-2.59wǒ shì Pèiqí,

I'm Peppa Pig.
wǒ shì Pèiqí, wǒ shì pèi qí, I'm Peppa Pig.
-4.808zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì.

This is my little brother, George.
zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 This is my little brother, George.
-7.349zhè shì wǒ de māma,

This is Mummy Pig.
zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, This is Mummy Pig.
-9.729zhè shì wǒ de bàba.

And this is Daddy Pig.
zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 And this is Daddy Pig.
-13.549xiǎo zhū Pèiqí

Peppa Pig.
xiǎo zhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí Peppa Pig.
-15.562Xiāofángchē

The Fire Engine
Xiāofángchē xiāo fáng chē The Fire Engine
-19.209Zhūmāma dǎban chéngle xiāofángyuán.

Mummy Pig is dressed as a fireman.
Zhūmāma dǎban chéngle xiāofángyuán. zhū mā mā dǎ bàn chéng le xiāo fáng yuán。 Mummy Pig is dressed as a fireman.
-22.069māma,

Mummy,
māma, mā mā, Mummy,
-22.872nǐ wèishénme yào dǎban chéng zhèiyàng ne?

why are you dressed like that?
nǐ wèishénme yào dǎban chéng zhèiyàng ne? nǐ wèi shén me yào dǎ bàn chéng zhè yàng ne? why are you dressed like that?
-25.552yīnwèi wǒ yào qù cānjiā

Cause I'm going to
yīnwèi wǒ yào qù cānjiā yīn wèi wǒ yào qù cān jiā Cause I'm going to
-26.973māma xiāofáng liánméng de liànxí ya!

the mummy's fire engine practice.
māma xiāofáng liánméng de liànxí ya! mā mā xiāo fáng lián méng dē liàn xí ya! the mummy's fire engine practice.
-30.799zhè shì nǐmen jùzài yìqǐ hēchá liáotiān de hǎo jièkǒu.

It's just a good excuse for a cup of tea and a chat.
zhè shì nǐmen jùzài yìqǐ hēchá liáotiān de hǎo jièkǒu. zhè shì nǐ men jù zài yì qǐ hē chá liáo tiān dē hǎo jiè kǒu。 It's just a good excuse for a cup of tea and a chat.
-34.289zěnme, nà nǐ jīntiān gànshénme ne? Zhūbàba.

Well, what are you doing today, Daddy Pig?
zěnme, nà nǐ jīntiān gànshénme ne? Zhūbàba. zěn me,nà nǐ jīn tiān gān shén me ne?zhū bà bà。 Well, what are you doing today, Daddy Pig?
-37.167wǒ hé Bàba zúqiúduì yǒu yí gè fēicháng zhòngyào de huì yào kāi.

I've got a very important meeting with the daddies' football team.
wǒ hé Bàba zúqiúduì yǒu yí gè fēicháng zhòngyào de huì yào kāi. wǒ hé bà bà zú qiú duì yǒu yī gè fēi cháng zhòng yào dē huì yào kāi。 I've got a very important meeting with the daddies' football team.
-41.829bú jiùshì nǐmen yì qún chéngnián nánrén jùzài yìqǐ tī zúqiú ma?

That's just a lot of grown-up boys kicking a football around.
bú jiùshì nǐmen yì qún chéngnián nánrén jùzài yìqǐ tī zúqiú ma? bù jiù shì nǐ men yī qún chéng nián nán rén jù zài yì qǐ tī zú qiú ma? That's just a lot of grown-up boys kicking a football around.
-45.769wǒmen hái yào yìqǐ chī shāokǎo ne!

We are having a barbecue as well.
wǒmen hái yào yìqǐ chī shāokǎo ne! wǒ men hái yào yì qǐ chī shāo kǎo ne! We are having a barbecue as well.
-49.309Gōngniú xiānsheng, Tù xiānsheng, Mǎ xiānsheng,

Here are Mr Bull, Mr Rabbit, Mr Pony and Mr Zebra.
Gōngniú xiānsheng, Tù xiānsheng, Mǎ xiānsheng, gōng niú xiān shēng、tù xiān shēng、mǎ xiān shēng, Here are Mr Bull, Mr Rabbit, Mr Pony and Mr Zebra.
-51.786háiyǒu Bānmǎ xiānsheng dōu lái le.

Here are Mr Bull, Mr Rabbit, Mr Pony and Mr Zebra.
háiyǒu Bānmǎ xiānsheng dōu lái le. hái yǒu bān mǎ xiān shēng dōu lái le。 Here are Mr Bull, Mr Rabbit, Mr Pony and Mr Zebra.
-54.199mōu! Zhūbàba zhǔnbèihǎo yìqǐ wán le ma?

Moo, is Daddy Pig coming out to play?
mōu! Zhūbàba zhǔnbèihǎo yìqǐ wán le ma? mōu!zhū bà bà zhǔn bèi hǎo yì qǐ wán le ma? Moo, is Daddy Pig coming out to play?
-58.788zǒu ba!

Come on!
zǒu ba! zǒu ba! Come on!
-62.898māma, wǒmen néng qù kànkan xiāofáng liánméng ma?

Mummy, can we see the fire engine?
māma, wǒmen néng qù kànkan xiāofáng liánméng ma? mā mā,wǒ men néng qù kàn kàn xiāo fáng lián méng ma? Mummy, can we see the fire engine?
-65.692dāngrán.

Yes!
dāngrán. dāng rán。 Yes!
-66.431ō, tài hǎo le!

oh, goodie!
ō, tài hǎo le! ō,tài hǎo le! oh, goodie!
-72.222zhèlǐ shì Tù xiǎojie de xiāofángzhàn.

This is Miss. Rabbit's fire station.
zhèlǐ shì Tù xiǎojie de xiāofángzhàn. zhè lǐ shì tù xiǎo jiě dē xiāo fáng zhàn。 This is Miss. Rabbit's fire station.
-75.669nǐmen hǎo a, Pèiqí hé Qiáozhì.

Hello, Peppa and George.
nǐmen hǎo a, Pèiqí hé Qiáozhì. nǐ men hǎo a,pèi qí hé qiáo zhì。 Hello, Peppa and George.
-78.284jìnlái kànkan xiāofángchē ba.

Come and see the fire engine.
jìnlái kànkan xiāofángchē ba. jìn lái kàn kàn xiāo fáng chē ba。 Come and see the fire engine.
-81.026wa ō, xiāofángchē.

Wow! Fire engine!
wa ō, xiāofángchē. wa ō,xiāo fáng chē。 Wow! Fire engine!
-82.909zhèr yǒu bǎ tīzi yònglái pá gāo,

There is a ladder for climbing,
zhèr yǒu bǎ tīzi yònglái pá gāo, zhè ér yǒu bǎ tī zi yòng lái pá gāo, There is a ladder for climbing,
-85.713zhèi gēn shuǐguǎn shì yònglái pēn shuǐ de,

a hose for squirting water,
zhèi gēn shuǐguǎn shì yònglái pēn shuǐ de, zhè gēn shuǐ guǎn shì yòng lái pēn shuǐ dē, a hose for squirting water,
-88.657zhè dà língdang qǐdào jǐngshì zuòyòng.

and a big bell to ring.
zhè dà língdang qǐdào jǐngshì zuòyòng. zhè dà líng dāng qǐ dào jǐng shì zuò yòng。 and a big bell to ring.
-92.007dīngdōng dīngdōng!

Dingdong dingdong!
dīngdōng dīngdōng! dīng dōng dīng dōng! Dingdong dingdong!
-94.94xiànzài, wǒmen dào shàngmiàn qù ba!

Now, let's go up to the tower
xiànzài, wǒmen dào shàngmiàn qù ba! xiàn zài,wǒ men dào shàng miàn qù ba! Now, let's go up to the tower
-97.149kànkan yǒuméiyǒu huǒ qíng.

and look for fires.
kànkan yǒuméiyǒu huǒ qíng. kàn kàn yǒu méi yǒu huǒ qíng。 and look for fires.
-99.163nǐmen dàjiā hǎo a!

Hello, everyone.
nǐmen dàjiā hǎo a! nǐ men dà jiā hǎo a! Hello, everyone.
-100.729nǐhǎo a, Pèiqí. nǐhǎo a, Qiáozhì.

Hello, Peppa! Hello, George.
nǐhǎo a, Pèiqí. nǐhǎo a, Qiáozhì. nǐ hǎo a,pèi qí。nǐ hǎo a,qiáo zhì。 Hello, Peppa! Hello, George.
-104.792yǒu shéi xiǎngyào lái hē bēi chá, zài liáo huìr tiān ne?

Oh, who's for a nice cup of tea and a chat?
yǒu shéi xiǎngyào lái hē bēi chá, zài liáo huìr tiān ne? yǒu shuí xiǎng yào lái hē bēi chá,zài liáo huì ér tiān ne? Oh, who's for a nice cup of tea and a chat?
-107.415tīngshàngqu hěn búcuò.

That sounds nice.
tīngshàngqu hěn búcuò. tīng shǎng qù hěn bù cuò。 That sounds nice.
-109.974yí gè diànhuà.

Ooh! A telephone!
yí gè diànhuà. yī gè diàn huà。 Ooh! A telephone!
-111.469Pèiqí, nèige shì xiāofáng diànhuà,

Peppa, that is the fire phone.
Pèiqí, nèige shì xiāofáng diànhuà, pèi qí,nà gè shì xiāo fáng diàn huà, Peppa, that is the fire phone.
-114.863zhǐnéng zài yǒu huǒqíng de shíhou cáinéng yòng.

It's only to be used when there is a fire.
zhǐnéng zài yǒu huǒqíng de shíhou cáinéng yòng. zhǐ néng zài yǒu huǒ qíng dē shí hòu cái néng yòng。 It's only to be used when there is a fire.
-119.16zháo huǒ le! zháo huǒ le!

Ah, fire! Fire!
zháo huǒ le! zháo huǒ le! zhe huǒ le!zhe huǒ le! Ah, fire! Fire!
-121.889nǐhǎo, xiāofángzhàn. nǎlǐ zháo huǒ le, nǎlǐ zháo huǒ le?

Fire station, where is the fire? Where is the fire?
nǐhǎo, xiāofángzhàn. nǎlǐ zháo huǒ le, nǎlǐ zháo huǒ le? nǐ hǎo,xiāo fáng zhàn。nǎ lǐ zhe huǒ le,nǎ lǐ zhe huǒ le? Fire station, where is the fire? Where is the fire?
-125.469wǒ néng hé Zhūmāma shuōhuà ma? xièxie.

Can I speak to Mummy Pig, please?
wǒ néng hé Zhūmāma shuōhuà ma? xièxie. wǒ néng hé zhū mā mā shuō huà ma?xiè xiè。 Can I speak to Mummy Pig, please?
-127.745ō, shì Zhūbàba.

Oh, it's Daddy Pig.
ō, shì Zhūbàba. ō,shì zhū bà bà。 Oh, it's Daddy Pig.
-129.784Zhūbàba, nǐ bù yīnggāi dǎ zhèige diànhuà de,

Daddy Pig, you are not supposed to ring on this phone.
Zhūbàba, nǐ bù yīnggāi dǎ zhèige diànhuà de, zhū bà bà,nǐ bù yīng gāi dǎ zhè gè diàn huà dē, Daddy Pig, you are not supposed to ring on this phone.
-133.081zhè shì jǐnjí qíngkuàng shí cái shǐyòng de.
使
It's only for emergencies.
zhè shì jǐnjí qíngkuàng shí cái shǐyòng de. zhè shì jǐn jí qíng kuàng shí cái shǐ yòng dē。 It's only for emergencies.
-135.429kě wǒ jiùshì yǒu jǐnjí qíngkuàng a!

This is an emergency.
kě wǒ jiùshì yǒu jǐnjí qíngkuàng a! kě wǒ jiù shì yǒu jǐn jí qíng kuàng a! This is an emergency.
-137.646wǒ dàochù dōu zhǎobudào fānqiéjiàng, zěnmebàn ne?

I can't find the tomato ketchup anywhere.
wǒ dàochù dōu zhǎobudào fānqiéjiàng, zěnmebàn ne? wǒ dào chù dōu zhǎo bu dào fān qié jiàng,zěn me bàn ne? I can't find the tomato ketchup anywhere.
-140.849Zhūbàba, wǒ xiànzài yào bǎ shāokǎo lú diǎnzháo me?

Daddy Pig, shall I light the barbecue now?
Zhūbàba, wǒ xiànzài yào bǎ shāokǎo lú diǎnzháo me? zhū bà bà,wǒ xiàn zài yào bǎ shāo kǎo lú diǎn zhe me? Daddy Pig, shall I light the barbecue now?
-143.669hǎo de, máfan nǐ le, Tù xiānsheng.

Yes, please, Mr Rabbit.
hǎo de, máfan nǐ le, Tù xiānsheng. hǎo dē,má fán nǐ le,tù xiān shēng。 Yes, please, Mr Rabbit.
-145.469shāokǎo de shíhou, nǐmen yào xiǎoxīn diǎnr.

Do be careful with the barbecue, Daddy Pig.
shāokǎo de shíhou, nǐmen yào xiǎoxīn diǎnr. shāo kǎo dē shí hòu,nǐ men yào xiǎo xīn diǎn ér。 Do be careful with the barbecue, Daddy Pig.
-147.869xiāngxìn wǒmen, Zhūmāma.

Trust me, Mummy Pig.
xiāngxìn wǒmen, Zhūmāma. xiāng xìn wǒ men,zhū mā mā。 Trust me, Mummy Pig.
-149.545wǒmen zhèixiē bàba dōu zhīdào zěnme shāokǎo de, zàijiàn.

We daddies know all about barbecues. Bye!
wǒmen zhèixiē bàba dōu zhīdào zěnme shāokǎo de, zàijiàn. wǒ men zhè xiē bà bà dōu zhī dào zěn me shāo kǎo dē,zài jiàn。 We daddies know all about barbecues. Bye!
-154.719wǒ juéde kěnéng xūyào zài jiā diǎn tàn,

Maybe it needs more charcoal.
wǒ juéde kěnéng xūyào zài jiā diǎn tàn, wǒ jué dé kě néng xū yào zài jiā diǎn tàn, Maybe it needs more charcoal.
-156.889xūyào zài lái yìdiǎn fēng,

Give it a bit of blow.
xūyào zài lái yìdiǎn fēng, xū yào zài lái yī diǎn fēng, Give it a bit of blow.
-158.689wǒ juéde hái yīnggāi zài jiā diǎnr yǐnhuǒwù.

Put a few more fire lighters on.
wǒ juéde hái yīnggāi zài jiā diǎnr yǐnhuǒwù. wǒ jué dé hái yīng gāi zài jiā diǎn ér yǐn huǒ wù。 Put a few more fire lighters on.
-162.569hǎo le, wǒmen zhǐnéng děngděngkàn yǒuméiyǒu huǒ qíng.

Now, we just have to wait for a fire.
hǎo le, wǒmen zhǐnéng děngděngkàn yǒuméiyǒu huǒ qíng. hǎo le,wǒ men zhǐ néng děng děng kàn yǒu méi yǒu huǒ qíng。 Now, we just have to wait for a fire.
-165.569nàme wǒmen yào děng duō chǎng shíjiān ne?

How long do we have to wait?
nàme wǒmen yào děng duō chǎng shíjiān ne? nà me wǒ men yào děng duō zhǎng shí jiān ne? How long do we have to wait?
-167.869è…… wǒmen kěnéng yào děng hěn jiǔ ō,
……
Oh, it could be a long time.
è…… wǒmen kěnéng yào děng hěn jiǔ ō, è……wǒ men kě néng yào děng hěn jiǔ ō, Oh, it could be a long time.
-170.281è…… wǒmen kěnéng yào děng hěn jiǔ ō,è…… wǒmen kěnéng yào děng hěn jiǔ ō,
-170.289wǒ jiù yǐjīng děngle hěn jiǔ le.

I've been waiting ages.
wǒ jiù yǐjīng děngle hěn jiǔ le. wǒ jiù yǐ jīng děng le hěn jiǔ le。 I've been waiting ages.
-172.249nà nǐ yígòng mièle duōshǎo cì huǒ ne? Tù xiǎojie.

How many fires have you actually put out, Miss Rabbit?
nà nǐ yígòng mièle duōshǎo cì huǒ ne? Tù xiǎojie. nà nǐ yī gòng miè le duō shǎo cì huǒ ne?tù xiǎo jiě。 How many fires have you actually put out, Miss Rabbit?
-175.489è…… méiyǒu, cónglái méiyǒu zháoguò huǒ.
……
None, not one fire,
è…… méiyǒu, cónglái méiyǒu zháoguò huǒ. è……méi yǒu,cóng lái méi yǒu zhe guò huǒ。 None, not one fire,
-178.89dàn wǒmen yào suíshí zhǔnbèizhe.

but you've got to be ready.
dàn wǒmen yào suíshí zhǔnbèizhe. dàn wǒ men yào suí shí zhǔn bèi zhe。 but you've got to be ready.
-181.969xiāofáng diànhuà yòu xiǎng le.

It's the fire phone.
xiāofáng diànhuà yòu xiǎng le. xiāo fáng diàn huà yòu xiǎng le。 It's the fire phone.
-183.947ō, nǐ kěyǐ lái jiē, Pèiqí.ō, nǐ kěyǐ lái jiē, Pèiqí.
-183.949ō, nǐ kěyǐ lái jiē, Pèiqí.

Can you answer it, Peppa?
ō, nǐ kěyǐ lái jiē, Pèiqí. ō,nǐ kě yǐ lái jiē,pèi qí。 Can you answer it, Peppa?
-185.937shuōbudìng yòu shì nǐ bàba.

It'll probably be your daddy again.
shuōbudìng yòu shì nǐ bàba. shuō bù dìng yòu shì nǐ bà bà。 It'll probably be your daddy again.
-187.752hǎode. nínhǎo, zhèlǐ shì xiāofángzhàn.

OK! Hello, fire station.
hǎode. nínhǎo, zhèlǐ shì xiāofángzhàn. hǎo dē。nín hǎo,zhè lǐ shì xiāo fáng zhàn。 OK! Hello, fire station.
-192.049nǐhǎo, Pèiqí.

Hello, Peppa.
nǐhǎo, Pèiqí. nǐ hǎo,pèi qí。 Hello, Peppa.
-192.949ń? bàba, zhēnde shì nǐ ya,

Oh, Daddy, it is you!
ń? bàba, zhēnde shì nǐ ya, ń?bà bà,zhēn dē shì nǐ ya, Oh, Daddy, it is you!
-195.449nǐ shízài shì tài táoqì le,

You're very naughty.
nǐ shízài shì tài táoqì le, nǐ shí zài shì tài táo qì le, You're very naughty.
-197.438zhè kěshì xiāofáng zhuānyòng diànhuà, nǐ zhīdào ma?

This phone is for fires only.
zhè kěshì xiāofáng zhuānyòng diànhuà, nǐ zhīdào ma? zhè kě shì xiāo fáng zhuān yòng diàn huà,nǐ zhī dào ma? This phone is for fires only.
-200.569nǐ néng ràng Tù xiǎojie jiē diànhuà ma?

Can you put Miss Rabbit on, please?
nǐ néng ràng Tù xiǎojie jiē diànhuà ma? nǐ néng ràng tù xiǎo jiě jiē diàn huà ma? Can you put Miss Rabbit on, please?
-202.648nǐ shì gè hǎo háizi.

That's a good girl!
nǐ shì gè hǎo háizi. nǐ shì gè hǎo hái zi。 That's a good girl!
-203.829bàba shuō ràng nǐ lái jiē diànhuà.

Daddy wants to speak to you.
bàba shuō ràng nǐ lái jiē diànhuà. bà bà shuō ràng nǐ lái jiē diàn huà。 Daddy wants to speak to you.
-206.469nǐhǎo a, Zhūbàba,

Hello, Daddy Pig.
nǐhǎo a, Zhūbàba, nǐ hǎo a,zhū bà bà, Hello, Daddy Pig.
-207.978zhèige diànhuà shì xiāofáng zhuānyòng de, zhǐnéng shì……
……
This phone is only to be used when there is a…
zhèige diànhuà shì xiāofáng zhuānyòng de, zhǐnéng shì…… zhè gè diàn huà shì xiāo fáng zhuān yòng dē,zhǐ néng shì…… This phone is only to be used when there is a…
-211.029zháo huǒ la! zháo huǒ la!

Fire! Fire!
zháo huǒ la! zháo huǒ la! zhe huǒ la!zhe huǒ la! Fire! Fire!
-213.049ō, zāogāo! Zhūbàba de shāokǎolú zháo huǒ le.

Oh, dear, Daddy Pig's barbecue is on fire.
ō, zāogāo! Zhūbàba de shāokǎolú zháo huǒ le. ō,zāo gāo!zhū bà bà dē shāo kǎo lú zhe huǒ le。 Oh, dear, Daddy Pig's barbecue is on fire.
-216.569zháo huǒ le! zháo huǒ le!

Fire! Fire!
zháo huǒ le! zháo huǒ le! zhe huǒ le!zhe huǒ le! Fire! Fire!
-218.829māmamen yào chūdòng miè huǒ le.

Mummies to the rescue! Whee…
māmamen yào chūdòng miè huǒ le. mā mā men yào chū dòng miè huǒ le。 Mummies to the rescue! Whee…
-223.669zhuājǐn la!

Hold tight! Whee…
zhuājǐn la! zhuā jǐn la! Hold tight! Whee…
-232.469jiù huǒ la! jiù huǒ la! dīngdōng dīngdōng……
……
Fire! Fire! Dingdong dingdong!
jiù huǒ la! jiù huǒ la! dīngdōng dīngdōng…… jiù huǒ la!jiù huǒ la!dīng dōng dīng dōng…… Fire! Fire! Dingdong dingdong!
-239.758Tù xiǎojie de xiāofángchē lái le,

It's Miss Rabbit's fire engine.
Tù xiǎojie de xiāofángchē lái le, tù xiǎo jiě dē xiāo fáng chē lái le, It's Miss Rabbit's fire engine.
-242.002Tù xiǎojie de xiāofángchē lái le,Tù xiǎojie de xiāofángchē lái le,
-242.008tài hǎo le!

Hooray!
tài hǎo le! tài hǎo le! Hooray!
-243.567kuài wǎng hòu tuì, bàbamen!
退
Stand back, daddies.
kuài wǎng hòu tuì, bàbamen! kuài wǎng hòu tuì,bà bà men! Stand back, daddies.
-246.012Gǒu māma, dǎkāi xiāofángchē de shuǐ.

Mummy Dog, turn on the water.
Gǒu māma, dǎkāi xiāofángchē de shuǐ. gǒu mā mā,dǎ kāi xiāo fáng chē dē shuǐ。 Mummy Dog, turn on the water.
-248.774hǎo de, Zhūmāma.

Aye, aye, Mummy Pig!
hǎo de, Zhūmāma. hǎo dē,zhū mā mā。 Aye, aye, Mummy Pig!
-252.607huǒ bèi pūmiè le.

The fire is out.
huǒ bèi pūmiè le. huǒ bèi pū miè le。 The fire is out.
-254.309tài hǎo le!

Hooray!
tài hǎo le! tài hǎo le! Hooray!
-255.949xièxie nǐ jiùle wǒmen, Tù xiǎojie.

Thank you for saving us, Miss Rabbit.
xièxie nǐ jiùle wǒmen, Tù xiǎojie. xiè xiè nǐ jiù le wǒ men,tù xiǎo jiě。 Thank you for saving us, Miss Rabbit.
-258.009búyòng kèqi, zhèixiē dōu shì wǒmen yīnggāi zuò de,

No problem! It's all part of the service.
búyòng kèqi, zhèixiē dōu shì wǒmen yīnggāi zuò de, bù yòng kè qì,zhè xiē dōu shì wǒ men yīng gāi zuò dē, No problem! It's all part of the service.
-261.972zhè shì māma xiāofáng liánméng gāi zuò de.

The mummies' fire engine service.
zhè shì māma xiāofáng liánméng gāi zuò de. zhè shì mā mā xiāo fáng lián méng gāi zuò dē。 The mummies' fire engine service.
-265.029duōkuī le Tù xiǎojie, hǎoxīn de yòng shuǐ jiāole wǒmen de huāyuán.

And now that Miss Rabbit has kindly flooded our garden.
duōkuī le Tù xiǎojie, hǎoxīn de yòng shuǐ jiāole wǒmen de huāyuán. duō kuī le tù xiǎo jiě,hǎo xīn dì yòng shuǐ jiāo le wǒ men dē huā yuán。 And now that Miss Rabbit has kindly flooded our garden.
-269.559zhèiyàng, wǒmen jiù kěyǐ zài zhèixiē níkēng lǐ tiàolái-tiàoqù le.

We can all jump up and down in muddy puddles.
zhèiyàng, wǒmen jiù kěyǐ zài zhèixiē níkēng lǐ tiàolái-tiàoqù le. zhè yàng,wǒ men jiù kě yǐ zài zhè xiē ní kēng lǐ tiào lái tiào qù le。 We can all jump up and down in muddy puddles.
-273.469shìde.

Yes!
shìde. shì dē。 Yes!
-275.345shìde.

I love fire engines,
shìde. shì dē。 I love fire engines,
-275.349wǒ fēicháng xǐhuan xiāofángchē,

I love fire engines,
wǒ fēicháng xǐhuan xiāofángchē, wǒ fēi cháng xǐ huān xiāo fáng chē, I love fire engines,
-277.519yóuqí shì tā bāng wǒmen jiāochū le níkēng.

especially when they made muddy puddles!
yóuqí shì tā bāng wǒmen jiāochū le níkēng. yóu qí shì tā bāng wǒ men jiāo chū le ní kēng。 especially when they made muddy puddles!