- | 2.706 | 我是佩奇。 | wǒ shì pèi qí。 |
- | 4.921 | 這是我的弟弟喬治, | zhè shì wǒ dē dì di qiáo zhì, |
- | 7.482 | 這是我的媽媽, | zhè shì wǒ dē mā mā, |
- | 9.83 | 這是我的爸爸。 | zhè shì wǒ dē bà bà。 |
- | 12.165 | 小豬佩奇 | xiǎo zhū pèi qí |
- | 14.765 | 停電 | tíng diàn |
- | 19.628 | 現在是晚上, | xiàn zài shì wǎn shàng, |
- | 21.14 | 佩奇和喬治在客廳裡聽著他們最喜歡的音樂跳舞; | pèi qí hé qiáo zhì zài kè tīng lǐ tīng zhe tā men zuì xǐ huān dē yīn lè tiào wǔ; |
- | 26.407 | 豬爸爸在客廳裡用吸塵器清潔地毯; | zhū bà bà zài kè tīng lǐ yòng xī chén qì qīng jié dì tǎn; |
- | 29.81 | 而豬媽媽在書房裡用電腦做著非常重要的工作。 | ér zhū mā mā zài shū fáng lǐ yòng diàn nǎo zuò zhe fēi cháng zhòng yào dē gōng zuò。 |
- | 41.487 | 媽媽,爸爸, | mā mā,bà bà, |
- | 42.883 | 屋子裡突然黑了,音樂也停止播放了。 | wū zi lǐ tū rán hēi le,yīn lè yě tíng zhǐ bō fàng le。 |
- | 46.503 | 我的吸塵器也不工作了。 | wǒ dē xī chén qì yě bù gōng zuò le。 |
- | 48.671 | 還有我的電腦也突然關了。 | hái yǒu wǒ dē diàn nǎo yě tū rán guān le。 |
- | 52.826 | 豬媽媽試了試電燈開關,但是燈也沒有亮。 | zhū mā mā shì le shì diàn dēng kāi guān,dàn shì dēng yě méi yǒu liàng。 |
- | 56.543 | 我想肯定是停電了。 | wǒ xiǎng kěn dìng shì tíng diàn le。 |
- | 58.914 | 媽媽,什麼是停電? | mā mā,shén me shì tíng diàn? |
- | 60.57 | 停電就是我們這裡現在沒有電了。 | tíng diàn jiù shì wǒ men zhè lǐ xiàn zài méi yǒu diàn le。 |
- | 64.105 | 那麼電又是什麼呢? | nà me diàn yòu shì shén me ne? |
- | 65.843 | 電就是那些讓我們家裡的電器都能工作的能量。 | diàn jiù shì nèi xiē ràng wǒ men jiā lǐ dē diàn qì dōu néng gōng zuò dē néng liàng。 |
- | 70.605 | 那麼我們的電還能夠恢復嗎? | nà me wǒ men dē diàn hái néng gòu huī fù ma? |
- | 73.363 | 可以。但是與此同時, | kě yǐ。dàn shì yǔ cǐ tóng shí, |
- | 75.703 | 我們要趕快找個手電筒。 | wǒ men yào gǎn kuài zhǎo gè shǒu diàn tǒng。 |
- | 77.443 | 我記得在地下室有一個。 | wǒ jì dé zài dì xià shì yǒu yī gè。 |
- | 79.403 | 好的,那我下去拿吧。 | hǎo dē,nà wǒ xià qù ná ba。 |
- | 82.163 | 你要小心啊,豬爸爸。 | nǐ yào xiǎo xīn a,zhū bà bà。 |
- | 84.308 | 沒事的放心, | méi shì dē fàng xīn, |
- | 86.668 | 我在黑暗中看得很清楚呢。 | wǒ zài hēi àn zhōng kàn de hěn qīng chǔ ne。 |
- | 89.098 | 誰把這個放在這兒的? | shuí bǎ zhè gè fàng zài zhè ér dē? |
- | 92.528 | 爸爸,你沒事吧? | bà bà,nǐ méi shì ba? |
- | 94.968 | 沒事,就是這下面有點兒黑而已。 | méi shì,jiù shì zhè xià miàn yǒu diǎn ér hēi ér yǐ。 |
- | 99.985 | 噢,我剛想起來了, | ō,wǒ gāng xiǎng qǐ lái le, |
- | 101.843 | 手電筒可能在廚房裡。 | shǒu diàn tǒng kě néng zài chú fáng lǐ。 |
- | 106.847 | 啊哈!豬媽媽找到了手電筒, | ā hā!zhū mā mā zhǎo dào le shǒu diàn tǒng, |
- | 110.228 | 能讓我來拿嗎,媽媽? | néng ràng wǒ lái ná ma,mā mā? |
- | 111.983 | 當然。 | dāng rán。 |
- | 113.932 | 喬治,你看看我的臉。 | qiáo zhì,nǐ kàn kàn wǒ dē liǎn。 |
- | 117.382 | 佩奇在嚇唬喬治。 | pèi qí zài xià hǔ qiáo zhì。 |
- | 120.53 | 別怕,喬治,佩奇只是開個玩笑。 | bié pà,qiáo zhì,pèi qí zhǐ shì kāi gè wán xiào。 |
- | 125.925 | 我們快去告訴豬爸爸,我們找到了手電筒。 | wǒ men kuài qù gào sù zhū bà bà,wǒ men zhǎo dào le shǒu diàn tǒng。 |
- | 129.443 | 豬爸爸還在地下室裡找手電筒。 | zhū bà bà hái zài dì xià shì lǐ zhǎo shǒu diàn tǒng。 |
- | 133.674 | 我記得就在這附近的。 | wǒ jì dé jiù zài zhè fù jìn dē。 |
- | 135.751 | 爸爸,我們找到了手電筒。 | bà bà,wǒ men zhǎo dào le shǒu diàn tǒng。 |
- | 139.797 | 幸好他就一直在廚房裡放著呢! | xìng hǎo tā jiù yī zhí zài chú fáng lǐ fàng zhe ne! |
- | 143.303 | 那還真是幸運吶! | nà hái zhēn shì xìng yùn nà! |
- | 146.634 | 現在我們只能等著,直到供電恢復了為止。 | xiàn zài wǒ men zhǐ néng děng zhe,zhí dào gōng diàn huī fù le wèi zhǐ。 |
- | 151.023 | 那我們到底要等多久呢? | nà wǒ men dào dǐ yào děng duō jiǔ ne? |
- | 154.12 | 嗯……準確地說應該是……很久以後。 | ń……zhǔn què dì shuō yīng gāi shì……hěn jiǔ yǐ hòu。 |
- | 158.319 | 但是喬治和我還想要跳一會兒舞呢! | dàn shì qiáo zhì hé wǒ hái xiǎng yào tiào yī huì ér wǔ ne! |
- | 165.806 | 我知道要幹什麼了。 | wǒ zhī dào yào gàn shén me le。 |
- | 167.839 | 我們可以來看一會兒電視。 | wǒ men kě yǐ lái kàn yī huì ér diàn shì。 |
- | 171.026 | 啊?為什麼開不了啦? | a?wèi shén me kāi bù liǎo la? |
- | 174.953 | 電視也是需要電才能工作的。 | diàn shì yě shì xū yào diàn cái néng gōng zuò dē。 |
- | 177.591 | 是這樣嗎? | shì zhè yàng ma? |
- | 178.652 | 是的。 | shì dē。 |
- | 179.683 | 唉呀……那我們現在要幹什麼呀? | āi ya……nà wǒ men xiàn zài yào gàn shén me ya? |
- | 183.297 | 在過去還沒有電視的日子裡, | zài guò qù hái méi yǒu diàn shì dē rì zi lǐ, |
- | 186.123 | 小孩子們會想出一些遊戲來玩兒。 | xiǎo hái zi men huì xiǎng chū yī xiē yóu xì lái wán ér。 |
- | 188.683 | 我知道了,我需要一個紙箱。 | wǒ zhī dào le,wǒ xū yào yī gè zhǐ xiāng。 |
- | 193.837 | 佩奇想要幹什麼呢? | pèi qí xiǎng yào gàn shén me ne? |
- | 195.334 | 媽媽,你可以幫我給這個紙箱剪一個洞嗎? | mā mā,nǐ kě yǐ bāng wǒ gěi zhè gè zhǐ xiāng jiǎn yī gè dòng ma? |
- | 199.146 | 用來幹什麼? | yòng lái gàn shén me? |
- | 200.125 | 一會兒就知道了。 | yī huì ér jiù zhī dào le。 |
- | 202.691 | 豬媽媽在紙箱上面剪了一個洞。 | zhū mā mā zài zhǐ xiāng shàng miàn jiǎn le yī gè dòng。 |
- | 205.783 | 剪好了,佩奇。 | jiǎn hǎo le,pèi qí。 |
- | 207.147 | 謝謝媽媽。 | xiè xiè mā mā。 |
- | 208.413 | 那爸爸媽媽就坐在那裡, | nà bà bà mā mā jiù zuò zài nà lǐ, |
- | 211.175 | 然後喬治,你拿這個手電筒來照著我。 | rán hòu qiáo zhì,nǐ ná zhè gè shǒu diàn tǒng lái zhào zhe wǒ。 |
- | 218.575 | 歡迎收看小豬佩奇新聞。我就是小豬佩奇。 | huān yíng shōu kàn xiǎo zhū pèi qí xīn wén。wǒ jiù shì xiǎo zhū pèi qí。 |
- | 226.043 | 佩奇開始播放自己的電視節目。 | pèi qí kāi shǐ bō fàng zì jǐ dē diàn shì jié mù。 |
- | 228.821 | 今天,整個世界都停止了工作, | jīn tiān,zhěng gè shì jiè dōu tíng zhǐ le gōng zuò, |
- | 232.241 | 因為我們遭遇了停電,還有我們所有的電都不見了。 | yīn wèi wǒ men zāo yù le tíng diàn,hái yǒu wǒ men suǒ yǒu dē diàn dōu bù jiàn le。 |
- | 238.088 | 非常好,佩奇。 | fēi cháng hǎo,pèi qí。 |
- | 239.983 | 豬爸爸說要等到很久之後才能夠恢復供電,要等很久。 | zhū bà bà shuō yào děng dào hěn jiǔ zhī hòu cái néng gòu huī fù gōng diàn,yào děng hěn jiǔ。 |
- | 246.423 | 現在供電已經恢復了, | xiàn zài gōng diàn yǐ jīng huī fù le, |
- | 249.103 | 太好了。 | tài hǎo le。 |
- | 250.383 | 我還沒有播完呢, | wǒ hái méi yǒu bō wán ne, |
- | 253.243 | 麻煩把燈關掉嘛? | má fán bǎ dēng guān diào ma? |
- | 254.923 | 好的,佩奇。 | hǎo dē,pèi qí。 |
- | 256.755 | 好的,嗯嗯。 | hǎo dē,ń ń。 |
- | 258.7 | 我還有一些非常重要的新聞, | wǒ hái yǒu yī xiē fēi cháng zhòng yào dē xīn wén, |
- | 261.903 | 女王剛才已經找到了非常多的電。 | nǚ wáng gāng cái yǐ jīng zhǎo dào le fēi cháng duō dē diàn。 |
- | 265.868 | 她還說,從此,大家就可以安心生活了。 | tā hái shuō,cóng cǐ,dà jiā jiù kě yǐ ān xīn shēng huó le。 |
- | 270.103 | 非常好,佩奇。 | fēi cháng hǎo,pèi qí。 |
- | 272.079 | 太棒了(太好了)! | tài bàng le(tài hǎo le)! |
- | 273.897 | 我們來跳舞吧! | wǒ men lái tiào wǔ ba! |
- | 278.317 | 停電時佩奇玩兒得很開心, | tíng diàn shí pèi qí wán ér de hěn kāi xīn, |
- | 280.835 | 但她還是更喜歡家裡有電的時候。 | dàn tā hái shì gèng xǐ huān jiā lǐ yǒu diàn dē shí hòu。 |