- | 2.56 | wǒ shì Pèiqí, 我是佩奇, I'm Peppa Pig. | wǒ shì Pèiqí, wǒ shì pèi qí, I'm Peppa Pig. |
- | 4.666 | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. 這是我的弟弟,喬治。 This is my little brother, George. | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 This is my little brother, George. |
- | 7.308 | zhè shì wǒ de māma, 這是我的媽媽, This is Mummy Pig. | zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, This is Mummy Pig. |
- | 9.68 | zhè shì wǒ de bàba. 這是我的爸爸。 And this is Daddy Pig. | zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 And this is Daddy Pig. |
- | 13.196 | Xiǎozhū Pèiqí 小豬佩奇 Peppa Pig. | Xiǎozhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí Peppa Pig. |
- | 14.774 | Zhūbàba de Bàngōngshì 豬爸爸的辦公室 Daddy Pig's Office | Zhūbàba de Bàngōngshì zhū bà bà dē bàn gōng shì Daddy Pig's Office |
- | 19.411 | jīntiān yǒu gè tèbié de ānpái, 今天有個特別的安排, Today, as a special treat, | jīntiān yǒu gè tèbié de ānpái, jīn tiān yǒu gè tè bié dē ān pái, Today, as a special treat, |
- | 21.144 | Pèiqí hé Qiáozhì yào qù cānguān Zhūbàba de bàngōngshì. 佩奇和喬治要去參觀豬爸爸的辦公室。 Peppa and George are visiting Daddy Pig's office. | Pèiqí hé Qiáozhì yào qù cānguān Zhūbàba de bàngōngshì. pèi qí hé qiáo zhì yào qù cān guān zhū bà bà dē bàn gōng shì。 Peppa and George are visiting Daddy Pig's office. |
- | 24.502 | bàba, nǐ zhěngtiān zài bàngōngshì lǐ dōu gànshénme ne? 爸爸,你整天在辦公室裡都乾什麼呢? Daddy, what do you do at your office all day? | bàba, nǐ zhěngtiān zài bàngōngshì lǐ dōu gànshénme ne? bà bà,nǐ zhěng tiān zài bàn gōng shì lǐ dōu gān shén me ne? Daddy, what do you do at your office all day? |
- | 28.361 | zuò hěn duō yǒuqùr de shìqing, 做很多有趣兒的事情, Lots of fun things. | zuò hěn duō yǒuqùr de shìqing, zuò hěn duō yǒu qù ér dē shì qíng, Lots of fun things. |
- | 30.461 | bié jí. 別急。 You'll see. | bié jí. bié jí。 You'll see. |
- | 32.869 | Zhūbàba jiù zài zhèi dòng lóu lǐ gōngzuò. 豬爸爸就在這棟樓里工作。 This is the building where Daddy Pig works. | Zhūbàba jiù zài zhèi dòng lóu lǐ gōngzuò. zhū bà bà jiù zài zhè dòng lóu lǐ gōng zuò。 This is the building where Daddy Pig works. |
- | 35.235 | wǒmen dào le. 我們到了。 We are here. | wǒmen dào le. wǒ men dào le。 We are here. |
- | 35.935 | hǎo yé! 好耶! Hurray! | hǎo yé! hǎo yé! Hurray! |
- | 39.748 | něi wèi? 哪位? Yes? | něi wèi? nǎ wèi? Yes? |
- | 40.576 | nǐhǎo a, wǒ shì Zhūbàba. 你好啊,我是豬爸爸。 Hello. It's Daddy Pig. | nǐhǎo a, wǒ shì Zhūbàba. nǐ hǎo a,wǒ shì zhū bà bà。 Hello. It's Daddy Pig. |
- | 43.101 | nǐhǎo a, Zhūbàba. 你好啊,豬爸爸。 Hello, Daddy Pig. | nǐhǎo a, Zhūbàba. nǐ hǎo a,zhū bà bà。 Hello, Daddy Pig. |
- | 45.253 | wǒ yě néng àn zhège ànniǔ ma? 我也能按這個按鈕嗎? Can I press the button too? | wǒ yě néng àn zhège ànniǔ ma? wǒ yě néng àn zhè gè àn niǔ ma? Can I press the button too? |
- | 47.824 | dāngrán kěyǐ, Pèiqí. 當然可以,佩奇。 Of course, Peppa. | dāngrán kěyǐ, Pèiqí. dāng rán kě yǐ,pèi qí。 Of course, Peppa. |
- | 50.338 | něi wèi? 哪位? Yes? | něi wèi? nǎ wèi? Yes? |
- | 51.417 | shì wǒ ya. 是我呀。 It's me. | shì wǒ ya. shì wǒ ya。 It's me. |
- | 53.804 | nǐhǎo a, "wǒ", qǐngjìn. 你好啊,“我”,請進。 Hello me. Come in. | nǐhǎo a, "wǒ", qǐngjìn. nǐ hǎo a,“wǒ”,qǐng jìn。 Hello me. Come in. |
- | 59.38 | wǒ de bàngōngshì zài zuì shàngmiàn yìcéng. 我的辦公室在最上面一層。 My office is on the top floor. | wǒ de bàngōngshì zài zuì shàngmiàn yìcéng. wǒ dē bàn gōng shì zài zuì shàng miàn yī céng。 My office is on the top floor. |
- | 61.946 | wǒmen děi zuò diàntī cáinéng dào. 我們得坐電梯才能到。 We have to go up in the lift. | wǒmen děi zuò diàntī cáinéng dào. wǒ men dé zuò diàn tī cái néng dào。 We have to go up in the lift. |
- | 64.056 | néng ràng wǒ lái àn ànnǐu ma? 那讓我來按按鈕嗎? Can I press the button? | néng ràng wǒ lái àn ànnǐu ma? nà ràng wǒ lái àn àn niǔ ma? Can I press the button? |
- | 65.687 | zhèi cì gāi lúndào Qiáozhì le. 這次該輪到喬治了。 I think it's George's turn. | zhèi cì gāi lúndào Qiáozhì le. zhè cì gāi lún dào qiáo zhì le。 I think it's George's turn. |
- | 67.685 | àn zuì shàngmiàn de ànniǔ, Qiáozhì. 按最上面的按鈕,喬治。 Press the top button, George. | àn zuì shàngmiàn de ànniǔ, Qiáozhì. àn zuì shàng miàn dí àn niǔ,qiáo zhì。 Press the top button, George. |
- | 74.468 | Zhūbàba, Pèiqí hé Qiáozhì zuòzhe diàntī láidàole zhèi dòng lóu de zuì dǐngcéng. 豬爸爸,佩奇和喬治坐著電梯來到了這棟樓的最頂層。 The lift is taking Peppa, George and Daddy Pig up to the very top floor. | Zhūbàba, Pèiqí hé Qiáozhì zuòzhe diàntī láidàole zhèi dòng lóu de zuì dǐngcéng. zhū bà bà,pèi qí hé qiáo zhì zuò zhe diàn tī lái dào le zhè dòng lóu dē zuì dǐng céng。 The lift is taking Peppa, George and Daddy Pig up to the very top floor. |
- | 81.352 | dǐngcéng dào le, diàntī mén dǎkāi. 頂層到了,電梯門打開。 Top floor, door is opening. | dǐngcéng dào le, diàntī mén dǎkāi. dǐng céng dào le,diàn tī mén dǎ kāi。 Top floor, door is opening. |
- | 86.923 | zhè jiùshì Zhūbàba de bàngōngshì. 這就是豬爸爸的辦公室。 This is Daddy Pig's office. | zhè jiùshì Zhūbàba de bàngōngshì. zhè jiù shì zhū bà bà dē bàn gōng shì。 This is Daddy Pig's office. |
- | 89.346 | gèwèi, zǎoshang hǎo. 各位,早上好。 Hello, everyone. | gèwèi, zǎoshang hǎo. gè wèi,zǎo shàng hǎo。 Hello, everyone. |
- | 90.532 | nǐhǎo, Zhūbàba. 你好,豬爸爸。 Hello, Daddy Pig. | nǐhǎo, Zhūbàba. nǐ hǎo,zhū bà bà。 Hello, Daddy Pig. |
- | 92.152 | nǐhǎo a, Zhūbàba. 你好啊,豬爸爸。 Hello, Daddy Pig. | nǐhǎo a, Zhūbàba. nǐ hǎo a,zhū bà bà。 Hello, Daddy Pig. |
- | 93.246 | Zhūbàba hé Tù xiānsheng, Māo nǚshì yìqǐ gōngzuò. 豬爸爸和兔先生、貓女士一起工作。 Mr Rabbit and Mrs Cat work with Daddy Pig. | Zhūbàba hé Tù xiānsheng, Māo nǚshì yìqǐ gōngzuò. zhū bà bà hé tù xiān shēng、māo nǚ shì yì qǐ gōng zuò。 Mr Rabbit and Mrs Cat work with Daddy Pig. |
- | 96.42 | wǒ jīntiān dàiláile liǎng wèi fēicháng fēicháng tèbié de fǎngkè: 我今天帶來了兩位非常非常特別的訪客: I brought two very special visitors with me today. | wǒ jīntiān dàiláile liǎng wèi fēicháng fēicháng tèbié de fǎngkè: wǒ jīn tiān dài lái le liǎng wèi fēi cháng fēi cháng tè bié dē fǎng kè: I brought two very special visitors with me today. |
- | 100.243 | Pèiqí hé Qiáozhì. 佩奇和喬治。 Peppa and George. | Pèiqí hé Qiáozhì. pèi qí hé qiáo zhì。 Peppa and George. |
- | 102.369 | zhēnshi tài róngxìng le. 真是太榮幸了。 What an honor. | zhēnshi tài róngxìng le. zhēn shì tài róng xìng le。 What an honor. |
- | 103.825 | hǎo, wǒmen kāishǐ cānguān ba! 好,我們開始參觀吧! Let's begin the tour. | hǎo, wǒmen kāishǐ cānguān ba! hǎo,wǒ men kāi shǐ cān guān ba! Let's begin the tour. |
- | 105.665 | Tù xiānsheng, néng cóng nǐ de bàngōngzhuō kāishǐ me? 兔先生,能從你的辦公桌開始麼? Mr Rabbit, can we start at your desk? | Tù xiānsheng, néng cóng nǐ de bàngōngzhuō kāishǐ me? tù xiān shēng,néng cóng nǐ dē bàn gōng zhuō kāi shǐ me? Mr Rabbit, can we start at your desk? |
- | 108.43 | hǎode, dāngrán kěyǐ le. 好的,當然可以了。 We certainly can. | hǎode, dāngrán kěyǐ le. hǎo dē,dāng rán kě yǐ le。 We certainly can. |
- | 111.088 | wǒ de gōngzuò dōu shì gēn shùzì yǒuguān de. 我的工作都是跟數字有關的。 My job is all about numbers. | wǒ de gōngzuò dōu shì gēn shùzì yǒuguān de. wǒ dē gōng zuò dōu shì gēn shù zì yǒu guān dē。 My job is all about numbers. |
- | 113.864 | wǒ huì ná yì zhāng fēicháng zhòngyào de zhǐ, 我會拿一張非常重要的紙, I take a very important piece of paper. | wǒ huì ná yì zhāng fēicháng zhòngyào de zhǐ, wǒ huì ná yī zhāng fēi cháng zhòng yào dē zhǐ, I take a very important piece of paper. |
- | 116.368 | jiù xiàng zhèiyàng. 就像這樣。 like this. | jiù xiàng zhèiyàng. jiù xiàng zhè yàng。 like this. |
- | 117.267 | wǒ háiyào yòng yí gè yìnzhāng. 我還要用一個印章。 I take a rubber stamp, | wǒ háiyào yòng yí gè yìnzhāng. wǒ hái yào yòng yī gè yìn zhāng。 I take a rubber stamp, |
- | 119.339 | ránhòu, wǒ yào zài zhǐ shàng gàizhāng. 然後,我要在紙上蓋章。 and I stamp the paper. | ránhòu, wǒ yào zài zhǐ shàng gàizhāng. rán hòu,wǒ yào zài zhǐ shàng gài zhāng。 and I stamp the paper. |
- | 124.009 | Tù xiānsheng de gōngzuò zhēnshì tài bàng le. 兔先生的工作真是太棒了。 What a great job Mr Rabbit has. | Tù xiānsheng de gōngzuò zhēnshì tài bàng le. tù xiān shēng dē gōng zuò zhēn shì tài bàng le。 What a great job Mr Rabbit has. |
- | 126.524 | wǒ néng shì yí xià gàizhāng ma? 我能試一下蓋章嗎? Can I do some stamping? | wǒ néng shì yí xià gàizhāng ma? wǒ néng shì yī xià gài zhāng ma? Can I do some stamping? |
- | 128.338 | dāngrán kěyǐ. 當然可以。 Of course. | dāngrán kěyǐ. dāng rán kě yǐ。 Of course. |
- | 129.636 | ràng wǒ lái bāng nǐ zhǎo jǐ zhāng zhǐ. 讓我來幫你找幾張紙。 I just find you some paper. | ràng wǒ lái bāng nǐ zhǎo jǐ zhāng zhǐ. ràng wǒ lái bāng nǐ zhǎo jǐ zhāng zhǐ。 I just find you some paper. |
- | 131.604 | zhèlǐ yǒu jǐ zhāng zhǐ. 這裡有幾張紙。 Here are some paper. | zhèlǐ yǒu jǐ zhāng zhǐ. zhè lǐ yǒu jǐ zhāng zhǐ。 Here are some paper. |
- | 134.998 | wǒmen háishi yòng yìxiē méi yòngguò de báizhǐ ba. 我們還是用一些沒用過的白紙吧。 Maybe we should use some blank paper. | wǒmen háishi yòng yìxiē méi yòngguò de báizhǐ ba. wǒ men hái shì yòng yī xiē méi yòng guò dē bái zhǐ ba。 Maybe we should use some blank paper. |
- | 137.921 | gěi nǐ ba. 給你吧。 Here you are. | gěi nǐ ba. gěi nǐ ba。 Here you are. |
- | 139.485 | Pèiqí xǐhuan yòng xiàngpízhāng gàizhāng. 佩奇喜歡用橡皮章蓋章。 Peppa likes stamping with rubber stamps. | Pèiqí xǐhuan yòng xiàngpízhāng gàizhāng. pèi qí xǐ huān yòng xiàng pí zhāng gài zhāng。 Peppa likes stamping with rubber stamps. |
- | 141.668 | wǒ xǐhuan Tù xiānsheng de zhèi fèn gōngzuò. 我喜歡兔先生的這份工作。 I like doing Mr Rabbit's job. | wǒ xǐhuan Tù xiānsheng de zhèi fèn gōngzuò. wǒ xǐ huān tù xiān shēng dē zhè fèn gōng zuò。 I like doing Mr Rabbit's job. |
- | 146.891 | jìxù wǒmen de cānguān. 繼續我們的參觀。 On with the tour. | jìxù wǒmen de cānguān. jì xù wǒ men dē cān guān。 On with the tour. |
- | 148.803 | xià yí zhàn shì Māo nǚshì de bàngōngzhuō. 下一站是貓女士的辦公桌。 Next up is Mrs Cat's desk. | xià yí zhàn shì Māo nǚshì de bàngōngzhuō. xià yī zhàn shì māo nǚ shì dē bàn gōng zhuō。 Next up is Mrs Cat's desk. |
- | 152.488 | nǐhǎo a, Pèiqí hé Qiáozhì. Hello, Peppa and George. | nǐhǎo a, Pèiqí hé Qiáozhì. Hello, Peppa and George. |
- | 154.609 | nǐhǎo. 你好。 Hello. | nǐhǎo. nǐ hǎo。 Hello. |
- | 155.524 | wǒ de gōngzuò jiùshì zài diànnǎo shàng huà gèzhǒnggèyàng de túxíng, 我的工作就是在電腦上畫各種各樣的圖形, My job is all about drawing shapes on the computer. | wǒ de gōngzuò jiùshì zài diànnǎo shàng huà gèzhǒnggèyàng de túxíng, wǒ dē gōng zuò jiù shì zài diàn nǎo shàng huà gè zhǒng gè yàng dē tú xíng, My job is all about drawing shapes on the computer. |
- | 162.945 | ránhòu, zài bǎ zhèixiē túxíng dǎyìn chulai. 然後,再把這些圖形打印出來。 Then I print the shapes out. | ránhòu, zài bǎ zhèixiē túxíng dǎyìn chulai. rán hòu,zài bǎ zhè xiē tú xíng dǎ yìn chū lái。 Then I print the shapes out. |
- | 170.816 | wǒ zhèlǐ háiyǒu lìngwài yì zhāng. 我這裡還有另外一張。 And here's another copy. | wǒ zhèlǐ háiyǒu lìngwài yì zhāng. wǒ zhè lǐ hái yǒu lìng wài yī zhāng。 And here's another copy. |
- | 175.099 | xièxie nǐ. 謝謝你。 Thank you. | xièxie nǐ. xiè xiè nǐ。 Thank you. |
- | 176.428 | Māo nǚshì de gōngzuò yě hěn búcuò. 貓女士的工作也很不錯。 What a nice job Mrs Cat has! | Māo nǚshì de gōngzuò yě hěn búcuò. māo nǚ shì dē gōng zuò yě hěn bù cuò。 What a nice job Mrs Cat has! |
- | 178.851 | wǒ néngbúnéng shì yí xià? 我能不能試一下? Can I have a go? | wǒ néngbúnéng shì yí xià? wǒ néng bù néng shì yī xià? Can I have a go? |
- | 180.522 | zhèi cì yìnggāi ràng Qiáozhì lái shìshi de ba. 這次應該讓喬治來試試的吧。 Maybe it's George's turn now. | zhèi cì yìnggāi ràng Qiáozhì lái shìshi de ba. zhè cì yīng gāi ràng qiáo zhì lái shì shì dē ba。 Maybe it's George's turn now. |
- | 182.781 | shuōde duì, Qiáozhì. 說得對,喬治。 That's right, George. | shuōde duì, Qiáozhì. shuō dé duì,qiáo zhì。 That's right, George. |
- | 183.767 | lúndào nǐ lái chángshì yí xià lo. 輪到你來嘗試一下咯。 It's your turn to do some work. | lúndào nǐ lái chángshì yí xià lo. lún dào nǐ lái cháng shì yī xià gē。 It's your turn to do some work. |
- | 189.272 | Qiáozhì huàle yìxiē lánsè sānjiǎoxíng. 喬治畫了一些藍色三角形。 George is making blue triangles. | Qiáozhì huàle yìxiē lánsè sānjiǎoxíng. qiáo zhì huà le yī xiē lán sè sān jiǎo xíng。 George is making blue triangles. |
- | 191.96 | xiànzài bǎ tāmen dǎyìn chulai. 現在把它們打印出來。 Now you print them out. | xiànzài bǎ tāmen dǎyìn chulai. xiàn zài bǎ tā men dǎ yìn chū lái。 Now you print them out. |
- | 198.773 | wǒ xǐhuan Māo nǚshì de zhèi fèn gōngzuò. 我喜歡貓女士的這份工作。 I like doing Mrs Cat's job. | wǒ xǐhuan Māo nǚshì de zhèi fèn gōngzuò. wǒ xǐ huān māo nǚ shì dē zhè fèn gōng zuò。 I like doing Mrs Cat's job. |
- | 202.055 | nǐmen xiǎng kànkan wǒ de bàngōngzhuō ma? 你們想看看我的辦公桌嗎? Do you want to see my desk now? | nǐmen xiǎng kànkan wǒ de bàngōngzhuō ma? nǐ men xiǎng kàn kàn wǒ dē bàn gōng zhuō ma? Do you want to see my desk now? |
- | 204.254 | shìde, wǒ xiǎng. 是的,我想。 Yes, please. | shìde, wǒ xiǎng. shì dē,wǒ xiǎng。 Yes, please. |
- | 208.704 | zhè shì Zhūbàba de bàngōngzhuō. 這是豬爸爸的辦公桌。 This is Daddy Pig's desk. | zhè shì Zhūbàba de bàngōngzhuō. zhè shì zhū bà bà dē bàn gōng zhuō。 This is Daddy Pig's desk. |
- | 210.749 | wǒ de gōngzuò shuōqǐlái tǐng fùzá. 我的工作說起來挺複雜。 My job is quite complicated. | wǒ de gōngzuò shuōqǐlái tǐng fùzá. wǒ dē gōng zuò shuō qǐ lái tǐng fù zá。 My job is quite complicated. |
- | 213.069 | wǒ jiùshì duì hěndà de shùzì zuò shùzì biànhuàn, 我就是對很大的數字做數字變換, I take big numbers to transmit | wǒ jiùshì duì hěndà de shùzì zuò shùzì biànhuàn, wǒ jiù shì duì hěn dà dē shù zì zuò shù zì biàn huàn, I take big numbers to transmit |
- | 216.199 | ránhòu jìsuàn tāmen de qiēxiàn chéngzài. 然後計算它們的切線承載。 and calculate their load-bearing tangents. | ránhòu jìsuàn tāmen de qiēxiàn chéngzài. rán hòu jì suàn tā men dē qiè xiàn chéng zài。 and calculate their load-bearing tangents. |
- | 219.253 | Zhūbàba de gōngzuò tīngshàngqu hǎoxiàng hěn zhòngyào. 豬爸爸的工作聽上去好像很重要。 Daddy Pig's job sounds very important. | Zhūbàba de gōngzuò tīngshàngqu hǎoxiàng hěn zhòngyào. zhū bà bà dē gōng zuò tīng shǎng qù hǎo xiàng hěn zhòng yào。 Daddy Pig's job sounds very important. |
- | 222.361 | nàme nǐ huì yòngdào xiàngpízhāng ma? 那麼你會用到橡皮章嗎? Do you use rubber stamps? | nàme nǐ huì yòngdào xiàngpízhāng ma? nà me nǐ huì yòng dào xiàng pí zhāng ma? Do you use rubber stamps? |
- | 224.635 | búyòng. 不用。 No. | búyòng. bù yòng。 No. |
- | 225.351 | nàme nǐ huì yòngdào diànnǎo ma? 那麼你會用到電腦嗎? Do you use a computer? | nàme nǐ huì yòngdào diànnǎo ma? nà me nǐ huì yòng dào diàn nǎo ma? Do you use a computer? |
- | 227.39 | búyòng. 不用。 No. | búyòng. bù yòng。 No. |
- | 228.269 | dànshì wǒ huì yòng cǎisè bǐ. 但是我會用彩色筆。 But I do use coloring pen. | dànshì wǒ huì yòng cǎisè bǐ. dàn shì wǒ huì yòng cǎi sè bǐ。 But I do use coloring pen. |
- | 231.965 | bàba, wǒmen kěyǐ yòng cǎisè bǐ lái huàhuà ma? 爸爸,我們可以用彩色筆來畫畫嗎? Daddy, can we draw with your coloring pens? | bàba, wǒmen kěyǐ yòng cǎisè bǐ lái huàhuà ma? bà bà,wǒ men kě yǐ yòng cǎi sè bǐ lái huà huà ma? Daddy, can we draw with your coloring pens? |
- | 235.138 | hǎo zhǔyi. 好主意。 Good idea. | hǎo zhǔyi. hǎo zhǔ yì。 Good idea. |
- | 236.641 | Pèiqí hé Qiáozhì xǐhuan yòng cǎisè bǐ huàhuà. 佩奇和喬治喜歡用彩色筆劃畫。 Peppa and George love drawing with coloring pens. | Pèiqí hé Qiáozhì xǐhuan yòng cǎisè bǐ huàhuà. pèi qí hé qiáo zhì xǐ huān yòng cǎi sè bǐ huà huà。 Peppa and George love drawing with coloring pens. |
- | 239.422 | wǒ yào huà yì jiān fángzi. 我要畫一間房子。 I am drawing a house. | wǒ yào huà yì jiān fángzi. wǒ yào huà yī jiān fáng zi。 I am drawing a house. |
- | 241.686 | Qiáozhì zhèngzài huà yì zhī kǒnglóng. 喬治正在畫一隻恐龍。 George is drawing a dinosaur. | Qiáozhì zhèngzài huà yì zhī kǒnglóng. qiáo zhì zhèng zài huà yī zhī kǒng lóng。 George is drawing a dinosaur. |
- | 245.294 | Qiáozhì zuì xǐhuan de jiùshì huà kǒnglóng le. 喬治最喜歡的就是畫恐龍了。 George always draws dinosaurs. | Qiáozhì zuì xǐhuan de jiùshì huà kǒnglóng le. qiáo zhì zuì xǐ huān dē jiù shì huà kǒng lóng le。 George always draws dinosaurs. |
- | 248.335 | kǒnglóng! 恐龍! Dinosaur. Grrr! | kǒnglóng! kǒng lóng! Dinosaur. Grrr! |
- | 254.954 | wǒ de tiān na, yǐjīng wǔ diǎnzhōng le. 我的天吶,已經五點鐘了。 My goodness, five o'clock already. | wǒ de tiān na, yǐjīng wǔ diǎnzhōng le. wǒ dē tiān nà,yǐ jīng wǔ diǎn zhōng le。 My goodness, five o'clock already. |
- | 258.051 | gāi huíjiā le. 該回家了。 It is home time. | gāi huíjiā le. gāi huí jiā le。 It is home time. |
- | 259.334 | kàn na! 看吶! I say! | kàn na! kàn nà! I say! |
- | 260.147 | zhèi fú fángzi de huà, huàde zhēn búcuò a! 這幅房子的畫,畫得真不錯啊! What a splendid picture of a house. | zhèi fú fángzi de huà, huàde zhēn búcuò a! zhè fú fáng zi dē huà,huà dé zhēn bù cuò a! What a splendid picture of a house. |
- | 263.489 | zhèi zhēnshi yì zhī xiōngměng de kǒnglóng a! 這真是一隻兇猛的恐龍啊! And what a fierce dinosaur. | zhèi zhēnshi yì zhī xiōngměng de kǒnglóng a! zhè zhēn shì yī zhī xiōng měng dē kǒng lóng a! And what a fierce dinosaur. |
- | 266.249 | Qiáozhì hé wǒ yìzhí zài zuò bàba de gōngzuò ne! 喬治和我一直在做爸爸的工作呢! George and I have been doing Daddy's job. | Qiáozhì hé wǒ yìzhí zài zuò bàba de gōngzuò ne! qiáo zhì hé wǒ yī zhí zài zuò bà bà dē gōng zuò ne! George and I have been doing Daddy's job. |
- | 269.255 | méi xiǎngdào tāmen zuòde hái tǐng búcuò de. 沒想到他們做得還挺不錯的。 And they've been doing it very well. | méi xiǎngdào tāmen zuòde hái tǐng búcuò de. méi xiǎng dào tā men zuò dé hái tǐng bù cuò dē。 And they've been doing it very well. |
- | 272.173 | wǒ xǐhuan zuò Tù xiānsheng de nèi fèn gōngzuò, 我喜歡做兔先生的那份工作, I like doing Mr Rabbit's job | wǒ xǐhuan zuò Tù xiānsheng de nèi fèn gōngzuò, wǒ xǐ huān zuò tù xiān shēng dē nà fèn gōng zuò, I like doing Mr Rabbit's job |
- | 274.699 | wǒ yě xǐhuan zuò Māo nǚshì de nèi fèn gōngzuò. 我也喜歡做貓女士的那份工作。 and I like doing Mrs Cat's job. | wǒ yě xǐhuan zuò Māo nǚshì de nèi fèn gōngzuò. wǒ yě xǐ huān zuò māo nǚ shì dē nà fèn gōng zuò。 and I like doing Mrs Cat's job. |
- | 277.386 | dànshì wǒ zuì xǐhuan zuò bàba de zhèi fèn gōngzuò le. 但是我最喜歡做爸爸的這份工作了。 But I like doing Daddy's job the best. | dànshì wǒ zuì xǐhuan zuò bàba de zhèi fèn gōngzuò le. dàn shì wǒ zuì xǐ huān zuò bà bà dē zhè fèn gōng zuò le。 But I like doing Daddy's job the best. |
- | 284.762 | 【Quiz】 Pèiqí xǐhuān shéi de gōngzuò? 佩奇喜歡谁的工作? Whose job does Page like? | 【Quiz】 Pèiqí xǐhuān shéi de gōngzuò? pèi qí xǐ huān shuí dē gōng zuò? Whose job does Page like? |