- | 2.535 | wǒ shì Pèiqí, 我是佩奇, | wǒ shì Pèiqí, wǒ shì pèi qí, |
- | 4.86 | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. 这是我的弟弟,乔治。 | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 |
- | 7.621 | zhè shì wǒ de māma, 这是我的妈妈, | zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, |
- | 9.85 | zhè shì wǒ de bàba. 这是我的爸爸。 | zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 |
- | 13.4 | Xiǎozhū Pèiqí. 小猪佩奇。 | Xiǎozhū Pèiqí. xiǎo zhū pèi qí。 |
- | 14.841 | Zhūbàba Guà Zhàopiàn 猪爸爸挂照片 | Zhūbàba Guà Zhàopiàn zhū bà bà guà zhào piān |
- | 23.75 | Zhūbàba hé Zhūmāma xīn pāile zhāng Pèiqí hé Qiáozhì de zhàopiàn. 猪爸爸和猪妈妈新拍了张佩奇和乔治的照片。 | Zhūbàba hé Zhūmāma xīn pāile zhāng Pèiqí hé Qiáozhì de zhàopiàn. zhū bà bà hé zhū mā mā xīn pāi le zhāng pèi qí hé qiáo zhì dē zhào piān。 |
- | 27.775 | wǒmen gāi bǎ zhèi zhāng kě'ài de zhàopiàn guàzài qiáng shàng. 我们该把这张可爱的照片挂在墙上。 | wǒmen gāi bǎ zhèi zhāng kě'ài de zhàopiàn guàzài qiáng shàng. wǒ men gāi bǎ zhè zhāng kě ài dē zhào piān guà zài qiáng shàng。 |
- | 31.225 | jiāo gěi wǒ lái guà, 交给我来挂, | jiāo gěi wǒ lái guà, jiāo gěi wǒ lái guà, |
- | 33.325 | wǒ shì zhèige jiālǐ dòngshǒu nénglì zuì qiáng de. 我是这个家里动手能力最强的。 | wǒ shì zhèige jiālǐ dòngshǒu nénglì zuì qiáng de. wǒ shì zhè gè jiā lǐ dòng shǒu néng lì zuì qiáng dē。 |
- | 35.825 | nǐ quèdìng nǐ néng zuòdào ma? 你确定你能做到吗? | nǐ quèdìng nǐ néng zuòdào ma? nǐ què dìng nǐ néng zuò dào ma? |
- | 37.8 | dāngrán kěyǐ! 当然可以! | dāngrán kěyǐ! dāng rán kě yǐ! |
- | 39.225 | jiù zài qiáng shàng dìng kē dīngzi, zài bǎ zhàopiàn guà shàngqù. 就在墙上钉颗钉子,再把照片挂上去。 | jiù zài qiáng shàng dìng kē dīngzi, zài bǎ zhàopiàn guà shàngqù. jiù zài qiáng shàng dīng kē dīng zi,zài bǎ zhào piān guà shǎng qù。 |
- | 42.25 | nà tài hǎo le. 那太好了。 | nà tài hǎo le. nà tài hǎo le。 |
- | 43.5 | nà wǒ jiù chūfā qù kàn Zhūyéye hé Zhū'nǎinai le. 那我就出发去看猪爷爷和猪奶奶了。 | nà wǒ jiù chūfā qù kàn Zhūyéye hé Zhū'nǎinai le. nà wǒ jiù chū fā qù kàn zhū yé ye hé zhū nǎi nǎi le。 |
- | 47.075 | wǒmen yíhuìr jiàn. qiānwàn bié bǎ fángzi gěi nòngluàn le. 我们一会儿见。千万别把房子给弄乱了。 | wǒmen yíhuìr jiàn. qiānwàn bié bǎ fángzi gěi nòngluàn le. wǒ men yī huì ér jiàn。qiān wàn bié bǎ fáng zi gěi nòng luàn le。 |
- | 51.775 | zěnme huì? 怎么会? | zěnme huì? zěn me huì? |
- | 53.85 | zàijiàn. 再见。 | zàijiàn. zài jiàn。 |
- | 55.143 | zàijiàn. 再见。 | zàijiàn. zài jiàn。 |
- | 59.675 | bàba, wǒmen kěyǐ bāng nǐ guà zhàopiàn ma? 爸爸,我们可以帮你挂照片吗? | bàba, wǒmen kěyǐ bāng nǐ guà zhàopiàn ma? bà bà,wǒ men kě yǐ bāng nǐ guà zhào piān ma? |
- | 62.475 | nǐmen jiù kànzhe, ránhòu nǐmen jiù zhīdào zěnme zuò le. 你们就看着,然后你们就知道怎么做了。 | nǐmen jiù kànzhe, ránhòu nǐmen jiù zhīdào zěnme zuò le. nǐ men jiù kàn zhuó,rán hòu nǐ men jiù zhī dào zěn me zuò le。 |
- | 66.25 | shǒuxiān, wǒ xūyào yì bǎ juǎnchǐ hé yì zhī qiānbǐ. 首先,我需要一把卷尺和一支铅笔。 | shǒuxiān, wǒ xūyào yì bǎ juǎnchǐ hé yì zhī qiānbǐ. shǒu xiān,wǒ xū yào yī bǎ juǎn chǐ hé yī zhī qiān bǐ。 |
- | 77.25 | wǒ yào bǎ dīngzi dìng zài zhèige dìfāng. 我要把钉子钉在这个地方。 | wǒ yào bǎ dīngzi dìng zài zhèige dìfāng. wǒ yào bǎ dīng zi dīng zài zhè gè dì fāng。 |
- | 80.575 | búyào bǎ qiáng nònghuài le, bàba. 不要把墙弄坏了,爸爸。 | búyào bǎ qiáng nònghuài le, bàba. bú yào bǎ qiáng nòng huài le,bà bà。 |
- | 84.125 | wǒ xūyào yì bǎ chuízi, yì kē dīngzi. 我需要一把锤子,一颗钉子。 | wǒ xūyào yì bǎ chuízi, yì kē dīngzi. wǒ xū yào yī bǎ chuí zi,yī kē dīng zi。 |
- | 87.675 | wǎng hòu zhàn háizimen, hǎohǎo xīnshǎng gōngjiàng de běnshì. 往后站孩子们,好好欣赏工匠的本事。 | wǎng hòu zhàn háizimen, hǎohǎo xīnshǎng gōngjiàng de běnshì. wǎng hòu zhàn hái zi men,hǎo hǎo xīn shǎng gōng jiàng dē běn shì。 |
- | 91.015 | Zhūbàba yào bǎ dīngzi dìngjìn qiáng lǐmiàn qù. 猪爸爸要把钉子钉进墙里面去。 | Zhūbàba yào bǎ dīngzi dìngjìn qiáng lǐmiàn qù. zhū bà bà yào bǎ dīng zi dīng jìn qiáng lǐ miàn qù。 |
- | 95.95 | bié bǎ qiáng nònghuài le, bàba. 别把墙弄坏了,爸爸。 | bié bǎ qiáng nònghuài le, bàba. bié bǎ qiáng nòng huài le,bà bà。 |
- | 98.575 | búyòng dānxīn, Pèiqí. 不用担心,佩奇。 | búyòng dānxīn, Pèiqí. bù yòng dān xīn,pèi qí。 |
- | 103.35 | xiǎocài-yìdié. 小菜一碟。 | xiǎocài-yìdié. xiǎo cài yī dié。 |
- | 106.743 | qiáng bù yìnggāi zhèiyàng de. 墙不应该这样的。 | qiáng bù yìnggāi zhèiyàng de. qiáng bù yīng gāi zhè yàng dē。 |
- | 108.4 | qiáng bèi bàba nòngchū le hǎo jǐ tiáo lièfèng. 墙被爸爸弄出了好几条裂缝。 | qiáng bèi bàba nòngchū le hǎo jǐ tiáo lièfèng. qiáng bèi bà bà nòng chū le hǎo jǐ tiáo liè fèng。 |
- | 111.1 | bàba, nǐ bǎ qiáng gěi nònghuài le. 爸爸,你把墙给弄坏了。 | bàba, nǐ bǎ qiáng gěi nònghuài le. bà bà,nǐ bǎ qiáng gěi nòng huài le。 |
- | 114.557 | zhǐshì jǐ tiáo xiǎo lièfèng éryǐ, zhàopiàn huì zhēzhù tāmen de. 只是几条小裂缝而已,照片会遮住他们的。 | zhǐshì jǐ tiáo xiǎo lièfèng éryǐ, zhàopiàn huì zhēzhù tāmen de. zhǐ shì jǐ tiáo xiǎo liè fèng ér yǐ,zhào piān huì zhē zhù tā men dē。 |
- | 118.7 | xiàng zhèiyàng! 像这样! | xiàng zhèiyàng! xiàng zhè yàng! |
- | 120.5 | wǒ háishi kěyǐ kànjiàn lièfèng, bàba. 我还是可以看见裂缝,爸爸。 | wǒ háishi kěyǐ kànjiàn lièfèng, bàba. wǒ hái shì kě yǐ kàn jiàn liè fèng,bà bà。 |
- | 122.825 | shì a, nà wǒ bǎ dīngzi ná chūlái, bǎ lièfèng tián shàng. 是啊,那我把钉子拿出来,把裂缝填上。 | shì a, nà wǒ bǎ dīngzi ná chūlái, bǎ lièfèng tián shàng. shì a,nà wǒ bǎ dīng zi ná chū lái,bǎ liè fèng tián shàng。 |
- | 127.025 | bié bǎ jiālǐ nòngluàn le. 别把家里弄乱了。 | bié bǎ jiālǐ nòngluàn le. bié bǎ jiā lǐ lòng luàn le。 |
- | 129.4 | búyòng dānxīn, Pèiqí. 不用担心,佩奇。 | búyòng dānxīn, Pèiqí. bù yòng dān xīn,pèi qí。 |
- | 132.173 | yào bá chulai le…… 要拔出来了…… | yào bá chulai le…… yào bá chū lái le…… |
- | 138.45 | yào bá chulai le…… 要拔出来了…… | yào bá chulai le…… yào bá chū lái le…… |
- | 138.475 | bàba! 爸爸! | bàba! bà bà! |
- | 140.04 | xiànzài nǐ shì zhēnde bǎ qiáng nònghuài le. 现在你是真的把墙弄坏了。 | xiànzài nǐ shì zhēnde bǎ qiáng nònghuài le. xiàn zài nǐ shì zhēn dē bǎ qiáng nòng huài le。 |
- | 144.4 | nǐ juéde māma huì zhùyìdào ma? 你觉得妈妈会注意到吗? | nǐ juéde māma huì zhùyìdào ma? nǐ jué de mā mā huì zhù yì dào ma? |
- | 146.505 | shìde, wǒ juéde tā huì zhùyìdào de. 是的,我觉得她会注意到的。 | shìde, wǒ juéde tā huì zhùyìdào de. shì dē,wǒ jué de tā huì zhù yì dào dē。 |
- | 151.825 | nǐ kuài lái, Qiáozhì. 你快来,乔治。 | nǐ kuài lái, Qiáozhì. nǐ kuài lái,qiáo zhì。 |
- | 154.8 | nǐmen liǎ zài zuò shénme ne? 你们俩在做什么呢? | nǐmen liǎ zài zuò shénme ne? nǐ men liǎ zài zuò shí mǒ ne? |
- | 157.54 | wǒmen kěyǐ kàndào nǐ, bàba! 我们可以看到你,爸爸! | wǒmen kěyǐ kàndào nǐ, bàba! wǒ men kě yǐ kàn dào nǐ,bà bà! |
- | 161.934 | Zhūbàba bìxū dei zài māma huílai qián bǎ qiáng xiūhǎo. 猪爸爸必须得在妈妈回来前把墙修好。 | Zhūbàba bìxū dei zài māma huílai qián bǎ qiáng xiūhǎo. zhū bà bà bì xū de zài mā mā huí lái qián bǎ qiáng xiū hǎo。 |
- | 168.775 | máfan, gěi wǒ kuài zhuān. 麻烦,给我块砖。 | máfan, gěi wǒ kuài zhuān. má fán,gěi wǒ kuài zhuān。 |
- | 171.575 | shǒuxiān, bàba yào yòng zhuān dǔshàng dà dòng. 首先,爸爸要用砖堵上大洞。 | shǒuxiān, bàba yào yòng zhuān dǔshàng dà dòng. shǒu xiān,bà bà yào yòng zhuān dǔ shàng dà dòng。 |
- | 184.625 | hǎo le. 好了。 | hǎo le. hǎo le。 |
- | 188.3 | jiēzhe, Zhūbàba bǎ shuǐní húzài zhuān shàng. 接着,猪爸爸把水泥糊在砖上。 | jiēzhe, Zhūbàba bǎ shuǐní húzài zhuān shàng. jiē zhe,zhū bà bà bǎ shuǐ ní hú zài zhuān shàng。 |
- | 194.5 | xiǎocài-yìdié! 小菜一碟! | xiǎocài-yìdié! xiǎo cài yī dié! |
- | 196.475 | zuìhòu bǎ qiáng fěnshuā hǎo. 最后把墙粉刷好。 | zuìhòu bǎ qiáng fěnshuā hǎo. zuì hòu bǎ qiáng fěn shuā hǎo。 |
- | 205.6 | hé xīnde yíyàng! 和新的一样! | hé xīnde yíyàng! hé xīn dē yí yàng! |
- | 206.675 | qiáng xiūhǎo le. 墙修好了。 | qiáng xiūhǎo le. qiáng xiū hǎo le。 |
- | 208.225 | hǎo yé! 好耶! | hǎo yé! hǎo yé! |
- | 210.387 | dànshì kànkan jiālǐ dōu luànchéng shénme yàngr le. 但是看看家里都乱成什么样儿了。 | dànshì kànkan jiālǐ dōu luànchéng shénme yàngr le. dàn shì kàn kān jiā lǐ dōu luàn chéng shén me yàng ér le。 |
- | 212.75 | wǒ de tiān na! 我的天哪! | wǒ de tiān na! wǒ dē tiān na! |
- | 214.03 | wǒmen dei zài Zhūmāma huílai qián dǎsǎo gānjìng. 我们得在猪妈妈回来前打扫干净。 | wǒmen dei zài Zhūmāma huílai qián dǎsǎo gānjìng. wǒ men dé zài zhū mā mā huí lái qián dǎ sǎo gān jìng。 |
- | 217.026 | shǒuxiān, Zhūbàba bǎ Pèiqí hé Qiáozhì xǐ gānjìng. 首先,猪爸爸把佩奇和乔治洗干净。 | shǒuxiān, Zhūbàba bǎ Pèiqí hé Qiáozhì xǐ gānjìng. shǒu xiān,zhū bà bà bǎ pèi qí hé qiáo zhì xǐ gān jìng。 |
- | 220.816 | Pèiqí yòng xīchénqì qīngjiéle dìbǎn. 佩奇用吸尘器清洁了地板。 | Pèiqí yòng xīchénqì qīngjiéle dìbǎn. pèi qí yòng xī chén qì qīng jié le dì bǎn。 |
- | 223.874 | Zhūbàba zhěnglǐ hǎo le gōngjù. 猪爸爸整理好了工具。 | Zhūbàba zhěnglǐ hǎo le gōngjù. zhū bà bà zhěng lǐ hǎo le gōng jù。 |
- | 228.013 | māma! 妈妈! | māma! mā mā! |
- | 229.325 | Zhūmāma huílai le. 猪妈妈回来了。 | Zhūmāma huílai le. zhū mā mā huí lái le。 |
- | 232.6 | māma! 妈妈! | māma! mā mā! |
- | 233.78 | māma huílai le. 妈妈回来了。 | māma huílai le. mā mā huí lái le。 |
- | 234.866 | kuài! jiǎzhuāng shénme shì dōu méiyǒu fāshēng. 快!假装什么事都没有发生。 | kuài! jiǎzhuāng shénme shì dōu méiyǒu fāshēng. kuài!jiǎ zhuāng shén me shì dōu méi yǒu fā shēng。 |
- | 239.625 | nǐmen hǎo a. 你们好啊。 | nǐmen hǎo a. nǐ men hǎo a。 |
- | 240.759 | nǐ huílai le. 你回来了。 | nǐ huílai le. nǐ huí lái le。 |
- | 242.65 | nǐmen dōu zuòle xiē shénme? 你们都做了些什么? | nǐmen dōu zuòle xiē shénme? nǐ men dōu zuò le xiē shén me? |
- | 244.18 | méi shénme. 没什么。 | méi shénme. méi shén me。 |
- | 248.3 | shìde, wǒ néng kàn chūlái nǐ shénme dōu méiyǒu zuò. 是的,我能看出来你什么都没有做。 | shìde, wǒ néng kàn chūlái nǐ shénme dōu méiyǒu zuò. shì dē,wǒ néng kàn chū lái nǐ shén me dōu méi yǒu zuò。 |
- | 251.975 | hái yǐwéi nǐ huì bǎ zhàopiàn guà qilai. 还以为你会把照片挂起来。 | hái yǐwéi nǐ huì bǎ zhàopiàn guà qilai. hái yǐ wéi nǐ huì bǎ zhào piān guà qǐ lái。 |
- | 254.175 | mánghuo le bàntiān, zuìhòu bàba wàngle bǎ zhàopiàn guà qilai. 忙活了半天,最后爸爸忘了把照片挂起来。 | mánghuo le bàntiān, zuìhòu bàba wàngle bǎ zhàopiàn guà qilai. máng huó le bàn tiān,zuì hòu bà bà wàng le bǎ zhào piān guà qǐ lái。 |
- | 259.4 | wǒ suīrán búshì zhuānjiā, dànshì wǒ juéde yìnggāi tǐng jiǎndān. 我虽然不是专家,但是我觉得应该挺简单。 | wǒ suīrán búshì zhuānjiā, dànshì wǒ juéde yìnggāi tǐng jiǎndān. wǒ suī rán bú shì zhuān jiā,dàn shì wǒ jué de yīng gāi tǐng jiǎn dān。 |
- | 266.719 | hǎo le! 好了! | hǎo le! hǎo le! |
- | 267.719 | shìde, kàn shangqu shì hěn róngyì. 是的,看上去是很容易。 | shìde, kàn shangqu shì hěn róngyì. shì dē,kàn shang qu shì hěn róng yì。 |
- | 270.559 | dàn bàba nǐ zhèyàng zuò de shíhou, kàn shangqu hǎoxiàng hěn nán a. 但爸爸你这样做的时候,看上去好像很难啊。 | dàn bàba nǐ zhèyàng zuò de shíhou, kàn shangqu hǎoxiàng hěn nán a. dàn bà bà nǐ zhè yàng zuò dē shí hòu,kàn shang qu hǎo xiàng hěn nán a。 |
- | 273.939 | xū, Pèiqí. nǐ búyào shuō chūlái! 嘘,佩奇。你不要说出来! | xū, Pèiqí. nǐ búyào shuō chūlái! xū,pèi qí。nǐ bú yào shuō chū lái! |
- | 284.5 | 【quiz】 Zhū bàba dōu zuòle xiē shénme? 猪爸爸都做了些什么? | 【quiz】 Zhū bàba dōu zuòle xiē shénme? zhū bà bà dōu zuò le xiē shén me? |