-2.566wǒ shì Pèiqí,

I'm Peppa Pig.
wǒ shì Pèiqí, wǒ shì pèi qí, I'm Peppa Pig.
-4.706zhè shì wǒ de dìdi Qiáozhì,

This is my little brother, George.
zhè shì wǒ de dìdi Qiáozhì, zhè shì wǒ dē dì di qiáo zhì, This is my little brother, George.
-7.477zhè shì wǒ de māma,

This is Mummy Pig.
zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, This is Mummy Pig.
-9.883zhè shì wǒ de bàba.

And this is Daddy Pig.
zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 And this is Daddy Pig.
-12.166Xiǎozhū Pèiqí

Peppa Pig.
Xiǎozhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí Peppa Pig.
-14.765Gōngzuò hé Yúlè

Work and Play
Gōngzuò hé Yúlè gōng zuò hé yú lè Work and Play
-18.949jīntiān shì gè yángguāng-cànlàn de rìzi.

It is a lovely sunny day.
jīntiān shì gè yángguāng-cànlàn de rìzi. jīn tiān shì gè yáng guāng càn làn dē rì zi。 It is a lovely sunny day.
-21.808a! zhème hǎo de tiānqì jiù gāi shénme dōu……bú zuò!
……
Ah! What a nice day for doing nothing!
a! zhème hǎo de tiānqì jiù gāi shénme dōu……bú zuò! a!zhè me hǎo dē tiān qì jiù gāi shén me dōu……bù zuò! Ah! What a nice day for doing nothing!
-26.97Zhūbàba xǐhuan shénme dōu bú zuò.

Daddy Pig loves doing nothing.
Zhūbàba xǐhuan shénme dōu bú zuò. zhū bà bà xǐ huān shén me dōu bù zuò。 Daddy Pig loves doing nothing.
-29.543bàba, jīntiān nǐ bù xūyào qù shàngbān ma?

Daddy, aren't you going to work today?
bàba, jīntiān nǐ bù xūyào qù shàngbān ma? bà bà,jīn tiān nǐ bù xū yào qù shàng bān ma? Daddy, aren't you going to work today?
-32.475bù xūyào, Pèiqí, jīntiān shì xīngqīliù.

No, Peppa, it's Saturday.
bù xūyào, Pèiqí, jīntiān shì xīngqīliù. bù xū yào,pèi qí,jīn tiān shì xīng qī liù。 No, Peppa, it's Saturday.
-35.225Zhūbàba xīngqīliù shì bú shàngbān de.

Daddy Pig doesn't work on Saturdays.
Zhūbàba xīngqīliù shì bú shàngbān de. zhū bà bà xīng qī liù shì bù shàng bān dē。 Daddy Pig doesn't work on Saturdays.
-37.62Zhūbàba, nǐ shàngbān yào chídào le.

Daddy Pig, you'll be late for work!
Zhūbàba, nǐ shàngbān yào chídào le. zhū bà bà,nǐ shàng bān yào chí dào le。 Daddy Pig, you'll be late for work!
-40.095dànshì jīntiān shì xīngqīliù a, Zhūmāma! nándào bú shì?

But it is Saturday, Mummy Pig, isn't it?
dànshì jīntiān shì xīngqīliù a, Zhūmāma! nándào bú shì? dàn shì jīn tiān shì xīng qī liù a,zhū mā mā!nán dào bú shì? But it is Saturday, Mummy Pig, isn't it?
-43.4bú shì a! jīntiān shì xīngqīsì.

No. It's Thursday!
bú shì a! jīntiān shì xīngqīsì. bú shì a!jīn tiān shì xīng qī sì。 No. It's Thursday!
-47.281Zhūbàba xīngqīsì shì yào shàngbān de.

Daddy Pig works on Thursdays.
Zhūbàba xīngqīsì shì yào shàngbān de. zhū bà bà xīng qī sì shì yào shàng bān dē。 Daddy Pig works on Thursdays.
-49.191yíhuìr jiàn!

See you later.
yíhuìr jiàn! yī huì ér jiàn! See you later.
-50.197zàijiàn!

Bye bye.
zàijiàn! zài jiàn! Bye bye.
-51.809kělián de bàba bìxū děi qù shàngbān,

Poor daddy, having to work!
kělián de bàba bìxū děi qù shàngbān, kě lián dē bà bà bì xū de qù shàng bān, Poor daddy, having to work!
-54.901māma bǐjiào xìngyùn, nǐ kěyǐ yīzhěngtiān dāizài jiālǐ wánr.

Lucky mummy, you can play at home all day.
māma bǐjiào xìngyùn, nǐ kěyǐ yīzhěngtiān dāizài jiālǐ wánr. mā mā bǐ jiào xìng yùn,nǐ kě yǐ yī zhěng tiān dāi zài jiā lǐ wán ér。 Lucky mummy, you can play at home all day.
-58.537wǒ kě méiyǒu zài wánr, wǒ zài yòng wǒ de diànnǎo gōngzuò ne!

I'm not playing. I'm working on my computer.
wǒ kě méiyǒu zài wánr, wǒ zài yòng wǒ de diànnǎo gōngzuò ne! wǒ kě méi yǒu zài wán ér,wǒ zài yòng wǒ dē diàn nǎo gōng zuò ne! I'm not playing. I'm working on my computer.
-64.134Qiáozhì xǐhuan wánr Kuàilè-Xiǎojī de yóuxì.

George wants to play the Happy Mrs Chicken game.
Qiáozhì xǐhuan wánr Kuàilè-Xiǎojī de yóuxì. qiáo zhì xǐ huān wán ér kuài lè xiǎo jī dē yóu xì。 George wants to play the Happy Mrs Chicken game.
-67.798Qiáozhì, rúguǒ nǐ xiǎng wánr Kuàilè-Xiǎojī dehuà,

George,if you want to play the Happy Mrs Chicken game,
Qiáozhì, rúguǒ nǐ xiǎng wánr Kuàilè-Xiǎojī dehuà, qiáo zhì,rú guǒ nǐ xiǎng wán ér kuài lè xiǎo jī dē huà, George,if you want to play the Happy Mrs Chicken game,
-70.856jiù yào děng wǒ bǎ gōngzuò zuòwán.

you need to wait until I finish my work.
jiù yào děng wǒ bǎ gōngzuò zuòwán. jiù yào děng wǒ bǎ gōng zuò zuò wán。 you need to wait until I finish my work.
-74.852Yángmāma hé Sūxī guòlai jiē Pèiqí, yìqǐ qù shàng yòu'éryuán.
西
Mummy Sheep and Suzy have come to pick up Peppa for playgroup.
Yángmāma hé Sūxī guòlai jiē Pèiqí, yìqǐ qù shàng yòu'éryuán. yáng mā mā hé sū xī guò lái jiē pèi qí,yì qǐ qù shàng yòu ér yuán。 Mummy Sheep and Suzy have come to pick up Peppa for playgroup.
-79.322nǐhǎo a, Pèiqí!

Hello Peppa!
nǐhǎo a, Pèiqí! nǐ hǎo a,pèi qí! Hello Peppa!
-80.906nǐhǎo a, Sūxī!
西
Hello Suzy!
nǐhǎo a, Sūxī! nǐ hǎo a,sū xī! Hello Suzy!
-82.799zài yòu’éryuán lǐ wánrde kāixīn!

Have a good day at the playgroup.
zài yòu’éryuán lǐ wánrde kāixīn! zài yòu ér yuán lǐ wán ér dé kāi xīn! Have a good day at the playgroup.
-84.849zàijiàn māma, nǔlì gōngzuò ō!

Bye bye mummy. Work hard…
zàijiàn māma, nǔlì gōngzuò ō! zài jiàn mā mā,nǔ lì gōng zuò ō! Bye bye mummy. Work hard…
-89.75Yáng nǚshì nǐ yào gōngzuò ma, háishi zhǐyào wán?

Mrs Sheep, do you work or do you play?
Yáng nǚshì nǐ yào gōngzuò ma, háishi zhǐyào wán? yáng nǚ shì nǐ yào gōng zuò ma,hái shì zhǐ yào wán? Mrs Sheep, do you work or do you play?
-94.431wǒ jīntiān huì fēicháng nǔlìde gōngzuò de!

I'm going to be working very hard today…
wǒ jīntiān huì fēicháng nǔlìde gōngzuò de! wǒ jīn tiān huì fēi cháng nǔ lì dì gōng zuò dē! I'm going to be working very hard today…
-97.72wǒ yíhuìr qù jiànshēnfáng.

I'm off to the gym.
wǒ yíhuìr qù jiànshēnfáng. wǒ yī huì ér qù jiàn shēn fáng。 I'm off to the gym.
-99.365nǐ zài jiànshēnfáng lǐ gàn shénme ne?

What do you do at the gym?
nǐ zài jiànshēnfáng lǐ gàn shénme ne? nǐ zài jiàn shēn fáng lǐ gàn shén me ne? What do you do at the gym?
-101.537pǎobù, tiàogāo, háiyǒu tiàoshéng.

Running, jumping and skipping.
pǎobù, tiàogāo, háiyǒu tiàoshéng. pǎo bù,tiào gāo,hái yǒu tiào shéng。 Running, jumping and skipping.
-104.212māma, nǐ zhèi kě bú suàn shì gōngzuò, nǐ zhè shì zài wánr.

Mummy, that's not work. That's play.
māma, nǐ zhèi kě bú suàn shì gōngzuò, nǐ zhè shì zài wánr. mā mā,nǐ zhè kě bù suàn shì gōng zuò,nǐ zhè shì zài wán ér。 Mummy, that's not work. That's play.
-112.17Pèiqí hé Sūxī dàole yòu'éryuán.
西
Peppa and Suzy have arrived at the playgroup.
Pèiqí hé Sūxī dàole yòu'éryuán. pèi qí hé sū xī dào le yòu ér yuán。 Peppa and Suzy have arrived at the playgroup.
-115.737hāi! dàjiā hǎo a!

Hello everyone!
hāi! dàjiā hǎo a! hāi!dà jiā hǎo a! Hello everyone!
-117.286nǐhǎo a, Pèiqí. nǐhǎo a, Sūxī.
西
Hello Peppa, hello Suzy!
nǐhǎo a, Pèiqí. nǐhǎo a, Sūxī. nǐ hǎo a,pèi qí。nǐ hǎo a,sū xī。 Hello Peppa, hello Suzy!
-120.669hǎo le, háizimen, jīntiān wǒmen yào lái wánr "kāi shāngdiàn".
”。
Ah ho, Children! Today, we would play shops!
hǎo le, háizimen, jīntiān wǒmen yào lái wánr "kāi shāngdiàn". hǎo le,hái zi men,jīn tiān wǒ men yào lái wán ér“kāi shāng diàn”。 Ah ho, Children! Today, we would play shops!
-126.981shéi lái zuò shāngdiàn de zhǔrén ne?

Who wants to be shopkeeper?
shéi lái zuò shāngdiàn de zhǔrén ne? shuí lái zuò shāng diàn dē zhǔ rén ne? Who wants to be shopkeeper?
-128.822wǒ wǒ wǒ wǒ……
……
Me, me, me!
wǒ wǒ wǒ wǒ…… wǒ wǒ wǒ wǒ…… Me, me, me!
-130.206Pèiqí hé Sūxī, nǐmen lái zuò shāngdiàn de zhǔrén.
西
Peppa and Suzy can be shopkeepers.
Pèiqí hé Sūxī, nǐmen lái zuò shāngdiàn de zhǔrén. pèi qí hé sū xī,nǐ men lái zuò shāng diàn dē zhǔ rén。 Peppa and Suzy can be shopkeepers.
-133.567qítā rén ne, kěyǐ zuò kèrén.

Everyone else can be customers.
qítā rén ne, kěyǐ zuò kèrén. qí tā rén ne,kě yǐ zuò kè rén。 Everyone else can be customers.
-135.676Pèiqí hé Sūxī zhǔnbèi lái kāi yì jiā jiǎxiǎng de shāngdiàn.
西
Peppa and Suzy are going to run a pretend shop.
Pèiqí hé Sūxī zhǔnbèi lái kāi yì jiā jiǎxiǎng de shāngdiàn. pèi qí hé sū xī zhǔn bèi lái kāi yī jiā jiǎ xiǎng dē shāng diàn。 Peppa and Suzy are going to run a pretend shop.
-138.849Pèiqí, wǒmen yào lái zuò diǎn shénme ne?

Peppa, what do we have to do?
Pèiqí, wǒmen yào lái zuò diǎn shénme ne? pèi qí,wǒ men yào lái zuò diǎn shén me ne? Peppa, what do we have to do?
-141.381wǒ jiù lái fùzé shōu qián ba! Sūxī.
西
I'll take the money, Suzy,
wǒ jiù lái fùzé shōu qián ba! Sūxī. wǒ jiù lái fù zé shōu qián ba!sū xī。 I'll take the money, Suzy,
-143.937nǐ ne, jiù fùzé ná dōngxi guòlai.
西
and you can start the shelves.
nǐ ne, jiù fùzé ná dōngxi guòlai. nǐ ne,jiù fù zé ná dōng xī guò lái。 and you can start the shelves.
-146.372hǎo de.

OK.
hǎo de. hǎo dē。 OK.
-147.984Xiǎogǒu Dānní shì dì yī gè gùkè.

Danny Dog is the first customer.
Xiǎogǒu Dānní shì dì yī gè gùkè. xiǎo gǒu dān ní shì dì yí gè gù kè。 Danny Dog is the first customer.
-150.345nǐmen hǎo a, lǎobǎn.

Hello shopkeeper.
nǐmen hǎo a, lǎobǎn. nǐ men hǎo a,lǎo bǎn。 Hello shopkeeper.
-152.151nǐ hǎo a, Gǒu xiānsheng.

Hello Mr Dog.
nǐ hǎo a, Gǒu xiānsheng. nǐ hǎo a,gǒu xiān shēng。 Hello Mr Dog.
-153.632néng gěi wǒ lái diǎnr bǐnggān ma? xièxie le.

Can I have some biscuits please?
néng gěi wǒ lái diǎnr bǐnggān ma? xièxie le. néng gěi wǒ lái diǎn ér bǐng gàn má?xiè xiè le。 Can I have some biscuits please?
-156.45Sūxī, wǒmen zhèlǐ yǒuméiyǒu bǐnggān ya?
西
Suzy, have we got any biscuits?
Sūxī, wǒmen zhèlǐ yǒuméiyǒu bǐnggān ya? sū xī,wǒ men zhè lǐ yǒu méi yǒu bǐng gān ya? Suzy, have we got any biscuits?
-159.32méiyǒu, dànshì wǒmen yǒu yí gè wánjù diànhuà.

No, but we've got a toy telephone.
méiyǒu, dànshì wǒmen yǒu yí gè wánjù diànhuà. méi yǒu,dàn shì wǒ men yǒu yí gè wán jù diàn huà。 No, but we've got a toy telephone.
-162.619nà zhèige diànhuà yào duōshǎo qián ne?

How much will that be?
nà zhèige diànhuà yào duōshǎo qián ne? nà zhè gè diàn huà yào duō shǎo qián ne? How much will that be?
-164.842zhèige wánjù diànhuà de jiàgé shì yì bǎi kuài.

That will be a hundred pounds please…
zhèige wánjù diànhuà de jiàgé shì yì bǎi kuài. zhè gè wán jù diàn huà dē jià gé shì yī bǎi kuài。 That will be a hundred pounds please…
-169.924xièxie nǐ, hǎo le, xià yí wèi.

Thank you. Next please.
xièxie nǐ, hǎo le, xià yí wèi. xiè xiè nǐ,hǎo le,xià yī wèi。 Thank you. Next please.
-172.691nǐmen hǎo a, lǎobǎn, néng gěi wǒ lái diǎnr miànbāo ma? xièxie.

Hello shopkeeper, can I have a loaf of bread please?
nǐmen hǎo a, lǎobǎn, néng gěi wǒ lái diǎnr miànbāo ma? xièxie. nǐ men hǎo a,lǎo bǎn,néng gěi wǒ lái diǎn ér miàn bāo ma?xiè xiè。 Hello shopkeeper, can I have a loaf of bread please?
-177.99méiyǒu, dànshì nǐ kěyǐ kǎolǜ mǎi zhèige wánjù fángzi.

No, but you can have a toy house.
méiyǒu, dànshì nǐ kěyǐ kǎolǜ mǎi zhèige wánjù fángzi. méi yǒu,dàn shì nǐ kě yǐ kǎo lǜ mǎi zhè gè wán jù fáng zi。 No, but you can have a toy house.
-181.357nǐ xiǎngyào bǎ tā fàngzài dàizi lǐ ma?

Would you like it in a bag, sir?
nǐ xiǎngyào bǎ tā fàngzài dàizi lǐ ma? nǐ xiǎng yào bǎ tā fàng zài dài zi lǐ ma? Would you like it in a bag, sir?
-183.701hǎo de, xièxie nǐ.

Yes, please.
hǎo de, xièxie nǐ. hǎo dē,xiè xiè nǐ。 Yes, please.
-185.496zǒnggòng shì yí kuài qián, xièxie.

That will be one of penny please.
zǒnggòng shì yí kuài qián, xièxie. zǒng gòng shì yí kuài qián,xiè xiè。 That will be one of penny please.
-189.595ō, dànshì wǒ méiyǒu zhème duō de qián a!

Oh, I haven't got enough money.
ō, dànshì wǒ méiyǒu zhème duō de qián a! ō,dàn shì wǒ méi yǒu zhè me duō dē qián a! Oh, I haven't got enough money.
-193.031nǐ xiàcì lái de shíhou zài fùgěi wǒmen ba!

You can pay us next time you come in.
nǐ xiàcì lái de shíhou zài fùgěi wǒmen ba! nǐ xià cì lái dē shí hòu zài fù gěi wǒ men ba! You can pay us next time you come in.
-196.455tiān nà, zhè jiù shì nǔlì gōngzuò.

Gosh! This is hard work.
tiān nà, zhè jiù shì nǔlì gōngzuò. tiān nà,zhè jiù shì nǔ lì gōng zuò。 Gosh! This is hard work.
-198.65shìde.

Yes!
shìde. shì dē。 Yes!
-200.456nǐmen hǎo a, lǎobǎn, qǐngwèn nǐmen zhèlǐ yǒuméiyǒu jiàzhí yì bǎiwàn de dōngxi ne?
西
Hello shopkeeper! What can I buy for a million thousand pounds please?
nǐmen hǎo a, lǎobǎn, qǐngwèn nǐmen zhèlǐ yǒuméiyǒu jiàzhí yì bǎiwàn de dōngxi ne? nǐ men hǎo a,lǎo bǎn,qǐng wèn nǐ men zhè lǐ yǒu méi yǒu jià zhí yī bǎi wàn dē dōng xī ne? Hello shopkeeper! What can I buy for a million thousand pounds please?
-206.573Sūxī, wǒmen zhèlǐ yǒuméiyǒu jiàzhí yì bǎiwàn de dōngxi mài ne?
西西
Suzy, what have we got for a million thousand pounds?
Sūxī, wǒmen zhèlǐ yǒuméiyǒu jiàzhí yì bǎiwàn de dōngxi mài ne? sū xī,wǒ men zhè lǐ yǒu méi yǒu jià zhí yī bǎi wàn dē dōng xī mài ne? Suzy, what have we got for a million thousand pounds?
-211.501ń…… yì gēn húluóbo.
……
Um…a carrot.
ń…… yì gēn húluóbo. ń……yī gēn hú luó bo。 Um…a carrot.
-214.073hǎo de, xièxie.

Yes, please.
hǎo de, xièxie. hǎo dē,xiè xiè。 Yes, please.
-215.349Xiǎotù Ruìbèikǎ xǐhuan húluóbo.

Rebecca Rabbit likes carrots.
Xiǎotù Ruìbèikǎ xǐhuan húluóbo. xiǎo tù ruì bèi kǎ xǐ huān hú luó bo。 Rebecca Rabbit likes carrots.
-220.544fàngxué shíjiān dào le,

It is home time.
fàngxué shíjiān dào le, fàng xué shí jiān dào le, It is home time.
-222.802Zhūbàba lái jiē Pèiqí hé Sūxī huíjiā.
西
Daddy Pig has come to collect Peppa and Suzy.
Zhūbàba lái jiē Pèiqí hé Sūxī huíjiā. zhū bà bà lái jiē pèi qí hé sū xī huí jiā。 Daddy Pig has come to collect Peppa and Suzy.
-227.791bàba, nǐ jīntiān gōngzuò mángbùmáng ya?

Daddy Pig has come to collect Peppa and Suzy.
bàba, nǐ jīntiān gōngzuò mángbùmáng ya? bà bà,nǐ jīn tiān gōng zuò máng bù máng ya? Daddy Pig has come to collect Peppa and Suzy.
-227.827bàba, nǐ jīntiān gōngzuò mángbùmáng ya?

Daddy, have you had a busy day?
bàba, nǐ jīntiān gōngzuò mángbùmáng ya? bà bà,nǐ jīn tiān gōng zuò máng bù máng ya? Daddy, have you had a busy day?
-230.594máng a, wǒ jīntiān gōngzuò fēicháng nǔlì.

Yes, I've been working very hard.
máng a, wǒ jīntiān gōngzuò fēicháng nǔlì. máng a,wǒ jīn tiān gōng zuò fēi cháng nǔ lì。 Yes, I've been working very hard.
-233.767wǒmen jīntiān yě zài fēicháng nǔlì de gōngzuò ō.

We've been working very hard too.
wǒmen jīntiān yě zài fēicháng nǔlì de gōngzuò ō. wǒ men jīn tiān yě zài fēi cháng nǔ lì dì gōng zuò ō。 We've been working very hard too.
-237.237wǒmen liǎng gè dāngle shāngdiàn de lǎobǎn.

We've been shopkeepers.
wǒmen liǎng gè dāngle shāngdiàn de lǎobǎn. wǒ men liǎng gè dāng le shāng diàn dē lǎo bǎn。 We've been shopkeepers.
-242.382zhèiyàng zhèiyàng zhèiyàng, ránhòu zài zhèiyàng, xiěwán le, ránhòu dǎyìn.

Blah, blah, blah...and then...The end and print.
zhèiyàng zhèiyàng zhèiyàng, ránhòu zài zhèiyàng, xiěwán le, ránhòu dǎyìn. zhè yàng zhè yàng zhè yàng,rán hòu zài zhè yàng,xiě wán liǎo,rán hòu dǎ yìn。 Blah, blah, blah...and then...The end and print.
-248.738Zhūmāma wánchéngle tā de gōngzuò.

Mummy Pig has finished her works.
Zhūmāma wánchéngle tā de gōngzuò. zhū mā mā wán chéng le tā dē gōng zuò。 Mummy Pig has finished her works.
-252.243hǎo le, Qiáozhì, zhèige shíhou, wǒmen huòxǔ kěyǐ wán yíhuìr Kuàilè-Xiǎojī le.

Ok George, perhaps we can just play one game of Happy Mrs Chicken.
hǎo le, Qiáozhì, zhèige shíhou, wǒmen huòxǔ kěyǐ wán yíhuìr Kuàilè-Xiǎojī le. hǎo le,qiáo zhì,zhè gè shí hòu,wǒ men huò xǔ kě yǐ wán yī huì ér kuài lè xiǎo jī le。 Ok George, perhaps we can just play one game of Happy Mrs Chicken.
-257.008yīnwèi gōngzuò wánchéng le.

Because the work is done.
yīnwèi gōngzuò wánchéng le. yīn wèi gōng zuò wán chéng le。 Because the work is done.
-265.248táoqì de māma, nǐ jìngrán zài wán Kuàilè-Xiǎojī de yóuxì.

Naughty mummy! You are playing Happy Mrs Chicken.
táoqì de māma, nǐ jìngrán zài wán Kuàilè-Xiǎojī de yóuxì. táo qì dē mā mā,nǐ jìng rán zài wán kuài lè xiǎo jī dē yóu xì。 Naughty mummy! You are playing Happy Mrs Chicken.
-269.261a, nàshi yīnwèi wǒ hé Qiáozhì wánchéngle gōngzuò ya,

Ah, that's because George and I have finished our work,
a, nàshi yīnwèi wǒ hé Qiáozhì wánchéngle gōngzuò ya, a,nà shi yīn wèi wǒ hé qiáo zhì wán chéng le gōng zuò ya, Ah, that's because George and I have finished our work,
-272.577shìbúshì Qiáozhì?

haven't we George?
shìbúshì Qiáozhì? shì bú shì qiáo zhì? haven't we George?
-274.549wǒmen dōu wánchéngle zìjǐ de gōngzuò, ràng wǒmen yìqǐ wánr ba!

We've all finished our work, so let's all play!
wǒmen dōu wánchéngle zìjǐ de gōngzuò, ràng wǒmen yìqǐ wánr ba! wǒ men dōu wán chéng le zì jǐ dē gōng zuò,ràng wǒ men yì qǐ wán ér ba! We've all finished our work, so let's all play!
-284.764【Quiz】 Answer the question according to this episode:
Yáng nǚshì yào gōngzuò ma, háishi zhǐyào wán?

Mrs Sheep have to work or just play?
【Quiz】 Answer the question according to this episode: Yáng nǚshì yào gōngzuò ma, háishi zhǐyào wán? yáng nǚ shì yào gōng zuò ma,hái shì zhǐ yào wán? Mrs Sheep have to work or just play?