- | 2.721 | 我是佩奇, | wǒ shì pèi qí, |
- | 4.99 | 這是我的弟弟,喬治。 | zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 |
- | 7.51 | 這是我的媽媽, | zhè shì wǒ dē mā mā, |
- | 9.905 | 這是我的爸爸。 | zhè shì wǒ dē bà bà。 |
- | 12.162 | 小豬佩奇 | xiǎo zhū pèi qí |
- | 14.767 | 校車旅行 | xiào chē lǚ xíng |
- | 18.716 | 佩奇和朋友們一起坐校車去郊遊。 | pèi qí hé péng yǒu men yì qǐ zuò xiào chē qù jiāo yóu。 |
- | 22.096 | 小朋友!小朋友,請安靜一下。 | xiǎo péng yǒu!xiǎo péng yǒu,qǐng ān jìng yī xià。 |
- | 27.096 | 來看看人是不是都到齊了。 | lái kàn kàn rén shì bú shì dōu dào qí le。 |
- | 29.676 | 佩奇和喬治? | pèi qí hé qiáo zhì? |
- | 30.805 | 到! | dào! |
- | 33.504 | 瑞貝卡和理查德? | ruì bèi kǎ hé lǐ chá dé? |
- | 35.404 | 到! | dào! |
- | 38.408 | 小羊蘇西。 | xiǎo yáng sū xī。 |
- | 39.459 | 到! | dào! |
- | 41.117 | 斑馬佐伊。 | bān mǎ zuǒ yī。 |
- | 42.244 | 到! | dào! |
- | 43.786 | 小狗丹尼。 | xiǎo gǒu dān ní。 |
- | 44.747 | 到! | dào! |
- | 46.301 | 小象艾米麗。 | xiǎo xiàng ài mǐ lì。 |
- | 47.649 | 到! | dào! |
- | 51.534 | 小馬佩德羅? | xiǎo mǎ pèi dé luó? |
- | 54.607 | 小馬佩德羅不在這裡。 | xiǎo mǎ pèi dé luó bù zài zhè lǐ。 |
- | 57.522 | 抱歉,來遲了。 | bào qiàn,lái chí le。 |
- | 59.134 | 佩德羅,你差點兒就錯過了乘車時間。 | pèi dé luó,nǐ chà diǎn ér jiù cuò guò le chéng chē shí jiān。 |
- | 62.423 | 抱歉,羚羊夫人。 | bào qiàn,líng yáng fū rén。 |
- | 64.293 | 沒關係,剛好來得及。 | méi guān xì,gāng hǎo lái dé jí。 |
- | 67.465 | 上車吧! | shàng chē ba! |
- | 71.309 | 兔小姐是司機。 | tù xiǎo jiě shì sī jī。 |
- | 73.554 | 出發嘍! | chū fā lóu! |
- | 75.245 | 晚點見! | wǎn diǎn jiàn! |
- | 82.589 | 安靜,小朋友們安靜。 | ān jìng,xiǎo péng yǒu men ān jìng。 |
- | 86.668 | 今天我要帶大家去山上郊遊。 | jīn tiān wǒ yào dài dà jiā qù shān shàng jiāo yóu。 |
- | 90.003 | 好欸! | hǎo āi! |
- | 91.329 | 你們都把自己的午餐帶著了嗎? | nǐ men dōu bǎ zì jǐ dē wǔ cān dài zhe le ma? |
- | 93.922 | 是的,羚羊夫人。 | shì dē,líng yáng fū rén。 |
- | 95.649 | 羚羊夫人,請問我們現在能吃午餐了嗎? | líng yáng fū rén,qǐng wèn wǒ men xiàn zài néng chī wǔ cān le ma? |
- | 99.269 | 佩奇,當我們到達山上時才能吃午餐噢! | pèi qí,dāng wǒ men dào dá shān shàng shí cái néng chī wǔ cān ō! |
- | 103.603 | 佩奇,你午餐都帶了些什麼吃的呀? | pèi qí,nǐ wǔ cān dōu dài le xiē shén me chī dē ya? |
- | 106.849 | 一個紅蘋果。 | yī gè hóng píng guǒ。 |
- | 108.395 | 我帶了個綠蘋果。 | wǒ dài le gè lǜ píng guǒ。 |
- | 110.177 | 我們來交換吧! | wǒ men lái jiāo huàn ba! |
- | 111.589 | 好啊! | hǎo a! |
- | 114.793 | 佩奇、蘇西,你們都在做什麼? | pèi qí、sū xī,nǐ men dōu zài zuò shén me? |
- | 117.911 | 蘇西問我午餐都帶了些什麼。 | sū xī wèn wǒ wǔ cān dōu dài le xiē shén me。 |
- | 120.638 | 佩奇叫我跟她換個蘋果。 | pèi qí jiào wǒ gēn tā huàn gè píng guǒ。 |
- | 123.615 | 好吧,但請留些食物,等會兒野餐再吃。 | hǎo ba,dàn qǐng liú xiē shí wù,děng huì ér yě cān zài chī。 |
- | 127.537 | 好的,羚羊夫人。 | hǎo dē,líng yáng fū rén。 |
- | 131.831 | 車子開到了山腳下。 | chē zi kāi dào le shān jiǎo xià。 |
- | 136.101 | 山路變得非常陡。 | shān lù biàn dé fēi cháng dǒu。 |
- | 138.177 | 車車 (baby language) 加油啊!你做得到的。 | chē chē (baby language) jiā yóu a!nǐ zuò dé dào dē。 |
- | 142.418 | 車車 (baby language) 加油!好欸! | chē chē (baby language) jiā yóu!hǎo āi! |
- | 148.461 | 佩奇和朋友們到達了山頂。 | pèi qí hé péng yǒu men dào dá le shān dǐng。 |
- | 154.25 | 快看看這風景。 | kuài kàn kàn zhè fēng jǐng。 |
- | 156.045 | 哇……哇哇哇…… | wā……wā wā wā…… |
- | 159.461 | 這是誰在說話呀? | zhè shì shuí zài shuō huà ya? |
- | 161.276 | 是你的迴聲啊。 | shì nǐ dē huí shēng a。 |
- | 162.861 | 什麼是迴聲? | shén me shì huí shēng? |
- | 164.447 | 迴聲就是…… | huí shēng jiù shì…… |
- | 165.623 | 當你在山里大聲講話時所能聽見的聲音, | dāng nǐ zài shān lǐ dà shēng jiǎng huà shí suǒ néng tīng jiàn dē shēng yīn, |
- | 169.361 | 像這樣:喲得嘞咿嗚…… | xiàng zhè yàng:yō dé lei yī wū…… |
- | 195.361 | 有趣的迴聲。 | yǒu qù dē huí shēng。 |
- | 196.996 | 野餐時間到啦! | yě cān shí jiān dào la! |
- | 199.862 | 佩奇喜歡野餐,大家都喜歡野餐。 | pèi qí xǐ huān yě cān,dà jiā dōu xǐ huān yě cān。 |
- | 203.792 | 鴨子在哪裡呀? | yā zi zài nǎ lǐ ya? |
- | 205.366 | 每當我們野餐時,它們總會出現啊! | měi dāng wǒ men yě cān shí,tā men zǒng huì chū xiàn a! |
- | 208.418 | 你可真是好笑,鴨子可不住在山頂上啊! | nǐ kě zhēn shì hǎo xiào,yā zi kě bú zhù zài shān dǐng shàng a! |
- | 215.413 | 你好,鴨太太,要不要吃點麵包? | nǐ hǎo,yā tài tài,yào bú yào chī diǎn miàn bāo? |
- | 219.834 | 鴨子今天很幸運,有很多麵包。 | yā zi jīn tiān hěn xìng yùn,yǒu hěn duō miàn bāo。 |
- | 225.089 | 鴨子們吃撐了。 | yā zi men chī chēng le。 |
- | 227.918 | 我的天吶! | wǒ dē tiān nà! |
- | 234.272 | 回家嘍!上車吧。 | huí jiā lóu!shàng chē ba。 |
- | 237.233 | 是時候該回家了,大家都玩兒得很開心。 | shì shí hòu gāi huí jiā le,dà jiā dōu wán ér de hěn kāi xīn。 |
- | 245.377 | 我們一起來唱首歌吧! | wǒ men yì qǐ lái chàng shǒu gē ba! |
- | 247.562 | 我們可不可以唱乒乓歌呢? | wǒ men kě bù kě yǐ chàng pīng pāng gē ne? |
- | 251.067 | 拜託了,羚羊夫人,唱乒乓歌吧! | bài tuō le,líng yáng fū rén,chàng pīng pāng gē ba! |
- | 255.089 | 好吧! | hǎo ba! |