- | 1.9 | wǒ shì Pèiqí, 我是佩奇, 我是佩奇, I'm Peppa Pig. | wǒ shì Pèiqí, wǒ shì pèi qí, wǒ shì pèi qí, I'm Peppa Pig. |
- | 4.026 | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. 这是我的弟弟,乔治。 這是我的弟弟,喬治。 This is my little brother, George. | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 This is my little brother, George. |
- | 6.758 | zhè shì wǒ de māma, 这是我的妈妈, 這是我的媽媽, This is Mummy Pig. | zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, zhè shì wǒ dē mā mā, This is Mummy Pig. |
- | 8.903 | zhè shì wǒ de bàba. 这是我的爸爸。 這是我的爸爸。 And this is Daddy Pig. | zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 zhè shì wǒ dē bà bà。 And this is Daddy Pig. |
- | 12.713 | Xiǎozhū Pèiqí 小猪佩奇 小豬佩奇 Peppa Pig. | Xiǎozhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí xiǎo zhū pèi qí Peppa Pig. |
- | 13.899 | Zìxíngchē 自行车 自行車 Bicycles | Zìxíngchē zì xíng chē zì xíng chē Bicycles |
- | 21.645 | zhè shì gè yángguāng-cànlàn de rìzi, 这是个阳光灿烂的日子, 這是個陽光燦爛的日子, It is a lovely sunny day, | zhè shì gè yángguāng-cànlàn de rìzi, zhè shì gè yáng guāng càn làn dē rì zi, zhè shì gè yáng guāng càn làn dē rì zi, It is a lovely sunny day, |
- | 23.859 | Pèiqí hé Qiáozhì zài qí zìxíngchē. 佩奇和乔治在骑自行车。 佩奇和喬治在騎自行車。 Peppa and George are riding their bicycles. | Pèiqí hé Qiáozhì zài qí zìxíngchē. pèi qí hé qiáo zhì zài qí zì xíng chē。 pèi qí hé qiáo zhì zài qí zì xíng chē。 Peppa and George are riding their bicycles. |
- | 31.401 | zhè zhī nán'guā búcuò, Zhūbàba! 这只南瓜不错,猪爸爸! 這只南瓜不錯,豬爸爸! That's a fine pumpkin, Daddy Pig! | zhè zhī nán'guā búcuò, Zhūbàba! zhè zhǐ nán guā bù cuò,zhū bà bà! zhè zhǐ nán guā bù cuò,zhū bà bà! That's a fine pumpkin, Daddy Pig! |
- | 33.694 | Zhūbàba duìyú zìjǐ de nán'guā fēicháng zìháo. 猪爸爸对于自己的南瓜非常自豪。 豬爸爸對於自己的南瓜非常自豪。 Daddy Pig is very proud of his pumpkin. | Zhūbàba duìyú zìjǐ de nán'guā fēicháng zìháo. zhū bà bà duì yú zì jǐ dē nán guā fēi cháng zì háo。 zhū bà bà duì yú zì jǐ dē nán guā fēi cháng zì háo。 Daddy Pig is very proud of his pumpkin. |
- | 36.554 | nán'guā shì wǒ wéiyī néng zhòng de dōngxi, 南瓜是我唯一能种的东西, 南瓜是我唯一能種的東西, Pumpkins are the only thing I can grow. | nán'guā shì wǒ wéiyī néng zhòng de dōngxi, nán guā shì wǒ wéi yī néng zhǒng dē dōng xī, nán guā shì wǒ wéi yī néng zhǒng dē dōng xī, Pumpkins are the only thing I can grow. |
- | 39.163 | zhè kěnéng shì yīnwèi wǒ xǐhuan chī nán'guā-pài. 这可能是因为我喜欢吃南瓜派。 這可能是因為我喜歡吃南瓜派。 Probably because I love pumpkin pie! | zhè kěnéng shì yīnwèi wǒ xǐhuan chī nán'guā-pài. zhè kě néng shì yīn wèi wǒ xǐ huān chī nán guā pài。 zhè kě néng shì yīn wèi wǒ xǐ huān chī nán guā pài。 Probably because I love pumpkin pie! |
- | 43.427 | kuàidiǎn! Qiáozhì. 快点!乔治。 快點!喬治。 Come on, George. | kuàidiǎn! Qiáozhì. kuài diǎn!qiáo zhì。 kuài diǎn!qiáo zhì。 Come on, George. |
- | 45.471 | Dānní, Sūxī, Ruìbèikǎ! 丹尼、苏西、瑞贝卡! 丹尼、蘇西、瑞貝卡! Danny, Suzy, Rebecca! | Dānní, Sūxī, Ruìbèikǎ! dān ní、sū xī、ruì bèi kǎ! dān ní、sū xī、ruì bèi kǎ! Danny, Suzy, Rebecca! |
- | 47.534 | Pèiqí hé tā de péngyou, 佩奇和她的朋友, 佩奇和她的朋友, Peppa and her friends, | Pèiqí hé tā de péngyou, pèi qí hé tā dē péng yǒu, pèi qí hé tā dē péng yǒu, Peppa and her friends, |
- | 48.83 | Xiǎogǒu Dānní, Xiǎoyáng Sūxīhé, Xiǎotù Ruìbèikǎ, yìqǐ zài qí zìxíngchē. 小狗丹尼、小羊苏西和小兔瑞贝卡,一起在骑自行车。 小狗丹尼、小羊蘇西和小兔瑞貝卡,一起在騎自行車。 Danny Dog, Suzy Sheep and Rebecca Rabbit, are riding their bicycles. | Xiǎogǒu Dānní, Xiǎoyáng Sūxīhé, Xiǎotù Ruìbèikǎ, yìqǐ zài qí zìxíngchē. xiǎo gǒu dān ní、xiǎo yáng sū xī hé xiǎo tù ruì bèi kǎ,yì qǐ zài qí zì xíng chē。 xiǎo gǒu dān ní、xiǎo yáng sū xī hé xiǎo tù ruì bèi kǎ,yì qǐ zàiqí zì xíng chē。 Danny Dog, Suzy Sheep and Rebecca Rabbit, are riding their bicycles. |
- | 53.186 | Qiáozhì zài qí tā de sānlúnchē. 乔治在骑他的三轮车。 喬治在騎他的三輪車。 George is riding his tricycle. | Qiáozhì zài qí tā de sānlúnchē. qiáo zhì zài qí tā dē sān lún chē。 qiáo zhì zài qí tā dē sān lún chē。 George is riding his tricycle. |
- | 55.224 | kàn Qiáozhì qíde hǎo màn ya! 看乔治骑得好慢呀! 看喬治騎得好慢呀! He's going so slowly. | kàn Qiáozhì qíde hǎo màn ya! kàn qiáo zhì qí dé hǎo màn ya! kàn qiáo zhì qí dé hǎo màn ya! He's going so slowly. |
- | 60.68 | wǒmen bǐsài kàn shéi zuì kuài dào nán'guā nàr. 我们比赛看谁最快到南瓜那儿。 我們比賽看誰最快到南瓜那兒。 Let's race to Daddy Pig's pumpkin. | wǒmen bǐsài kàn shéi zuì kuài dào nán'guā nàr. wǒ men bǐ sài kàn shuí zuì kuài dào nán guā nà ér。 wǒ men bǐ sài kàn shuí zuì kuài dào nán guā nà ér。 Let's race to Daddy Pig's pumpkin. |
- | 63.386 | rúguǒ yào qídào nán'guā nàr, 如果要骑到南瓜那儿, 如果要騎到南瓜那兒, If we race to Daddy's pumpkin, | rúguǒ yào qídào nán'guā nàr, rú guǒ yào qí dào nán guā nà ér, rú guǒ yào qí dào nán guā nà ér, If we race to Daddy's pumpkin, |
- | 65.273 | nà wǒmen yídìng yào fēicháng xiǎoxīn, qiānwàn bù kěyǐ zhuàngshàngqù. 那我们一定要非常小心,千万不可以撞上去。 那我們一定要非常小心,千萬不可以撞上去。 we have to be very careful not to bump into it. | nà wǒmen yídìng yào fēicháng xiǎoxīn, qiānwàn bù kěyǐ zhuàngshàngqù. nà wǒ men yí dìng yào fēi cháng xiǎo xīn,qiān wàn bù kě yǐ zhuàng shǎng qù。 nà wǒ men yí dìng yào fēi cháng xiǎo xīn,qiān wàn bù kě yǐ zhuàng shǎng qù。 we have to be very careful not to bump into it. |
- | 69.613 | rúguǒ wǒmen bǎ nán'guā zhuàng huài le, bàba yídìng huì hěn shāngxīn de. 如果我们把南瓜撞坏了,爸爸一定会很伤心的。 如果我們把南瓜撞壞了,爸爸一定會很傷心的。 Daddy would be very sad if the pumpkin got broken. | rúguǒ wǒmen bǎ nán'guā zhuàng huài le, bàba yídìng huì hěn shāngxīn de. rú guǒ wǒ men bǎ nán guā zhuàng huài le,bà bà yí dìng huì hěn shāng xīn dē。 rú guǒ wǒ men bǎ nán guā zhuàng huài le,bà bà yí dìng huì hěn shāng xīn dē。 Daddy would be very sad if the pumpkin got broken. |
- | 73.435 | bié dānxīn, Pèiqí. 别担心,佩奇。 別擔心,佩奇。 Don't worry, Peppa.. | bié dānxīn, Pèiqí. bié dān xīn,pèi qí。 bié dān xīn,pèi qí。 Don't worry, Peppa.. |
- | 74.865 | bǐsài kāishǐ! 比赛开始! 比賽開始! Race you! | bǐsài kāishǐ! bǐ sài kāi shǐ! bǐ sài kāi shǐ! Race you! |
- | 77.088 | Pèiqí hé péngyoumen bǐsài shéi néng zuì kuài qídào nán'guā nàr. 佩奇和朋友们比赛谁能最快骑到南瓜那儿。 佩奇和朋友們比賽誰能最快騎到南瓜那兒。 Peppa and her friends are racing to Daddy Pig's pumpkin! | Pèiqí hé péngyoumen bǐsài shéi néng zuì kuài qídào nán'guā nàr. pèi qí hé péng yǒu men bǐ sài shuí néng zuì kuài qí dào nán guā nà ér。 pèi qí hé péng yǒu men bǐ sài shuí néng zuì kuài qí dào nán guā nà ér。 Peppa and her friends are racing to Daddy Pig's pumpkin! |
- | 80.618 | hēi! xiǎoxīn wǒ de nán'guā! 嘿!小心我的南瓜! 嘿!小心我的南瓜! Hey! Watch out for my pumpkin! | hēi! xiǎoxīn wǒ de nán'guā! hēi!xiǎo xīn wǒ dē nán guā! hēi!xiǎo xīn wǒ dē nán guā! Hey! Watch out for my pumpkin! |
- | 83.617 | hǎo de! 好的! 好的! Hurray! | hǎo de! hǎo dē! hǎo dē! Hurray! |
- | 87.875 | Pèiqí, xiǎoxīn yìdiǎn, bié zhuàngdào nán'guā! 佩奇,小心一点,别撞到南瓜! 佩奇,小心一點,別撞到南瓜! Peppa, look out! Don't bump into pumpkin! | Pèiqí, xiǎoxīn yìdiǎn, bié zhuàngdào nán'guā! pèi qí,xiǎo xīn yì diǎn,bié zhuàng dào nán guā! pèi qí,xiǎo xīn yī diǎn,bié zhuàng dào nán guā! Peppa, look out! Don't bump into pumpkin! |
- | 92.638 | duìbuqǐ, bàba. 对不起,爸爸。 對不起,爸爸。 Sorry, Daddy! | duìbuqǐ, bàba. duì bù qǐ,bà bà。 duì bù qǐ,bà bà。 Sorry, Daddy! |
- | 96.347 | nǐmen kàn Qiáozhì, tā qíde hǎo màn a! 你们看乔治,他骑得好慢啊! 你們看喬治,他騎得好慢啊! Look at George! He's going so slowly! | nǐmen kàn Qiáozhì, tā qíde hǎo màn a! nǐ men kàn qiáo zhì,tā qí dé hǎo màn a! nǐ men kàn qiáo zhì,tā qí dé hǎo màn a! Look at George! He's going so slowly! |
- | 100.741 | tā xiànzài qíde háishi értóng zìxíngchē ne! 他现在骑的还是儿童自行车呢! 他現在騎的還是兒童自行車呢! He is still riding a baby bike! | tā xiànzài qíde háishi értóng zìxíngchē ne! tā xiàn zài qí dē hái shì ér tóng zì xíng chē ne! tā xiàn zài qí dē hái shì ér tóng zì xíng chē ne! He is still riding a baby bike! |
- | 104.831 | nǐ de yě shì értóng zìxíngchē a, Pèiqí! 你的也是儿童自行车啊,佩奇! 你的也是兒童自行車啊,佩奇! Yours is a baby bike too, Peppa! | nǐ de yě shì értóng zìxíngchē a, Pèiqí! nǐ dē yě shì ér tóng zì xíng chē a,pèi qí! nǐ dē yě shì ér tóng zì xíng chē a,pèi qí! Yours is a baby bike too, Peppa! |
- | 107.519 | nǐ de chēzi liǎngpáng yě yǒu fǔzhùlún. 你的车子两旁也有辅助轮。 你的車子兩旁也有輔助輪。 You've still got stabilizers! | nǐ de chēzi liǎngpáng yě yǒu fǔzhùlún. nǐ dē chē zi liǎng páng yě yǒu fǔ zhù lún。 nǐ dē chē zi liǎng páng yě yǒu fǔ zhù lún。 You've still got stabilizers! |
- | 110.162 | wǒ qí de zìxíngchē kě méiyǒu fǔzhùlún ō! 我骑的自行车可没有辅助轮噢! 我騎的自行車可沒有輔助輪噢! I can ride without my stabilizers. | wǒ qí de zìxíngchē kě méiyǒu fǔzhùlún ō! wǒ qí dē zì xíng chē kě méi yǒu fǔ zhù lún ō! wǒ qí dē zì xíng chē kě méi yǒu fǔ zhù lún ō! I can ride without my stabilizers. |
- | 113.65 | wǒ yě shì. 我也是。 我也是。 Me too. | wǒ yě shì. wǒ yě shì。 wǒ yě shì。 Me too. |
- | 115.051 | háiyǒu wǒ. 还有我。 還有我。 And me. | háiyǒu wǒ. hái yǒu wǒ。 hái yǒu wǒ。 And me. |
- | 118.962 | wǒmen yìqǐ qídào shāndǐng qù. 我们一起骑到山顶去。 我們一起騎到山頂去。 Let's ride up the hill again! | wǒmen yìqǐ qídào shāndǐng qù. wǒ men yì qǐ qí dào shān dǐng qù。 wǒ men yì qǐ qí dào shān dǐng qù。 Let's ride up the hill again! |
- | 121.088 | nǐ yào yìqǐ qù ma? 你要一起去吗? 你要一起去嗎? Are you coming? | nǐ yào yìqǐ qù ma? nǐ yào yì qǐ qù ma? nǐ yào yì qǐ qù ma? Are you coming? |
- | 122.797 | bùle, wǒ xiǎng wǒ jiù dāizài zhèr. 不了,我想我就待在这儿。 不了,我想我就待在這兒。 No, I think I'll stay here. | bùle, wǒ xiǎng wǒ jiù dāizài zhèr. bù liǎo,wǒ xiǎng wǒ jiù dài zài zhè ér。 bù liǎo,wǒ xiǎng wǒ jiù dài zài zhè ér。 No, I think I'll stay here. |
- | 126.898 | yíhuìr jiàn le! 一会儿见了! 一會兒見了! See you later! | yíhuìr jiàn le! yī huì ér jiàn le! yī huì ér jiàn le! See you later! |
- | 129.282 | zàijiàn…… 再见…… 再見…… Bye! | zàijiàn…… zài jiàn…… zài jiàn…… Bye! |
- | 130.632 | Pèiqí xiànzài xīwàng zìjǐ de zìxíngchē shàng méiyǒu fǔzhùlún. 佩奇现在希望自己的自行车上没有辅助轮。 佩奇現在希望自己的自行車上沒有輔助輪。 Peppa wishes she did not have stabilizers on her bicycle. | Pèiqí xiànzài xīwàng zìjǐ de zìxíngchē shàng méiyǒu fǔzhùlún. pèi qí xiàn zài xī wàng zì jǐ dē zì xíng chē shàng méi yǒu fǔ zhù lún。 pèi qí xiàn zài xī wàng zì jǐ dē zì xíng chē shàng méi yǒu fǔ zhù lún。 Peppa wishes she did not have stabilizers on her bicycle. |
- | 134.631 | bàba, wǒ bùxiǎng zài zìxíngchē shàng zhuāng fǔzhùlún le. 爸爸,我不想在自行车上装辅助轮了。 爸爸,我不想在自行車上裝輔助輪了。 Daddy, I don't want stabilizers anymore. | bàba, wǒ bùxiǎng zài zìxíngchē shàng zhuāng fǔzhùlún le. bà bà,wǒ bù xiǎng zài zì xíng chē shàng zhuāng fǔ zhù lún le。 bà bà,wǒ bù xiǎng zài zì xíng chē shàng zhuāng fǔ zhù lún le。 Daddy, I don't want stabilizers anymore. |
- | 138.467 | nǐ méiyǒu tāmen néng qíhǎo ma? 你没有它们能骑好吗? 你沒有它們能騎好嗎? Do you think you can ride without them? | nǐ méiyǒu tāmen néng qíhǎo ma? nǐ méi yǒu tā men néng qí hǎo ma? nǐ méi yǒu tā men néng qí hǎo ma? Do you think you can ride without them? |
- | 140.675 | shìde. 是的。 是的。 Yes. | shìde. shì dē。 shì dē。 Yes. |
- | 142.069 | shìde. 是的。 是的。 All right, Peppa. Let's take them off. | shìde. shì dē。 shì dē。 All right, Peppa. Let's take them off. |
- | 142.133 | hǎo de, Pèiqí, nà jiù bǎ tāmen chāidiào. 好的,佩奇,那就把它们拆掉。 好的,佩奇,那就把它們拆掉。 All right, Peppa. Let's take them off. | hǎo de, Pèiqí, nà jiù bǎ tāmen chāidiào. hǎo dē,pèi qí,nà jiù bǎ tā men chāi diào。 hǎo dē,pèi qí,nà jiù bǎ tā men chāi diào。 All right, Peppa. Let's take them off. |
- | 144.942 | Zhūbàba bǎ zìxíngchē hòumiàn de fǔzhùlún chāidiào le. 猪爸爸把自行车后面的辅助轮拆掉了。 豬爸爸把自行車後面的輔助輪拆掉了。 Daddy Pig is taking the stabilizers off Peppa's bicycle. | Zhūbàba bǎ zìxíngchē hòumiàn de fǔzhùlún chāidiào le. zhū bà bà bǎ zì xíng chē hòu miàn dí fǔ zhù lún chāi diào le。 zhū bà bà bǎ zì xíng chē hòu miàn dí fǔ zhù lún chāi diào le。 Daddy Pig is taking the stabilizers off Peppa's bicycle. |
- | 148.964 | nǐ quèdìng nǐ qí zìxíngchē shí, kěyǐ bú yòng fǔzhùlún? 你确定你骑自行车时,可以不用辅助轮? 你確定你騎自行車時,可以不用輔助輪? Are you sure you could ride without stabilizers? | nǐ quèdìng nǐ qí zìxíngchē shí, kěyǐ bú yòng fǔzhùlún? nǐ què dìng nǐ qí zì xíng chē shí,kě yǐ bù yòng fǔ zhù lún? nǐ què dìng nǐ qí zì xíng chē shí,kě yǐ bù yòng fǔ zhù lún? Are you sure you could ride without stabilizers? |
- | 152.313 | shìde. 是的。 是的。 Yes! | shìde. shì dē。 shì dē。 Yes! |
- | 153.209 | kě nǐ zhīqián cóngméi shìguò. 可你之前从没试过。 可你之前從沒試過。 You've never done it before. | kě nǐ zhīqián cóngméi shìguò. kě nǐ zhī qián cóng méi shì guò。 kě nǐ zhī qián cóng méi shì guò。 You've never done it before. |
- | 155.575 | wǒ kěyǐ de, wǒ kěyǐ wǒ kěyǐ! 我可以的,我可以我可以! 我可以的,我可以我可以! I can do it. I can! I can! | wǒ kěyǐ de, wǒ kěyǐ wǒ kěyǐ! wǒ kě yǐ dē,wǒ kě yǐ wǒ kě yǐ! wǒ kě yǐ dē,wǒ kě yǐ wǒ kě yǐ! I can do it. I can! I can! |
- | 162.88 | yìdiǎnr dōu bù hǎoxiào. 一点儿都不好笑。 一點兒都不好笑。 It's not funny! | yìdiǎnr dōu bù hǎoxiào. yì diǎn ér dōu bù hǎo xiào。 yī diǎn ér dōu bù hǎo xiào。 It's not funny! |
- | 164.74 | méiyǒu fǔzhùlún de zìxíngchē tǐng nán qí de. 没有辅助轮的自行车挺难骑的。 沒有輔助輪的自行車挺難騎的。 Riding without stabilizers is not easy. | méiyǒu fǔzhùlún de zìxíngchē tǐng nán qí de. méi yǒu fǔ zhù lún dē zì xíng chē tǐng nán qí dē。 méi yǒu fǔ zhù lún dē zì xíng chē tǐng nán qí dē。 Riding without stabilizers is not easy. |
- | 168.286 | xūyào bāngzhù ma, Pèiqí? 需要帮助吗,佩奇? 需要幫助嗎,佩奇? Would you like some help, Peppa? | xūyào bāngzhù ma, Pèiqí? xū yào bāng zhù ma,pèi qí? xū yào bāng zhù ma,pèi qí? Would you like some help, Peppa? |
- | 169.726 | dāngrán xūyào! bàba. 当然需要!爸爸。 當然需要!爸爸。 Yes, please, Daddy. | dāngrán xūyào! bàba. dāng rán xū yào!bà bà。 dāng rán xū yào!bà bà。 Yes, please, Daddy. |
- | 171.546 | nà hǎo ba! zhǔnbèihǎo, zuòhǎo le, qí ba! 那好吧!准备好,坐好了,骑吧! 那好吧!準備好,坐好了,騎吧! All right. Ready, steady, go! | nà hǎo ba! zhǔnbèihǎo, zuòhǎo le, qí ba! nà hǎo ba!zhǔn bèi hǎo,zuò hǎo le,qí ba! nà hǎo ba!zhǔn bèi hǎo,zuò hǎo le,qí ba! All right. Ready, steady, go! |
- | 176.827 | búyào fàngshǒu a! bàba. 不要放手啊!爸爸。 不要放手啊!爸爸。 Don't let go, Daddy! | búyào fàngshǒu a! bàba. bú yào fàng shǒu a!bà bà。 bú yào fàng shǒu a!bà bà。 Don't let go, Daddy! |
- | 178.487 | bié dānxīn, wǒ huì bǎohù nǐ. 别担心,我会保护你。 別擔心,我會保護你。 Don't worry. I will protect you. | bié dānxīn, wǒ huì bǎohù nǐ. bié dān xīn,wǒ huì bǎo hù nǐ。 bié dān xīn,wǒ huì bǎo hù nǐ。 Don't worry. I will protect you. |
- | 181.363 | nǐ zuòde fēicháng hǎo, Pèiqí. 你做得非常好,佩奇。 你做得非常好,佩奇。 You're doing really well, Peppa. | nǐ zuòde fēicháng hǎo, Pèiqí. nǐ zuò dé fēi cháng hǎo,pèi qí。 nǐ zuò dé fēi cháng hǎo,pèi qí。 You're doing really well, Peppa. |
- | 185.236 | zhuājǐn le, bàba! 抓紧了,爸爸! 抓緊了,爸爸! Hold on, Daddy! | zhuājǐn le, bàba! zhuā jǐn le,bà bà! zhuā jǐn le,bà bà! Hold on, Daddy! |
- | 187.885 | nǐ jìxù cǎi tàbǎn. 你继续踩踏板。 你繼續踩踏板。 Just keep pedalling. | nǐ jìxù cǎi tàbǎn. nǐ jì xù cǎi tà bǎn。 nǐ jì xù cǎi tà bǎn。 Just keep pedalling. |
- | 190.793 | Pèiqí néng zìjǐ qí zìxíngchē le, bù xūyào fǔzhùlún le. 佩奇能自己骑自行车了,不需要辅助轮了。 佩奇能自己騎自行車了,不需要輔助輪了。 Peppa is riding on her own, without stabilizers! | Pèiqí néng zìjǐ qí zìxíngchē le, bù xūyào fǔzhùlún le. pèi qí néng zì jǐ qí zì xíng chē liǎo,bù xū yào fǔ zhù lún le。 pèi qí néng zì jǐ qí zì xíng chē liǎo,bù xū yào fǔ zhù lún le。 Peppa is riding on her own, without stabilizers! |
- | 195.531 | bàba, nǐ zěnme fàngshǒu le? 爸爸,你怎么放手了? 爸爸,你怎麼放手了? Daddy, you let go! | bàba, nǐ zěnme fàngshǒu le? bà bà,nǐ zěn me fàng shǒu le? bà bà,nǐ zěn me fàng shǒu le? Daddy, you let go! |
- | 199.12 | nǐ yǐjīng yígèrén qíle hěn jiǔ le, zhīdào ma? 你已经一个人骑了很久了,知道吗? 你已經一個人騎了很久了,知道嗎? You've been cycling on your own for ages, you know it? | nǐ yǐjīng yígèrén qíle hěn jiǔ le, zhīdào ma? nǐ yǐ jīng yí ge rén qí le hěn jiǔ le,zhī dào ma? nǐ yǐ jīng yī gè rén qí le hěn jiǔ le,zhī dào ma? You've been cycling on your own for ages, you know it? |
- | 202.281 | zhēnde ma? 真的吗? 真的嗎? Really? | zhēnde ma? zhēn dē ma? zhēn dē ma? Really? |
- | 203.321 | nǐ zhēnde qíde hěn hǎo ō! Pèiqí. 你真的骑得很好噢!佩奇。 你真的騎得很好噢!佩奇。 You're really very good at it! | nǐ zhēnde qíde hěn hǎo ō! Pèiqí. nǐ zhēn dē qí de hěn hǎo ō!pèi qí。 nǐ zhēn dē qí de hěn hǎo ō!pèi qí。 You're really very good at it! |
- | 205.901 | shì ma? 是吗? 是嗎? Am I? | shì ma? shì ma? shì ma? Am I? |
- | 207.737 | ō! wǒ zhēnde zuòdào le! 噢!我真的做到了! 噢!我真的做到了! Oh, I can do it! | ō! wǒ zhēnde zuòdào le! ō!wǒ zhēn dē zuò dào le! ō!wǒ zhēn dē zuò dào le! Oh, I can do it! |
- | 209.737 | kàn wǒ, kuài kàn wǒ! 看我,快看我! 看我,快看我! Look at me! Look at me! | kàn wǒ, kuài kàn wǒ! kàn wǒ,kuài kàn wǒ! kàn wǒ,kuài kàn wǒ! Look at me! Look at me! |
- | 211.251 | wǒ zhēnde huì qí liǎnglún-zìxíngchē la! 我真的会骑两轮自行车啦! 我真的會騎兩輪自行車啦! I can ride my bike properly. | wǒ zhēnde huì qí liǎnglún-zìxíngchē la! wǒ zhēn dē huì qí liǎng lún zì xíng chē la! wǒ zhēn dē huì qí liǎng lún zì xíng chē la! I can ride my bike properly. |
- | 215.932 | Dānní, Sūxī, Ruìbèikǎ, 丹尼、苏西、瑞贝卡, 丹尼、蘇西、瑞貝卡, Danny, Suzy, Rebecca! | Dānní, Sūxī, Ruìbèikǎ, dān ní、sū xī、ruì bèi kǎ, dān ní、sū xī、ruì bèi kǎ, Danny, Suzy, Rebecca! |
- | 218.932 | nǐmen kàn wǒ zàiyěbù xūyào fǔzhùlún de bāngzhù le. 你们看我再也不需要辅助轮的帮助了。 你們看我再也不需要輔助輪的幫助了。 Look! I don't need my stabilizers anymore! | nǐmen kàn wǒ zàiyěbù xūyào fǔzhùlún de bāngzhù le. nǐ men kàn wǒ zài yě bù xū yào fǔ zhù lún dē bāng zhù le。 nǐ men kàn wǒ zài yě bù xū yào fǔ zhù lún dē bāng zhù le。 Look! I don't need my stabilizers anymore! |
- | 222.839 | nǐmen kàn ya! 你们看呀! 你們看呀! Look at me! | nǐmen kàn ya! nǐ men kàn ya! nǐ men kàn ya! Look at me! |
- | 224.202 | hǎobàng! 好棒! 好棒! Hurray! | hǎobàng! hǎo bàng! hǎo bàng! Hurray! |
- | 226.836 | wǒmen bǐsài qídào nán'guā nàli qù. 我们比赛骑到南瓜那里去。 我們比賽騎到南瓜那裡去。 Race you to pumpkin! | wǒmen bǐsài qídào nán'guā nàli qù. wǒ men bǐ sài qí dào nán guā nà lǐ qù。 wǒ men bǐ sài qí dào nán guā nà lǐ qù。 Race you to pumpkin! |
- | 232.674 | lái lou! 来喽! 來嘍! Whee! | lái lou! lái lóu! lái lóu! Whee! |
- | 233.954 | xiǎoxīn! xiǎoxīn! wǒ de nán'guā! 小心!小心!我的南瓜! 小心!小心!我的南瓜! look out! My pumpkin! | xiǎoxīn! xiǎoxīn! wǒ de nán'guā! xiǎo xīn!xiǎo xīn!wǒ dē nán guā! xiǎo xīn!xiǎo xīn!wǒ dē nán guā! look out! My pumpkin! |
- | 236.913 | wǒ mǎshàng jiùyào yíng lou! 我马上就要赢喽! 我馬上就要贏嘍! I'm going to win! | wǒ mǎshàng jiùyào yíng lou! wǒ mǎ shàng jiù yào yíng lóu! wǒ mǎ shàng jiù yào yíng lóu! I'm going to win! |
- | 238.818 | Pèiqí méiyǒu kàn qiánmiàn de lù. 佩奇没有看前面的路。 佩奇沒有看前面的路。 Peppa isn't looking where she is going! | Pèiqí méiyǒu kàn qiánmiàn de lù. pèi qí méi yǒu kàn qián miàn dí lù。 pèi qí méi yǒu kàn qián miàn dí lù。 Peppa isn't looking where she is going! |
- | 246.526 | ō! zāogāo. Pèiqí bǎ Zhūbàba de nán'guā gěi zhuàngsuì le. 噢!糟糕。佩奇把猪爸爸的南瓜给撞碎了。 噢!糟糕。佩奇把豬爸爸的南瓜給撞碎了。 Oh dear, Peppa has squashed Daddy Pig's pumpkin! | ō! zāogāo. Pèiqí bǎ Zhūbàba de nán'guā gěi zhuàngsuì le. ō!zāo gāo。pèi qí bǎ zhū bà bà dē nán guā gěi zhuàng suì le。 ō!zāo gāo。pèi qí bǎ zhū bà bà dē nán guā gěi zhuàng suì le。 Oh dear, Peppa has squashed Daddy Pig's pumpkin! |
- | 251.276 | duìbuqǐ…… bàba…… wǒ bǎ nán'guā zhuàngsuì le. 对不起……爸爸……我把南瓜撞碎了。 對不起……爸爸……我把南瓜撞碎了。 Sorry I squashed your pumpkin, Daddy. | duìbuqǐ…… bàba…… wǒ bǎ nán'guā zhuàngsuì le. duì bù qǐ……bà bà……wǒ bǎ nán guā zhuàng suì le。 duì bù qǐ……bà bà……wǒ bǎ nán guā zhuàng suì le。 Sorry I squashed your pumpkin, Daddy. |
- | 254.557 | búyào guǎn nán'guā le, zhǐyào nǐ méiyǒu shòushāng jiù hǎo le. 不要管南瓜了,只要你没有受伤就好了。 不要管南瓜了,只要你沒有受傷就好了。 Never mind the pumpkin. The important thing is that you are okay. | búyào guǎn nán'guā le, zhǐyào nǐ méiyǒu shòushāng jiù hǎo le. bú yào guǎn nán guā le,zhǐ yào nǐ méi yǒu shòu shāng jiù hǎo le。 bú yào guǎn nán guā le,zhǐ yào nǐ méi yǒu shòu shāng jiù hǎo le。 Never mind the pumpkin. The important thing is that you are okay. |
- | 258.998 | dànshì jìzhù le, yǐhòu qíchē yào kàn lù ō! 但是记住了,以后骑车要看路噢! 但是記住了,以後騎車要看路噢! But remember, you really must look where you're going when you are riding in the future. | dànshì jìzhù le, yǐhòu qíchē yào kàn lù ō! dàn shì jì zhù le,yǐ hòu qí chē yào kàn lù ō! dàn shì jì zhù le,yǐ hòu qí chē yào kàn lù ō! But remember, you really must look where you're going when you are riding in the future. |
- | 262.12 | wǒ bǎozhèng wǒ yídìng huì kàn lù de. 我保证我一定会看路的。 我保證我一定會看路的。 I promise I will, Daddy. | wǒ bǎozhèng wǒ yídìng huì kàn lù de. wǒ bǎo zhèng wǒ yí dìng huì kàn lù dē。 wǒ bǎo zhèng wǒ yí dìng huì kàn lù dē。 I promise I will, Daddy. |
- | 264.208 | hǎo le, 好了, 好了, Good. | hǎo le, hǎo le, hǎo le, Good. |
- | 265.638 | jìrán nán'guā dōu yǐjīng suì le, 既然南瓜都已经碎了, 既然南瓜都已經碎了, Anyway, now the pumpkin is broken, | jìrán nán'guā dōu yǐjīng suì le, jì rán nán guā dōu yǐ jīng suì le, jì rán nán guā dōu yǐ jīng suì le, Anyway, now the pumpkin is broken, |
- | 268.234 | wǒ kěyǐ yòng tā lái zuò nán'guā pài le. 我可以用它来做南瓜派了。 我可以用它來做南瓜派了。 I can make it into pumpkin pie! | wǒ kěyǐ yòng tā lái zuò nán'guā pài le. wǒ kě yǐ yòng tā lái zuò nán guā pài le。 wǒ kě yǐ yòng tā lái zuò nán guā pài le。 I can make it into pumpkin pie! |
- | 270.781 | wǒ xǐhuan chī nán'guā pài! 我喜欢吃南瓜派! 我喜歡吃南瓜派! I love pumpkin pie! | wǒ xǐhuan chī nán'guā pài! wǒ xǐ huān chī nán guā pài! wǒ xǐ huān chī nán guā pài! I love pumpkin pie! |
- | 273.761 | yīnwèi Zhūbàba zhòng de nán'guā fēicháng dà, 因为猪爸爸种的南瓜非常大, 因為豬爸爸種的南瓜非常大, And because Daddy Pig's pumpkin is so big, | yīnwèi Zhūbàba zhòng de nán'guā fēicháng dà, yīn wèi zhū bà bà zhǒng dē nán guā fēi cháng dà, yīn wèi zhū bà bà zhǒng dē nán guā fēi cháng dà, And because Daddy Pig's pumpkin is so big, |
- | 276.143 | suǒyǐ wǒmen měigerén dōu kěyǐ chīdào nán'guā pài le. 所以我们每个人都可以吃到南瓜派了。 所以我們每個人都可以吃到南瓜派了。 there will be enough pumpkin pie for everyone! | suǒyǐ wǒmen měigerén dōu kěyǐ chīdào nán'guā pài le. suǒ yǐ wǒ men měi ge rén dōu kě yǐ chī dào nán guā pài le。 suǒ yǐ wǒ men měi gè rén dōu kě yǐ chī dào nán guā pài le。 there will be enough pumpkin pie for everyone! |
- | 279.329 | zhēnbàng! 真棒! 真棒! Hurray! | zhēnbàng! zhēn bàng! zhēn bàng! Hurray! |