- | 2.202 | 我是佩奇, 我是佩奇, | wǒ shì pèi qí, wǒ shì pèi qí, |
- | 4.46 | 这是我的弟弟,乔治。 這是我的弟弟,喬治。 | zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 |
- | 7.3 | 这是我的妈妈, 這是我的媽媽, | zhè shì wǒ dē mā mā, zhè shì wǒ dē mā mā, |
- | 9.983 | 这是我的爸爸。 這是我的爸爸。 | zhè shì wǒ dē bà bà。 zhè shì wǒ dē bà bà。 |
- | 12.176 | 小猪佩奇 小豬佩奇 | xiǎo zhū pèi qí xiǎo zhū pèi qí |
- | 14.698 | 爸爸的摄像机 爸爸的攝像機 | bà bà dē shè xiàng jī bà bà dē shè xiàng jī |
- | 20.525 | 邮递员斑马先生正在给佩奇家送信。 郵遞員斑馬先生正在給佩奇家送信。 | yóu dì yuán bān mǎ xiān shēng zhèng zài gěi pèi qí jiā sòng xìn。 yóu dì yuán bān mǎ xiān shēng zhèng zài gěi pèi qí jiā sòng xìn。 |
- | 26.225 | 有你的包裹,猪先生。 有你的包裹,豬先生。 | yǒu nǐ dē bāo guǒ,zhū xiān shēng。 yǒu nǐ dē bāo guǒ,zhū xiān shēng。 |
- | 28.625 | 太感谢你了,斑马先生。 太感謝你了,斑馬先生。 | tài gǎn xiè nǐ le,bān mǎ xiān shēng。 tài gǎn xiè nǐ le,bān mǎ xiān shēng。 |
- | 31.45 | 再见! 再見! | zài jiàn! zài jiàn! |
- | 35.325 | 瞧啊,邮局刚送来一个包裹! 瞧啊,郵局剛送來一個包裹! | qiáo a,yóu jú gāng sòng lái yí gè bāo guǒ! qiáo a,yóu jú gāng sòng lái yī gè bāo guǒ! |
- | 38.05 | 有谁来猜猜里面是什么? 有誰來猜猜裡面是什麼? | yǒu shuí lái cāi cāi lǐ miàn shì shén me? yǒu shuí lái cāi cāi lǐ miàn shì shén me? |
- | 39.8 | 恐龙! 恐龍! | kǒng lóng! kǒng lóng! |
- | 41.425 | 乔治,不管送来的是什么东西,你都猜是恐龙。 喬治,不管送來的是什麼東西,你都猜是恐龍。 | qiáo zhì,bù guǎn sòng lái dē shì shén me dōng xī,nǐ dōu cāi shì kǒng lóng。 qiáo zhì,bù guǎn sòng lái dē shì shén me dōng xī,nǐ dōu cāi shì kǒng lóng。 |
- | 47.6 | 这个包裹太小了,恐龙怎么会在这个里面呢! 這個包裹太小了,恐龍怎麼會在這個里面呢! | zhè gè bāo guǒ tài xiǎo le,kǒng lóng zěn me huì zài zhè gè lǐ miàn ne! zhè gè bāo guǒ tài xiǎo le,kǒng lóng zěn me huì zài zhè gè lǐ miàn ne! |
- | 52.5 | 我想这是一个……一个新玩具! 我想這是一個……一個新玩具! | wǒ xiǎng zhè shì yí gè……yí gè xīn wán jù! wǒ xiǎng zhè shì yī gè……yī gè xīn wán jù! |
- | 55.7 | 答案很接近了。 答案很接近了。 | dá àn hěn jiē jìn le。 dá àn hěn jiē jìn le。 |
- | 57.525 | 我知道里面是什么! 我知道裡面是什麼! | wǒ zhī dào lǐ miàn shì shén me! wǒ zhī dào lǐ miàn shì shén me! |
- | 59.25 | 新的摄像机!猪爸爸,你的新玩具。 新的攝像機!豬爸爸,你的新玩具。 | xīn dē shè xiàng jī!zhū bà bà,nǐ dē xīn wán jù。 xīn dē shè xiàng jī!zhū bà bà,nǐ dē xīn wán jù。 |
- | 62.325 | 你猜对了,这是台摄像机! 你猜對了,這是台攝像機! | nǐ cāi duì le,zhè shì tái shè xiàng jī! nǐ cāi duì le,zhè shì tái shè xiàng jī! |
- | 67.675 | 我们可以自己拍影片,然后在电视里面看。 我們可以自己拍影片,然後在電視裡面看。 | wǒ men kě yǐ zì jǐ pāi yǐng piān,rán hòu zài diàn shì lǐ miàn kàn。 wǒ men kě yǐ zì jǐ pāi yǐng piān,rán hòu zài diàn shì lǐ miàn kàn。 |
- | 71.226 | 我可以第一个使用吗?爸爸。 我可以第一個使用嗎?爸爸。 | wǒ kě yǐ dì yí gè shǐ yòng ma?bà bà。 wǒ kě yǐ dì yī gè shǐ yòng ma?bà bà。 |
- | 74.298 | 对孩子来说,用起来有一点困难呢。 對孩子來說,用起來有一點困難呢。 | duì hái zi lái shuō,yòng qǐ lái yǒu yì diǎn kùn nán ne。 duì hái zi lái shuō,yòng qǐ lái yǒu yī diǎn kùn nán ne。 |
- | 77.259 | 就算是我,也得先看说明书。 就算是我,也得先看說明書。 | jiù suàn shì wǒ,yě de xiān kàn shuō míng shū。 jiù suàn shì wǒ,yě de xiān kàn shuō míng shū。 |
- | 81.237 | 比我想象中的要难一点儿…… 比我想像中的要難一點兒…… | bǐ wǒ xiǎng xiàng zhōng dē yào nán yì diǎn ér…… bǐ wǒ xiǎng xiàng zhōng dē yào nán yī diǎn ér…… |
- | 84.513 | 苏西的妈妈就有一台摄像机, 蘇西的媽媽就有一台攝像機, | sū xī dē mā mā jiù yǒu yī tái shè xiàng jī, sū xī dē mā mā jiù yǒu yī tái shè xiàng jī, |
- | 87.563 | 我看她都是直接按这个按钮的。 我看她都是直接按這個按鈕的。 | wǒ kàn tā dōu shì zhí jiē àn zhè gè àn niǔ dē。 wǒ kàn tā dōu shì zhí jiē àn zhè gè àn niǔ dē。 |
- | 92.7 | 做得对,佩奇。 做得對,佩奇。 | zuò de duì,pèi qí。 zuò dé duì,pèi qí。 |
- | 94.339 | 谢谢您购买电影3080, 謝謝您購買電影3080, | xiè xiè nín gòu mǎi diàn yǐng3080, xiè xiè nín gòu mǎi diàn yǐng3080, |
- | 97.355 | 我迫不及待想帮您拍第一部影片了。 我迫不及待想幫您拍第一部影片了。 | wǒ pò bù jí dài xiǎng bāng nín pāi dì yī bù yǐng piān le。 wǒ pò bù jí dài xiǎng bāng nín pāi dì yī bù yǐng piān le。 |
- | 100.779 | 可以把这个声音关掉吗? 可以把這個聲音關掉嗎? | kě yǐ bǎ zhè gè shēng yīn guān diào ma? kě yǐ bǎ zhè gè shēng yīn guān diào ma? |
- | 102.888 | 我不太确定。 我不太確定。 | wǒ bù tài què dìng。 wǒ bù tài què dìng。 |
- | 104.406 | 谢谢您购买电影3080。 謝謝您購買電影3080。 | xiè xiè nín gòu mǎi diàn yǐng3080。 xiè xiè nín gòu mǎi diàn yǐng3080。 |
- | 108.181 | 苏西家的摄像机,你按这个按钮,它就不会说话了。 蘇西家的攝像機,你按這個按鈕,它就不會說話了。 | sū xī jiā dē shè xiàng jī,nǐ àn zhè gè àn niǔ,tā jiù bú huì shuō huà le。 sū xī jiā dē shè xiàng jī,nǐ àn zhè gè àn niǔ,tā jiù bù huì shuō huà le。 |
- | 112.751 | 谢谢您购买…… 謝謝您購買…… | xiè xiè nín gòu mǎi…… xiè xiè nín gòu mǎi…… |
- | 115.157 | 现在它不说话了。 現在它不說話了。 | xiàn zài tā bù shuō huà le。 xiàn zài tā bù shuō huà le。 |
- | 117.037 | 做得好,佩奇。 做得好,佩奇。 | zuò dé hǎo,pèi qí。 zuò dé hǎo,pèi qí。 |
- | 118.597 | 我们该先拍些什么呢? 我們該先拍些什麼呢? | wǒ men gāi xiān pāi xiē shén me ne? wǒ men gāi xiān pāi xiē shén me ne? |
- | 120.487 | 拍我吧! 拍我吧! | pāi wǒ ba! pāi wǒ ba! |
- | 123.133 | 好的,佩奇! 好的,佩奇! | hǎo dē,pèi qí! hǎo dē,pèi qí! |
- | 124.78 | 你好,我是佩奇! 好的,佩奇! | nǐ hǎo,wǒ shì pèi qí! hǎo dē,pèi qí! |
- | 124.891 | 你好,我是佩奇! 你好,我是佩奇! | nǐ hǎo,wǒ shì pèi qí! nǐ hǎo,wǒ shì pèi qí! |
- | 131.127 | 大家都过来。 大家都過來。 | dà jiā dōu guò lái。 dà jiā dōu guò lái。 |
- | 136.012 | 你好,我是佩奇! 你好,我是佩奇! | nǐ hǎo,wǒ shì pèi qí! nǐ hǎo,wǒ shì pèi qí! |
- | 141.305 | 再来!再来!好的! 再來!再來!好的! | zài lái!zài lái!hǎo dē! zài lái!zài lái!hǎo dē! |
- | 147.06 | 你好,我是佩奇! 你好,我是佩奇! | nǐ hǎo,wǒ shì pèi qí! nǐ hǎo,wǒ shì pèi qí! |
- | 153.019 | 你好,我是佩奇! 你好,我是佩奇! | nǐ hǎo,wǒ shì pèi qí! nǐ hǎo,wǒ shì pèi qí! |
- | 154.789 | 你好,我是佩奇! 你好,我是佩奇! | nǐ hǎo,wǒ shì pèi qí! nǐ hǎo,wǒ shì pèi qí! |
- | 158.681 | 再来!再来! 再來!再來! | zài lái!zài lái! zài lái!zài lái! |
- | 160.661 | 我们该拍一个新东西了。 我們該拍一個新東西了。 | wǒ men gāi pāi yí gè xīn dōng xī le。 wǒ men gāi pāi yī gè xīn dōng xī le。 |
- | 163.363 | 我知道。 我知道。 | wǒ zhī dào。 wǒ zhī dào。 |
- | 164.327 | 你先离开这房间,我们会拍段影片给你看。 你先離開這房間,我們會拍段影片給你看。 | nǐ xiān lí kāi zhè fáng jiān,wǒ men huì pāi duàn yǐng piān gěi nǐ kàn。 nǐ xiān lí kāi zhè fáng jiān,wǒ men huì pāi duàn yǐng piān gěi nǐ kàn。 |
- | 167.434 | 先出去嘛! 先出去嘛! | xiān chū qù ma! xiān chū qù ma! |
- | 169.104 | 猪爸爸在厨房里等的时候, 豬爸爸在廚房裡等的時候, | zhū bà bà zài chú fáng lǐ děng dē shí hòu, zhū bà bà zài chú fáng lǐ děng dē shí hòu, |
- | 171.136 | 猪妈妈,佩奇和乔治正在拍摄影片。 豬媽媽,佩奇和喬治正在拍攝影片。 | zhū mā mā,pèi qí hé qiáo zhì zhèng zài pāi shè yǐng piān。 zhū mā mā,pèi qí hé qiáo zhì zhèng zài pāi shè yǐng piān。 |
- | 176.372 | 不许偷看喔,猪爸爸。 不許偷看喔,豬爸爸。 | bù xǔ tōu kàn ō,zhū bà bà。 bù xǔ tōu kàn ō,zhū bà bà。 |
- | 180.869 | 我们三个都得出镜。 我們三個都得出鏡。 | wǒ men sān ge dōu dé chū jìng。 wǒ men sān gè dōu dé chū jìng。 |
- | 183.349 | 乔治,你想第一个来吗? 喬治,你想第一個來嗎? | qiáo zhì,nǐ xiǎng dì yí gè lái ma? qiáo zhì,nǐ xiǎng dì yī gè lái ma? |
- | 190.325 | 拍好了吗? 拍好了嗎? | pāi hǎo le ma? pāi hǎo le ma? |
- | 191.213 | 我可以进来看影片吗? 我可以進來看影片嗎? | wǒ kě yǐ jìn lái kàn yǐng piān ma? wǒ kě yǐ jìn lái kàn yǐng piān ma? |
- | 193.563 | 完成了,你可以进来了。 完成了,你可以進來了。 | wán chéng le,nǐ kě yǐ jìn lái le。 wán chéng le,nǐ kě yǐ jìn lái le。 |
- | 197.172 | 乔治和佩奇都拍了一段影片! 喬治和佩奇都拍了一段影片! | qiáo zhì hé pèi qí dōu pāi le yī duàn yǐng piān! qiáo zhì hé pèi qí dōu pāi le yī duàn yǐng piān! |
- | 199.559 | 那我们先来看看乔治的影片吧。 那我們先來看看喬治的影片吧。 | nà wǒ men xiān lái kàn kàn qiáo zhì dē yǐng piān ba。 nà wǒ men xiān lái kàn kàn qiáo zhì dē yǐng piān ba。 |
- | 204.074 | 恐龙! 恐龍! | kǒng lóng! kǒng lóng! |
- | 207.146 | 乔治假装自己是一只恐龙。 喬治假裝自己是一隻恐龍。 | qiáo zhì jiǎ zhuāng zì jǐ shì yì zhī kǒng lóng。 qiáo zhì jiǎ zhuāng zì jǐ shì yī zhī kǒng lóng。 |
- | 210.977 | 这真是一只很吓人的恐龙。 這真是一隻很嚇人的恐龍。 | zhè zhēn shì yì zhī hěn xià rén dē kǒng lóng。 zhè zhēn shì yī zhī hěn xià rén dē kǒng lóng。 |
- | 217.731 | 哦,天哪。乔治吓坏了! 哦,天哪。喬治嚇壞了! | ó,tiān na。qiáo zhì xià huài le! ó,tiān na。qiáo zhì xià huài le! |
- | 219.637 | 不要害怕,乔治。 不要害怕,喬治。 | bú yào hài pà,qiáo zhì。 bú yào hài pà,qiáo zhì。 |
- | 221.271 | 电视上的那个不是真的恐龙,是你呀! 電視上的那個不是真的恐龍,是你呀! | diàn shì shàng dē nà gè bú shì zhēn dē kǒng lóng,shì nǐ ya! diàn shì shàng dē nà gè bú shì zhēn dē kǒng lóng,shì nǐ ya! |
- | 227.687 | 恐龙! 恐龍! | kǒng lóng! kǒng lóng! |
- | 231.777 | 我们来看看佩奇的影片。 我們來看看佩奇的影片。 | wǒ men lái kàn kàn pèi qí dē yǐng piān。 wǒ men lái kàn kàn pèi qí dē yǐng piān。 |
- | 236.736 | 你那样是在模仿谁呢? 你那樣是在模仿誰呢? | nǐ nà yàng shì zài mó fǎng shuí ne? nǐ nà yàng shì zài mó fǎng shuí ne? |
- | 238.827 | 大家好,我是猪爸爸! 大家好,我是豬爸爸! | dà jiā hǎo,wǒ shì zhū bà bà! dà jiā hǎo,wǒ shì zhū bà bà! |
- | 242.861 | 原来是这样啊。 原來是這樣啊。 | yuán lái shì zhè yàng a。 yuán lái shì zhè yàng a。 |
- | 245.174 | 你们看呀,我的肚子非常大, 你們看呀,我的肚子非常大, | nǐ men kàn ya,wǒ dē dǔ zi fēi cháng dà, nǐ men kàn ya,wǒ dē dǔ zi fēi cháng dà, |
- | 248.3 | 那是因为我平时吃了太多的饼干了。 那是因為我平時吃了太多的餅乾了。 | nà shi yīn wèi wǒ píng shí chī le tài duō dē bǐng gān le。 nà shi yīn wèi wǒ píng shí chī le tài duō dē bǐng gān le。 |
- | 253.835 | 我的肚子可一点儿也不大! 我的肚子可一點兒也不大! | wǒ dē dǔ zi kě yì diǎn ér yě bù dà! wǒ dē dǔ zi kě yī diǎn ér yě bù dà! |
- | 256.962 | 但我喜欢饼干是真的。 但我喜歡餅乾是真的。 | dàn wǒ xǐ huān bǐng gān shì zhēn dē。 dàn wǒ xǐ huān bǐng gān shì zhēn dē。 |
- | 258.702 | 而且你越吃越多,你的肚子就越变越大! 而且你越吃越多,你的肚子就越變越大! | ér qiě nǐ yuè chī yuè duō,nǐ dē dǔ zi jiù yuè biàn yuè dà! ér qiě nǐ yuè chī yuè duō,nǐ dē dǔ zi jiù yuè biàn yuè dà! |
- | 264.401 | 好了,下面是什么? 好了,下面是什麼? | hǎo le,xià miàn shì shén me? hǎo le,xià miàn shì shén me? |
- | 266.541 | 这个是我可爱的小弟弟,乔治。 這個是我可愛的小弟弟,喬治。 | zhè gè shì wǒ kě ài dē xiǎo dì di,qiáo zhì。 zhè gè shì wǒ kě ài dē xiǎo dì di,qiáo zhì。 |
- | 269.916 | 这个是我的妈妈。 這個是我的媽媽。 | zhè gè shì wǒ dē mā mā。 zhè gè shì wǒ dē mā mā。 |
- | 272.099 | 这个就是我。 這個就是我。 | zhè gè jiù shì wǒ。 zhè gè jiù shì wǒ。 |
- | 276.318 | 而这个就是真正的猪爸爸。 而這個就是真正的豬爸爸。 | ér zhè gè jiù shì zhēn zhèng dē zhū bà bà。 ér zhè gè jiù shì zhēn zhèng dē zhū bà bà。 |
- | 284.516 | 【quiz】 佩奇为什么会使用摄像机? 佩奇為什麼會使用攝像機? | 【quiz】 pèi qí wèi shí me huì shǐ yòng shè xiàng jī? pèi qí wèi shén me huì shǐ yòng shè xiàng jī? |