- | 2.633 | 我是佩奇, 我是佩奇, | wǒ shì pèi qí, wǒ shì pèi qí, |
- | 4.949 | 这是我的弟弟,乔治。 這是我的弟弟,喬治。 | zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 |
- | 7.492 | 这是我的妈妈, 這是我的媽媽, | zhè shì wǒ dē mā mā, zhè shì wǒ dē mā mā, |
- | 9.795 | 这是我的爸爸。 這是我的爸爸。 | zhè shì wǒ dē bà bà。 zhè shì wǒ dē bà bà。 |
- | 12.165 | 小猪佩奇 小豬佩奇 | xiǎo zhū pèi qí xiǎo zhū pèi qí |
- | 14.762 | 香水 香水 | xiāng shuǐ xiāng shuǐ |
- | 18.25 | 佩奇和乔治去看望猪爷爷和猪奶奶了。 佩奇和喬治去看望豬爺爺和豬奶奶了。 | pèi qí hé qiáo zhì qù kàn wàng zhū yé ye hé zhū nǎi nǎi le。 pèi qí hé qiáo zhì qù kàn wàng zhū yé yé hé zhū nǎi nǎi le。 |
- | 21.798 | 佩奇正看着猪奶奶在梳妆台前化妆。 佩奇正看著豬奶奶在梳妝台前化妝。 | pèi qí zhèng kàn zhe zhū nǎi nǎi zài shū zhuāng tái qián huà zhuāng。 pèi qí zhèng kàn zhe zhū nǎi nǎi zài shū zhuāng tái qián huà zhuāng。 |
- | 25.761 | 奶奶,你闻起来真香啊! 奶奶,你聞起來真香啊! | nǎi nǎi,nǐ wén qǐ lái zhēn xiāng a! nǎi nǎi,nǐ wén qǐ lái zhēn xiāng a! |
- | 27.861 | 谢谢你,佩奇! 謝謝你,佩奇! | xiè xiè nǐ,pèi qí! xiè xiè nǐ,pèi qí! |
- | 29.339 | 这是我的香水儿,薰衣草香味儿。 這是我的香水兒,薰衣草香味兒。 | zhè shì wǒ dē xiāng shuǐ ér,xūn yī cǎo xiāng wèi r。 zhè shì wǒ dē xiāng shuǐ ér,xūn yī cǎo xiāng wèi ér。 |
- | 32.797 | 它闻起来就像你的花园。 它聞起來就像你的花園。 | tā wén qǐ lái jiù xiàng nǐ dē huā yuán。 tā wén qǐ lái jiù xiàng nǐ dē huā yuán。 |
- | 35.064 | 是的,因为香水儿是由花园里的花做成的。 是的,因為香水兒是由花園裡的花做成的。 | shì dē,yīn wèi xiāng shuǐ ér shì yóu huā yuán lǐ dē huā zuò chéng dē。 shì dē,yīn wèi xiāng shuǐ ér shì yóu huā yuán lǐ dē huā zuò chéng dē。 |
- | 40.855 | 嗯……奶奶,我突然想到了一个好主意! 嗯……奶奶,我突然想到了一個好主意! | ń……nǎi nǎi,wǒ tū rán xiǎng dào le yí gè hǎo zhǔ yì! ń……nǎi nǎi,wǒ tū rán xiǎng dào le yī gè hǎo zhǔ yì! |
- | 44.354 | 是真的么? 是真的麼? | shì zhēn dē me? shì zhēn dē me? |
- | 45.623 | 是的!首先我需要一些水,可以吗? 是的!首先我需要一些水,可以嗎? | shì dē!shǒu xiān wǒ xū yào yī xiē shuǐ,kě yǐ ma? shì dē!shǒu xiān wǒ xū yào yī xiē shuǐ,kě yǐ ma? |
- | 50.169 | 这是你要的水。 這是你要的水。 | zhè shì nǐ yào dē shuǐ。 zhè shì nǐ yào dē shuǐ。 |
- | 51.553 | 好的,现在我要放一些花在里面, 好的,現在我要放一些花在裡面, | hǎo dē,xiàn zài wǒ yào fàng yī xiē huā zài lǐ miàn, hǎo dē,xiàn zài wǒ yào fàng yī xiē huā zài lǐ miàn, |
- | 54.745 | 这样的话就可以做香水啦! 這樣的話就可以做香水啦! | zhè yàng dē huà jiù kě yǐ zuò xiāng shuǐ la! zhè yàng dē huà jiù kě yǐ zuò xiāng shuǐ la! |
- | 56.873 | 这个主意不错, 這個主意不錯, | zhè gè zhǔ yì bù cuò, zhè gè zhǔ yì bù cuò, |
- | 58.155 | 但是我们只能去摘草地里的花儿, 但是我們只能去摘草地裡的花兒, | dàn shì wǒ men zhǐ néng qù zhāi cǎo dì lǐ dē huā ér, dàn shì wǒ men zhǐ néng qù zhāi cǎo dì lǐ dē huā ér, |
- | 60.723 | 不能摘花坛里的花儿,好吗? 不能摘花壇裡的花兒,好嗎? | bù néng zhāi huā tán lǐ dē huā ér,hǎo ma? bù néng zhāi huā tán lǐ dē huā ér,hǎo ma? |
- | 62.866 | 好的! 好的! | hǎo dē! hǎo dē! |
- | 66.399 | 小花,你们好!有谁想被我做成香水的吗? 小花,你們好!有誰想被我做成香水的嗎? | xiǎo huā,nǐ men hǎo!yǒu shuí xiǎng bèi wǒ zuò chéng xiāng shuǐ dē ma? xiǎo huā,nǐ men hǎo!yǒu shuí xiǎng bèi wǒ zuò chéng xiāng shuǐ dē ma? |
- | 71.21 | 我现在可要把你放进我的水杯里面喽。 我現在可要把你放進我的水杯裡面嘍。 | wǒ xiàn zài kě yào bǎ nǐ fàng jìn wǒ dē shuǐ bēi lǐ miàn lóu。 wǒ xiàn zài kě yào bǎ nǐ fàng jìn wǒ dē shuǐ bēi lǐ miàn lóu。 |
- | 76.965 | 你好,蝴蝶!我现在在做香水呢。 你好,蝴蝶!我現在在做香水呢。 | nǐ hǎo,hú dié!wǒ xiàn zài zài zuò xiāng shuǐ ne。 nǐ hǎo,hú dié!wǒ xiàn zài zài zuò xiāng shuǐ ne。 |
- | 81.379 | 我做出来的香水 我做出來的香水 | wǒ zuò chū lái dē xiāng shuǐ wǒ zuò chū lái dē xiāng shuǐ |
- | 83.014 | 肯定是世界上最香最好闻的香水。 肯定是世界上最香最好聞的香水。 | kěn dìng shì shì jiè shang zuì xiāng zuì hǎo wén dē xiāng shuǐ。 kěn dìng shì shì jiè shang zuì xiāng zuì hǎo wén dē xiāng shuǐ。 |
- | 87.867 | 嗯……真好闻啊! 嗯……真好聞啊! | ń……zhēn hǎo wén a! ń……zhēn hǎo wén a! |
- | 90.182 | 乔治来了。 喬治來了。 | qiáo zhì lái le。 qiáo zhì lái le。 |
- | 91.421 | 往后站一点,乔治! 往後站一點,喬治! | wǎng hòu zhàn yì diǎn,qiáo zhì! wǎng hòu zhàn yī diǎn,qiáo zhì! |
- | 93.394 | 我现在在做香水呢, 我現在在做香水呢, | wǒ xiàn zài zài zuò xiāng shuǐ ne, wǒ xiàn zài zài zuò xiāng shuǐ ne, |
- | 95.506 | 你想要看一下吗? 你想要看一下嗎? | nǐ xiǎng yào kàn yī xià ma? nǐ xiǎng yào kàn yī xià ma? |
- | 97.938 | 首先,我要摘一朵很香很香的花。 首先,我要摘一朵很香很香的花。 | shǒu xiān,wǒ yào zhāi yī duǒ hěn xiāng hěn xiāng dē huā。 shǒu xiān,wǒ yào zhāi yī duǒ hěn xiāng hěn xiāng dē huā。 |
- | 102.63 | 嗯……这朵花真的很香! 嗯……這朵花真的很香! | ń……zhè duǒ huā zhēn dē hěn xiāng! ń……zhè duǒ huā zhēn dē hěn xiāng! |
- | 104.623 | 然后把这朵花放进水杯里面。 然後把這朵花放進水杯裡面。 | rán hòu bǎ zhè duǒ huā fàng jìn shuǐ bēi lǐ miàn。 rán hòu bǎ zhè duǒ huā fàng jìn shuǐ bēi lǐ miàn。 |
- | 108.728 | 不可以,乔治! 不可以,喬治! | bù kě yǐ,qiáo zhì! bù kě yǐ,qiáo zhì! |
- | 110.135 | 你不可以把草放进我的香水里面。 你不可以把草放進我的香水里面。 | nǐ bù kě yǐ bǎ cǎo fàng jìn wǒ dē xiāng shuǐ lǐ miàn。 nǐ bù kě yǐ bǎ cǎo fàng jìn wǒ dē xiāng shuǐ lǐ miàn。 |
- | 113.133 | 只有这样它闻起来才会像香水, 只有這樣它聞起來才會像香水, | zhǐ yǒu zhè yàng tā wén qǐ lái cái huì xiàng xiāng shuǐ, zhǐ yǒu zhè yàng tā wén qǐ lái cái huì xiàng xiāng shuǐ, |
- | 116.184 | 你闻一下? 你聞一下? | nǐ wén yī xià? nǐ wén yī xià? |
- | 118.203 | 难闻! 難聞! | nán wén! nán wén! |
- | 119.263 | 乔治不喜欢闻花的香味儿。 喬治不喜歡聞花的香味兒。 | qiáo zhì bù xǐ huān wén huā dē xiāng wèi r。 qiáo zhì bù xǐ huān wén huā dē xiāng wèi ér。 |
- | 122.468 | 猪爷爷在他的植物园里。 豬爺爺在他的植物園裡。 | zhū yé ye zài tā dē zhí wù yuán lǐ。 zhū yé yé zài tā dē zhí wù yuán lǐ。 |
- | 124.976 | 爷爷!爷爷!你来闻一下这个。 爺爺!爺爺!你來聞一下這個。 | yé ye!yé ye!nǐ lái wén yī xià zhè gè。 yé yé!yé yé!nǐ lái wén yī xià zhè gè。 |
- | 129.258 | 天哪!它闻起来像池塘里的水! 天哪!它聞起來像池塘里的水! | tiān na!tā wén qǐ lái xiàng chí táng lǐ dē shuǐ! tiān na!tā wén qǐ lái xiàng chí táng lǐ dē shuǐ! |
- | 133.213 | 这个就是我特制的香水。 這個就是我特製的香水。 | zhè gè jiù shì wǒ tè zhì dē xiāng shuǐ。 zhè gè jiù shì wǒ tè zhì dē xiāng shuǐ。 |
- | 135.8 | 是我用在花园里摘来的花做的。 是我用在花園裡摘來的花做的。 | shì wǒ yòng zài huā yuán lǐ zhāi lái dē huā zuò dē。 shì wǒ yòng zài huā yuán lǐ zhāi lái dē huā zuò dē。 |
- | 139.528 | 噢……对,没错! 噢……對,沒錯! | ō……duì,méi cuò! ō……duì,méi cuò! |
- | 141.759 | 我想这肯定是这个世界上最香的香水啦! 我想這肯定是這個世界上最香的香水啦! | wǒ xiǎng zhè kěn dìng shì zhè gè shì jiè shang zuì xiāng dē xiāng shuǐ la! wǒ xiǎng zhè kěn dìng shì zhè gè shì jiè shang zuì xiāng dē xiāng shuǐ la! |
- | 145.753 | 是的! 是的! | shì dē! shì dē! |
- | 146.693 | 你喜欢吗,乔治? 你喜歡嗎,喬治? | nǐ xǐ huān ma,qiáo zhì? nǐ xǐ huān ma,qiáo zhì? |
- | 148.2 | 不喜欢! 不喜歡! | bù xǐ huān! bù xǐ huān! |
- | 149.3 | 乔治,他好像不喜欢花的这种香味。 喬治,他好像不喜歡花的這種香味。 | qiáo zhì,tā hǎo xiàng bù xǐ huān huā dē zhè zhǒng xiāng wèi。 qiáo zhì,tā hǎo xiàng bù xǐ huān huā dē zhè zhǒng xiāng wèi。 |
- | 152.75 | 乔治,你可以拿着这个篮子。 喬治,你可以拿著這個籃子。 | qiáo zhì,nǐ kě yǐ ná zhe zhè gè lán zi。 qiáo zhì,nǐ kě yǐ ná zhe zhè gè lán zi。 |
- | 155.36 | 你还可以用别的的东西来做香水啊! 你還可以用別的的東西來做香水啊! | nǐ hái kě yǐ yòng bié dē dē dōng xī lái zuò xiāng shuǐ a! nǐ hái kě yǐ yòng bié dē dē dōng xī lái zuò xiāng shuǐ a! |
- | 158.747 | 其实我的植物园里也有很多既可爱又好闻的东西。 其實我的植物園裡也有很多既可愛又好聞的東西。 | qí shí wǒ dē zhí wù yuán lǐ yě yǒu hěn duō jì kě ài yòu hǎo wén dē dōng xī。 qí shí wǒ dē zhí wù yuán lǐ yě yǒu hěn duō jì kě ài yòu hǎo wén dē dōng xī。 |
- | 163.648 | 那种植物叫……迷迭香。 那種植物叫……迷迭香。 | nà zhòng zhí wù jiào……mí dié xiāng。 nà zhǒng zhí wù jiào……mí dié xiāng。 |
- | 165.913 | 我做饭的时候喜欢用它。 我做飯的時候喜歡用它。 | wǒ zuò fàn dē shí hòu xǐ huān yòng tā。 wǒ zuò fàn dē shí hòu xǐ huān yòng tā。 |
- | 169.403 | 它的味道闻起来不错。 它的味道聞起來不錯。 | tā dē wèi dào wén qǐ lái bù cuò。 tā dē wèi dào wén qǐ lái bù cuò。 |
- | 174.292 | 还有这种,叫“薄荷”。 還有這種,叫“薄荷”。 | hái yǒu zhè zhǒng,jiào“bò he”。 hái yǒu zhè zhǒng,jiào“bò he”。 |
- | 177.924 | 噢,闻起来有很浓郁的薄荷味! 噢,聞起來有很濃郁的薄荷味! | ō,wén qǐ lái yǒu hěn nóng yù dē bò he wèi! ō,wén qǐ lái yǒu hěn nóng yù dē bò he wèi! |
- | 182.638 | 不要! 不要! | bú yào! bú yào! |
- | 183.45 | 然后还有这种, 然後還有這種, | rán hòu hái yǒu zhè zhǒng, rán hòu hái yǒu zhè zhǒng, |
- | 185.188 | 叫“薰衣草”。 叫“薰衣草”。 | jiào“xūn yī cǎo”。 jiào“xūn yī cǎo”。 |
- | 187.551 | 哇噢!这个气味就跟奶奶用的香水一样! 哇噢!這個氣味就跟奶奶用的香水一樣! | wa ō!zhè gè qì wèi jiù gēn nǎi nǎi yòng dē xiāng shuǐ yí yàng! wa ō!zhè gè qì wèi jiù gēn nǎi nǎi yòng dē xiāng shuǐ yī yàng! |
- | 192.897 | 哇噢……我闻到了很浓郁的薰衣草香味。 哇噢……我聞到了很濃郁的薰衣草香味。 | wa ō……wǒ wén dào le hěn nóng yù dē xūn yī cǎo xiāng wèi。 wa ō……wǒ wén dào le hěn nóng yù dē xūn yī cǎo xiāng wèi。 |
- | 198.4 | 猪奶奶来了!你闻起来好香啊! 豬奶奶來了!你聞起來好香啊! | zhū nǎi nǎi lái le!nǐ wén qǐ lái hǎo xiāng a! zhū nǎi nǎi lái le!nǐ wén qǐ lái hǎo xiāng a! |
- | 202.645 | 谢谢你,猪爷爷。 謝謝你,豬爺爺。 | xiè xiè nǐ,zhū yé ye。 xiè xiè nǐ,zhū yé yé。 |
- | 204.191 | 奶奶!奶奶!闻闻这个吧! 奶奶!奶奶!聞聞這個吧! | nǎi nǎi!nǎi nǎi!wén wén zhè gè ba! nǎi nǎi!nǎi nǎi!wén wén zhè gè ba! |
- | 208.839 | 咳咳咳……这是什么? 咳咳咳……這是什麼? | hāi hāi hāi……zhè shì shén me? hāi hāi hāi……zhè shì shén me? |
- | 209.973 | 这个就是我做的香水呀! 這個就是我做的香水呀! | zhè gè jiù shì wǒ zuò dē xiāng shuǐ ya! zhè gè jiù shì wǒ zuò dē xiāng shuǐ ya! |
- | 212.163 | 噢,是吗?做得真不错! 噢,是嗎?做得真不錯! | ō,shì ma?zuò dé zhēn bù cuò! ō,shì ma?zuò dé zhēn bù cuò! |
- | 215.853 | 那么乔治,你也做香水儿了吗? 那麼喬治,你也做香水兒了嗎? | nà me qiáo zhì,nǐ yě zuò xiāng shuǐ ér le ma? nà me qiáo zhì,nǐ yě zuò xiāng shuǐ ér le ma? |
- | 218.493 | 没有,奶奶。 沒有,奶奶。 | méi yǒu,nǎi nǎi。 méi yǒu,nǎi nǎi。 |
- | 219.97 | 乔治他根本就不喜欢闻这些东西的味道。 喬治他根本就不喜歡聞這些東西的味道。 | qiáo zhì tā gēn běn jiù bù xǐ huān wén zhèi xiē dōng xī dē wèi dào。 qiáo zhì tā gēn běn jiù bù xǐ huān wén zhè xiē dōng xī dē wèi dào。 |
- | 223.093 | 不过肯定有你喜欢闻的东西,对吗? 不過肯定有你喜歡聞的東西,對嗎? | bù guò kěn dìng yǒu nǐ xǐ huān wén dē dōng xī,duì ma? bù guò kěn dìng yǒu nǐ xǐ huān wén dē dōng xī,duì ma? |
- | 228.433 | 乔治找到了一个泥坑。 喬治找到了一個泥坑。 | qiáo zhì zhǎo dào le yí gè ní kēng。 qiáo zhì zhǎo dào le yī gè ní kēng。 |
- | 233.909 | 乔治,你装的那些是什么? 喬治,你裝的那些是什麼? | qiáo zhì,nǐ zhuāng dē nèi xiē shì shén me? qiáo zhì,nǐ zhuāng dē nèi xiē shì shén me? |
- | 237.373 | 你也做了香水儿,是不是? 你也做了香水兒,是不是? | nǐ yě zuò le xiāng shuǐ ér,shì bú shì? nǐ yě zuò le xiāng shuǐ ér,shì bú shì? |
- | 240.439 | 其实我觉得这味道闻起来挺不错的。 其實我覺得這味道聞起來挺不錯的。 | qí shí wǒ jué de zhè wèi dào wén qǐ lái tǐng bù cuò dē。 qí shí wǒ jué dé zhè wèi dào wén qǐ lái tǐng bù cuò dē。 |
- | 244.871 | 嗯……这味道好像挺好闻的。 嗯……這味道好像挺好聞的。 | ń……zhè wèi dào hǎo xiàng tǐng hǎo wén dē。 ń……zhè wèi dào hǎo xiàng tǐng hǎo wén dē。 |
- | 248.654 | 我觉得这味道闻起来挺不错的! 我覺得這味道聞起來挺不錯的! | wǒ jué de zhè wèi dào wén qǐ lái tǐng bù cuò dē! wǒ jué dé zhè wèi dào wén qǐ lái tǐng bù cuò dē! |
- | 252.063 | 你在里面放了什么,乔治? 你在裡面放了什麼,喬治? | nǐ zài lǐ miàn fàng le shén me,qiáo zhì? nǐ zài lǐ miàn fàng le shén me,qiáo zhì? |
- | 257.475 | 乔治的香水是用泥坑里面的水做成的。 喬治的香水是用泥坑里面的水做成的。 | qiáo zhì dē xiāng shuǐ shì yòng ní kēng lǐ miàn dí shuǐ zuò chéng dē。 qiáo zhì dē xiāng shuǐ shì yòng ní kēng lǐ miàn dí shuǐ zuò chéng dē。 |
- | 262.25 | 我们可以叫它——泥坑香水儿。 我們可以叫它——泥坑香水兒。 | wǒ men kě yǐ jiào tā——ní kēng xiāng shuǐ ér。 wǒ men kě yǐ jiào tā——ní kēng xiāng shuǐ ér。 |
- | 272.263 | 亲爱的奶奶,你现在身上的味道闻起来 比之前更加香啦! 親愛的奶奶,你現在身上的味道聞起來 比之前更加香啦! | qīn ài dē nǎi nǎi,nǐ xiàn zài shēn shàng dē wèi dào wén qǐ lái bǐ zhī qián gèng jiā xiāng la! qīn ài dē nǎi nǎi,nǐ xiàn zài shēn shàng dē wèi dào wén qǐ lái bǐ zhī qián gèng jiā xiāng la! |
- | 277.325 | 是的!我觉得你以后应该经常使用这款泥坑香水! 是的!我覺得你以後應該經常使用這款泥坑香水! | shì dē!wǒ jué de nǐ yǐ hòu yīng gāi jīng cháng shǐ yòng zhè kuǎn ní kēng xiāng shuǐ! shì dē!wǒ jué dé nǐ yǐ hòu yīng gāi jīng cháng shǐ yòng zhè kuǎn ní kēng xiāng shuǐ! |
- | 282.285 | 哈哈哈哈哈哈! 哈哈哈哈哈哈! | hā hā hā hā hā hā! hā hā hā hā hā hā! |