- | 2.908 | wǒ shì Pèiqí, 我是佩奇, I'm Peppa Pig. | wǒ shì Pèiqí, wǒ shì pèi qí, I'm Peppa Pig. |
- | 5.197 | zhè shì wǒ de dìdi Qiáozhì, 这是我的弟弟乔治, This is my little brother, George. | zhè shì wǒ de dìdi Qiáozhì, zhè shì wǒ dē dì di qiáo zhì, This is my little brother, George. |
- | 7.816 | zhè shì wǒ de māma, 这是我的妈妈, This is Mummy Pig. | zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, This is Mummy Pig. |
- | 10.118 | zhè shì wǒ de bàba. 这是我的爸爸。 And this is Daddy Pig. | zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 And this is Daddy Pig. |
- | 12.659 | Xiǎozhū Pèiqí 小猪佩奇 Peppa Pig. | Xiǎozhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí Peppa Pig. |
- | 15.057 | Shèngdànlǎorén de Láifǎng 圣诞老人的来访 Santa's Visit | Shèngdànlǎorén de Láifǎng shèng dàn lǎo rén dē lái fǎng Santa's Visit |
- | 18.041 | jīntiān shì shèngdànjié, xiànzài hái hěn zǎo. 今天是圣诞节,现在还很早。 It is very early on Christmas morning. | jīntiān shì shèngdànjié, xiànzài hái hěn zǎo. jīn tiān shì shèng dàn jié,xiàn zài hái hěn zǎo。 It is very early on Christmas morning. |
- | 21.35 | Pèiqí hé tā de jiārén zài Zhūyéye hé Zhū'nǎinai jiā guò yè. 佩奇和她的家人在猪爷爷和猪奶奶家过夜。 Peppa and her family are staying at Granny and Grandpa Pig's house. | Pèiqí hé tā de jiārén zài Zhūyéye hé Zhū'nǎinai jiā guò yè. pèi qí hé tā dē jiā rén zài zhū yé ye hé zhū nǎi nǎi jiā guò yè。 Peppa and her family are staying at Granny and Grandpa Pig's house. |
- | 24.978 | Qiáozhì, kuàidiǎn xǐngxing! Shèngdànlǎorén láiguò le. 乔治,快点醒醒!圣诞老人来过了。 George, wake up! Santa's been! | Qiáozhì, kuàidiǎn xǐngxing! Shèngdànlǎorén láiguò le. qiáo zhì,kuài diǎn xǐng xǐng!shèng dàn lǎo rén lái guò le。 George, wake up! Santa's been! |
- | 30.02 | shì pàopao-qì, hé mànhuà, háiyǒu yí gè júzi! 是泡泡器,和漫画,还有一个橘子! Bubble mix, comics, and tangerines! | shì pàopao-qì, hé mànhuà, háiyǒu yí gè júzi! shì pào pào qì,hé màn huà,hái yǒu yí gè jú zi! Bubble mix, comics, and tangerines! |
- | 38.809 | bàba māma, jīntiān shì shèngdànjié la! 爸爸妈妈,今天是圣诞节啦! Mummy, Daddy, it's Christmas! | bàba māma, jīntiān shì shèngdànjié la! bà bà mā mā,jīn tiān shì shèng dàn jié la! Mummy, Daddy, it's Christmas! |
- | 41.34 | shénme? 什么? Hey, what? | shénme? shén me? Hey, what? |
- | 42.801 | shíjiān hái hěn zǎo ne, Pèiqí. 时间还很早呢,佩奇。 It's too early, Peppa. | shíjiān hái hěn zǎo ne, Pèiqí. shí jiān hái hěn zǎo ne,pèi qí。 It's too early, Peppa. |
- | 44.48 | nǐmen qù gēn Zhūyéye háiyǒu Zhū'nǎinai shuō shèngdàn kuàilè ba! 你们去跟猪爷爷还有猪奶奶说圣诞快乐吧! Go and say "Happy Christmas"to Granny and Grandpa. | nǐmen qù gēn Zhūyéye háiyǒu Zhū'nǎinai shuō shèngdàn kuàilè ba! nǐ men qù gēn zhū yé ye hái yǒu zhū nǎi nǎi shuō shèng dàn kuài lè ba! Go and say "Happy Christmas"to Granny and Grandpa. |
- | 50.225 | yéye nǎinai! 爷爷奶奶! Granny, Grandpa! | yéye nǎinai! yé ye nǎi nǎi! Granny, Grandpa! |
- | 52.679 | bú yào huāngzhāng! dōu dào jiábǎn shàng lái! 不要慌张!都到甲板上来! Argh! Don't panic! All hands on deck! | bú yào huāngzhāng! dōu dào jiábǎn shàng lái! bú yào huāng zhāng!dōu dào jiǎ bǎn shàng lái! Argh! Don't panic! All hands on deck! |
- | 55.681 | jīntiān shì shèngdànjié la! 今天是圣诞节啦! It's Christmas! | jīntiān shì shèngdànjié la! jīn tiān shì shèng dàn jié la! It's Christmas! |
- | 57.676 | xiànzài cái gānggang língchén sān diǎn éryǐ. 现在才刚刚凌晨三点而已。 It's three o'clock in the morning! | xiànzài cái gānggang língchén sān diǎn éryǐ. xiàn zài cái gāng gāng líng chén sān diǎn ér yǐ。 It's three o'clock in the morning! |
- | 59.886 | dàn Shèngdànlǎorén láiguò le. 但圣诞老人来过了。 But Santa's been. | dàn Shèngdànlǎorén láiguò le. dàn shèng dàn lǎo rén lái guò le。 But Santa's been. |
- | 61.992 | wǒmen néng kànkan tā hái zàibúzài ma? 我们能看看他还在不在吗? Can we see if he is still here? | wǒmen néng kànkan tā hái zàibúzài ma? wǒ men néng kàn kàn tā hái zài bù zài ma? Can we see if he is still here? |
- | 64.627 | bú zài, Shèngdànlǎorén yǐjīng zǒu le, 不在,圣诞老人已经走了, No, Santa is not here. | bú zài, Shèngdànlǎorén yǐjīng zǒu le, bù zài,shèng dàn lǎo rén yǐ jīng zǒu le, No, Santa is not here. |
- | 67.36 | qiáo, húluóbo yǐnliào háiyǒu ròuxiànpài dōu yǐjīng chīwán le. 瞧,胡萝卜饮料还有肉馅派都已经吃完了。 Look, the carrot, drink and mince pie have gone. | qiáo, húluóbo yǐnliào háiyǒu ròuxiànpài dōu yǐjīng chīwán le. qiáo,hú luó bo yǐn liào hái yǒu ròu xiàn pài dōu yǐ jīng chī wán le。 Look, the carrot, drink and mince pie have gone. |
- | 71.5 | tā zhǐ liúle yì diǎn suìxiè. 他只留了一点碎屑。 He has only left crumbs. | tā zhǐ liúle yì diǎn suìxiè. tā zhǐ liú le yì diǎn suì xiè。 He has only left crumbs. |
- | 74.084 | shì a, Shèngdànlǎorén xǐhuan chī měiwèi de ròuxiànpài. 是啊,圣诞老人喜欢吃美味的肉馅派。 Yes, Santa likes the good mince pie. | shì a, Shèngdànlǎorén xǐhuan chī měiwèi de ròuxiànpài. shì a,shèng dàn lǎo rén xǐ huān chī měi wèi dē ròu xiàn pài。 Yes, Santa likes the good mince pie. |
- | 77.746 | shèngdànshù de xiàmiàn háiyǒu hěnduō lǐwù ne! 圣诞树的下面还有很多礼物呢! And there are big presents under the tree! | shèngdànshù de xiàmiàn háiyǒu hěnduō lǐwù ne! shèng dàn shù dē xià miàn hái yǒu hěn duō lǐ wù ne! And there are big presents under the tree! |
- | 80.69 | wǒ xiàng Shèngdànlǎorén yàole yí gè wáwa, 我向圣诞老人要了一个娃娃, I asked Santa for a doll. | wǒ xiàng Shèngdànlǎorén yàole yí gè wáwa, wǒ xiàng shèng dàn lǎo rén yào le yí gè wá wa, I asked Santa for a doll. |
- | 83.47 | wǒ xiànzài néng dǎkāi kàn yí xià ma? 我现在能打开看一下吗? Can we open them now? | wǒ xiànzài néng dǎkāi kàn yí xià ma? wǒ xiàn zài néng dǎ kāi kàn yī xià ma? Can we open them now? |
- | 85.37 | děng chīwán shèngdàn wǔcān zhīhòu, 等吃完圣诞午餐之后, After Christmas lunch, | děng chīwán shèngdàn wǔcān zhīhòu, děng chī wán shèng dàn wǔ cān zhī hòu, After Christmas lunch, |
- | 87.332 | zài bǎ zhèixiē shèngdàn lǐwù dǎkāi ba! 再把这些圣诞礼物打开吧! we will open the big presents. | zài bǎ zhèixiē shèngdàn lǐwù dǎkāi ba! zài bǎ zhèi xiē shèng dàn lǐ wù dǎ kāi ba! we will open the big presents. |
- | 89.194 | ō, hǎo de! 噢,好的! Oh, goody! | ō, hǎo de! ō,hǎo dē! Oh, goody! |
- | 92.2 | Pèiqí hé tā de jiārén zhèngzài chī shèngdàn wǔcān. 佩奇和她的家人正在吃圣诞午餐。 Peppa and her family are having Christmas lunch. | Pèiqí hé tā de jiārén zhèngzài chī shèngdàn wǔcān. pèi qí hé tā dē jiā rén zhèng zài chī shèng dàn wǔ cān。 Peppa and her family are having Christmas lunch. |
- | 95.079 | wǒmen lái lā shèngdàn lāpào ba! 我们来拉圣诞拉炮吧! Let's pull the crackers! | wǒmen lái lā shèngdàn lāpào ba! wǒ men lái lā shèng dàn lā pào ba! Let's pull the crackers! |
- | 98.75 | nǐmen kàn na, zhè lǐmiàn yǒu yì dǐng zhǐmàozi. 你们看呐,这里面有一顶纸帽子。 There are paper hats inside. | nǐmen kàn na, zhè lǐmiàn yǒu yì dǐng zhǐmàozi. nǐ men kàn nà,zhè lǐ miàn yǒu yī dǐng zhǐ mào zi。 There are paper hats inside. |
- | 101.48 | háiyǒu pàiduì lǎba. 还有派对喇叭。 And party trumpets. | háiyǒu pàiduì lǎba. hái yǒu pài duì lǎ bā。 And party trumpets. |
- | 105.325 | háiyǒu yí gè xiàohuà: shénme dōngxi zài tiānkōng zhōng huàngdang? 还有一个笑话:什么东西在天空中晃荡? And jokes! What wobbles in the sky? | háiyǒu yí gè xiàohuà: shénme dōngxi zài tiānkōng zhōng huàngdang? hái yǒu yí gè xiào huà:shén me dōng xī zài tiān kōng zhōng huàng dàng? And jokes! What wobbles in the sky? |
- | 108.855 | zhèige wǒ bù zhīdào. 这个我不知道。 I don't know. | zhèige wǒ bù zhīdào. zhè gè wǒ bù zhī dào。 I don't know. |
- | 109.959 | yí jià zhíshēngjī ya! 一架直升机呀! A jelly-copter. | yí jià zhíshēngjī ya! yī jià zhí shēng jī ya! A jelly-copter. |
- | 113.68 | zhèige shèngdàn bùdīng zhēnde hěn měiwèi ya! 这个圣诞布丁真的很美味呀! Mmm, this Christmas pudding is delicious! | zhèige shèngdàn bùdīng zhēnde hěn měiwèi ya! zhè gè shèng dàn bù dīng zhēn dē hěn měi wèi ya! Mmm, this Christmas pudding is delicious! |
- | 116.789 | shì Pèiqí hé Qiáozhì bāng wǒ yìqǐ zuò de. 是佩奇和乔治帮我一起做的。 Peppa and George helped me make it. | shì Pèiqí hé Qiáozhì bāng wǒ yìqǐ zuò de. shì pèi qí hé qiáo zhì bāng wǒ yì qǐ zuò dē。 Peppa and George helped me make it. |
- | 119.265 | shì wǒ hé qiáozhì jiǎobàn de. 是我和乔治搅拌的。 We did the stirring. | shì wǒ hé qiáozhì jiǎobàn de. shì wǒ hé qiáo zhì jiǎo bàn dē。 We did the stirring. |
- | 121.108 | nà nǐ yǒuméiyǒu xǔguò yuànwàng a? 那你有没有许过愿望啊? Did you make a wish, Peppa? | nà nǐ yǒuméiyǒu xǔguò yuànwàng a? nà nǐ yǒu méi yǒu xǔ guò yuàn wàng a? Did you make a wish, Peppa? |
- | 122.97 | shìde. wǒ xǔ de shì…… 是的。我许的是…… Yes. I wished for… | shìde. wǒ xǔ de shì…… shì dē。wǒ xǔ dē shì…… Yes. I wished for… |
- | 124.939 | bié gàosu wǒmen. 别告诉我们。 Don't tell us. | bié gàosu wǒmen. bié gào sù wǒ men。 Don't tell us. |
- | 127.021 | wǒmen qù bǎ lǐwù dǎkāi ba! 我们去把礼物打开吧! Let's open the presents! | wǒmen qù bǎ lǐwù dǎkāi ba! wǒ men qù bǎ lǐ wù dǎ kāi ba! Let's open the presents! |
- | 128.833 | tài hǎo la! 太好啦! Yippee! | tài hǎo la! tài hǎo la! Yippee! |
- | 130.217 | zhèi yí gè shì yào gěi Qiáozhì de. 这一个是要给乔治的。 This one is for George. | zhèi yí gè shì yào gěi Qiáozhì de. zhè yí gè shì yào gěi qiáo zhì dē。 This one is for George. |
- | 135.15 | zhēnde shì yí liàng sàichē. 真的是一辆赛车。 It is a racing car set. | zhēnde shì yí liàng sàichē. zhēn dē shì yī liàng sài chē。 It is a racing car set. |
- | 137.537 | zhèige kànshàngqu hǎoxiàng hěn fùzá ya! 这个看上去好像很复杂呀! This looks a bit complicated. | zhèige kànshàngqu hǎoxiàng hěn fùzá ya! zhè gè kàn shang qu hǎo xiàng hěn fù zá ya! This looks a bit complicated. |
- | 140.142 | ràng wǒ lái kànkan ba! 让我来看看吧! Let me see. | ràng wǒ lái kànkan ba! ràng wǒ lái kàn kàn ba! Let me see. |
- | 141.642 | zhèi kuài fàngzài zhèlǐ, ránhòu zhèikuài fàng zhèlǐ, jiēzhe chēzi fàngzài zhèlǐ. 这块放在这里,然后这块放这里,接着车子放在这里。 This goes here and that goes there and this goes there. | zhèi kuài fàngzài zhèlǐ, ránhòu zhèikuài fàng zhèlǐ, jiēzhe chēzi fàngzài zhèlǐ. zhè kuài fàng zài zhè lǐ,rán hòu zhè kuài fàng zhè lǐ,jiē zhe chē zi fàng zài zhè lǐ。 This goes here and that goes there and this goes there. |
- | 147.485 | wǒmen lái bǐsài ba! 我们来比赛吧! Let's race! | wǒmen lái bǐsài ba! wǒ men lái bǐ sài ba! Let's race! |
- | 148.734 | gè jiù wèi, yùbèi, kāishǐ! 各就位,预备,开始! Ready? Steady? Go! | gè jiù wèi, yùbèi, kāishǐ! gè jiù wèi,yù bèi,kāi shǐ! Ready? Steady? Go! |
- | 152.562 | Zhūyéye hé Zhūbàba wánr sàichē wánrde hěn kāixīn. 猪爷爷和猪爸爸玩儿赛车玩儿得很开心。 Daddy and Grandpa are enjoying playing racing cars. | Zhūyéye hé Zhūbàba wánr sàichē wánrde hěn kāixīn. zhū yé ye hé zhū bà bà wán ér sài chē wán ér de hěn kāi xīn。 Daddy and Grandpa are enjoying playing racing cars. |
- | 156.386 | nà búshì Qiáozhì de sàichē ma? 那不是乔治的赛车吗? Isn't that George's present? | nà búshì Qiáozhì de sàichē ma? nà bú shì qiáo zhì dē sài chē ma? Isn't that George's present? |
- | 158.621 | wǒkàn Qiáozhì wánr nèige hézi wánrde gèng kāixīn. 我看乔治玩儿那个盒子玩儿得更开心。 I think George is quite happy playing with the box. | wǒkàn Qiáozhì wánr nèige hézi wánrde gèng kāixīn. wǒ kàn qiáo zhì wán ér nà gè hé zi wán ér dé gèng kāi xīn。 I think George is quite happy playing with the box. |
- | 164.023 | zhèige shì gěi nǐ de lǐwù, Zhūbàba. 这个是给你的礼物,猪爸爸。 This is your present, Daddy Pig. | zhèige shì gěi nǐ de lǐwù, Zhūbàba. zhè gè shì gěi nǐ dē lǐ wù,zhū bà bà。 This is your present, Daddy Pig. |
- | 167.155 | shì wàzi! 是袜子! Ah, socks! | shì wàzi! shì wà zi! Ah, socks! |
- | 168.935 | wǒde yěshì, wàzi! 我的也是,袜子! And I've got, socks! | wǒde yěshì, wàzi! wǒ dē yě shì,wà zi! And I've got, socks! |
- | 170.82 | wàzi! wàzi! 袜子!袜子! Socks! Socks! | wàzi! wàzi! wà zi!wà zi! Socks! Socks! |
- | 173.169 | wàzi! 袜子! Socks! | wàzi! wà zi! Socks! |
- | 175.025 | suǒyǐ zuìhòu zhèi fèn lǐwù yídìng shì gěi…… 所以最后这份礼物一定是给…… So, the last present must be for… | suǒyǐ zuìhòu zhèi fèn lǐwù yídìng shì gěi…… suǒ yǐ zuì hòu zhè fèn lǐ wù yí dìng shì gěi…… So, the last present must be for… |
- | 178.416 | wǒ! 我! Me! | wǒ! wǒ! Me! |
- | 179.245 | wǒ xiàng Shèngdànlǎorén yàole yí gè wáwa—— 我向圣诞老人要了一个娃娃—— I asked Santa for a doll | wǒ xiàng Shèngdànlǎorén yàole yí gè wáwa—— wǒ xiàng shèng dàn lǎo rén yào le yí gè wá wa—— I asked Santa for a doll |
- | 181.268 | néng zǒu, néng shuō, shuìjiào de shíhou hái néng bìshang yǎnjing! 能走,能说,睡觉的时候还能闭上眼睛! that walks and talks and closes its eyes when it goes to sleep! | néng zǒu, néng shuō, shuìjiào de shíhou hái néng bìshang yǎnjing! néng zǒu,néng shuō,shuì jiào dē shí hòu hái néng bì shang yǎn jīng! that walks and talks and closes its eyes when it goes to sleep! |
- | 184.746 | ō, shì niǎoshí. 噢,是鸟食。 Oh, birdseed. | ō, shì niǎoshí. ō,shì niǎo shí。 Oh, birdseed. |
- | 187.501 | niǎoshí! 鸟食! Birdseed! | niǎoshí! niǎo shí! Birdseed! |
- | 188.766 | kànlai zhèi fèn lǐwù shì gěi yīngwǔ Bōlì de. 看来这份礼物是给鹦鹉波利的。 That present is for Polly Parrot. | kànlai zhèi fèn lǐwù shì gěi yīngwǔ Bōlì de. kàn lái zhè fèn lǐ wù shì gěi yīng wǔ bō lì dē。 That present is for Polly Parrot. |
- | 190.987 | dàn zhèi shì zuìhòu yí fèn lǐwù le, 但这是最后一份礼物了, But it was the last one. | dàn zhèi shì zuìhòu yí fèn lǐwù le, dàn zhè shì zuì hòu yī fèn lǐ wù le, But it was the last one. |
- | 193.524 | Shèngdànlǎorén kěndìng shì bǎ wǒ gěi wàng le. 圣诞老人肯定是把我给忘了。 Santa has forgotten me. | Shèngdànlǎorén kěndìng shì bǎ wǒ gěi wàng le. shèng dàn lǎo rén kěn dìng shì bǎ wǒ gěi wàng le。 Santa has forgotten me. |
- | 198.759 | nǐ hǎo, 你好, Hello? | nǐ hǎo, nǐ hǎo, Hello? |
- | 200.496 | qǐng wèn, wǒ kěbukěyǐ hé Pèiqí shuōhuà ne? 请问,我可不可以和佩奇说话呢? Can I talk to Peppa please? | qǐng wèn, wǒ kěbukěyǐ hé Pèiqí shuōhuà ne? qǐng wèn,wǒ kě bù kě yǐ hé pèi qí shuō huà ne? Can I talk to Peppa please? |
- | 203.274 | Pèiqí, Xiǎoyáng Sūxī zhǎo nǐ. 佩奇,小羊苏西找你。 Peppa, it's Suzy Sheep. | Pèiqí, Xiǎoyáng Sūxī zhǎo nǐ. pèi qí,xiǎo yáng sū xī zhǎo nǐ。 Peppa, it's Suzy Sheep. |
- | 205.401 | nǐ hǎo, Sūxī. 你好,苏西。 Hello, Suzy. | nǐ hǎo, Sūxī. nǐ hǎo,sū xī。 Hello, Suzy. |
- | 206.843 | nǐ nádào nǐ de wáwa le ma? 你拿到你的娃娃了吗? Did you get your doll? | nǐ nádào nǐ de wáwa le ma? nǐ ná dào nǐ dē wá wa le ma? Did you get your doll? |
- | 208.581 | méiyǒu. 没有。 No. | méiyǒu. méi yǒu。 No. |
- | 209.649 | wǒde nádào le! 我的拿到了! I got mine. | wǒde nádào le! wǒ dē ná dào le! I got mine. |
- | 210.952 | tā kěyǐ kū, kěyǐ xiào, kěyǐ shuìjiào shí bìyǎn, tā shénme dōu néng zuò. 她可以哭,可以笑,可以睡觉时闭眼,她什么都能做。 It cries and laughs and closes its eyes and everything. | tā kěyǐ kū, kěyǐ xiào, kěyǐ shuìjiào shí bìyǎn, tā shénme dōu néng zuò. tā kě yǐ kū,kě yǐ xiào,kě yǐ shuì jiào shí bì yǎn,tā shén me dōu néng zuò。 It cries and laughs and closes its eyes and everything. |
- | 215.122 | Shèngdànlǎorén bǎ wǒ de lǐwù gěi nǐ le? 圣诞老人把我的礼物给你了? Santa's given you my doll! | Shèngdànlǎorén bǎ wǒ de lǐwù gěi nǐ le? shèng dàn lǎo rén bǎ wǒ dē lǐ wù gěi nǐ le? Santa's given you my doll! |
- | 217.666 | búshì de, biāoqiān shàng xiězhe: gěi Xiǎoyáng Sūxī. 不是的,标签上写着:给小羊苏西。 No. The label says, "For Suzy Sheep." | búshì de, biāoqiān shàng xiězhe: gěi Xiǎoyáng Sūxī. bú shì dē,biāo qiān shàng xiě zhe:gěi xiǎo yáng sū xī。 No. The label says, "For Suzy Sheep." |
- | 222.136 | Shèngdànlǎorén kěndìng shì bǎ wǒ gěi wàng le. 圣诞老人肯定是把我给忘了。 And Santa has forgotten me. | Shèngdànlǎorén kěndìng shì bǎ wǒ gěi wàng le. shèng dàn lǎo rén kěn dìng shì bǎ wǒ gěi wàng le。 And Santa has forgotten me. |
- | 228.185 | Shèngdànlǎorén zhèngzài huíjiā de lùshang. 圣诞老人正在回家的路上。 Santa is on his way home. | Shèngdànlǎorén zhèngzài huíjiā de lùshang. shèng dàn lǎo rén zhèng zài huí jiā dē lù shàng。 Santa is on his way home. |
- | 230.679 | jīnnián de zuìhòu yì pī shèngdàn lǐwù yě sòng chūqù le. 今年的最后一批圣诞礼物也送出去了。 That's the last of this year's toys delivered. | jīnnián de zuìhòu yì pī shèngdàn lǐwù yě sòng chūqù le. jīn nián dē zuì hòu yī pī shèng dàn lǐ wù yě sòng chū qù le。 That's the last of this year's toys delivered. |
- | 234.985 | wǒ de mádài lǐ hǎoxiàng háiyǒu shénme dōngxi ne? 我的麻袋里好像还有什么东西呢? Oh! What's this at the bottom of my sack? | wǒ de mádài lǐ hǎoxiàng háiyǒu shénme dōngxi ne? wǒ dē má dài lǐ hǎo xiàng hái yǒu shén me dōng xī ne? Oh! What's this at the bottom of my sack? |
- | 239.388 | Shèngdànlǎorén zěnme huì wàngle nǐ le? 圣诞老人怎么会忘了你了? Santa can't have forgotten you. | Shèngdànlǎorén zěnme huì wàngle nǐ le? shèng dàn lǎo rén zěn me huì wàng le nǐ le? Santa can't have forgotten you. |
- | 241.654 | wǒ méiyǒu zuò yí gè hǎo háizi, shìbúshì ya? 我没有做一个好孩子,是不是呀? I have been a good piggy, haven't I? | wǒ méiyǒu zuò yí gè hǎo háizi, shìbúshì ya? wǒ méi yǒu zuò yí gè hǎo hái zi,shì bú shì ya? I have been a good piggy, haven't I? |
- | 249.35 | Shèngdànlǎorén! 圣诞老人! Santa! | Shèngdànlǎorén! shèng dàn lǎo rén! Santa! |
- | 251.072 | nǐ hǎo a! 你好啊! Ah, hello! | nǐ hǎo a! nǐ hǎo a! Ah, hello! |
- | 251.841 | tā shì cóng wǒjiā yāncōng jìnlái de! 他是从我家烟囱进来的! He came down our chimney! | tā shì cóng wǒjiā yāncōng jìnlái de! tā shì cóng wǒ jiā yān cōng jìn lái dē! He came down our chimney! |
- | 254.422 | dāngrán shì zhèiyàng de, nǎinai. 当然是这样的,奶奶。 Of course he did, Granny! | dāngrán shì zhèiyàng de, nǎinai. dāng rán shì zhè yàng dē,nǎi nǎi。 Of course he did, Granny! |
- | 256.216 | zhè shì gěi nǐ de lǐwù, Pèiqí. 这是给你的礼物,佩奇。 Here's your present, Peppa. | zhè shì gěi nǐ de lǐwù, Pèiqí. zhè shì gěi nǐ dē lǐ wù,pèi qí。 Here's your present, Peppa. |
- | 259.682 | duìbuqǐ, yǒudiǎnr wǎn le. 对不起,有点儿晚了。 Sorry it's a bit late. | duìbuqǐ, yǒudiǎnr wǎn le. duì bù qǐ,yǒu diǎn ér wǎn le。 Sorry it's a bit late. |
- | 262.845 | wǒ de wáwa! xièxie nǐ, Shèngdànlǎorén. 我的娃娃!谢谢你,圣诞老人。 My doll! Thank you, Santa. | wǒ de wáwa! xièxie nǐ, Shèngdànlǎorén. wǒ dē wá wa!xiè xiè nǐ,shèng dàn lǎo rén。 My doll! Thank you, Santa. |
- | 266.66 | nǐ yào lái diǎnr shèngdàn bùdīng ma? 你要来点儿圣诞布丁吗? Would you like some Christmas pudding? | nǐ yào lái diǎnr shèngdàn bùdīng ma? nǐ yào lái diǎn ér shèng dàn bù dīng ma? Would you like some Christmas pudding? |
- | 268.516 | zhè shì wǒ hé Qiáozhì jiǎobàn de, wǒmen hái duìzhe tā xǔyuàn le. 这是我和乔治搅拌的,我们还对着它许愿了。 George and I stirred it and made wishes. | zhè shì wǒ hé Qiáozhì jiǎobàn de, wǒmen hái duìzhe tā xǔyuàn le. zhè shì wǒ hé qiáo zhì jiǎo bàn dē,wǒ men hái duì zhe tā xǔ yuàn le。 George and I stirred it and made wishes. |
- | 272.137 | en…… hěn hǎochī! 嗯……很好吃! Mmm… Yummy! | en…… hěn hǎochī! ń……hěn hǎo chī! Mmm… Yummy! |
- | 274.463 | wǒ dāngshí xǔ de yuànwàng jiùshì: zài shèngdànjié nèi tiān, 我当时许的愿望就是:在圣诞节那天, And I wish that on Christmas Day, | wǒ dāngshí xǔ de yuànwàng jiùshì: zài shèngdànjié nèi tiān, wǒ dāng shí xǔ dē yuàn wàng jiù shì:zài shèng dàn jié nà tiān, And I wish that on Christmas Day, |
- | 277.418 | néng jiàndào Shèngdànlǎorén. 能见到圣诞老人。 Santa would visit us. | néng jiàndào Shèngdànlǎorén. néng jiàn dào shèng dàn lǎo rén。 Santa would visit us. |
- | 279.086 | nǐ zhēnde chūxiàn le! 你真的出现了! and you did. | nǐ zhēnde chūxiàn le! nǐ zhēn dē chū xiàn le! and you did. |
- | 285.387 | [Quiz] Shèngdàn kuàilè! Nǐ de shèngdàn lǐwù shì shénme? 圣诞快乐!你的圣诞礼物是什么? Merry Christmas! What is your Christmas gift? | [Quiz] Shèngdàn kuàilè! Nǐ de shèngdàn lǐwù shì shénme? shèng dàn kuài lè!nǐ dē shèng dàn lǐ wù shì shén me? Merry Christmas! What is your Christmas gift? |