- | 3.582 | wǒ shì Pèiqí. 我是佩奇。 I'm Peppa Pig. | wǒ shì Pèiqí. wǒ shì pèi qí。 I'm Peppa Pig. |
- | 5.559 | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. 這是我的弟弟,喬治。 This is my little brother, George. | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 This is my little brother, George. |
- | 8.399 | zhè shì wǒ de māma, 這是我的媽媽, This is Mummy Pig. | zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, This is Mummy Pig. |
- | 10.721 | zhè shì wǒ de bàba. 這是我的爸爸。 And this is Daddy Pig. | zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 And this is Daddy Pig. |
- | 13.914 | xiǎo zhū Pèiqí 小豬佩奇 Peppa Pig. | xiǎo zhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí Peppa Pig. |
- | 16.95 | qù hǎibiān wán 去海邊玩 | qù hǎibiān wán qù hǎi biān wán |
- | 20.4 | Pèiqí yì jiā yào qù hǎibiān wánr. 佩奇一家要去海邊玩兒。 Peppa and her family are going to the beach. | Pèiqí yì jiā yào qù hǎibiān wánr. pèi qí yī jiā yào qù hǎi biān wán ér。 Peppa and her family are going to the beach. |
- | 23.97 | Pèiqí hé Qiáozhì zuì xǐhuan qù hǎibiān wánr. 佩奇和喬治最喜歡去海邊玩兒。 Peppa and George love going to the beach. | Pèiqí hé Qiáozhì zuì xǐhuan qù hǎibiān wánr. pèi qí hé qiáo zhì zuì xǐ huān qù hǎi biān wán ér。 Peppa and George love going to the beach. |
- | 32.01 | zhème duō de dōngxi! 這麼多的東西! What a lot of stuff! | zhème duō de dōngxi! zhè me duō dē dōng xī! What a lot of stuff! |
- | 33.68 | wǒmen bìxū xiǎoxīn, bié bǎ dōngxi làxià le. 我們必須小心,別把東西落下了。 We must be careful not to forget anything when we go. | wǒmen bìxū xiǎoxīn, bié bǎ dōngxi làxià le. wǒ men bì xū xiǎo xīn,bié bǎ dōng xī là xià le。 We must be careful not to forget anything when we go. |
- | 37.35 | zhēyáng sǎn, hǎitān bāo, máojīn, shuǐtǒng, chǎnzi, 遮陽傘、海灘包、毛巾、水桶、鏟子, Sunshade, beach bag, towels, buckets, and spades, | zhēyáng sǎn, hǎitān bāo, máojīn, shuǐtǒng, chǎnzi, zhē yáng sǎn、hǎi tān bāo、máo jīn、shuǐ tǒng、chǎn zi, Sunshade, beach bag, towels, buckets, and spades, |
- | 42.261 | háiyǒu yí gè shātān qiú. 還有一個沙灘球。 and a spotty ball. | háiyǒu yí gè shātān qiú. hái yǒu yī gè shā tān qiú。 and a spotty ball. |
- | 43.95 | hěn hǎo. 很好。 Good. | hěn hǎo. hěn hǎo。 Good. |
- | 44.675 | dàn zài nǐmen wánr zhīqián, dōu děi xiān túhǎo fángshàishuāng. 但在你們玩兒之前,都得先塗好防曬霜。 Now before you start playing, you need some sun cream on. | dàn zài nǐmen wánr zhīqián, dōu děi xiān túhǎo fángshàishuāng. dàn zài nǐ men wán ér zhī qián,dōu dé xiān tú hǎo fáng shài shuāng。 Now before you start playing, you need some sun cream on. |
- | 50.92 | tàiyang tài dú le, suǒyǐ Pèiqí hé Qiáozhì yào túshàng fángshàishuāng. 太陽太毒了,所以佩奇和喬治要塗上防曬霜。 The sun is very hot, so Peppa and George have to have sun cream on. | tàiyang tài dú le, suǒyǐ Pèiqí hé Qiáozhì yào túshàng fángshàishuāng. tài yáng tài dú le,suǒ yǐ pèi qí hé qiáo zhì yào tú shàng fáng shài shuāng。 The sun is very hot, so Peppa and George have to have sun cream on. |
- | 55.48 | wǒmen lái wánr zhèige shātān qiú ba! 我們來玩兒這個沙灘球吧! Let's try out this spotty ball! | wǒmen lái wánr zhèige shātān qiú ba! wǒ men lái wán ér zhè gè shā tān qiú ba! Let's try out this spotty ball! |
- | 58.98 | kànqǐlai néng wánr. 看起來能玩兒。 It seems to work. | kànqǐlai néng wánr. kàn qǐ lái néng wán ér。 It seems to work. |
- | 61.01 | zhēnshi gè búcuò de shātān qiú! 真是個不錯的沙灘球! What a great spotty ball! | zhēnshi gè búcuò de shātān qiú! zhēn shì gè bù cuò dē shā tān qiú! What a great spotty ball! |
- | 68.52 | Qiáozhì, nǐ lái rēng qiú, ránhòu wǒ lái zhuī tā ba. 喬治,你來扔球,然後我來追它吧。 George, you throw the ball and I will catch it! | Qiáozhì, nǐ lái rēng qiú, ránhòu wǒ lái zhuī tā ba. qiáo zhì,nǐ lái rēng qiú,rán hòu wǒ lái zhuī tā ba。 George, you throw the ball and I will catch it! |
- | 75.16 | Qiáozhì, jiēzhù lou. 喬治,接住嘍。 George! Catch! | Qiáozhì, jiēzhù lou. qiáo zhì,jiē zhù lóu。 George! Catch! |
- | 77.06 | zāogāo, Qiáozhì tài xiǎo le, jiēbúzhù qiú. 糟糕,喬治太小了,接不住球。 Oh, dear. George is too little to catch the ball. | zāogāo, Qiáozhì tài xiǎo le, jiēbúzhù qiú. zāo gāo,qiáo zhì tài xiǎo le,jiē bú zhù qiú。 Oh, dear. George is too little to catch the ball. |
- | 82.58 | méishì de, Qiáozhì. 沒事的,喬治。 Never mind, George. | méishì de, Qiáozhì. méi shì dē,qiáo zhì。 Never mind, George. |
- | 84.67 | nǐmen xiǎng qù hǎilǐ wánr shuǐ ma? 你們想去海裡玩兒水嗎? Would you and Peppa like to have a paddle in the sea? | nǐmen xiǎng qù hǎilǐ wánr shuǐ ma? nǐ men xiǎng qù hǎi lǐ wán ér shuǐ ma? Would you and Peppa like to have a paddle in the sea? |
- | 87 | shìde, hěn xiǎng, bàba. 是的,很想,爸爸。 Yes, please, Daddy! | shìde, hěn xiǎng, bàba. shì dē,hěn xiǎng,bà bà。 Yes, please, Daddy! |
- | 89.37 | nà jiù bǎ bìquān dàishang ba. 那就把臂圈戴上吧。 Let's put your water-wings on. | nà jiù bǎ bìquān dàishang ba. nà jiù bǎ bì quān dài shang ba。 Let's put your water-wings on. |
- | 97.48 | hǎo, xíng le. dàishang bìquān hòu, nǐ kànqǐlai hěn kě'ài. 好,行了。戴上臂圈後,你看起來很可愛。 There we go. You look very smart in your water-wings, George. | hǎo, xíng le. dàishang bìquān hòu, nǐ kànqǐlai hěn kě'ài. hǎo,xíng le。dài shang bì quān hòu,nǐ kàn qǐ lái hěn kě ài。 There we go. You look very smart in your water-wings, George. |
- | 102.38 | gāi wǒ le, gāi wǒ le. 該我了,該我了。 My turn, my turn! | gāi wǒ le, gāi wǒ le. gāi wǒ le,gāi wǒ le。 My turn, my turn! |
- | 108.26 | hěn hǎo. 很好。 Good. | hěn hǎo. hěn hǎo。 Good. |
- | 110.06 | xiànzài wǒmen kěyǐ xià hǎi wánr le. 現在我們可以下海玩兒了。 Now we can play in the water. | xiànzài wǒmen kěyǐ xià hǎi wánr le. xiàn zài wǒ men kě yǐ xià hǎi wán ér le。 Now we can play in the water. |
- | 111.69 | hǎo ei! 好欸! Hurray! | hǎo ei! hǎo āi! Hurray! |
- | 118.68 | hǎishuǐ lěngbùlěng a? 海水冷不冷啊? Is the water cold? | hǎishuǐ lěngbùlěng a? hǎi shuǐ lěng bù lěng a? Is the water cold? |
- | 120.06 | nuǎnnuǎn de, hěn shūfu. 暖暖的,很舒服。 It's lovely and warm! | nuǎnnuǎn de, hěn shūfu. nuǎn nuǎn dē,hěn shū fú。 It's lovely and warm! |
- | 130.5 | màn yìdiǎnr! 慢一點兒! Steady on! | màn yìdiǎnr! màn yī diǎn ér! Steady on! |
- | 133.15 | shì nǐ xiān kāishǐ de, zhū bàba. 是你先開始的,豬爸爸。 You started it, Daddy Pig! | shì nǐ xiān kāishǐ de, zhū bàba. shì nǐ xiān kāi shǐ dē,zhū bà bà。 You started it, Daddy Pig! |
- | 138.06 | yīnggāi pōgòu le ba! 應該潑夠了吧! Maybe that's enough splashing. | yīnggāi pōgòu le ba! yīng gāi pō gòu le ba! Maybe that's enough splashing. |
- | 141.02 | bàba, wǒ zhēn xǐhuan zài hǎibiān wán. 爸爸,我真喜歡在海邊玩。 Whee! Daddy, I love being at the beach. | bàba, wǒ zhēn xǐhuan zài hǎibiān wán. bà bà,wǒ zhēn xǐ huān zài hǎi biān wán。 Whee! Daddy, I love being at the beach. |
- | 146.08 | Pèiqí hé Qiáozhì hěn xǐhuan hǎitān, 佩奇和喬治很喜歡海灘, Peppa and George love the beach. | Pèiqí hé Qiáozhì hěn xǐhuan hǎitān, pèi qí hé qiáo zhì hěn xǐ huān hǎi tān, Peppa and George love the beach. |
- | 148.44 | dàjiā dōu xǐhuan hǎitān. 大家都喜歡海灘。 Everyone loves the beach. | dàjiā dōu xǐhuan hǎitān. dà jiā dōu xǐ huān hǎi tān。 Everyone loves the beach. |
- | 150.16 | Pèiqí, Qiáozhì, 佩奇,喬治, Peppa, George, | Pèiqí, Qiáozhì, pèi qí,qiáo zhì, Peppa, George, |
- | 151.852 | nǐmen xiǎng wánr shuǐtǒng hé chǎnzi ma? 你們想玩兒水桶和鏟子嗎? would you like to play with your buckets and spades? | nǐmen xiǎng wánr shuǐtǒng hé chǎnzi ma? nǐ men xiǎng wán ér shuǐ tǒng hé chǎn zi ma? would you like to play with your buckets and spades? |
- | 154.025 | shìde, xiǎng wán, māma. 是的,想玩,媽媽。 Yes, please, Mummy! | shìde, xiǎng wán, māma. shì dē,xiǎng wán,mā mā。 Yes, please, Mummy! |
- | 159.154 | bàba, bàba, wǒmen kěyǐ bǎ nǐ máizài shāzi lǐ ma? 爸爸,爸爸,我們可以把你埋在沙子裡嗎? Daddy, Daddy! Can we bury you in the sand? | bàba, bàba, wǒmen kěyǐ bǎ nǐ máizài shāzi lǐ ma? bà bà,bà bà,wǒ men kě yǐ bǎ nǐ mái zài shā zi lǐ ma? Daddy, Daddy! Can we bury you in the sand? |
- | 163.384 | e…… zhèige…… 呃……這個…… Uh, well... | e…… zhèige…… è……zhè gè…… Uh, well... |
- | 164.894 | qiú nǐ le, bàba! 求你了,爸爸! Please, Daddy! | qiú nǐ le, bàba! qiú nǐ le,bà bà! Please, Daddy! |
- | 166.884 | ō, hǎo ba! 噢,好吧! Oh, all right! | ō, hǎo ba! ō,hǎo ba! Oh, all right! |
- | 169.024 | tài bàng le! 太棒了! Yippee! | tài bàng le! tài bàng le! Yippee! |
- | 174.814 | Pèiqí hé Qiáozhì bǎ zhū bàba máizài shāzi lǐ! 佩奇和喬治把豬爸爸埋在沙子裡! Peppa and George are burying Daddy Pig in the sand! | Pèiqí hé Qiáozhì bǎ zhū bàba máizài shāzi lǐ! pèi qí hé qiáo zhì bǎ zhū bà bà mái zài shā zi lǐ! Peppa and George are burying Daddy Pig in the sand! |
- | 178.074 | mànmanr lái. 慢慢兒來。 Steady on! | mànmanr lái. màn màn ér lái。 Steady on! |
- | 181.904 | hǎo le. 好了。 There! | hǎo le. hǎo le。 There! |
- | 182.914 | xiànzài nǐ pǎobùliǎo le, bàba. 現在你跑不了了,爸爸。 Now you can't escape! | xiànzài nǐ pǎobùliǎo le, bàba. xiàn zài nǐ pǎo bù liǎo le,bà bà。 Now you can't escape! |
- | 185.474 | wǒ de tóu yǒudiǎnr rè, bāng wǒ dài cǎomào ba! 我的頭有點兒熱,幫我戴草帽吧! My head is getting a bit hot. Can I have my straw hat? | wǒ de tóu yǒudiǎnr rè, bāng wǒ dài cǎomào ba! wǒ dē tóu yǒu diǎn ér rè,bāng wǒ dài cǎo mào ba! My head is getting a bit hot. Can I have my straw hat? |
- | 188.634 | nèiyàng dehuà, nǐ děi shuō "qǐng" cái xíng. 那樣的話,你得說“請”才行。 Well, if you say please. | nèiyàng dehuà, nǐ děi shuō "qǐng" cái xíng. nà yàng dē huà,nǐ dé shuō“qǐng”cái xíng。 Well, if you say please. |
- | 191.634 | qǐng bāng wǒ dài cǎomào ba! 請幫我帶草帽吧! Please can I have my straw hat? | qǐng bāng wǒ dài cǎomào ba! qǐng bāng wǒ dài cǎo mào ba! Please can I have my straw hat? |
- | 193.714 | dāngrán kěyǐ la, bàba. 當然可以啦,爸爸。 Yes, you may, Daddy. | dāngrán kěyǐ la, bàba. dāng rán kě yǐ la,bà bà。 Yes, you may, Daddy. |
- | 198.924 | zhèiyàng jiù hǎo le. yěxǔ wǒ kěyǐ zài zhèlǐ xiǎoshuì yìhuir. 這樣就好了。也許我可以在這裡小睡一會兒。 That's nice. Maybe I'll just have a little sleep... | zhèiyàng jiù hǎo le. yěxǔ wǒ kěyǐ zài zhèlǐ xiǎoshuì yìhuir. zhè yàng jiù hǎo le。yě xǔ wǒ kě yǐ zài zhè lǐ xiǎo shuì yī huì ér。 That's nice. Maybe I'll just have a little sleep... |
- | 209.474 | Qiáozhì, wǒmen lái dā shātān chéngbǎo ba. 喬治,我們來搭沙灘城堡吧。 George, let's make sand castles! | Qiáozhì, wǒmen lái dā shātān chéngbǎo ba. qiáo zhì,wǒ men lái dā shā tān chéng bǎo ba。 George, let's make sand castles! |
- | 212.694 | Pèiqí hé Qiáozhì kāishǐ dā shātān chéngbǎo. Peppa and George are making sand castles! | Pèiqí hé Qiáozhì kāishǐ dā shātān chéngbǎo. Peppa and George are making sand castles! |
- | 214.834 | shǒuxiān, bǎ shāzi zhuāng jìn tǒng lǐ, jiù xiàng zhèiyàng. First we put sand in the buckets, like this. | shǒuxiān, bǎ shāzi zhuāng jìn tǒng lǐ, jiù xiàng zhèiyàng. First we put sand in the buckets, like this. |
- | 220.994 | ránhòu, bǎ shuǐtǒng fān ge gèr, qīng pāi yíxià, 然後,把水桶翻個個兒,輕拍一下, We turn the buckets upside down and tap them. | ránhòu, bǎ shuǐtǒng fān ge gèr, qīng pāi yíxià, rán hòu,bǎ shuǐ tǒng fān gè gè ér,qīng pāi yī xià, We turn the buckets upside down and tap them. |
- | 225.144 | bǎ tǒng tíqǐlái, hēi, biànchulai ba. 把桶提起來,嘿,變出來吧。 And lift the bucket up! Hey presto! | bǎ tǒng tíqǐlái, hēi, biànchulai ba. bǎ tǒng tí qǐ lái,hēi,biàn chū lái ba。 And lift the bucket up! Hey presto! |
- | 228.814 | yí zuò shātān chéngbǎo. 一座沙灘城堡。 A sand castle! | yí zuò shātān chéngbǎo. yī zuò shā tān chéng bǎo。 A sand castle! |
- | 230.534 | hēi, biànchulai. 嘿,變出來。 Hey presto! | hēi, biànchulai. hēi,biàn chū lái。 Hey presto! |
- | 232.194 | lìng yí zuò shātān chéngbǎo! 另一座沙灘城堡! Another sand castle! | lìng yí zuò shātān chéngbǎo! lìng yī zuò shā tān chéng bǎo! Another sand castle! |
- | 234.774 | Pèiqí, Qiáozhì, gāi huíjiā le! 佩奇,喬治,該回家了! Peppa, George, home time! | Pèiqí, Qiáozhì, gāi huíjiā le! pèi qí,qiáo zhì,gāi huí jiā le! Peppa, George, home time! |
- | 237.994 | qiānwàn bié làxià dōngxi ō. 千萬別落下東西噢。 Don't leave any stuff behind. | qiānwàn bié làxià dōngxi ō. qiān wàn bié là xià dōng xī ō。 Don't leave any stuff behind. |
- | 240.734 | wǒ lái jiǎnchá yíxià, yǐfáng lòu le shénme. 我來檢查一下,以防漏了什麼。 Let's check that we haven't forgotten anything... | wǒ lái jiǎnchá yíxià, yǐfáng lòu le shénme. wǒ lái jiǎn chá yī xià,yǐ fáng lòu le shén me。 Let's check that we haven't forgotten anything... |
- | 243.534 | máojīn, hǎitān bāo, zhēyáng sǎn, háiyǒu shātān qiú. 毛巾、海灘包、遮陽傘,還有沙灘球。 Towels, beach bag, sunshade, and a spotty ball. | máojīn, hǎitān bāo, zhēyáng sǎn, háiyǒu shātān qiú. máo jīn、hǎi tān bāo、zhē yáng sǎn,hái yǒu shā tān qiú。 Towels, beach bag, sunshade, and a spotty ball. |
- | 248.434 | quán dōu zài zhèr le. 全都在這兒了。 That's everything! | quán dōu zài zhèr le. quán dōu zài zhè ér le。 That's everything! |
- | 249.654 | wǒ juéde wǒmen hǎoxiàng wàng le diǎnr dōngxi. 我覺得我們好像忘了點兒東西。 I'm sure we've forgotten something. | wǒ juéde wǒmen hǎoxiàng wàng le diǎnr dōngxi. wǒ jué dé wǒ men hǎo xiàng wàng le diǎn ér dōng xī。 I'm sure we've forgotten something. |
- | 251.974 | ń? 嗯? Hmm... | ń? ń? Hmm... |
- | 257.534 | yuánlái-rúcǐ, wǒmen wàng le màozi. 原來如此,我們忘了帽子。 Of course! We forgot the hat! | yuánlái-rúcǐ, wǒmen wàng le màozi. yuán lái rú cǐ,wǒ men wàng le mào zi。 Of course! We forgot the hat! |
- | 262.494 | bàba! wǒmen bǎ bàba wàng le! 爸爸!我們把爸爸忘了! Daddy! We forgot Daddy! | bàba! wǒmen bǎ bàba wàng le! bà bà!wǒ men bǎ bà bà wàng le! Daddy! We forgot Daddy! |
- | 265.774 | méicuò, wǒmen bǎ bàba wàng le! 沒錯,我們把爸爸忘了! Yes, we forgot Daddy Pig! | méicuò, wǒmen bǎ bàba wàng le! méi cuò,wǒ men bǎ bà bà wàng le! Yes, we forgot Daddy Pig! |
- | 268.754 | zěnme le? 怎麼了? Uh? What? | zěnme le? zěn me le? Uh? What? |
- | 270.424 | bàba, wǒmen chàdiǎn bǎ nǐ wàng zài shātān shàng le. 爸爸,我們差點把你忘在沙灘上了。 Daddy, we almost left you behind! | bàba, wǒmen chàdiǎn bǎ nǐ wàng zài shātān shàng le. bà bà,wǒ men chà diǎn bǎ nǐ wàng zài shā tān shàng le。 Daddy, we almost left you behind! |
- | 273.264 | dàn Qiáozhì xiǎngqilai le. 但喬治想起來了。 But George remembered you. | dàn Qiáozhì xiǎngqilai le. dàn qiáo zhì xiǎng qǐ lái le。 But George remembered you. |
- | 276.094 | Qiáozhì xiǎngdào le wǒ, wǒ hěn gǎndòng. 喬治想到了我,我很感動。 Well, I'm glad George remembered me! | Qiáozhì xiǎngdào le wǒ, wǒ hěn gǎndòng. qiáo zhì xiǎng dào le wǒ,wǒ hěn gǎn dòng。 Well, I'm glad George remembered me! |