ) (бот.) береза

other:
嫿
(pleco)
simpl
tranquil
безмятежный

嫿
(pleco)
trad
tranquil
безмятежный

a frame; a reel, spindle, spool
рама; катушка, шпиндель, шпуля

(pleco)
trad
birch tree; Betula japonica
береза; Betula japonica

obstinate; perverse
упрямый; извращенный

bkrs:
(pleco)
trad
China

(pleco)
simpl, Harry#1 732, Noah 791
China


(pleco)
trad
salmon






















huai

huái
hsk_4:
怀
(pleco)
simpl, Harry#1 581, Noah 836
bosom; heart; mind; to think of; to harbor in one's mind; to conceive (a child)
грудь; сердце; разум; думать; укрывать в уме; зачать (ребенка)
huái: (сущ) грудь

huái: (глаг) держать в уме; зачать (ребенка)

huái: (графема) ум, сердце; думать о, стремиться к

怀
(pleco)
trad
bosom; heart; mind; to think of; to harbor in one's mind; to conceive (a child)
грудь; сердце; разум; думать; укрывать в уме; зачать (ребенка)

hsk_6:
Harry#1 2626, Noah 1714
see , to dither; to hesitate; to pace back and forth; irresolute
видеть задержку, колебаться; колебаться; ходить взад и вперед; нерешительность
huái: (графема) нерешительный

first:
Chinese scholar tree (Sophora japonica); Japanese pagoda tree
Древо китайских ученых (Sophora japonica); японское дерево-пагода
huái: (сущ) софора японская

Harry#1 2702
name of a river
название реки
huái: (графема) Хуай (название реки)

Harry#1 2669
ankle
лодыжка
huái: (графема) лодыжка, щиколотка

other:
Japanese variant of 怀
Японский вариант Хуай

to carry in the bosom or the sleeve; to wrap, to conceal
носить за пазухой или в рукаве; завернуть, скрыть

bkrs:










huài
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 910, Noah 891
bad; spoiled; broken; to break down; (suffix) to the utmost
плохой; испорченный; сломанный; сломать; (суффикс) до крайности
huài: (прил) плохой, сломанный

huài: (глаг) портить(ся), ломать(ся)

huài: (прил) очень, ужасно (описывает степень душевного или физического дискомфорта)

(pleco)
trad
bad; spoiled; broken; to break down; (suffix) to the utmost
плохой; испорченный; сломанный; сломать; (суффикс) до крайности

other:
Japanese variant of
Японский вариант плохого

bkrs:

hui

huī
hsk_5:
Harry#1 1249, Noah 2730
to restore; to recover; great
восстановить; восстановить; отлично
huī: (графема) восстанавливать(ся); обширный, просторный

(pleco)
simpl, Harry#1 1779, Noah 1170
to wave; to brandish; to command; to conduct; to scatter; to disperse
махать; размахивать; командовать; вести; рассеивать; рассеивать
huī: (глаг) махать, размахивать

huī: (графема) стирать, вытирать; командовать (армией); рассыпать, рассеивать

(pleco)
trad
to wave; to brandish; to command; to conduct; to scatter; to disperse
махать; размахивать; командовать; вести; рассеивать; рассеивать

Harry#1 1407, Noah 1739
ash; dust; lime; gray; discouraged; dejected
пепел; пыль; известь; серый; разочарованный; удрученный
huī: (прил) серый

huī: (сущ) зола, пепел; пыль; известь

huī: (графема) удрученный, павший духом, потерявший надежду

hsk_6:
(pleco)
trad
splendor; to shine upon
великолепие; сиять

(pleco)
simpl, Harry#1 2215, Noah 1789
splendor; to shine upon
великолепие; сиять
huī: (графема) блеск, сияние; блестеть, сиять

first:
neigh; whinny (sound made by a horse)
ржать; ржать (звук, издаваемый лошадью)
huī: (звукоподр) ржание (лошади)

(pleco)
Harry#1 2539
badge; emblem; insignia; crest; logo; coat of arms
значок; эмблема; знаки отличия; герб; логотип; герб
huī: (графема) Хой (сокр. для провинции Аньхой)

huī: (графема) значок, эмблема; превосходный, славный

(pleco)
simpl
sunshine; to shine upon; variant of
солнечный свет; светить; вариант хуэй
huī: (сущ) солнечный свет

(pleco)
trad
sick; with no ambition
больной; без амбиций

a queen's ceremonial gowns
церемониальные платья королевы
huī: (графема) ритуальное одеяние императрицы, которое та надевала во время жертвоприношений в древние времена

(pleco)
simpl
whimsical; humorous
причудливый; юмористический
huī: (графема) (книжн.) острота, шутка, юмор

destroy; overthrow
уничтожить; ниспровергнуть
huī: (графема) уничтожать, разрушать

Noah 2306
signal flag; to signal
сигнальный флаг; сигнализировать
huī: (сущ) флаг, который использовали во время войны в древние времена

other:
(pleco)
trad
sunshine; to shine upon; variant of
солнечный свет; светить; вариант хуэй

(pleco)
bright; glorious
яркий; славный

(pleco)
simpl
pheasant; golden pheasant; variegated; to fly
фазан; золотой фазан; пестрый; летать
huī: (графема) (книжн.) летать; фазан с разноцветным оперением

(pleco)
trad
to fly; variegated pheasant
летать; пестрый фазан

sacrificial robe of the empress
жертвенное одеяние императрицы

(pleco)
trad
whimsical; humorous
причудливый; юмористический

clash; grunting of pigs
столкновение; кряхтение свиней
huī: (графема) (книжн.) сталкиваться с, врезаться в

bkrs:
(pleco)
simpl, Noah 1955
fall

(pleco)
trad
fall

Sui

(pleco)
simpl
Wei

(pleco)
simpl
Hun


(pleco)
trad

(pleco)
trad





(pleco)























鼿



huí
hsk_1:
(pleco)
Sherlock 87, Harry#1 371, Noah 463
to curve; to return; to revolve; to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group (Chinese Muslims); time; classifier for acts of a play; section or chapter (of a classic book)
изгибаться; возвращаться; вращаться; вращаться; возвращаться; поворачиваться; отвечать; возвращаться; вращаться; этническая группа хуэй (китайские мусульмане); время; классификатор для действий пьесы; раздел или глава ( классической книги)
huí: (глаг) возвращаться; поворачивать, разворачивать

huí: (глаг/сч.слово) отвечать; (счетное слово для количества повторений) раз; (счетное слово для событий); глава (романа)

huí: (графема) вращаться, кружить

first:
eddying; whirling (of water); to go against the current
завихрение; кружение (воды); идти против течения
huí: (графема) (книжн., о воде) кружиться в водовороте

fennel; aniseed
фенхель; анис

roundworm; Ascaris lumbricoides
круглые черви; Ascaris lumbricoides
huí: (графема) аскарида

(pleco)
to curve; to return; to revolve
изгибаться; возвращаться; вращаться

other:
(pleco)
variant of
вариант спины

tapeworm
ленточный червь

a small kind of sturgeon, found in the Yangtze
небольшой вид осетровых рыб, обитающий в Янцзы

bkrs:
Harry#1 2626, Noah 1714
irresolute

Huai

(pleco)
simpl
multicolored

(pleco)
trad











huǐ
hsk_4:
Harry#1 1493, Noah 2096
to regret
сожалеть
huǐ: (графема) сожалеть, раскаиваться

hsk_6:
(pleco)
trad
to destroy; to damage; to ruin; to defame; to slander
разрушить; повредить; разрушить; опорочить; клеветать

(pleco)
simpl, Harry#1 996, Noah 515
variant of ; to defame; to slander; to destroy; to damage; to ruin; to defame; to slander; variant of ; to destroy by fire; a blaze
вариант уничтожить; опорочить; оклеветать; разрушить; повредить; разрушить; опорочить; клеветать; вариант уничтожить; уничтожить огнем; пламя
huǐ: (глаг) разрушать, уничтожать; сжигать; клеветать, наговаривать

first:
(pleco)
trad
mythical venomous snake
мифическая ядовитая змея
huǐ: (графема) (книжн.) ядовитая змея, которая упоминается в древних книгах

other:
burn down; blaze, fire
сжечь; гореть, огонь

Moth

(pleco)
to slander; to defame
клеветать; клеветать

bkrs:
(pleco)
simpl
multicolored












huì
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 122, Harry#1 221, Noah 253
can; to be possible; to be able to; will; to be likely to; to be sure to; to assemble; to meet; to gather; to see; union; group; association; Classifiers: [ge4]; a moment (Taiwan pr. for this sense is [hui3])
может; быть возможным; иметь возможность; будет; будет; вероятно; обязательно; собираться; встречаться; собираться; видеть; объединение; группа; ассоциация; Классификаторы: [ge4]; момент (Пр. Тайвань в этом смысле [hui3])
huì: (мод.глаг) мочь, уметь, знать; понимать, быть сильным в; указывает на высокую вероятность того, что что-то произойдет

huì: (сущ) встреча, конференция

huì: (графема) собираться вместе, встречаться; храмовая ярмарка; союз; главный город; возможность, шанс

(pleco)
trad
can; to be possible; to be able to; will; to be likely to; to be sure to; to assemble; to meet; to gather; to see; union; group; association; Classifiers: [ge4]; a moment (Taiwan pr. for this sense is [hui3])
может; быть возможным; иметь возможность; будет; будет; вероятно; обязательно; собираться; встречаться; собираться; видеть; объединение; группа; ассоциация; Классификаторы: [ge4]; момент (Пр. Тайвань в этом смысле [hui3])

hsk_5:
(pleco)
trad
to remit; to converge (of rivers); to exchange
переводить; сходиться (рек); обменивать

(pleco)
trad
class; collection
класс; коллекция

Harry#1 1428, Noah 2856
favor; benefit; to bestow; (literary) benevolence; (honorific); favor; benefit; to bestow; (literary) benevolence; (honorific)
благосклонность; выгода; одарить; (литературная) доброжелательность; (почетный); благосклонность; выгода; даровать; (литературная) доброжелательность; (почтение)
huì: (сущ) благодеяние, милость

Harry#1 2191, Noah 1682
intelligent
разумный
huì: (прил) умный

(pleco)
simpl, Harry#1 409, Noah 2365
class; collection; to remit; to converge (of rivers); to exchange
класс; сбор; отдать; сходиться (рек); обменивать
huì: (графема) стекаться, сливаться воедино

huì: (глаг/сущ) переводить (деньги); иностранная валюта

huì: (графема) собираться вместе; коллекция, сборник, собрание

hsk_6:
(pleco)
trad
to draw; to paint
рисовать; рисовать

(pleco)
simpl, Harry#1 2128, Noah 2071
to draw; to paint
рисовать; рисовать
huì: (глаг) рисовать, писать красками

(pleco)
trad
to avoid mentioning; taboo word; name of deceased emperor or superior
избегать упоминания; табуированное слово; имя умершего императора или начальника

(pleco)
simpl, Noah 2628
to avoid mentioning; taboo word; name of deceased emperor or superior
избегать упоминания; табуированное слово; имя умершего императора или начальника
huì: (графема) избегать как табу; запрет, табу; (устар.) имя императора или высокого чиновника, произносить которое запрещалось

贿
(pleco)
trad
bribe; bribery
взятка; взяточничество

贿
(pleco)
simpl
bribe; bribery
взятка; взяточничество
huì: (глаг) подкупать

first:
plants
растения
huì: (сущ) (декоративная) трава, растение

Harry#1 1800, Noah 2474
beak; snout; mouth; to pant
клюв; морда; рот; дышать
huì: (графема) клюв, морда, рот

Harry#1 2421
broom
метла
huì: (сущ) комета; (книжн.) метла

rage
ярость
huì: (графема) ненавидеть, негодовать, испытывать злобу

Harry#1 269
last day of a lunar month; dark; night
последний день лунного месяца; темно; ночь
huì: (прил) темный, тусклый, неясный, смутный

(pleco)
simpl
to braise; to cook in soy and vinegar; braised; cooked in soy and vinegar
тушить; готовить в сое и уксусе; тушить; готовить в сое и уксусе

(pleco)
simpl, Harry#1 1595
dirt; filth
грязь; грязь
huì: (графема) грязный, гадкий (не используется в одиночку)

(pleco)
simpl
multi-color; to draw
многоцветный; рисовать

noise of bird's wings
шум птичьих крыльев

(pleco)
simpl
to flourish; luxuriant growth
процветать; пышный рост
huì: (графема) (книжн., о растительности) густой, пышный

Coumarouna odorata
Coumarouna odorata
huì: (графема) вид орхидеи; душистая трава

(cicada); Platypleura kaempferi
(цикада); Platypleura kaempferi
huì: (графема) цикада

(pleco)
simpl
to teach; to instruct; to induce
учить; наставлять; побуждать
huì: (графема) наставлять, поучать

other:
(pleco)
simpl
see
видеть

(pleco)
trad
see
видеть

(pleco)
simpl
collect, compile, assemble; hedgehog
собирать, компилировать, собирать; ёжик

Japanese variant of
Японский вариант хуэй

(pleco)
trad
to braise; to cook in soy and vinegar; braised; cooked in soy and vinegar
тушить; готовить в сое и уксусе; тушить; готовить в сое и уксусе

(pleco)
trad
dirt; filth
грязь; грязь

variant of
вариант кометы

Japanese variant of
Японский вариант росписи

(pleco)
trad
multi-color; to draw
многоцветный; рисовать

(pleco)
trad
to flourish; luxuriant growth
процветать; пышный рост


(pleco)
trad
to teach; to instruct; to induce
учить; наставлять; побуждать


Li

three edged spear; (used in given names)
трехгранное копье; (используется в именах)

of flourishing appearance; sound of a bicycle bell
цветущего вида; звук велосипедного звонка

gate of market
ворота рынка

Ruins

bkrs:
(pleco)
trad
fall

Moth

(pleco)
trad

(pleco)
trad

(pleco)
trad





















































譿





huo

huō
first:
to shovel
лопатой
huō: (глаг) перекладывать лопатой (уголь) с одного места на другое

Noah 2746
opening; stake all; sacrifice; crack; slit
открытие; колоть все; жертва; трещина; разрез
huō: (глаг) треснуть, разойтись, лопнуть; жертвовать, посвятить себя, отдавать

other:
destroy
разрушать

bkrs:
(pleco)
simpl
Countersink





huó
hsk_1:
Sherlock 205, Harry#1 239, Noah 230
to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water; Taiwan pr. [huo4]
смешать порошкообразное вещество (муку, гипс и т. д.) с водой; Тайвань пр. [huo4]
huó: (глаг) смешивать (жидкое с порошком); месить (тесто)

hsk_4:
Sherlock 303, Harry#1 827, Noah 495
to live; alive; living; work; workmanship
жить; жить; жить; работать; мастерство
huó: (прил/нареч/сущ) живой; подвижный; точно; работа, занятие; продукция, изделие

huó: (глаг/прил) жить; выживать; живой

other:

bkrs:





huǒ
hsk_4:
Harry#1 343, Noah 1614
meals (abbr. for ; companion; partner; group; classifier for groups of people; to combine; together
питание (сокр. для ; компаньон; партнер; группа; классификатор для групп людей; объединить; вместе
huǒ: (графема/сч.слово) партнер, товарищ; компания, партнерство; еда, питание; счетное слово для групп людей

huǒ: (нареч) вместе, сообща

(pleco)
Harry#1 701, Noah 438
fire; urgent; ammunition; fiery or flaming; internal heat (Chinese medicine); hot (popular); classifier for military units (old); Kangxi radical 86
огонь; срочно; боеприпасы; огненный или пылающий; внутренний жар (китайская медицина); горячий (популярный); классификатор для воинских частей (старый); радикал Канси 86
huǒ: (сущ) огонь

huǒ: (сущ/прил) гнев; (кит. мед.) внутреннее тепло; процветающий, популярный; красный

huǒ: (ключ) огонь

huǒ: (сущ) (кит. мед.) огонь

huǒ: (графема) оружие, стрельба; срочно, незамедлительно

first:
many; numerous
много; многочисленные

(pleco)
simpl
holmium (chemistry)
гольмий (химия)
huǒ: (сущ) (хим.) гольмий

other:
"fire" radical in Chinese characters (Kangxi radical 86), occurring in , , etc
радикал "огонь" в китайских иероглифах (радикал Канси 86), встречается в , Ran, и т. д.
huǒ: (ключ) огонь

(pleco)
trad
holmium (chemistry)
гольмий (химия)

bkrs:





(pleco)
huò
hsk_1:
Sherlock 205, Harry#1 239, Noah 230
to mix (ingredients) together; to blend; classifier for rinses of clothes; classifier for boilings of medicinal herbs
смешать (ингредиенты) вместе; смешать; классификатор для полосканий одежды; классификатор отваривания лекарственных трав
huò: (глаг) мешать, перемешивать (после добавления жидкости в сыпучее вещество)

hsk_3:
Sherlock 313, Harry#1 397, Noah 278
maybe; perhaps; might; possibly; or
возможно; возможно; может; возможно; или
huò: (союз/нареч) или, либо; возможно, может быть; (книжн.) немного, слегка

huò: (местоим) (книжн.) кто-то, некто

hsk_4:
(pleco)
trad
to catch; to obtain; to capture
поймать; получить; захватить

(pleco)
to reap; to harvest
жать; жать

(pleco)
simpl, Harry#1 1368, Noah 1001
to reap; to harvest; to catch; to obtain; to capture
жать; собирать; ловить; получать; ловить
huò: (глаг) получать, приобретать; ловить, хватать

huò: (глаг) собирать (урожай)

(pleco)
trad
goods; money; commodity; Classifiers:
товары; деньги; товар; классификаторы:

(pleco)
simpl, Harry#1 2018, Noah 867
goods; money; commodity; Classifiers:
товары; деньги; товар; классификаторы:
huò: (сущ) товар, продукция; валюта, деньги; (бран.) дурак, болван

hsk_6:
Harry#1 1682, Noah 1208
to confuse; to be puzzled
запутать; озадачить
huò: (глаг) сбивать с толку, вводить в заблуждение; теряться, быть сбитым с толку

(pleco)
simpl, Harry#1 1142, Noah 685
disaster; misfortune; calamity
катастрофа; несчастье; бедствие
huò: (сущ/глаг) беда, бедствие, несчастье; вредить, причинять вред

(pleco)
trad
disaster; misfortune; calamity
катастрофа; несчастье; бедствие

Harry#1 13, Noah 2751
surname Huo; suddenly
фамилия Хо; внезапно
huò: (графема) внезапно, быстро

huò: (сущ)

first:
(onom.) expressing admiration or surprise; sound of a laugh
(звук.) выражение восхищения или удивления; звук смеха

Lophanthus rugosus; beans
Lophanthus rugosus; фасоль
huò: (графема) (книжн.) листья бобовых растений, ботва

looper caterpillar
гусеница петлителя
huò: (графема) (зоол.) пяденица, землемер

Noah 2746
clear; open; exempt (from); liberal-minded
ясный; открытый; свободный (от); либерально настроенный
huò: (графема) освобождать от, прощать

huò: (графема) широкий, просторный; ясный, открытый (об образе мышления)

(pleco)
simpl
Countersink

(pleco)
simpl
wok (dialect); cauldron (old)
вок (диалект); котел (стар.)
huò: (графема) (устар.) котел

other:

meat broth
мясной бульон
huò: (графема) (книжн.) мясной суп


(pleco)
trad

(pleco)
trad
wok (dialect); cauldron (old)
вок (диалект); котел (стар.)

red earth used for paints
красная земля, используемая для красок

Yasushi

bkrs:
Clay

Stubborn











































huan

huān
hsk_1:
(pleco)
simpl, Sherlock 220, Harry#1 303, Noah 1297
joyous; happy; pleased; a breed of horse; variant of ; hubbub; clamor; variant of
радостный; счастливый; довольный; порода лошадей; вариант хуан; шум; шум; вариант хуан
huān: (прил/сущ) довольный, радостный; (диал.) оживленный; возлюбленный

(pleco)
trad
joyous; happy; pleased
радостный; счастливый; довольный

first:
Harry#1 1435
badger
барсук
huān: (сущ) (зоол.) барсук

a breed of horse; variant of | [huan1]
порода лошади; вариант | [huan1]

other:
old variant of
старый вариант Хуана

acclamation
приветственный возглас

badger
барсук

bkrs:
pass through














huán
hsk_2:
(pleco)
simpl, Sherlock 132, Harry#1 366, Noah 216
to pay back; to return
вернуть; вернуть
huán: (глаг) отдавать, возвращать; идти назад, возвращаться; делать что-то в ответ

(pleco)
trad
to pay back; to return
вернуть; вернуть

hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 1772, Noah 1057
ring; hoop; loop; (chain) link; classifier for scores in archery etc; to surround; to encircle; to hem in
кольцо; обруч; петля; (цепное) звено; классификатор очков в стрельбе из лука и т.д; окружать; окружать; подшивать
huán: (сущ/глаг) кольцо, круг, петля; кольцо мишени; звено, часть целого; окружать, опоясывать

(pleco)
trad
ring; hoop; loop; (chain) link; classifier for scores in archery etc; to surround; to encircle; to hem in
кольцо; обруч; петля; (цепное) звено; классификатор очков в стрельбе из лука и т.д; окружать; окружать; подшивать

first:
circle; encircle
круг; обвести

Embankment

Noah 2814
large domain; extensive region
большой домен; обширный регион
huán: (графема) большая область, обширный район

surname Huan; Chinese soapberry (Sapindus mukurossi); big; pillar (old)
фамилия Хуан; мыльница китайская (Sapindus mukurossi); большой; столб (стар.)
huán: (графема) дерево с листвой как у ивы и белым стволом; значительно; эффективно

name of a river
название реки

(pleco)
simpl
to bind; to tie; lace; noose (for suicide); hangman's noose
связать; завязать; шнурок; петля (для самоубийства); петля палача
huán: (графема) (книжн.) петля; вешать(ся)

a kind of reed
своего рода тростник

(pleco)
simpl
ancient unit of weight; money
древняя единица веса; деньги

a knot of hair on top of head
пучок волос на макушке

spoonbill; ibis; family Threskiornithidae
колпица; ибис; семейство Threskiornithidae
huán: (графема) (название птицы) ибис

other:


(pleco)
trad
to bind; to tie; lace; noose (for suicide); hangman's noose
связать; завязать; шнурок; петля (для самоубийства); петля палача


(pleco)
trad
ancient unit of weight; money
древняя единица веса; деньги

(pleco)
trad
(ancient weight); metal ring
(древняя гиря); металлическое кольцо

(pleco)
simpl
(ancient weight); metal ring
(древняя гиря); металлическое кольцо

wall around a market place
стена вокруг рынка

bkrs:
Xun

Shi


























huǎn
hsk_5:
(pleco)
trad
slow; unhurried; sluggish; gradual; not tense; relaxed; to postpone; to defer; to stall; to stave off; to revive; to recuperate
медленный; неторопливый; вялый; постепенный; не напряженный; расслабленный; откладывать; откладывать; задерживать; задерживать; возрождать; восстанавливать силы

(pleco)
simpl, Harry#1 2273, Noah 540
slow; unhurried; sluggish; gradual; not tense; relaxed; to postpone; to defer; to stall; to stave off; to revive; to recuperate
медленный; неторопливый; вялый; постепенный; не напряженный; расслабленный; откладывать; откладывать; задерживать; задерживать; возрождать; восстанавливать силы
huǎn: (прил/глаг) медленный, неторопливый; расслабленный; откладывать, отсрочивать; приходить в себя

other:
good-looking; cute
красивый; милый

bkrs:
Wan

(pleco)
simpl
Amaranth




huàn
hsk_3:
(pleco)
simpl, Harry#1 811, Noah 1342
to exchange; to change (clothes etc); to substitute; to switch; to convert (currency)
обменять; переодеть (одежду и т. д.); заменить; поменять; конвертировать (валюта)
huàn: (глаг) менять, обменять, конвертировать

(pleco)
trad
to exchange; to change (clothes etc); to substitute; to switch; to convert (currency)
обменять; переодеть (одежду и т. д.); заменить; поменять; конвертировать (валюта)

hsk_5:
Harry#1 622, Noah 1379
fantasy
фантазия
huàn: (графема) воображаемый, иллюзорный; волшебный, изменчивый

hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2551, Noah 2328
to call
звонить
huàn: (глаг) кричать, возглашать

(pleco)
trad
to call
звонить

Harry#1 2652, Noah 237
to suffer (from illness); to contract (a disease); misfortune; trouble; danger; worry
страдать (от болезни); заразиться (болезнь); несчастье; беда; опасность; беспокойство
huàn: (глаг/сущ) беспокоиться; страдать, мучиться; беда, бедствие

(pleco)
simpl, Noah 1697
illness; numbness of the limbs
болезнь; онемение конечностей
huàn: (графема) паралич, быть парализованным (не используется в одиночку)

(pleco)
trad
illness; numbness of the limbs
болезнь; онемение конечностей

first:
(pleco)
simpl
surname Huan; excellent
фамилия Хуан; отлично
huàn: (графема) многочисленный; блестящий

surname Huan; imperial official; court eunuch
фамилия Хуан; императорский чиновник; придворный евнух
huàn: (сущ) императорский чиновник; евнух

pass through; to get into (armor)
пройти; попасть в (броню)
huàn: (графема) (книжн.) носить, надевать

to wash; to rinse; any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty); Taiwan pr. [huan3]; also pr. [wan3]
мыть; полоскать; любое из трех десятидневных делений месяца (во время династии Тан); Тайвань пр. [huan3]; также пр. [wan3]

(pleco)
simpl
to dissipate; to dissolve
рассеять; растворить

indecipherable
неразборчивый

(pleco)
simpl
brilliant; lustrous
блестящий; блестящий
huàn: (графема) блестящий, сияющий

Noah 1969
to rear; to raise (animals)
поднимать; поднимать (животные)
huàn: (графема) (книжн.) кормить, держать, ухаживать за

to escape from
убежать от

(pleco)
simpl
carp
карп

other:
(pleco)
trad
surname Huan; excellent
фамилия Хуан; отлично

(pleco)
trad
to dissipate; to dissolve
рассеять; растворить

(pleco)
trad
brilliant; lustrous
блестящий; блестящий


Sha

to tear between chariots (as punishment)
рваться между колесницами (в наказание)

(pleco)
trad
carp
карп


bkrs:
(pleco)
trad
ring

Harry#1 2121
dizzy

(pleco)
simpl
tie




















huang

huāng
hsk_5:
Harry#1 1233, Noah 1756
to get panicky; to lose one's head; (coll.) (after ) unbearably; terribly
запаниковать; потерять голову; (кол.) (после ) невыносимо; ужасно
huāng: (прил) нервный

hsk_6:
Harry#1 1468, Noah 227
desolate; shortage; scarce; out of practice; absurd; uncultivated; to neglect
пустынный; дефицит; дефицитный; вне практики; абсурдный; невозделанный; пренебречь
huāng: (графема) голый, пустынный; бесплодный, неурожайный; пустошь; неурожай, недостача

huāng: (глаг) быть запущенным, быть заброшенным

huāng: (графема) абсурд; увлечение излишеством

first:
region between heart and diaphragm
область между сердцем и диафрагмой

bkrs:
Harry#1 2376, Noah 2325
mango










huáng
hsk_3:
(pleco)
trad
yellow; pornographic; to fall through
желтый, порнографический, провалиться
huáng: (ключ) желтый

(pleco)
simpl, Sherlock 293, Harry#1 322, Noah 735
yellow; pornographic; to fall through
желтый, порнографический, провалиться
huáng: (прил) желтый

huáng: (прил) порнографический

huáng: (сущ/глаг) продукт животного происхождения желтого цвета; (сокр.) Хуанхэ; (разг.) проваливаться, терпеть неудачу

hsk_6:
Harry#1 2216
brilliant
блестящий
huáng: (графема) яркий, блестящий

first:
Harry#1 2015
phoenix
Феникс
huáng: (графема) феникс (не используется в одиночку)

irresolute
нерешительный
huáng: (графема) нерешительный (не используется в одиночку)

Harry#1 2693, Noah 1011
frightened
испуганный
huáng: (графема) испуганный, охваченный страхом, тревожный

name of a river
название реки

dye paper; lake; pond; mount scroll
красящая бумага; озеро; пруд; монтировка свиток
huáng: (графема) пруд; цветная бумага

semicircular jade ornament
полукруглый нефрит орнамент
huáng: (графема) (букв.) полукруглая нефритовая подвеска

Noah 2622
sulfur
сера
huáng: (сущ) сера, сульф(о/а)- (не используется в одиночку)

(bamboo); bamboo grove
(бамбук); бамбуковая роща

metallic reed; spring of lock
трость металлическая; пружина замка
huáng: (графема) язычок (в духовых инструментах), пружина (металлическая)

Noah 2081
locust
саранча
huáng: (графема) саранча

horse-leech
конская пиявка
huáng: (графема) конская пиявка

leisure
досуг
huáng: (графема) (книжн.) отдых, досуг

dry moat; god of city
сухой ров; бог города

(pleco)
simpl
sturgeon
осетр
huáng: (графема) калуга (рыба)

other:
see
увидеть истерию

fast ship; see , large warship
быстрый корабль; см. , большой военный корабль



sound of drums and bells; trident
звук барабанов и колоколов; трезубец

(pleco)
trad
sturgeon
осетр

bkrs:
Harry#1 2177, Noah 888
Emperor

































huǎng
hsk_6:
Noah 744
disappointed; flurried; indistinct
разочарован; взволнован; нечеткий
huǎng: (графема) словно, как будто; неожиданно, внезапно, вдруг; неясный

Harry#1 1625, Noah 2254
to dazzle; to flash past
ослеплять; мелькать мимо
huǎng: (прил/глаг) сияющий, ослепительный; слепить; мелькнуть

(pleco)
trad
lies; to lie
ложь; лгать

(pleco)
simpl, Harry#1 1973, Noah 2572
lies; to lie
ложь; лгать
huǎng: (сущ/прил) ложь; ложный

first:
shop sign; (literary) window curtain
вывеска магазина; (литературная) оконная штора
huǎng: (сущ) (книжн.) тяжелый занавес, предлог

other:
bright expanse of water
яркая водная гладь

to make wild statements to lie; to misstate; lies falsehood
делать дикие заявления лгать; искажать ложь; ложь ложь

bkrs:

pond















huàng
hsk_6:
Harry#1 1625, Noah 2254
to sway; to shake; to wander about
качаться; трястись; бродить
huàng: (глаг) качать(ся), трясти(сь)

bkrs:
pond









hun

hūn
hsk_3:
Harry#1 1723, Noah 1397
to marry; marriage; wedding; to take a wife
жениться; брак; свадьба; жениться
hūn: (графема) брак, женитьба; жениться, выходить замуж

hsk_6:
Harry#1 942
muddle-headed; twilight; to faint; to lose consciousness
бестолковая; сумерки; до обморока; до потери сознания
hūn: (глаг/прил/сущ) терять сознание, падать в обморок; темный, неясный; запутавшийся; закат

(pleco)
simpl
strong-smelling vegetable (garlic etc); non-vegetarian food (meat, fish etc); vulgar; obscene
овощи с резким запахом (чеснок и т. д.); невегетарианская пища (мясо, рыба и т. д.); вульгарные; непристойные
hūn: (сущ/прил) мясо или рыба, (будд.) овощи с пряным запахом; неприличный

(pleco)
trad
strong-smelling vegetable (garlic etc); non-vegetarian food (meat, fish etc); vulgar; obscene
овощи с резким запахом (чеснок и т. д.); невегетарианская пища (мясо, рыба и т. д.); вульгарные; непристойные

first:
(pleco)
simpl
doorkeeper
привратник
hūn: (графема) (книжн.) привратник; дворцовые ворота

other:
dull vision
тусклое зрение

Shi

(pleco)
trad
doorkeeper
привратник

bkrs:












hún
hsk_6:
(pleco)
simpl, Harry#1 2245, Noah 2781
muddy; to mix
мутный; смешать
hún: (прил) весь, целиком, полностью; мутный, грязный; простой, безыскусственный; бестолковый, глупый

Harry#1 263, Noah 1199
confused; dirty; to mix; muddy; variant of
запутанный; грязный; смешивать; мутный; вариант мутного
hún: (графема) (одинак. с ) грязный, мутный; бестолковый, глупый

(pleco)
trad
muddy; to mix
мутный; смешать

Harry#1 2305, Noah 570
soul; spirit; immortal soul, i.e. that can be detached from the body
душа; дух; бессмертная душа, т.е. которая может быть отделена от тела
hún: (сущ) душа; дух; сердце, дух (армии или народа)

hún: (сущ) (ТКМ) разумная душа

first:
(pleco)
simpl
(fine jade)
(прекрасный нефрит)

(pleco)
simpl
Chinese ravioli
Китайские равиоли
hún: (графема) ушки, мелкие пельмени в супе

other:
(pleco)
trad
(fine jade)
(прекрасный нефрит)

(pleco)
trad
Chinese ravioli
Китайские равиоли

variant of
вариант выигранных

bkrs:
(pleco)
trad
Wave

Bang

(pleco)
simpl
cord

(pleco)
trad
cord


Shi

(pleco)
trad
sew















hùn
hsk_6:
Harry#1 263, Noah 1199
to mix; to mingle; muddled; to drift along; to muddle along; to pass for; to get along with sb; thoughtless; reckless
смешивать; смешиваться; путаться; плыть по течению; путаться; прослыть; ладить с кем-то; легкомысленный; безрассудный
hùn: (глаг) пережить кое-как; ладить с; (обманом) выдавать за

hùn: (глаг) смешивать(ся)

first:
privy; animal pen; muddy; disordered; to disturb
уборная; загон для животных; мутный; беспорядочный; беспокоить

(pleco)
simpl
jest; nickname
шутка; ник
hùn: (графема) шутка; шутить

other:
side room


(pleco)
trad
jest; nickname
шутка; ник

bkrs:
(pleco)
Bright


(pleco)
trad
sew