- | 2.431 | wǒ shì Pèiqí, 我是佩奇, I'm Peppa Pig. | wǒ shì Pèiqí, wǒ shì pèi qí, I'm Peppa Pig. |
- | 4.675 | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. 这是我的弟弟,乔治。 This is my little brother, George. | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 This is my little brother, George. |
- | 7.245 | zhè shì wǒ de māma, 这是我的妈妈, This is Mummy Pig. | zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, This is Mummy Pig. |
- | 9.549 | zhè shì wǒ de bàba. 这是我的爸爸。 And this is Daddy Pig. | zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 And this is Daddy Pig. |
- | 12.359 | xiǎo zhū Pèiqí 小猪佩奇 Peppa Pig. | xiǎo zhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí Peppa Pig. |
- | 14.826 | Gǒuyéye de xiūchēchǎng 狗爷爷的修车厂 Granddad Dog's Garage | Gǒuyéye de xiūchēchǎng gǒu yé ye dē xiū chē chǎng Granddad Dog's Garage |
- | 20.359 | zhè shì Gǒuyéye de xiūchēchǎng. 这是狗爷爷的修车厂。 This is Granddad Dog's Garage. | zhè shì Gǒuyéye de xiūchēchǎng. zhè shì gǒu yé ye dē xiū chē chǎng。 This is Granddad Dog's Garage. |
- | 23.809 | Pèiqí hé tā de jiārén zuòzhe chē lái le. 佩奇和她的家人坐着车来了。 Peppa and her family drive the car to come. | Pèiqí hé tā de jiārén zuòzhe chē lái le. pèi qí hé tā dē jiā rén zuò zhe chē lái le。 Peppa and her family drive the car to come. |
- | 26.546 | nǐ hǎo, Dānní. 你好,丹尼。 Hello, Danny! | nǐ hǎo, Dānní. nǐ hǎo,dān ní。 Hello, Danny! |
- | 28.473 | nǐ hǎo, Pèiqí. 你好,佩奇。 Hello, Peppa! | nǐ hǎo, Pèiqí. nǐ hǎo,pèi qí。 Hello, Peppa! |
- | 30.304 | yǒu shénme xūyào bāngmáng de? 有什么需要帮忙的? What can we do for you? | yǒu shénme xūyào bāngmáng de? yǒu shén me xū yào bāng máng dē? What can we do for you? |
- | 31.762 | wǒmen néng jiā yóu, gěi lúntāi chōng qì, 我们能加油,给轮胎充气, We've got petrol, air for tyres, | wǒmen néng jiā yóu, gěi lúntāi chōng qì, wǒ men néng jiā yóu,gěi lún tāi chōng qì, We've got petrol, air for tyres, |
- | 34.819 | háiyǒu yí gè xīn de quán-zìdòng xǐ-chē-jī. 还有一个新的全自动洗车机。 and a new automatic car wash. | háiyǒu yí gè xīn de quán-zìdòng xǐ-chē-jī. hái yǒu yí gè xīn dē quán zì dòng xǐ chē jī。 and a new automatic car wash. |
- | 37.612 | e…… qǐng gěi wǒmen liǎng gēn xuěgāo, hǎo ma? 呃……请给我们两根雪糕,好吗? Uh, two ice lollies, please. | e…… qǐng gěi wǒmen liǎng gēn xuěgāo, hǎo ma? è……qǐng gěi wǒ men liǎng gēn xuě gāo,hǎo ma? Uh, two ice lollies, please. |
- | 40.79 | ō, méi wèntí. 噢,没问题。 Oh, certainly. | ō, méi wèntí. ō,méi wèn tí。 Oh, certainly. |
- | 43.185 | Gǒuyéye de xiūchēchǎng huì mài hěn duō dōngxi, bāokuò xuěgāo. 狗爷爷的修车厂会卖很多东西,包括雪糕。 Granddad Dog's Garage sells lots of things, even ice lollies! | Gǒuyéye de xiūchēchǎng huì mài hěn duō dōngxi, bāokuò xuěgāo. gǒu yé ye dē xiū chē chǎng huì mài hěn duō dōng xī,bāo kuò xuě gāo。 Granddad Dog's Garage sells lots of things, even ice lollies! |
- | 47.747 | xièxie. 谢谢。 Thank you. | xièxie. xiè xiè。 Thank you. |
- | 49.181 | zàijiàn! 再见! Goodbye. | zàijiàn! zài jiàn! Goodbye. |
- | 53.83 | wǒ xǐhuan wǒmen de chē. 我喜欢我们的车。 I love our car. | wǒ xǐhuan wǒmen de chē. wǒ xǐ huān wǒ men dē chē。 I love our car. |
- | 56.257 | wǒmen de chē yě xǐhuan wǒmen, shìbúshì ō? 我们的车也喜欢我们,是不是噢? And our car loves us, too. Don't you? | wǒmen de chē yě xǐhuan wǒmen, shìbúshì ō? wǒ men dē chē yě xǐ huān wǒ men,shì bú shì ō? And our car loves us, too. Don't you? |
- | 64.484 | ō, zāogāo! chēzi bù zǒu le. 噢,糟糕!车子不走了。 Oh, dear! The car has stopped. | ō, zāogāo! chēzi bù zǒu le. ō,zāo gāo!chē zi bù zǒu le。 Oh, dear! The car has stopped. |
- | 69.086 | méi fǎnyìng a! qǐdòng bù liǎo le. 没反应啊!启动不了了。 It's no good. It won't start. | méi fǎnyìng a! qǐdòng bù liǎo le. méi fǎn yìng a!qǐ dòng bù liǎo le。 It's no good. It won't start. |
- | 71.507 | duìle, wǒ dǎ diànhuà gěi Gǒuyéye. 对了,我打电话给狗爷爷。 I know. I'll ring Granddad Dog. | duìle, wǒ dǎ diànhuà gěi Gǒuyéye. duì le,wǒ dǎ diàn huà gěi gǒu yé ye。 I know. I'll ring Granddad Dog. |
- | 78.868 | nǐ hǎo, wǒ shì Gǒuyéye. 你好,我是狗爷爷。 Granddad Dog speaking. | nǐ hǎo, wǒ shì Gǒuyéye. nǐ hǎo,wǒ shì gǒu yé ye。 Granddad Dog speaking. |
- | 80.457 | Gǒuyéye, wǒmen de chēzi tūrán huài le. 狗爷爷,我们的车子突然坏了。 Help, Granddad Dog! Our car has broken down. | Gǒuyéye, wǒmen de chēzi tūrán huài le. gǒu yé ye,wǒ men dē chē zi tū rán huài le。 Help, Granddad Dog! Our car has broken down. |
- | 83.35 | Dānní, wǒmen děi kuàidiǎn qù bāngzhù tāmen. 丹尼,我们得快点去帮助他们。 Danny, we've got some rescuing to do! | Dānní, wǒmen děi kuàidiǎn qù bāngzhù tāmen. dān ní,wǒ men dé kuài diǎn qù bāng zhù tā men。 Danny, we've got some rescuing to do! |
- | 86.738 | zǒu lou! 走喽! Yippee. | zǒu lou! zǒu lóu! Yippee. |
- | 89.494 | wǒmen qù jiùyuán lou! 我们去救援喽! To the rescue! | wǒmen qù jiùyuán lou! wǒ men qù jiù yuán lóu! To the rescue! |
- | 96.378 | kàn, shì Dānní hé tā yéye lái le. 看,是丹尼和他爷爷来了。 Look! There's Danny and Granddad Dog. | kàn, shì Dānní hé tā yéye lái le. kàn,shì dān ní hé tā yé ye lái le。 Look! There's Danny and Granddad Dog. |
- | 99.104 | tài hǎo le! 太好了! Hooray! | tài hǎo le! tài hǎo le! Hooray! |
- | 100.801 | Gǒuyéye zhīdào guānyú chēzi de suǒyǒu wèntí. 狗爷爷知道关于车子的所有问题。 Granddad Dog knows everything about cars. | Gǒuyéye zhīdào guānyú chēzi de suǒyǒu wèntí. gǒu yé ye zhī dào guān yú chē zi dē suǒ yǒu wèn tí。 Granddad Dog knows everything about cars. |
- | 104.837 | chēzi wèntí yánzhòng ma? 车子问题严重吗? Is it serious? | chēzi wèntí yánzhòng ma? chē zi wèn tí yán zhòng ma? Is it serious? |
- | 106.104 | bù yánzhòng, tā zhǐshì méi yóu le éryǐ. 不严重,它只是没油了而已。 No, you're just run out of petrol. | bù yánzhòng, tā zhǐshì méi yóu le éryǐ. bù yán zhòng,tā zhǐ shì méi yóu le ér yǐ。 No, you're just run out of petrol. |
- | 109.542 | nà wǒmen gāi zěnmebàn? 那我们该怎么办? What can we do? | nà wǒmen gāi zěnmebàn? nà wǒ men gāi zěn me bàn? What can we do? |
- | 110.802 | nà wǒmen gāi zěnmebàn? 那我们该怎么办? There's plenty of Petrol at my garage. | nà wǒmen gāi zěnmebàn? nà wǒ men gāi zěn me bàn? There's plenty of Petrol at my garage. |
- | 110.826 | wǒ de xiūchēchǎng lǐmiàn jiù yǒu hěn duō de qìyóu, 我的修车厂里面就有很多的汽油, There's plenty of Petrol at my garage. | wǒ de xiūchēchǎng lǐmiàn jiù yǒu hěn duō de qìyóu, wǒ dē xiū chē chǎng lǐ miàn jiù yǒu hěn duō dē qì yóu, There's plenty of Petrol at my garage. |
- | 113.728 | wǒ lái lā nǐmen guòqu ba! 我来拉你们过去吧! I'll tow you there. | wǒ lái lā nǐmen guòqu ba! wǒ lái lā nǐ men guò qù ba! I'll tow you there. |
- | 115.699 | Gǒuyéye yào bǎ Pèiqíjiā de chē lāhuí xiūchēchǎng. 狗爷爷要把佩奇家的车拉回修车厂。 Granddad Dog is towing Peppa's car back to his garage. | Gǒuyéye yào bǎ Pèiqíjiā de chē lāhuí xiūchēchǎng. gǒu yé ye yào bǎ pèi qí jiā dē chē lā huí xiū chē chǎng。 Granddad Dog is towing Peppa's car back to his garage. |
- | 125.816 | tā bāng Pèiqíjiā de chē jiāmǎn le yóu. 他帮佩奇家的车加满了油。 Granddad Dog is filling Peppa's car with petrol. | tā bāng Pèiqíjiā de chē jiāmǎn le yóu. tā bāng pèi qí jiā dē chē jiā mǎn le yóu。 Granddad Dog is filling Peppa's car with petrol. |
- | 130.149 | zhēnshi tài gǎnxiè nǐ le! 真是太感谢你了! Thank you so much! | zhēnshi tài gǎnxiè nǐ le! zhēn shì tài gǎn xiè nǐ le! Thank you so much! |
- | 132.911 | xiǎoyáng Sūxī hé tā de māma kāizhe chē lái le. 小羊苏西和她的妈妈开着车来了。 Here are Suzy Sheep and her mummy in their car. | xiǎoyáng Sūxī hé tā de māma kāizhe chē lái le. xiǎo yáng sū xī hé tā dē mā mā kāi zhe chē lái le。 Here are Suzy Sheep and her mummy in their car. |
- | 136.405 | nǐ hǎo a, Pèiqí. 你好啊,佩奇。 Hello, Peppa. | nǐ hǎo a, Pèiqí. nǐ hǎo a,pèi qí。 Hello, Peppa. |
- | 137.857 | nǐ hǎo a, Sūxī. 你好啊,苏西。 Hello Suzy. | nǐ hǎo a, Sūxī. nǐ hǎo a,sū xī。 Hello Suzy. |
- | 139.248 | wǒmen de chē méiyǒu yóu le, Gǒuyéye jíshí bāngzhùle wǒmen. 我们的车没有油了,狗爷爷及时帮助了我们。 We ran out of petrol. Granddad Dog rescued us in time. | wǒmen de chē méiyǒu yóu le, Gǒuyéye jíshí bāngzhùle wǒmen. wǒ men dē chē méi yǒu yóu le,gǒu yé ye jí shí bāng zhù le wǒ men。 We ran out of petrol. Granddad Dog rescued us in time. |
- | 143.425 | wa ō, zhēndeshì tài lìhai le. nà yíhuìr jiàn lou! 哇噢,真的是太厉害了。那一会儿见喽! Wow, that's brilliant! See you later. | wa ō, zhēndeshì tài lìhai le. nà yíhuìr jiàn lou! wa ō,zhēn dē shì tài lì hài le。nà yī huì ér jiàn lóu! Wow, that's brilliant! See you later. |
- | 155.354 | ō bù! bù hǎo le, wǒmen chēzi de lúntāi lòu qì le. 噢不!不好了,我们车子的轮胎漏气了。 Oh, no! All the air has gone out of the tyre. | ō bù! bù hǎo le, wǒmen chēzi de lúntāi lòu qì le. ō bù!bù hǎo le,wǒ men chē zi dē lún tāi lòu qì le。 Oh, no! All the air has gone out of the tyre. |
- | 159.122 | nà shìbúshì yào zhǎo Gǒuyéye bāngmáng le ne? 那是不是要找狗爷爷帮忙了呢? Are we going to ask Grandad Dog for help? | nà shìbúshì yào zhǎo Gǒuyéye bāngmáng le ne? nà shì bú shì yào zhǎo gǒu yé ye bāng máng le ne? Are we going to ask Grandad Dog for help? |
- | 161.916 | kànlai shì děi zhǎo tā le. 看来是得找他了。 looks like so. | kànlai shì děi zhǎo tā le. kàn lái shì de zhǎo tā le。 looks like so. |
- | 165.135 | nǐ hǎo, wǒ shì Gǒuyéye. 你好,我是狗爷爷。 Granddad Dog speaking. | nǐ hǎo, wǒ shì Gǒuyéye. nǐ hǎo,wǒ shì gǒu yé ye。 Granddad Dog speaking. |
- | 167.232 | wǒ zhīdào le, bié huāngzhāng, Yángmāma, wǒ mǎshàng jiù lái. 我知道了,别慌张,羊妈妈,我马上就来。 I see. Don't panic, Mummy Sheep. I'm on my way. | wǒ zhīdào le, bié huāngzhāng, Yángmāma, wǒ mǎshàng jiù lái. wǒ zhī dào le,bié huāng zhāng,yáng mā mā,wǒ mǎ shàng jiù lái。 I see. Don't panic, Mummy Sheep. I'm on my way. |
- | 170.8 | qù jiùyuán lou! 去救援喽! To the rescue! | qù jiùyuán lou! qù jiù yuán lóu! To the rescue! |
- | 173.128 | wǒ kěyǐ yìqǐ qù ma? 我可以一起去吗? Can I go with you, too? | wǒ kěyǐ yìqǐ qù ma? wǒ kě yǐ yì qǐ qù ma? Can I go with you, too? |
- | 174.438 | yìqǐ shànglái ba, Pèiqí! 一起上来吧,佩奇! Hop aboard. Peppa. | yìqǐ shànglái ba, Pèiqí! yì qǐ shàng lái ba,pèi qí! Hop aboard. Peppa. |
- | 175.947 | qù jiùyuán lou! 去救援喽! To the rescue! | qù jiùyuán lou! qù jiù yuán lóu! To the rescue! |
- | 178.316 | wǒmen qù jiùyuán lou! 我们去救援喽! To the rescue! | wǒmen qù jiùyuán lou! wǒ men qù jiù yuán lóu! To the rescue! |
- | 184.828 | nǐ hǎo a, Sūxī. wǒmen lái tígōng jiùyuán le. 你好啊,苏西。我们来提供救援了。 Hello, Suzy, we've come to rescue you. | nǐ hǎo a, Sūxī. wǒmen lái tígōng jiùyuán le. nǐ hǎo a,sū xī。wǒ men lái tí gōng jiù yuán le。 Hello, Suzy, we've come to rescue you. |
- | 187.775 | tài hǎo le! 太好了! Hooray! | tài hǎo le! tài hǎo le! Hooray! |
- | 194.144 | Gǒuyéye zài wǎng lúntāi lǐmiàn chōng qì. 狗爷爷在往轮胎里面充气。 Granddad Dog is filling the tyre with air. | Gǒuyéye zài wǎng lúntāi lǐmiàn chōng qì. gǒu yé ye zài wǎng lún tāi lǐ miàn chōng qì。 Granddad Dog is filling the tyre with air. |
- | 198.706 | zhēnshi tài xièxie nǐ le! 真是太谢谢你了! Thank you so much! | zhēnshi tài xièxie nǐ le! zhēn shì tài xiè xiè nǐ le! Thank you so much! |
- | 201.503 | Zhūyéye hé Zhū'nǎinai yě kāizhe chē lái le. 猪爷爷和猪奶奶也开着车来了。 Granny Pig and Grandpa Pig drive here, too. | Zhūyéye hé Zhū'nǎinai yě kāizhe chē lái le. zhū yé ye hé zhū nǎi nǎi yě kāi zhe chē lái le。 Granny Pig and Grandpa Pig drive here, too. |
- | 204.347 | hāi, dàjiā hǎo a! 嗨,大家好啊! Hello Everyone! | hāi, dàjiā hǎo a! hāi,dà jiā hǎo a! Hello Everyone! |
- | 206.085 | nǐ hǎo, Zhūyéye, nǐ yào jiā diǎnr yóu ma, huò dǎ qì? 你好,猪爷爷,你要加点儿油吗,或打气? Hello Grandpa Pig! Would you like some petrol or air? | nǐ hǎo, Zhūyéye, nǐ yào jiā diǎnr yóu ma, huò dǎ qì? nǐ hǎo,zhū yé ye,nǐ yào jiā diǎn ér yóu ma,huò dǎ qì? Hello Grandpa Pig! Would you like some petrol or air? |
- | 210.025 | xièxie, bú yòng le. wǒ xiǎnglái shì yí xià nǐ de xīn xǐ-chē-jī. 谢谢,不用了。我想来试一下你的新洗车机。 No, thanks. I want to try out your new carwash. | xièxie, bú yòng le. wǒ xiǎnglái shì yí xià nǐ de xīn xǐ-chē-jī. xiè xiè,bù yòng le。wǒ xiǎng lái shì yī xià nǐ dē xīn xǐ chē jī。 No, thanks. I want to try out your new carwash. |
- | 214.232 | dāngrán kěyǐ le, zhèige shì yóu diànnǎo kòngzhì de. 当然可以了,这个是由电脑控制的。 Certainly. It's run by a computer. | dāngrán kěyǐ le, zhèige shì yóu diànnǎo kòngzhì de. dāng rán kě yǐ le,zhè gè shì yóu diàn nǎo kòng zhì dē。 Certainly. It's run by a computer. |
- | 218.452 | nǐ hǎo, wǒ shì wèilái de xǐ-chē-jī. 你好,我是未来的洗车机。 Hello, I am the carwash of the future. | nǐ hǎo, wǒ shì wèilái de xǐ-chē-jī. nǐ hǎo,wǒ shì wèi lái dē xǐ chē jī。 Hello, I am the carwash of the future. |
- | 223.657 | shǒuxiān, féizàoshuǐ xǐ chē, ránhòu chōngxǐ gānjìng. 首先,肥皂水洗车,然后冲洗干净。 First, soapy water washing. Then a rinse. | shǒuxiān, féizàoshuǐ xǐ chē, ránhòu chōngxǐ gānjìng. shǒu xiān,féi zào shuǐ xǐ chē,rán hòu chōng xǐ gān jìng。 First, soapy water washing. Then a rinse. |
- | 231.4 | zuìhòu ne, zài cā gānjìng. 最后呢,再擦干净。 And finally, a polish. | zuìhòu ne, zài cā gānjìng. zuì hòu ne,zài cā gān jìng。 And finally, a polish. |
- | 236.416 | duìbuqǐ, wǒ chū wèntí le. 对不起,我出问题了。 Sorry, I have malfunctioned. | duìbuqǐ, wǒ chū wèntí le. duì bù qǐ,wǒ chū wèn tí le。 Sorry, I have malfunctioned. |
- | 239.05 | ō, zāogāo. diànnǎo chū wèntí le. 噢,糟糕。电脑出问题了。 Oh, dear! The computer has broken. | ō, zāogāo. diànnǎo chū wèntí le. ō,zāo gāo。diàn nǎo chū wèn tí le。 Oh, dear! The computer has broken. |
- | 241.717 | Zhūyéye de chē bèi qiǎzhù le. 猪爷爷的车被卡住了。 And Grandpa Pig's car is stuck. | Zhūyéye de chē bèi qiǎzhù le. zhū yé ye dē chē bèi kǎ zhù le。 And Grandpa Pig's car is stuck. |
- | 244.06 | ō, kuài lái jiùjiù wǒmen, Gǒuyéye! 噢,快来救救我们,狗爷爷! Ahh! Help us, Granddad Dog! | ō, kuài lái jiùjiù wǒmen, Gǒuyéye! ō,kuài lái jiù jiù wǒ men,gǒu yé ye! Ahh! Help us, Granddad Dog! |
- | 247.059 | ō, kěshì wǒ bù zhīdào yīnggāi zěnme xiū diànnǎo. 噢,可是我不知道应该怎么修电脑。 Oh, I don't know how to mend computers. | ō, kěshì wǒ bù zhīdào yīnggāi zěnme xiū diànnǎo. ō,kě shì wǒ bù zhī dào yīng gāi zěn me xiū diàn nǎo。 Oh, I don't know how to mend computers. |
- | 250.404 | wǒ bàba bǎ wǒmen jiālǐ de diànnǎo xiūhǎo le, 我爸爸把我们家里的电脑修好了, My daddy mended our computer at home. | wǒ bàba bǎ wǒmen jiālǐ de diànnǎo xiūhǎo le, wǒ bà bà bǎ wǒ men jiā lǐ dē diàn nǎo xiū hǎo le, My daddy mended our computer at home. |
- | 253.564 | e…… nèiyàng qíshí bú suàn shì xiūle diànnǎo. wǒ zhǐshì…… 呃……那样其实不算是修了电脑。我只是…… Uh, well, I didn't really mend the computer. I just... | e…… nèiyàng qíshí bú suàn shì xiūle diànnǎo. wǒ zhǐshì…… è……nà yàng qí shí bù suàn shì xiū le diàn nǎo。wǒ zhǐ shì…… Uh, well, I didn't really mend the computer. I just... |
- | 257.528 | hǎo de, nà zhèige wèntí jiù jiāogěi Zhūbàba le. 好的,那这个问题就交给猪爸爸了。 Good, Then this is job for Daddy Pig. | hǎo de, nà zhèige wèntí jiù jiāogěi Zhūbàba le. hǎo dē,nà zhè gè wèn tí jiù jiāo gěi zhū bà bà le。 Good, Then this is job for Daddy Pig. |
- | 262.975 | wǒ juéde kěyǐ xiān zhèiyàng bǎ tā guāndiào. 我觉得可以先这样把它关掉。 maybe if I just switch it off. | wǒ juéde kěyǐ xiān zhèiyàng bǎ tā guāndiào. wǒ jué de kě yǐ xiān zhè yàng bǎ tā guān diào。 maybe if I just switch it off. |
- | 266.058 | ránhòu…… chóngxīn zài dǎkāi. 然后……重新再打开。 And then...switch it on again. | ránhòu…… chóngxīn zài dǎkāi. rán hòu……chóng xīn zài dǎ kāi。 And then...switch it on again. |
- | 270.257 | Zhūbàba bǎ xǐ-chē-jī xiūhǎo le. 猪爸爸把洗车机修好了。 Daddy Pig has mended the carwash. | Zhūbàba bǎ xǐ-chē-jī xiūhǎo le. zhū bà bà bǎ xǐ chē jī xiū hǎo le。 Daddy Pig has mended the carwash. |
- | 272.513 | tài hǎo le! 太好了! Hooray! | tài hǎo le! tài hǎo le! Hooray! |
- | 274.078 | Gǒuyéye zài xiūchē zhèi fāngmiàn shì zuì lìhai de, 狗爷爷在修车这方面是最厉害的, Granddad Dog is the best at mending cars. | Gǒuyéye zài xiūchē zhèi fāngmiàn shì zuì lìhai de, gǒu yé ye zài xiū chē zhè fāng miàn shì zuì lì hài dē, Granddad Dog is the best at mending cars. |
- | 277.8 | dànshì wǒ bàba tā xiūhǎo le xǐ-chē-jī. 但是我爸爸他修好了洗车机。 But my daddy mended the carwash. | dànshì wǒ bàba tā xiūhǎo le xǐ-chē-jī. dàn shì wǒ bà bà tā xiū hǎo le xǐ chē jī。 But my daddy mended the carwash. |