- | 2.706 | wǒ shì Pèiqí. 我是佩奇。 I'm Peppa Pig. | wǒ shì Pèiqí. wǒ shì pèi qí。 I'm Peppa Pig. |
- | 4.921 | zhè shì wǒ de dìdi Qiáozhì, 這是我的弟弟喬治, This is my little brother, George. | zhè shì wǒ de dìdi Qiáozhì, zhè shì wǒ dē dì di qiáo zhì, This is my little brother, George. |
- | 7.482 | zhè shì wǒ de māma, 這是我的媽媽, This is Mummy Pig. | zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, This is Mummy Pig. |
- | 9.83 | zhè shì wǒ de bàba. 這是我的爸爸。 And this is Daddy Pig. | zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 And this is Daddy Pig. |
- | 12.165 | Xiǎozhū Pèiqí 小豬佩奇 Peppa Pig. | Xiǎozhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí Peppa Pig. |
- | 14.765 | Tíngdiàn 停電 The Powercut | Tíngdiàn tíng diàn The Powercut |
- | 19.628 | xiànzài shì wǎnshang, 現在是晚上, It is evening. | xiànzài shì wǎnshang, xiàn zài shì wǎn shàng, It is evening. |
- | 21.14 | Pèiqí hé Qiáozhì zài kètīng lǐ tīngzhe tāmen zuì xǐhuan de yīnyuè tiàowǔ; 佩奇和喬治在客廳裡聽著他們最喜歡的音樂跳舞; Peppa and George are in the sitting room dancing to their favourite song. | Pèiqí hé Qiáozhì zài kètīng lǐ tīngzhe tāmen zuì xǐhuan de yīnyuè tiàowǔ; pèi qí hé qiáo zhì zài kè tīng lǐ tīng zhe tā men zuì xǐ huān dē yīn lè tiào wǔ; Peppa and George are in the sitting room dancing to their favourite song. |
- | 26.407 | Zhūbàba zài kètīng lǐ yòng xīchénqì qīngjié dìtǎn; 豬爸爸在客廳裡用吸塵器清潔地毯; Daddy Pig is in the hallway vacuuming the carpet. | Zhūbàba zài kètīng lǐ yòng xīchénqì qīngjié dìtǎn; zhū bà bà zài kè tīng lǐ yòng xī chén qì qīng jié dì tǎn; Daddy Pig is in the hallway vacuuming the carpet. |
- | 29.81 | ér Zhūmāma zài shūfáng lǐ yòng diànnǎo zuòzhe fēicháng zhòngyào de gōngzuò. 而豬媽媽在書房裡用電腦做著非常重要的工作。 And Mummy Pig is in her study, doing important work on her computer. | ér Zhūmāma zài shūfáng lǐ yòng diànnǎo zuòzhe fēicháng zhòngyào de gōngzuò. ér zhū mā mā zài shū fáng lǐ yòng diàn nǎo zuò zhe fēi cháng zhòng yào dē gōng zuò。 And Mummy Pig is in her study, doing important work on her computer. |
- | 41.487 | māma, bàba, 媽媽,爸爸, Mummy, Daddy, | māma, bàba, mā mā,bà bà, Mummy, Daddy, |
- | 42.883 | wūzi lǐ tūrán hēi le, yīnyuè yě tíngzhǐ bōfàng le. 屋子裡突然黑了,音樂也停止播放了。 it's gone all dark and the music is broken. | wūzi lǐ tūrán hēi le, yīnyuè yě tíngzhǐ bōfàng le. wū zi lǐ tū rán hēi le,yīn lè yě tíng zhǐ bō fàng le。 it's gone all dark and the music is broken. |
- | 46.503 | wǒ de xīchénqì yě bù gōngzuò le. 我的吸塵器也不工作了。 And my vacuum won't work. | wǒ de xīchénqì yě bù gōngzuò le. wǒ dē xī chén qì yě bù gōng zuò le。 And my vacuum won't work. |
- | 48.671 | háiyǒu wǒ de diànnǎo yě tūrán guān le. 還有我的電腦也突然關了。 And my computer has switched off. | háiyǒu wǒ de diànnǎo yě tūrán guān le. hái yǒu wǒ dē diàn nǎo yě tū rán guān le。 And my computer has switched off. |
- | 52.826 | Zhūmāma shìleshì diàndēng kāiguān, dànshì dēng yě méiyǒu liàng. 豬媽媽試了試電燈開關,但是燈也沒有亮。 Mummy Pig tries the light switch, but the lights do not come on. | Zhūmāma shìleshì diàndēng kāiguān, dànshì dēng yě méiyǒu liàng. zhū mā mā shì le shì diàn dēng kāi guān,dàn shì dēng yě méi yǒu liàng。 Mummy Pig tries the light switch, but the lights do not come on. |
- | 56.543 | wǒ xiǎng kěndìng shì tíngdiàn le. 我想肯定是停電了。 It must be a powercut. | wǒ xiǎng kěndìng shì tíngdiàn le. wǒ xiǎng kěn dìng shì tíng diàn le。 It must be a powercut. |
- | 58.914 | māma, shénme shì tíngdiàn? 媽媽,什麼是停電? What's a powercut? | māma, shénme shì tíngdiàn? mā mā,shén me shì tíng diàn? What's a powercut? |
- | 60.57 | tíngdiàn jiùshì wǒmen zhèlǐ xiànzài méiyǒu diàn le. 停電就是我們這裡現在沒有電了。 A powercut is when there is no electricity. | tíngdiàn jiùshì wǒmen zhèlǐ xiànzài méiyǒu diàn le. tíng diàn jiù shì wǒ men zhè lǐ xiàn zài méi yǒu diàn le。 A powercut is when there is no electricity. |
- | 64.105 | nàme diàn yòu shì shénme ne? 那麼電又是什麼呢? What's "electrickety"? | nàme diàn yòu shì shénme ne? nà me diàn yòu shì shén me ne? What's "electrickety"? |
- | 65.843 | diàn jiùshì nèixiē ràng wǒmen jiālǐ de diànqì dōu néng gōngzuò de néngliàng. 電就是那些讓我們家裡的電器都能工作的能量。 Electricity is what makes everything in our house work. | diàn jiùshì nèixiē ràng wǒmen jiālǐ de diànqì dōu néng gōngzuò de néngliàng. diàn jiù shì nèi xiē ràng wǒ men jiā lǐ dē diàn qì dōu néng gōng zuò dē néng liàng。 Electricity is what makes everything in our house work. |
- | 70.605 | nàme wǒmen de diàn hái nénggòu huīfù ma? 那麼我們的電還能夠恢復嗎? Will the "electrickety" come back again? | nàme wǒmen de diàn hái nénggòu huīfù ma? nà me wǒ men dē diàn hái néng gòu huī fù ma? Will the "electrickety" come back again? |
- | 73.363 | kěyǐ. dànshì yǔcǐ-tóngshí, 可以。但是與此同時, Yes, but in the meantime, | kěyǐ. dànshì yǔcǐ-tóngshí, kě yǐ。dàn shì yǔ cǐ tóng shí, Yes, but in the meantime, |
- | 75.703 | wǒmen yào gǎnkuài zhǎo gè shǒudiàntǒng. 我們要趕快找個手電筒。 we need to find a torch. | wǒmen yào gǎnkuài zhǎo gè shǒudiàntǒng. wǒ men yào gǎn kuài zhǎo gè shǒu diàn tǒng。 we need to find a torch. |
- | 77.443 | wǒ jìde zài dìxiàshì yǒu yíge. 我記得在地下室有一個。 I think there's a torch in the cellar. | wǒ jìde zài dìxiàshì yǒu yíge. wǒ jì dé zài dì xià shì yǒu yī gè。 I think there's a torch in the cellar. |
- | 79.403 | hǎode, nà wǒ xiàqù ná ba. 好的,那我下去拿吧。 OK, I'll go and get it. | hǎode, nà wǒ xiàqù ná ba. hǎo dē,nà wǒ xià qù ná ba。 OK, I'll go and get it. |
- | 82.163 | nǐ yào xiǎoxīn a, Zhūbàba. 你要小心啊,豬爸爸。 Will you be OK, Daddy? | nǐ yào xiǎoxīn a, Zhūbàba. nǐ yào xiǎo xīn a,zhū bà bà。 Will you be OK, Daddy? |
- | 84.308 | méishì de, fàngxīn, 沒事的放心, Ho ho, I'll be fine. | méishì de, fàngxīn, méi shì dē fàng xīn, Ho ho, I'll be fine. |
- | 86.668 | wǒ zài hēiàn zhōng kànde hěn qīngchu ne. 我在黑暗中看得很清楚呢。 I can see very well in the dark. | wǒ zài hēiàn zhōng kànde hěn qīngchu ne. wǒ zài hēi àn zhōng kàn de hěn qīng chǔ ne。 I can see very well in the dark. |
- | 89.098 | shéi bǎ zhèige fàngzài zhèr de? 誰把這個放在這兒的? Who put that there? | shéi bǎ zhèige fàngzài zhèr de? shuí bǎ zhè gè fàng zài zhè ér dē? Who put that there? |
- | 92.528 | bàba, nǐ méishì ba? 爸爸,你沒事吧? Daddy, are you okay? | bàba, nǐ méishì ba? bà bà,nǐ méi shì ba? Daddy, are you okay? |
- | 94.968 | méishì, jiùshì zhè xiàmiàn yǒudiǎnr hēi éryǐ. 沒事,就是這下面有點兒黑而已。 Yes, it's just a bit dark down here. | méishì, jiùshì zhè xiàmiàn yǒudiǎnr hēi éryǐ. méi shì,jiù shì zhè xià miàn yǒu diǎn ér hēi ér yǐ。 Yes, it's just a bit dark down here. |
- | 99.985 | ō, wǒ gāng xiǎng qilai le, 噢,我剛想起來了, Oh, I've just remembered. | ō, wǒ gāng xiǎng qilai le, ō,wǒ gāng xiǎng qǐ lái le, Oh, I've just remembered. |
- | 101.843 | shǒudiàntǒng kěnéng zài chúfáng lǐ. 手電筒可能在廚房裡。 I think the torch is in the kitchen. | shǒudiàntǒng kěnéng zài chúfáng lǐ. shǒu diàn tǒng kě néng zài chú fáng lǐ。 I think the torch is in the kitchen. |
- | 106.847 | āhā! Zhūmāma zhǎodào le shǒudiàntǒng, 啊哈!豬媽媽找到了手電筒, Aha. Mummy Pig has found the torch. | āhā! Zhūmāma zhǎodào le shǒudiàntǒng, ā hā!zhū mā mā zhǎo dào le shǒu diàn tǒng, Aha. Mummy Pig has found the torch. |
- | 110.228 | néng ràng wǒ lái ná ma, māma? 能讓我來拿嗎,媽媽? Can I hold the torch, Mummy? | néng ràng wǒ lái ná ma, māma? néng ràng wǒ lái ná ma,mā mā? Can I hold the torch, Mummy? |
- | 111.983 | dāngrán. 當然。 Okay. | dāngrán. dāng rán。 Okay. |
- | 113.932 | Qiáozhì, nǐ kànkan wǒ de liǎn. 喬治,你看看我的臉。 George, look at me! | Qiáozhì, nǐ kànkan wǒ de liǎn. qiáo zhì,nǐ kàn kàn wǒ dē liǎn。 George, look at me! |
- | 117.382 | Pèiqí zài xiàhu Qiáozhì. 佩奇在嚇唬喬治。 Peppa is making a funny face. | Pèiqí zài xiàhu Qiáozhì. pèi qí zài xià hǔ qiáo zhì。 Peppa is making a funny face. |
- | 120.53 | bié pà, Qiáozhì, Pèiqí zhǐshì kāi gè wánxiào. 別怕,喬治,佩奇只是開個玩笑。 Don't worry, George. It's only Peppa. | bié pà, Qiáozhì, Pèiqí zhǐshì kāi gè wánxiào. bié pà,qiáo zhì,pèi qí zhǐ shì kāi gè wán xiào。 Don't worry, George. It's only Peppa. |
- | 125.925 | wǒmen kuài qù gàosu Zhūbàba, wǒmen zhǎodào le shǒudiàntǒng. 我們快去告訴豬爸爸,我們找到了手電筒。 Oh, we'd better tell Daddy we've found the torch. | wǒmen kuài qù gàosu Zhūbàba, wǒmen zhǎodào le shǒudiàntǒng. wǒ men kuài qù gào sù zhū bà bà,wǒ men zhǎo dào le shǒu diàn tǒng。 Oh, we'd better tell Daddy we've found the torch. |
- | 129.443 | Zhūbàba hái zài dìxiàshì lǐ zhǎo shǒudiàntǒng. 豬爸爸還在地下室裡找手電筒。 Daddy is still in the cellar, looking for the torch. | Zhūbàba hái zài dìxiàshì lǐ zhǎo shǒudiàntǒng. zhū bà bà hái zài dì xià shì lǐ zhǎo shǒu diàn tǒng。 Daddy is still in the cellar, looking for the torch. |
- | 133.674 | wǒ jìde jiù zài zhè fùjìn de. 我記得就在這附近的。 I'm sure it's here somewhere. | wǒ jìde jiù zài zhè fùjìn de. wǒ jì dé jiù zài zhè fù jìn dē。 I'm sure it's here somewhere. |
- | 135.751 | bàba, wǒmen zhǎodào le shǒudiàntǒng. 爸爸,我們找到了手電筒。 Daddy, we've found the torch. | bàba, wǒmen zhǎodào le shǒudiàntǒng. bà bà,wǒ men zhǎo dào le shǒu diàn tǒng。 Daddy, we've found the torch. |
- | 139.797 | xìnghǎo tā jiù yìzhí zài chúfáng lǐ fàngzhe ne! 幸好他就一直在廚房裡放著呢! Luckily, it was in the kitchen all the time. | xìnghǎo tā jiù yìzhí zài chúfáng lǐ fàngzhe ne! xìng hǎo tā jiù yī zhí zài chú fáng lǐ fàng zhe ne! Luckily, it was in the kitchen all the time. |
- | 143.303 | nà hái zhēnshi xìngyùn na! 那還真是幸運吶! What a stroke of luck! | nà hái zhēnshi xìngyùn na! nà hái zhēn shì xìng yùn nà! What a stroke of luck! |
- | 146.634 | xiànzài wǒmen zhǐnéng děngzhe, zhídào gōngdiàn huīfùle wéi zhǐ. 現在我們只能等著,直到供電恢復了為止。 Now we just have to wait until the electricity comes back. | xiànzài wǒmen zhǐnéng děngzhe, zhídào gōngdiàn huīfùle wéi zhǐ. xiàn zài wǒ men zhǐ néng děng zhe,zhí dào gōng diàn huī fù le wèi zhǐ。 Now we just have to wait until the electricity comes back. |
- | 151.023 | nà wǒmen dàodǐ yào děng duōjiǔ ne? 那我們到底要等多久呢? How long will that be, exactly? | nà wǒmen dàodǐ yào děng duōjiǔ ne? nà wǒ men dào dǐ yào děng duō jiǔ ne? How long will that be, exactly? |
- | 154.12 | ń…… zhǔnquè de shuō yīnggāi shì…… hěn jiǔ yǐhòu. 嗯……準確地說應該是……很久以後。 Um, I would say, exactly… a long time. | ń…… zhǔnquè de shuō yīnggāi shì…… hěn jiǔ yǐhòu. ń……zhǔn què dì shuō yīng gāi shì……hěn jiǔ yǐ hòu。 Um, I would say, exactly… a long time. |
- | 158.319 | dànshì Qiáozhì hé wǒ hái xiǎngyào tiào yíhuìr wǔ ne! 但是喬治和我還想要跳一會兒舞呢! Oh. But George and I want to do some dancing. | dànshì Qiáozhì hé wǒ hái xiǎngyào tiào yíhuìr wǔ ne! dàn shì qiáo zhì hé wǒ hái xiǎng yào tiào yī huì ér wǔ ne! Oh. But George and I want to do some dancing. |
- | 165.806 | wǒ zhīdào yào gàn shénme le. 我知道要幹什麼了。 I know what we can do. | wǒ zhīdào yào gàn shénme le. wǒ zhī dào yào gàn shén me le。 I know what we can do. |
- | 167.839 | wǒmen kěyǐ lái kàn yíhuìr diànshì. 我們可以來看一會兒電視。 We can watch some television. | wǒmen kěyǐ lái kàn yíhuìr diànshì. wǒ men kě yǐ lái kàn yī huì ér diàn shì。 We can watch some television. |
- | 171.026 | a? wèishénme kāibùliǎo la? 啊?為什麼開不了啦? Oh, it won't go on. | a? wèishénme kāibùliǎo la? a?wèi shén me kāi bù liǎo la? Oh, it won't go on. |
- | 174.953 | diànshì yě shì xūyào diàn cáinéng gōngzuò de. 電視也是需要電才能工作的。 The TV needs electricity too. | diànshì yě shì xūyào diàn cáinéng gōngzuò de. diàn shì yě shì xū yào diàn cái néng gōng zuò dē。 The TV needs electricity too. |
- | 177.591 | shì zhèiyàng ma? 是這樣嗎? Does it? | shì zhèiyàng ma? shì zhè yàng ma? Does it? |
- | 178.652 | shìde. 是的。 Yes. | shìde. shì dē。 Yes. |
- | 179.683 | āiya…… nà wǒmen xiànzài yào gàn shénme ya? 唉呀……那我們現在要幹什麼呀? Oh. Now what are we going to do? | āiya…… nà wǒmen xiànzài yào gàn shénme ya? āi ya……nà wǒ men xiàn zài yào gàn shén me ya? Oh. Now what are we going to do? |
- | 183.297 | zài guòqu hái méiyǒu diànshì de rìzi lǐ, 在過去還沒有電視的日子裡, In the olden days, when there was no television, | zài guòqu hái méiyǒu diànshì de rìzi lǐ, zài guò qù hái méi yǒu diàn shì dē rì zi lǐ, In the olden days, when there was no television, |
- | 186.123 | xiǎoháizimen huì xiǎngchū yìxiē yóuxì lái wánr. 小孩子們會想出一些遊戲來玩兒。 children would have to make up their own games. | xiǎoháizimen huì xiǎngchū yìxiē yóuxì lái wánr. xiǎo hái zi men huì xiǎng chū yī xiē yóu xì lái wán ér。 children would have to make up their own games. |
- | 188.683 | xiǎoháizimen huì xiǎngchū yìxiē yóuxì lái wánr. 我知道了,我需要一個紙箱。 children would have to make up their own games. | xiǎoháizimen huì xiǎngchū yìxiē yóuxì lái wánr. wǒ zhī dào le,wǒ xū yào yī gè zhǐ xiāng。 children would have to make up their own games. |
- | 189.915 | wǒ zhīdào le, wǒ xūyào yíge zhǐxiāng. 我知道了,我需要一個紙箱。 Hmm, I know! I need a cardboard box. | wǒ zhīdào le, wǒ xūyào yíge zhǐxiāng. wǒ zhī dào le,wǒ xū yào yī gè zhǐ xiāng。 Hmm, I know! I need a cardboard box. |
- | 193.837 | Pèiqí xiǎngyào gàn shénme ne? 佩奇想要幹什麼呢? What is Peppa doing? | Pèiqí xiǎngyào gàn shénme ne? pèi qí xiǎng yào gàn shén me ne? What is Peppa doing? |
- | 195.334 | māma, nǐ kěyǐ bāng wǒ gěi zhèige zhǐxiāng jiǎn yíge dòng ma? 媽媽,你可以幫我給這個紙箱剪一個洞嗎? Mummy, will you cut a hole in this box for me? | māma, nǐ kěyǐ bāng wǒ gěi zhèige zhǐxiāng jiǎn yíge dòng ma? mā mā,nǐ kě yǐ bāng wǒ gěi zhè gè zhǐ xiāng jiǎn yī gè dòng ma? Mummy, will you cut a hole in this box for me? |
- | 199.146 | yònglái gàn shénme? 用來幹什麼? What for? | yònglái gàn shénme? yòng lái gàn shén me? What for? |
- | 200.125 | yíhuìr jiù zhīdào le. 一會兒就知道了。 You'll see. | yíhuìr jiù zhīdào le. yī huì ér jiù zhī dào le。 You'll see. |
- | 202.691 | Zhūmāma zài zhǐxiāng shàngmiàn jiǎnle yíge dòng. 豬媽媽在紙箱上面剪了一個洞。 Mummy Pig is cutting a hole in the cardboard box. | Zhūmāma zài zhǐxiāng shàngmiàn jiǎnle yíge dòng. zhū mā mā zài zhǐ xiāng shàng miàn jiǎn le yī gè dòng。 Mummy Pig is cutting a hole in the cardboard box. |
- | 205.783 | jiǎnhǎo le, Pèiqí. 剪好了,佩奇。 There you are, Peppa. | jiǎnhǎo le, Pèiqí. jiǎn hǎo le,pèi qí。 There you are, Peppa. |
- | 207.147 | xièxie māma. 謝謝媽媽。 Thank you. | xièxie māma. xiè xiè mā mā。 Thank you. |
- | 208.413 | nà bàba māma jiù zuòzài nàli, 那爸爸媽媽就坐在那裡, Now you all have to sit down there. | nà bàba māma jiù zuòzài nàli, nà bà bà mā mā jiù zuò zài nà lǐ, Now you all have to sit down there. |
- | 211.175 | ránhòu Qiáozhì, nǐ ná zhèige shǒudiàntǒng lái zhàozhe wǒ. 然後喬治,你拿這個手電筒來照著我。 And George, you have to point this torch at me. | ránhòu Qiáozhì, nǐ ná zhèige shǒudiàntǒng lái zhàozhe wǒ. rán hòu qiáo zhì,nǐ ná zhè gè shǒu diàn tǒng lái zhào zhe wǒ。 And George, you have to point this torch at me. |
- | 218.575 | huānyíng shōukàn Xiǎozhū Pèiqí xīnwén. wǒ jiùshì Xiǎozhū Pèiqí. 歡迎收看小豬佩奇新聞。我就是小豬佩奇。 Ahem. Welcome to Peppa Pig news with me, Peppa Pig. | huānyíng shōukàn Xiǎozhū Pèiqí xīnwén. wǒ jiùshì Xiǎozhū Pèiqí. huān yíng shōu kàn xiǎo zhū pèi qí xīn wén。wǒ jiù shì xiǎo zhū pèi qí。 Ahem. Welcome to Peppa Pig news with me, Peppa Pig. |
- | 226.043 | Pèiqí kāishǐ bōfàng zìjǐ de diànshì jiémù. 佩奇開始播放自己的電視節目。 Peppa has made her own television. | Pèiqí kāishǐ bōfàng zìjǐ de diànshì jiémù. pèi qí kāi shǐ bō fàng zì jǐ dē diàn shì jié mù。 Peppa has made her own television. |
- | 228.821 | jīntiān, zhěnggè shìjiè dōu tíngzhǐle gōngzuò, 今天,整個世界都停止了工作, Today the whole world stopped working | jīntiān, zhěnggè shìjiè dōu tíngzhǐle gōngzuò, jīn tiān,zhěng gè shì jiè dōu tíng zhǐ le gōng zuò, Today the whole world stopped working |
- | 232.241 | yīnwèi wǒmen zāoyùle tíngdiàn, háiyǒu wǒmen suǒyǒu de diàn dōu bújiàn le. 因為我們遭遇了停電,還有我們所有的電都不見了。 when there was a powercut, and all the "electrickety" was lost. | yīnwèi wǒmen zāoyùle tíngdiàn, háiyǒu wǒmen suǒyǒu de diàn dōu bújiàn le. yīn wèi wǒ men zāo yù le tíng diàn,hái yǒu wǒ men suǒ yǒu dē diàn dōu bù jiàn le。 when there was a powercut, and all the "electrickety" was lost. |
- | 238.088 | fēicháng hǎo, Pèiqí. 非常好,佩奇。 Very good, Peppa. | fēicháng hǎo, Pèiqí. fēi cháng hǎo,pèi qí。 Very good, Peppa. |
- | 239.983 | Zhūbàba shuō yào děngdào hěn jiǔ zhīhòu cáinéng gòu huīfù gōngdiàn, yào děng hěn jiǔ. 豬爸爸說要等到很久之後才能夠恢復供電,要等很久。 Daddy Pig says that the "electrickety" won't be back for a long long time. | Zhūbàba shuō yào děngdào hěn jiǔ zhīhòu cáinéng gòu huīfù gōngdiàn, yào děng hěn jiǔ. zhū bà bà shuō yào děng dào hěn jiǔ zhī hòu cái néng gòu huī fù gōng diàn,yào děng hěn jiǔ。 Daddy Pig says that the "electrickety" won't be back for a long long time. |
- | 246.423 | xiànzài gōngdiàn yǐjīng huīfù le, 現在供電已經恢復了, Oh! The electricity is back. | xiànzài gōngdiàn yǐjīng huīfù le, xiàn zài gōng diàn yǐ jīng huī fù le, Oh! The electricity is back. |
- | 249.103 | tài hǎo le. 太好了。 Hurray! | tài hǎo le. tài hǎo le。 Hurray! |
- | 250.383 | wǒ hái méiyǒu bōwán ne, 我還沒有播完呢, Shush! I haven't finished yet. | wǒ hái méiyǒu bōwán ne, wǒ hái méi yǒu bō wán ne, Shush! I haven't finished yet. |
- | 253.243 | máfan bǎ dēng guāndiào ma? 麻煩把燈關掉嘛? Switch the lights off. | máfan bǎ dēng guāndiào ma? má fán bǎ dēng guān diào ma? Switch the lights off. |
- | 254.923 | hǎode, Pèiqí. 好的,佩奇。 OK, Peppa. | hǎode, Pèiqí. hǎo dē,pèi qí。 OK, Peppa. |
- | 256.755 | hǎode, ń ń. 好的,嗯嗯。 Good. | hǎode, ń ń. hǎo dē,ń ń。 Good. |
- | 258.7 | wǒ háiyǒu yìxiē fēicháng zhòngyào de xīnwén, 我還有一些非常重要的新聞, Ahem, I have some very important news. | wǒ háiyǒu yìxiē fēicháng zhòngyào de xīnwén, wǒ hái yǒu yī xiē fēi cháng zhòng yào dē xīn wén, Ahem, I have some very important news. |
- | 261.903 | nǔwáng gāngcái yǐjīng zhǎodào le fēicháng duō de diàn. 女王剛才已經找到了非常多的電。 The queen has just found some more "electrickety" | nǔwáng gāngcái yǐjīng zhǎodào le fēicháng duō de diàn. nǚ wáng gāng cái yǐ jīng zhǎo dào le fēi cháng duō dē diàn。 The queen has just found some more "electrickety" |
- | 265.868 | tā hái shuō, cóngcǐ, dàjiā jiù kěyǐ ānxīn shēnghuó le. 她還說,從此,大家就可以安心生活了。 and says that everyone can now be happy again. | tā hái shuō, cóngcǐ, dàjiā jiù kěyǐ ānxīn shēnghuó le. tā hái shuō,cóng cǐ,dà jiā jiù kě yǐ ān xīn shēng huó le。 and says that everyone can now be happy again. |
- | 270.103 | fēicháng hǎo, Pèiqí. 非常好,佩奇。 Very good, Peppa! | fēicháng hǎo, Pèiqí. fēi cháng hǎo,pèi qí。 Very good, Peppa! |
- | 272.079 | tài bàng le (tài hǎo le)! 太棒了(太好了)! Hurray! | tài bàng le (tài hǎo le)! tài bàng le(tài hǎo le)! Hurray! |
- | 273.897 | wǒmen lái tiàowǔ ba! 我們來跳舞吧! Let's dance! | wǒmen lái tiàowǔ ba! wǒ men lái tiào wǔ ba! Let's dance! |
- | 278.317 | tíngdiàn shí Pèiqí wánr de hěn kāixīn, 停電時佩奇玩兒得很開心, Peppa quite enjoyed the powercut, | tíngdiàn shí Pèiqí wánr de hěn kāixīn, tíng diàn shí pèi qí wán ér de hěn kāi xīn, Peppa quite enjoyed the powercut, |
- | 280.835 | dàn tā háishi gèng xǐhuan jiālǐ yǒu diàn de shíhou. 但她還是更喜歡家裡有電的時候。 but she's happy the electricity is back again. | dàn tā háishi gèng xǐhuan jiālǐ yǒu diàn de shíhou. dàn tā hái shì gèng xǐ huān jiā lǐ yǒu diàn dē shí hòu。 but she's happy the electricity is back again. |