- | 2.475 | wǒ shì Pèiqí. 我是佩奇。 I'm Peppa Pig. | wǒ shì Pèiqí. wǒ shì pèi qí。 I'm Peppa Pig. |
- | 4.858 | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. 這是我的弟弟,喬治。 This is my little brother, George. | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 This is my little brother, George. |
- | 7.5 | zhè shì wǒ de māma, 這是我的媽媽, This is Mummy Pig. | zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, This is Mummy Pig. |
- | 9.82 | zhè shì wǒ de bàba. 這是我的爸爸。 And this is Daddy Pig. | zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 And this is Daddy Pig. |
- | 13.325 | xiǎo zhū Pèiqí 小豬佩奇 Peppa Pig. | xiǎo zhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí Peppa Pig. |
- | 14.98 | māma de shēngrì 媽媽的生日 Mummy Pig's Birthday | māma de shēngrì mā mā dē shēng rì Mummy Pig's Birthday |
- | 23.37 | jīntiān shì Zhūmāma de shēngrì. 今天是豬媽媽的生日。 Today is Mummy Pig's birthday. | jīntiān shì Zhūmāma de shēngrì. jīn tiān shì zhū mā mā dē shēng rì。 Today is Mummy Pig's birthday. |
- | 26.55 | Zhūbàba qīnzì gěi Zhūmāma zuòle zǎocān. 豬爸爸親自給豬媽媽做了早餐。 Daddy Pig has made Mummy Pig breakfast in bed. | Zhūbàba qīnzì gěi Zhūmāma zuòle zǎocān. zhū bà bà qīn zì gěi zhū mā mā zuò le zǎo cān。 Daddy Pig has made Mummy Pig breakfast in bed. |
- | 29.21 | shēngrì kuàilè! Zhūmāma. 生日快樂!豬媽媽。 Happy birthday, Mummy Pig! | shēngrì kuàilè! Zhūmāma. shēng rì kuài lè!zhū mā mā。 Happy birthday, Mummy Pig! |
- | 31.964 | Pèiqí hé Qiáozhì gěi māma zuòle yì zhāng shēngrì hèkǎ. 佩奇和喬治給媽媽做了一張生日賀卡。 Peppa and George have made Mummy Pig a birthday card. | Pèiqí hé Qiáozhì gěi māma zuòle yì zhāng shēngrì hèkǎ. pèi qí hé qiáo zhì gěi mā mā zuò le yī zhāng shēng rì hè kǎ。 Peppa and George have made Mummy Pig a birthday card. |
- | 35.048 | shēngrì kuàilè! māma. 生日快樂!媽媽。 Happy birthday, Mummy! | shēngrì kuàilè! māma. shēng rì kuài lè!mā mā。 Happy birthday, Mummy! |
- | 37.4 | ō! xièxie nǐmen gěile wǒ yí gè shēngrì jīngxǐ. 噢!謝謝你們給了我一個生日驚喜。 Happy birthday, Mummy! | ō! xièxie nǐmen gěile wǒ yí gè shēngrì jīngxǐ. ō!xiè xiè nǐ men gěi le wǒ yī gè shēng rì jīng xǐ。 Happy birthday, Mummy! |
- | 37.448 | ō! xièxie nǐmen gěile wǒ yí gè shēngrì jīngxǐ. 噢!謝謝你們給了我一個生日驚喜。 Oh! What a lovely birthday surprise! | ō! xièxie nǐmen gěile wǒ yí gè shēngrì jīngxǐ. ō!xiè xiè nǐ men gěi le wǒ yī gè shēng rì jīng xǐ。 Oh! What a lovely birthday surprise! |
- | 40.63 | háiyǒu gèng duō jīngxǐ děngzhe nǐ ō! 還有更多驚喜等著你噢! And there are more surprises to come! | háiyǒu gèng duō jīngxǐ děngzhe nǐ ō! hái yǒu gèng duō jīng xǐ děng zhe nǐ ō! And there are more surprises to come! |
- | 42.915 | qǐng xiǎngshòu nǐ de shēngrì zǎocān. 請享受你的生日早餐。 Enjoy your birthday breakfast! | qǐng xiǎngshòu nǐ de shēngrì zǎocān. qǐng xiǎng shòu nǐ dē shēng rì zǎo cān。 Enjoy your birthday breakfast! |
- | 44.738 | mànmànr chī ō! 慢慢兒吃噢! Take your time. | mànmànr chī ō! màn màn ér chī ō! Take your time. |
- | 49.101 | hǎochī! 好吃! Mmm! Yummy! | hǎochī! hǎo chī! Mmm! Yummy! |
- | 51.312 | kuài! wǒmen yào bǎ suǒyǒu dōngxi zhǔnbèihǎo. 快!我們要把所有東西準備好。 Quick! We have to get everything else ready! | kuài! wǒmen yào bǎ suǒyǒu dōngxi zhǔnbèihǎo. kuài!wǒ men yào bǎ suǒ yǒu dōng xī zhǔn bèi hǎo。 Quick! We have to get everything else ready! |
- | 54.471 | Zhūbàba gěi Zhūmāma zuòle yí gè shēngrì dàngāo. 豬爸爸給豬媽媽做了一個生日蛋糕。 Daddy Pig has made a birthday cake for Mummy Pig. | Zhūbàba gěi Zhūmāma zuòle yí gè shēngrì dàngāo. zhū bà bà gěi zhū mā mā zuò le yī gè shēng rì dàn gāo。 Daddy Pig has made a birthday cake for Mummy Pig. |
- | 57.575 | wǒmen xiān yào bǎ làzhú chāshang. 我們先要把蠟燭插上。 We've just got to put the candles on! | wǒmen xiān yào bǎ làzhú chāshang. wǒ men xiān yào bǎ là zhú chā shang。 We've just got to put the candles on! |
- | 60.93 | yī, èr, 一,二, One, two... | yī, èr, yī,èr, One, two... |
- | 63.371 | wǒ lái lo! 我來咯! Here I come! | wǒ lái lo! wǒ lái gē! Here I come! |
- | 64.771 | Zhūmāma chīwán le tā de shēngrì zǎocān. 豬媽媽吃完了她的生日早餐。 Mummy Pig has finished her birthday breakfast. | Zhūmāma chīwán le tā de shēngrì zǎocān. zhū mā mā chī wán le tā dē shēng rì zǎo cān。 Mummy Pig has finished her birthday breakfast. |
- | 67.47 | Mummy's coming! | Mummy's coming! |
- | 67.471 | māma lái le. 媽媽來了。 Mummy's coming! | māma lái le. mā mā lái le。 Mummy's coming! |
- | 68.61 | Oh, no. We're not ready yet. | Oh, no. We're not ready yet. |
- | 68.611 | ō! bù xíng! wǒmen hái méi zhǔnbèihǎo. 噢!不行!我們還沒準備好。 Oh, no. We're not ready yet. | ō! bù xíng! wǒmen hái méi zhǔnbèihǎo. ō!bù xíng!wǒ men hái méi zhǔn bèi hǎo。 Oh, no. We're not ready yet. |
- | 72.283 | a…… shì shéi ya? 啊……是誰呀? Uh, who is it? | a…… shì shéi ya? a……shì shuí ya? Uh, who is it? |
- | 74.195 | wǒ shì māma, néng jìnlái ma? 我是媽媽,能進來嗎? It's Mummy. Can I come in? | wǒ shì māma, néng jìnlái ma? wǒ shì mā mā,néng jìn lái ma? It's Mummy. Can I come in? |
- | 75.879 | bù xíng! bù néng jìnlái. 不行!不能進來。 No! You can not come in! | bù xíng! bù néng jìnlái. bù xíng!bù néng jìn lái。 No! You can not come in! |
- | 77.942 | nǐmen shìbúshì yǒu shénme mìmì ya? 你們是不是有什麼秘密呀? Is there something secret going on? | nǐmen shìbúshì yǒu shénme mìmì ya? nǐ men shì bú shì yǒu shén me mì mì ya? Is there something secret going on? |
- | 79.614 | méiyǒu. shénme dōu méiyǒu. 沒有。什麼都沒有。 no, nothing's going on. | méiyǒu. shénme dōu méiyǒu. méi yǒu。shén me dōu méi yǒu。 no, nothing's going on. |
- | 82.2 | dànshì nǐ bù néng jìnlái. 但是你不能進來。 But you can't come in. | dànshì nǐ bù néng jìnlái. dàn shì nǐ bù néng jìn lái。 But you can't come in. |
- | 84.077 | hǎo ba…… 好吧…… I see. | hǎo ba…… hǎo ba…… I see. |
- | 85.4 | Zhūmāma, qù kètīng lǐmiàn xiūxi yí xià zěnmeyàng? 豬媽媽,去客廳裡面休息一下怎麼樣? Mummy Pig, why don't you relax in the sitting room? | Zhūmāma, qù kètīng lǐmiàn xiūxi yí xià zěnmeyàng? zhū mā mā,qù kè tīng lǐ miàn xiū xī yī xià zěn me yàng? Mummy Pig, why don't you relax in the sitting room? |
- | 88.9 | tīngqilai búcuò ō! 聽起來不錯噢! That sounds nice. | tīngqilai búcuò ō! tīng qǐ lái bù cuò ō! That sounds nice. |
- | 90.151 | jīntiān shì nǐ de shēngrì ma! 今天是你的生日嘛! Well, it is your birthday! | jīntiān shì nǐ de shēngrì ma! jīn tiān shì nǐ dē shēng rì ma! Well, it is your birthday! |
- | 92.191 | hǎo le, Pèiqí. 好了,佩奇。 Okay, Peppa. | hǎo le, Pèiqí. hǎo le,pèi qí。 Okay, Peppa. |
- | 93.421 | wǒ xiǎng wǒ zhīdào kètīng zài nǎlǐ. 我想我知道客廳在哪裡。 Okay, Peppa. | wǒ xiǎng wǒ zhīdào kètīng zài nǎlǐ. wǒ xiǎng wǒ zhī dào kè tīng zài nǎ lǐ。 Okay, Peppa. |
- | 93.423 | wǒ xiǎng wǒ zhīdào kètīng zài nǎlǐ. 我想我知道客廳在哪裡。 I think I know where the sitting room is! | wǒ xiǎng wǒ zhīdào kètīng zài nǎlǐ. wǒ xiǎng wǒ zhī dào kè tīng zài nǎ lǐ。 I think I know where the sitting room is! |
- | 97.138 | zhèlǐ yǒu hǎokàn de zázhì. 這裡有好看的雜誌。 Here's a nice magazine. | zhèlǐ yǒu hǎokàn de zázhì. zhè lǐ yǒu hǎo kàn dē zá zhì。 Here's a nice magazine. |
- | 98.778 | xièxie nǐ, Pèiqí! 謝謝你,佩奇! Thank you, Peppa. | xièxie nǐ, Pèiqí! xiè xiè nǐ,pèi qí! Thank you, Peppa. |
- | 100.069 | zhèlǐ háiyǒu hǎotīng de yīnyuè. 這裡還有好聽的音樂。 And here's some pretty music. | zhèlǐ háiyǒu hǎotīng de yīnyuè. zhè lǐ hái yǒu hǎo tīng dē yīn lè。 And here's some pretty music. |
- | 102.391 | xièxie nǐ, Pèiqí! 謝謝你,佩奇! Thank you, Peppa. | xièxie nǐ, Pèiqí! xiè xiè nǐ,pèi qí! Thank you, Peppa. |
- | 107.7 | wǒmen xūyào hé Zhūmāma niánjì yíyàng duō de làzhú. 我們需要和豬媽媽年紀一樣多的蠟燭。 We need the same number of candles as Mummy's age. | wǒmen xūyào hé Zhūmāma niánjì yíyàng duō de làzhú. wǒ men xū yào hé zhū mā mā nián jì yī yàng duō dē là zhú。 We need the same number of candles as Mummy's age. |
- | 110.299 | yào yíyàng duō ō! 要一樣多噢! exact same! | yào yíyàng duō ō! yào yī yàng duō ō! exact same! |
- | 111.399 | yī, 一, One, | yī, yī, One, |
- | 112.139 | èr, 二, two, | èr, èr, two, |
- | 113.01 | sān, 三, three. | sān, sān, three. |
- | 114.25 | ō! zāogāo! 噢!糟糕! Oh, dear. | ō! zāogāo! ō!zāo gāo! Oh, dear. |
- | 115.623 | wǒmen hǎoxiàng méiyǒu nàme duō de làzhú. 我們好像沒有那麼多的蠟燭。 We haven't got nearly enough candles. | wǒmen hǎoxiàng méiyǒu nàme duō de làzhú. wǒ men hǎo xiàng méi yǒu nà me duō dē là zhú。 We haven't got nearly enough candles. |
- | 117.871 | bàba, māma xiànzài jǐ suì le? 爸爸,媽媽現在幾歲了? Daddy, how old is Mummy? | bàba, māma xiànzài jǐ suì le? bà bà,mā mā xiàn zài jǐ suì le? Daddy, how old is Mummy? |
- | 120.87 | I'll whisper it in your ear. | I'll whisper it in your ear. |
- | 120.871 | nà wǒ qiāoqiāode gàosu nǐ. 那我悄悄的告訴你。 I'll whisper it in your ear. | nà wǒ qiāoqiāode gàosu nǐ. nà wǒ qiāo qiāo dē gào sù nǐ。 I'll whisper it in your ear. |
- | 124.9 | wa! hǎo lǎo ō! 哇!好老噢! Wow! Really old! | wa! hǎo lǎo ō! wa!hǎo lǎo ō! Wow! Really old! |
- | 127.471 | hāhāhā, hǎo ba. 哈哈哈,好吧。 Wow! Really old! | hāhāhā, hǎo ba. hā hā hā,hǎo ba。 Wow! Really old! |
- | 127.481 | hāhāhā, hǎo ba. 哈哈哈,好吧。 lol, ok | hāhāhā, hǎo ba. hā hā hā,hǎo ba。 lol, ok |
- | 129.481 | wǒ xiǎng sān gēn làzhú chàbuduō le. 我想三根蠟燭差不多了。 I think three candles will be fine. | wǒ xiǎng sān gēn làzhú chàbuduō le. wǒ xiǎng sān gēn là zhú chà bù duō le。 I think three candles will be fine. |
- | 131.82 | Mummy Pig's birthday cake is ready! | Mummy Pig's birthday cake is ready! |
- | 131.821 | Zhūmāma de shēngrì dàngāo zhǔnbèihǎo le. 豬媽媽的生日蛋糕準備好了。 Mummy Pig's birthday cake is ready! | Zhūmāma de shēngrì dàngāo zhǔnbèihǎo le. zhū mā mā dē shēng rì dàn gāo zhǔn bèi hǎo le。 Mummy Pig's birthday cake is ready! |
- | 134.406 | hǎo ei! 好欸! Hurray! | hǎo ei! hǎo āi! Hurray! |
- | 136.68 | wǒmen hái yào zài kètīng lǐmiàn bǎ zhuāngshì guàshangqu. 我們還要在客廳裡面把裝飾掛上去。 We just have to put up the decorations in the sitting room. | wǒmen hái yào zài kètīng lǐmiàn bǎ zhuāngshì guàshangqu. wǒ men hái yào zài kè tīng lǐ miàn bǎ zhuāng shì guà shǎng qù。 We just have to put up the decorations in the sitting room. |
- | 142.8 | nǐhǎo a, māma. 你好啊,媽媽。 Hello, Mummy! | nǐhǎo a, māma. nǐ hǎo a,mā mā。 Hello, Mummy! |
- | 143.912 | a…… nǐmen dōu zài zhèr. 啊……你們都在這兒。 Ah, there you all are! | a…… nǐmen dōu zài zhèr. a……nǐ men dōu zài zhè ér。 Ah, there you all are! |
- | 145.681 | wǒ dōu yǒu diǎnr wúliáo le. 我都有點兒無聊了。 I was getting a little bored. | wǒ dōu yǒu diǎnr wúliáo le. wǒ dōu yǒu diǎn ér wú liáo le。 I was getting a little bored. |
- | 147.57 | Mummy, would you like to have a nice walk in the garden? | Mummy, would you like to have a nice walk in the garden? |
- | 147.571 | māma, nǐ xiǎngbùxiǎng dào huāyuán lǐmiàn qù zǒuzou? 媽媽,你想不想到花園裡面去走走? Mummy, would you like to have a nice walk in the garden? | māma, nǐ xiǎngbùxiǎng dào huāyuán lǐmiàn qù zǒuzou? mā mā,nǐ xiǎng bù xiǎng dào huā yuán lǐ miàn qù zǒu zǒu? Mummy, would you like to have a nice walk in the garden? |
- | 151.795 | wǒ hái yǒu biéde xuǎnzé ma? 我還有別的選擇嗎? Do I have any choice? | wǒ hái yǒu biéde xuǎnzé ma? wǒ hái yǒu bié dē xuǎn zé ma? Do I have any choice? |
- | 153.45 | Nope! | Nope! |
- | 153.451 | méiyǒu. 沒有。 Nope! | méiyǒu. méi yǒu。 Nope! |
- | 155.628 | zàijiàn! māma. 再見!媽媽。 Bye bye, Mummy! | zàijiàn! māma. zài jiàn!mā mā。 Bye bye, Mummy! |
- | 156.796 | hǎohǎo sàn gè bù ba! 好好散個步吧! Have a lovely walk! | hǎohǎo sàn gè bù ba! hǎo hǎo sàn gè bù ba! Have a lovely walk! |
- | 158.384 | děng kěyǐ huílai de shíhou, wǒmen huì jiào nǐ de. 等可以回來的時候,我們會叫你的。 We'll call you when it's safe to come back in. | děng kěyǐ huílai de shíhou, wǒmen huì jiào nǐ de. děng kě yǐ huí lái dē shí hòu,wǒ men huì jiào nǐ dē。 We'll call you when it's safe to come back in. |
- | 162.18 | wǒ dōu wàngle yuánlái guò gè shēngrì háishi tǐng máfan de. 我都忘了原來過個生日還是挺麻煩的。 I'd forgotten what hard work birthdays were! | wǒ dōu wàngle yuánlái guò gè shēngrì háishi tǐng máfan de. wǒ dōu wàng le yuán lái guò gè shēng rì hái shì tǐng má fán dē。 I'd forgotten what hard work birthdays were! |
- | 165.959 | Zhūbàba, Pèiqí hé Qiáozhì zài zhuāngshì kètīng. 豬爸爸、佩奇和喬治在裝飾客廳。 Daddy Pig, Peppa and George are decorating the sitting room. | Zhūbàba, Pèiqí hé Qiáozhì zài zhuāngshì kètīng. zhū bà bà、pèi qí hé qiáo zhì zài zhuāng shì kè tīng。 Daddy Pig, Peppa and George are decorating the sitting room. |
- | 175.734 | zhèige zhēn hǎowánr ya! 這個真好玩儿呀! This is fun! | zhèige zhēn hǎowánr ya! zhè gè zhēn hǎo wán ér ya! This is fun! |
- | 180.893 | Zhūyéye hé Zhūnǎinai yě lái wèi Zhūmāma qìngzhù shēngrì. 豬爺爺和豬奶奶也來為豬媽媽慶祝生日。 Granny Pig and Grandpa Pig have arrived for Mummy Pig's birthday. | Zhūyéye hé Zhūnǎinai yě lái wèi Zhūmāma qìngzhù shēngrì. zhū yé yé hé zhū nǎi nǎi yě lái wèi zhū mā mā qìng zhù shēng rì。 Granny Pig and Grandpa Pig have arrived for Mummy Pig's birthday. |
- | 185.72 | Zhūyéye hé Zhūnǎinai yě lái wèi Zhūmāma qìngzhù shēngrì. 豬爺爺和豬奶奶也來為豬媽媽慶祝生日。 Happy Birthday, Mummy Pig! | Zhūyéye hé Zhūnǎinai yě lái wèi Zhūmāma qìngzhù shēngrì. zhū yé yé hé zhū nǎi nǎi yě lái wèi zhū mā mā qìng zhù shēng rì。 Happy Birthday, Mummy Pig! |
- | 185.73 | shēngrì kuàilè! Zhūmāma. 生日快樂!豬媽媽。 Happy Birthday, Mummy Pig! | shēngrì kuàilè! Zhūmāma. shēng rì kuài lè!zhū mā mā。 Happy Birthday, Mummy Pig! |
- | 188.653 | nǐ wèishénme bú dào wūzi lǐ qù? 你為什麼不到屋子裡去? Aren't you coming inside? | nǐ wèishénme bú dào wūzi lǐ qù? nǐ wèi shén me bú dào wū zi lǐ qù? Aren't you coming inside? |
- | 190.478 | wǒ hái bù néng jìnqù. 我還不能進去。 Oh, I can't come in yet. | wǒ hái bù néng jìnqù. wǒ hái bù néng jìn qù。 Oh, I can't come in yet. |
- | 191.79 | Daddy Pig, Peppa and George are doing secret things for my birthday. | Daddy Pig, Peppa and George are doing secret things for my birthday. |
- | 191.791 | Zhūbàba, Pèiqí hé Qiáozhì zài mìmìde wèi wǒ shēngrì zuò zhǔnbèi ne! 豬爸爸、佩奇和喬治在秘密地為我生日做準備呢! Daddy Pig, Peppa and George are doing secret things for my birthday. | Zhūbàba, Pèiqí hé Qiáozhì zài mìmìde wèi wǒ shēngrì zuò zhǔnbèi ne! zhū bà bà、pèi qí hé qiáo zhì zài mì mì dì wèi wǒ shēng rì zuò zhǔn bèi ne! Daddy Pig, Peppa and George are doing secret things for my birthday. |
- | 195.45 | How lovely! See you later! | How lovely! See you later! |
- | 195.451 | nǐ zhēn tiēxīn. yíhuìr jiàn! 你真貼心。一會兒見! How lovely! See you later! | nǐ zhēn tiēxīn. yíhuìr jiàn! nǐ zhēn tiē xīn。yī huì ér jiàn! How lovely! See you later! |
- | 198.375 | zàijiàn! 再見! Bye! | zàijiàn! zài jiàn! Bye! |
- | 202.23 | māma, nǐ xiànzài xiǎngbùxiǎng jìnlái ya? 媽媽,你現在想不想進來呀? Mummy, would you like to come inside now? | māma, nǐ xiànzài xiǎngbùxiǎng jìnlái ya? mā mā,nǐ xiàn zài xiǎng bù xiǎng jìn lái ya? Mummy, would you like to come inside now? |
- | 204.75 | I'd love to. | I'd love to. |
- | 204.751 | wǒ hěn xiǎng jìnlái. 我很想進來。 I'd love to. | wǒ hěn xiǎng jìnlái. wǒ hěn xiǎng jìn lái。 I'd love to. |
- | 206.25 | Close your eyes! | Close your eyes! |
- | 206.251 | bìshang yǎnjing. 閉上眼睛。 Close your eyes! | bìshang yǎnjing. bì shàng yǎn jīng。 Close your eyes! |
- | 211.42 | yǎnjing yào yìzhí bìzhe, māma. 眼睛要一直閉著,媽媽。 Keep your eyes closed, Mummy! | yǎnjing yào yìzhí bìzhe, māma. yǎn jīng yào yī zhí bì zhe,mā mā。 Keep your eyes closed, Mummy! |
- | 215.6 | yī, èr, sān, zhēngkāi yǎnjing ba! 一,二,三,睜開眼睛吧! One, two, three. Open your eyes! | yī, èr, sān, zhēngkāi yǎnjing ba! yī,èr,sān,zhēng kāi yǎn jīng ba! One, two, three. Open your eyes! |
- | 220.179 | shēngrì kuàilè! Zhūmāma. 生日快樂!豬媽媽。 Happy Birthday, Mummy Pig! | shēngrì kuàilè! Zhūmāma. shēng rì kuài lè!zhū mā mā。 Happy Birthday, Mummy Pig! |
- | 223.823 | zhè kě zhēnshi yí gè jīngxǐ ya! 這可真是一個驚喜呀! What a lovely surprise! | zhè kě zhēnshi yí gè jīngxǐ ya! zhè kě zhēn shì yī gè jīng xǐ ya! What a lovely surprise! |
- | 226.365 | kuàidiǎnr chuī làzhú ba! ránhòu xǔ gè yuàn. 快點兒吹蠟燭吧!然後許個願。 Blow the candles out. And make a wish! | kuàidiǎnr chuī làzhú ba! ránhòu xǔ gè yuàn. kuài diǎn ér chuī là zhú ba!rán hòu xǔ gè yuàn。 Blow the candles out. And make a wish! |
- | 231.099 | māma, māma nǐ dǎkāi nǐ de lǐwù. 媽媽,媽媽你打開你的禮物。 Mummy, Mummy, open your present! | māma, māma nǐ dǎkāi nǐ de lǐwù. mā mā,mā mā nǐ dǎ kāi nǐ dē lǐ wù。 Mummy, Mummy, open your present! |
- | 233.194 | nǐ néng cāichulai shì shénme ma? 你能猜出來是什麼嗎? Can you guess what it is? | nǐ néng cāichulai shì shénme ma? nǐ néng cāi chū lái shì shén me ma? Can you guess what it is? |
- | 235.62 | wǒ cāi bù chulai. 我猜不出來。 I've no idea! | wǒ cāi bù chulai. wǒ cāi bù chū lái。 I've no idea! |
- | 237.74 | nǐ dǎkāi kànkan ba! 你打開看看吧! Open it and see. | nǐ dǎkāi kànkan ba! nǐ dǎ kāi kàn kàn ba! Open it and see. |
- | 242.072 | yuánlái shì yì tiáo piàoliang de qúnzi. 原來是一條漂亮的裙子。 It's a beautiful dress! | yuánlái shì yì tiáo piàoliang de qúnzi. yuán lái shì yī tiáo piào liàng dē qún zi。 It's a beautiful dress! |
- | 246.721 | ō! 噢! oh! | ō! ō! oh! |
- | 248.721 | nǐ hǎo piàoliang a, māma! 你好漂亮啊,媽媽! You're beautiful, Mummy! | nǐ hǎo piàoliang a, māma! nǐ hǎo piào liàng a,mā mā! You're beautiful, Mummy! |
- | 251.64 | xiànzài chuānzhe piàoliang de yīfu yìqǐ chūqù ba! 現在穿著漂亮的衣服一起出去吧! Now you just need somewhere nice to wear it. | xiànzài chuānzhe piàoliang de yīfu yìqǐ chūqù ba! xiàn zài chuān zhe piào liàng dē yī fú yì qǐ chū qù ba! Now you just need somewhere nice to wear it. |
- | 254.55 | What's this? | What's this? |
- | 254.551 | zhè shì shénme? 這是什麼? What's this? | zhè shì shénme? zhè shì shén me? What's this? |
- | 255.48 | Two tickets to the theatre! Tonight! | Two tickets to the theatre! Tonight! |
- | 255.481 | liǎng zhāng xìjù yǎnchū de piào, jīnwǎn de. 兩張戲劇演出的票,今晚的。 Two tickets to the theatre! Tonight! | liǎng zhāng xìjù yǎnchū de piào, jīnwǎn de. liǎng zhāng xì jù yǎn chū dē piào,jīn wǎn dē。 Two tickets to the theatre! Tonight! |
- | 259.5 | xièxie nǐ. 謝謝你。 Thank you! | xièxie nǐ. xiè xiè nǐ。 Thank you! |
- | 261.09 | Mummy Pig loves going to the theatre. | Mummy Pig loves going to the theatre. |
- | 261.091 | Zhūmāma zuì xǐhuan qù xìyuàn le. 豬媽媽最喜歡去戲院了。 Mummy Pig loves going to the theatre. | Zhūmāma zuì xǐhuan qù xìyuàn le. zhū mā mā zuì xǐ huān qù xì yuàn le。 Mummy Pig loves going to the theatre. |
- | 263.55 | And Granny Pig and I are going to babysit the little ones. | And Granny Pig and I are going to babysit the little ones. |
- | 263.551 | Zhūnǎinai háiyǒu wǒ, huì bāng nǐmen zài zhèlǐ zhàoguhǎo xiǎojiāhuomen. 豬奶奶還有我,會幫你們在這裡照顧好小傢伙們。 And Granny Pig and I are going to babysit the little ones. | Zhūnǎinai háiyǒu wǒ, huì bāng nǐmen zài zhèlǐ zhàoguhǎo xiǎojiāhuomen. zhū nǎi nǎi hái yǒu wǒ,huì bāng nǐ men zài zhè lǐ zhào gù hǎo xiǎo jiā huǒ men。 And Granny Pig and I are going to babysit the little ones. |
- | 267.862 | hǎo ei! 好欸! Hurray! | hǎo ei! hǎo āi! Hurray! |
- | 270.52 | zhēnshi gè měihǎo de shēngrì. 真是個美好的生日。 What a super birthday! | zhēnshi gè měihǎo de shēngrì. zhēn shì gè měi hǎo dē shēng rì。 What a super birthday! |
- | 272.431 | wǒ xiǎng wǒ shì shìjiè shàng zuì xìngfú de māma le. 我想我是世界上最幸福的媽媽了。 I'm the luckiest mummy in the whole world! | wǒ xiǎng wǒ shì shìjiè shàng zuì xìngfú de māma le. wǒ xiǎng wǒ shì shì jiè shang zuì xìng fú dē mā mā le。 I'm the luckiest mummy in the whole world! |
- | 275.98 | yě shì zuì piàoliang de māma. 也是最漂亮的媽媽。 And the most beautiful! | yě shì zuì piàoliang de māma. yě shì zuì piào liàng dē mā mā。 And the most beautiful! |