- | 2.816 | wǒ shì Pèiqí, 我是佩奇, | wǒ shì Pèiqí, wǒ shì pèi qí, |
- | 4.88 | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. 这是我的弟弟,乔治。 | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 |
- | 7.552 | zhè shì wǒ de māma, 这是我的妈妈, | zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, |
- | 9.88 | zhè shì wǒ de bàba. 这是我的爸爸。 | zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 |
- | 12.544 | Xiǎozhū Pèiqí 小猪佩奇 | Xiǎozhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí |
- | 15.232 | Zuò Fēijī Qù Dùjià 坐飞机去度假 | Zuò Fēijī Qù Dùjià zuò fēi jī qù dù jià |
- | 19.667 | Pèiqí hé Qiáozhì zhǔnbèi qù dùjià, 佩奇和乔治准备去度假, | Pèiqí hé Qiáozhì zhǔnbèi qù dùjià, pèi qí hé qiáo zhì zhǔn bèi qù dù jià, |
- | 22.091 | tāmen zhèngzài zhěnglǐ xíngli. 他们正在整理行李。 | tāmen zhèngzài zhěnglǐ xíngli. tā men zhèng zài zhěng lǐ xíng lǐ。 |
- | 24.595 | nǐmen bù néng shénme dōu dàiqu. 你们不能什么都带去。 | nǐmen bù néng shénme dōu dàiqu. nǐ men bù néng shén me dōu dài qù。 |
- | 26.59 | dànshì bàba, wǒmen yào dàishàng suǒyǒu de wánjù. 但是爸爸,我们要带上所有的玩具。 | dànshì bàba, wǒmen yào dàishàng suǒyǒu de wánjù. dàn shì bà bà,wǒ men yào dài shàng suǒ yǒu dē wán jù。 |
- | 30.36 | zhǐ néng dài yìxiē zhòngyào de dōngxi ō! 只能带一些重要的东西喔! | zhǐ néng dài yìxiē zhòngyào de dōngxi ō! zhǐ néng dài yī xiē zhòng yào dē dōng xī ō! |
- | 32.743 | hǎode. 好的。 | hǎode. hǎo dē。 |
- | 36.475 | wǒ yào dàishàng Tàidí. ér Qiáozhì ne, kěyǐ dàishàng…… 我要带上泰迪。而乔治呢,可以带上…… | wǒ yào dàishàng Tàidí. ér Qiáozhì ne, kěyǐ dàishàng…… wǒ yào dài shàng tài dí。ér qiáo zhì ne,kě yǐ dài shàng…… |
- | 40.616 | kǒnglóng! 恐龙! | kǒnglóng! kǒng lóng! |
- | 45.625 | Zhūmāma zhèngzài wèi jiàqī shōushi yí gè dà xíngli. 猪妈妈正在为假期收拾一个大行李。 | Zhūmāma zhèngzài wèi jiàqī shōushi yí gè dà xíngli. zhū mā mā zhèng zài wèi jià qī shōu shí yí gè dà xíng lǐ。 |
- | 49.76 | yǒu zhème duō dōngxi a, Zhūmāma! 有这么多东西啊,猪妈妈! | yǒu zhème duō dōngxi a, Zhūmāma! yǒu zhè me duō dōng xī a,zhū mā mā! |
- | 52.364 | nǐ quèdìng wǒmen dōu xūyào ma? 你确定我们都需要吗? | nǐ quèdìng wǒmen dōu xūyào ma? nǐ què dìng wǒ men dōu xū yào ma? |
- | 54.008 | shìde! zhè xiē dōngxi dōu fēicháng zhòngyào! 是的!这些东西都非常重要! | shìde! zhè xiē dōngxi dōu fēicháng zhòngyào! shì dē!zhèi xiē dōng xī dōu fēi cháng zhòng yào! |
- | 56.878 | hǎo ba. 好吧。 | hǎo ba. hǎo ba。 |
- | 62.54 | Xiǎoyáng Sūxī lái le. 小羊苏西来了。 | Xiǎoyáng Sūxī lái le. xiǎo yáng sū xī lái le。 |
- | 64.528 | nǐhǎo a, Pèiqí, nǐ xiǎng chūqù wánr ma? 你好啊,佩奇,你想出去玩儿吗? | nǐhǎo a, Pèiqí, nǐ xiǎng chūqù wánr ma? nǐ hǎo a,pèi qí,nǐ xiǎng chū qù wán ér ma? |
- | 67.323 | wǒ jīntiān bùnéng chūqù wánr le Sūxī, 我今天不能出去玩儿了苏西, | wǒ jīntiān bùnéng chūqù wánr le Sūxī, wǒ jīn tiān bù néng chū qù wán ér le sū xī, |
- | 69.567 | yīnwèi wǒ yào chūqù dùjià le. 因为我要出去度假了。 | yīnwèi wǒ yào chūqù dùjià le. yīn wèi wǒ yào chū qù dù jià le。 |
- | 72.697 | nàme nǐ yào qù nǎlǐ? 那么你要去哪里? | nàme nǐ yào qù nǎlǐ? nà me nǐ yào qù nǎ lǐ? |
- | 74.139 | wǒ hái bù zhīdào, qù yí gè kěyǐ dùjià de dìfāng. 我还不知道,去一个可以度假的地方。 | wǒ hái bù zhīdào, qù yí gè kěyǐ dùjià de dìfāng. wǒ hái bù zhī dào,qù yí gè kě yǐ dù jià dē dì fāng。 |
- | 78.881 | zhè tīngqilai hěn búcuò! 这听起来很不错! | zhè tīngqilai hěn búcuò! zhè tīng qǐ lái hěn bù cuò! |
- | 84.268 | yéye nǎinai lái le, 爷爷奶奶来了, | yéye nǎinai lái le, yé ye nǎi nǎi lái le, |
- | 85.836 | nǐmen zěnme huì lái zhèr ya? 你们怎么会来这儿呀? | nǐmen zěnme huì lái zhèr ya? nǐ men zěn me huì lái zhè ér ya? |
- | 87.231 | wǒmen lái zhèlǐ, jiē jīnyú Jīnjīn a! 我们来这里,接金鱼金金啊! | wǒmen lái zhèlǐ, jiē jīnyú Jīnjīn a! wǒ men lái zhè lǐ,jiē jīn yú jīn jīn a! |
- | 90.097 | nǐmen qù dùjià la, wǒmen lái zhàokàn tā. 你们去度假啦,我们来照看它。 | nǐmen qù dùjià la, wǒmen lái zhàokàn tā. nǐ men qù dù jià la,wǒ men lái zhào kàn tā。 |
- | 92.765 | Jīnjīn zài zhèr. 金金在这儿。 | Jīnjīn zài zhèr. jīn jīn zài zhè ér。 |
- | 93.866 | nǎinai, nǐ bú yào bǎ tā wèide tài bǎo le. 奶奶,你不要把它喂得太饱了。 | nǎinai, nǐ bú yào bǎ tā wèide tài bǎo le. nǎi nǎi,nǐ bú yào bǎ tā wèi dé tài bǎo le。 |
- | 96.534 | hǎode, Pèiqí. 好的,佩奇。 | hǎode, Pèiqí. hǎo dē,pèi qí。 |
- | 98.759 | Gōngniú xiānsheng kāizhe chūzūchē lái le, 公牛先生开着出租车来了, | Gōngniú xiānsheng kāizhe chūzūchē lái le, gōng niú xiān shēng kāi zhe chū zū chē lái le, |
- | 101.225 | tā yào dài Pèiqí hé tā de jiārén qù jīchǎng. 他要带佩奇和她的家人去机场。 | tā yào dài Pèiqí hé tā de jiārén qù jīchǎng. tā yào dài pèi qí hé tā dē jiā rén qù jī chǎng。 |
- | 104.69 | nǐhǎo a, Zhūbàba. wǒ bāng nǐ ná nèige xínglixiāng ba. 你好啊,猪爸爸。我帮你拿那个行李箱吧。 | nǐhǎo a, Zhūbàba. wǒ bāng nǐ ná nèige xínglixiāng ba. nǐ hǎo a,zhū bà bà。wǒ bāng nǐ ná nà gè xíng lǐ xiāng ba。 |
- | 112.467 | xiāngzi zhēn zhòng, nǐ quèdìng zhèxiē dōngxi dōu shì xūyào de ma? 箱子真重,你确定这些东西都是需要的吗? | xiāngzi zhēn zhòng, nǐ quèdìng zhèxiē dōngxi dōu shì xūyào de ma? xiāng zǐ zhēn zhòng,nǐ què dìng zhèi xiē dōng xī dōu shì xū yào dē ma? |
- | 115.691 | shìde. zhèxiē dōngxi dōu fēicháng zhòngyào. 是的。这些东西都非常重要。 | shìde. zhèxiē dōngxi dōu fēicháng zhòngyào. shì dē。zhèi xiē dōng xī dōu fēi cháng zhòng yào。 |
- | 120.332 | zàijiàn! zàijiàn! 再见!再见! | zàijiàn! zàijiàn! zài jiàn!zài jiàn! |
- | 122.583 | zàijiàn! 再见! | zàijiàn! zài jiàn! |
- | 128.134 | zhèlǐ jiùshì jīchǎng. 这里就是机场。 | zhèlǐ jiùshì jīchǎng. zhè lǐ jiù shì jī chǎng。 |
- | 131.473 | zàijiàn! zhù nǐmen yǒu gè yúkuài de jiàqī! 再见!祝你们有个愉快的假期! | zàijiàn! zhù nǐmen yǒu gè yúkuài de jiàqī! zài jiàn!zhù nǐ men yǒu gè yú kuài dē jià qī! |
- | 139.54 | qǐng chūshì jīpiào. 请出示机票。 | qǐng chūshì jīpiào. qǐng chū shì jī piào。 |
- | 140.742 | gěi nǐ. 给你。 | gěi nǐ. gěi nǐ。 |
- | 141.741 | yǒu xíngli ma? 有行李吗? | yǒu xíngli ma? yǒu xíng lǐ ma? |
- | 142.904 | yǒu, búguò wǒ xiǎng zhège xíngli kěnéng yǒudiǎnr zhòng. 有,不过我想这个行李可能有点儿重。 | yǒu, búguò wǒ xiǎng zhège xíngli kěnéng yǒudiǎnr zhòng. yǒu,bù guò wǒ xiǎng zhè gè xíng lǐ kě néng yǒu diǎn ér zhòng。 |
- | 146.862 | bié dānxīn! qǐng fàngzài chèng shàng ba. 别担心!请放在秤上吧。 | bié dānxīn! qǐng fàngzài chèng shàng ba. bié dān xīn!qǐng fàng zài chèng shàng ba。 |
- | 149.953 | hǎo zhòng a! 好重啊! | hǎo zhòng a! hǎo zhòng a! |
- | 152.425 | lǐmiàn yǒu zhòngyào de dōngxi ma? 里面有重要的东西吗? | lǐmiàn yǒu zhòngyào de dōngxi ma? lǐ miàn yǒu zhòng yào dē dōng xī ma? |
- | 154.343 | méiyǒu. 没有。 | méiyǒu. méi yǒu。 |
- | 154.917 | hái yǒu ma? 还有吗? | hái yǒu ma? hái yǒu ma? |
- | 155.878 | yǒu. 有。 | yǒu. yǒu。 |
- | 157.674 | nǐmen kěyǐ názhe zhège xiǎo xínglixiāng shàng fēijī, 你们可以拿着这个小行李箱上飞机, | nǐmen kěyǐ názhe zhège xiǎo xínglixiāng shàng fēijī, nǐ men kě yǐ ná zhe zhè gè xiǎo xíng lǐ xiāng shàng fēi jī, |
- | 160.607 | qǐng nǐmen dào nàbian qù páiduì ba. 请你们到那边去排队吧。 | qǐng nǐmen dào nàbian qù páiduì ba. qǐng nǐ men dào nà biān qù pái duì ba。 |
- | 163.048 | zhèige jiùshì xíngli ānjiǎn-jī. 这个就是行李安检机。 | zhèige jiùshì xíngli ānjiǎn-jī. zhè gè jiù shì xíng lǐ ān jiǎn jī。 |
- | 165.703 | bàba zhèige shì shénme ya? 爸爸这个是什么呀? | bàba zhèige shì shénme ya? bà bà zhè gè shì shén me ya? |
- | 167.327 | zhè shì yì tái kěyǐ kànjiàn xíngli nèibù de jīqì. 这是一台可以看见行李内部的机器。 | zhè shì yì tái kěyǐ kànjiàn xíngli nèibù de jīqì. zhè shì yī tái kě yǐ kàn jiàn xíng lǐ nèi bù dē jī qì。 |
- | 171.71 | qǐng bǎ nǐmen de xíngli fàngzài zhèr, xièxie. 请把你们的行李放在这儿,谢谢。 | qǐng bǎ nǐmen de xíngli fàngzài zhèr, xièxie. qǐng bǎ nǐ men dē xíng lǐ fàng zài zhè ér,xiè xiè。 |
- | 177.287 | kàn! zhè shì wǒ de xíngli. lǐmiàn zhuāngzhe Tàidí ne! 看!这是我的行李。里面装着泰迪呢! | kàn! zhè shì wǒ de xíngli. lǐmiàn zhuāngzhe Tàidí ne! kàn!zhè shì wǒ dē xíng lǐ。lǐ miàn zhuāng zhe tài dí ne! |
- | 182.357 | kǒnglóng! 恐龙! | kǒnglóng! kǒng lóng! |
- | 185.873 | zhè zhēnshi tài shénqí le. 这真是太神奇了。 | zhè zhēnshi tài shénqí le. zhè zhēn shì tài shén qí le。 |
- | 189.945 | zhèi jià fēijī, jiāng yào dàizhe Pèiqí hé tā de jiārén qù dùjià. 这架飞机,将要带着佩奇和她的家人去度假。 | zhèi jià fēijī, jiāng yào dàizhe Pèiqí hé tā de jiārén qù dùjià. zhè jià fēi jī,jiāng yào dài zhe pèi qí hé tā dē jiā rén qù dù jià。 |
- | 194.206 | fēijī! 飞机! | fēijī! fēi jī! |
- | 197.203 | Qiáozhì hěn xǐhuan fēijī. 乔治很喜欢飞机。 | Qiáozhì hěn xǐhuan fēijī. qiáo zhì hěn xǐ huān fēi jī。 |
- | 201.401 | huānyíng gè wèi dēngjī, 欢迎各位登机, | huānyíng gè wèi dēngjī, huān yíng gè wèi dēng jī, |
- | 203.083 | xīwàng nǐmen dàjiā kěyǐ yǒu yí cì kuàilè de lǚxíng! 希望你们大家可以有一次快乐的旅行! | xīwàng nǐmen dàjiā kěyǐ yǒu yí cì kuàilè de lǚxíng! xī wàng nǐ men dà jiā kě yǐ yǒu yī cì kuài lè dē lǚ xíng! |
- | 206.56 | wǒ kěyǐ zuòzài kàochuāng de wèizhi ma? 我可以坐在靠窗的位置吗? | wǒ kěyǐ zuòzài kàochuāng de wèizhi ma? wǒ kě yǐ zuò zài kào chuāng dē wèi zhì ma? |
- | 209.76 | dāngrán kěyǐ, Pèiqí. 当然可以,佩奇。 | dāngrán kěyǐ, Pèiqí. dāng rán kě yǐ,pèi qí。 |
- | 212.2 | Qiáozhì yě yíyàng, nǐ yě kěyǐ zuòzài kàochuāng de wèizhi. 乔治也一样,你也可以坐在靠窗的位置。 | Qiáozhì yě yíyàng, nǐ yě kěyǐ zuòzài kàochuāng de wèizhi. qiáo zhì yě yí yàng,nǐ yě kě yǐ zuò zài kào chuāng dē wèi zhì。 |
- | 218.384 | nǐmen dàjiā hǎo, zhèlǐ shì jīzhǎng guǎngbō. 你们大家好,这里是机长广播。 | nǐmen dàjiā hǎo, zhèlǐ shì jīzhǎng guǎngbō. nǐ men dà jiā hǎo,zhè lǐ shì jī zhǎng guǎng bō。 |
- | 220.925 | dàjiā zhǔnbèi hǎo le ma? 大家准备好了吗? | dàjiā zhǔnbèi hǎo le ma? dà jiā zhǔn bèi hǎo le ma? |
- | 222.645 | wǒmen zhǔnbèi hǎo le, jīzhǎng! 我们准备好了,机长! | wǒmen zhǔnbèi hǎo le, jīzhǎng! wǒ men zhǔn bèi hǎo le,jī zhǎng! |
- | 224.747 | nà wǒmen yào chūfā le! 那我们要出发了! | nà wǒmen yào chūfā le! nà wǒ men yào chū fā le! |
- | 233.153 | kàn a, Tàidí, wǒmen qǐfēi le! 看啊,泰迪,我们起飞了! | kàn a, Tàidí, wǒmen qǐfēi le! kàn a,tài dí,wǒ men qǐ fēi le! |
- | 236.011 | nǐ kàndào wàimiàn yǒu shénme, Pèiqí? 你看到外面有什么,佩奇? | nǐ kàndào wàimiàn yǒu shénme, Pèiqí? nǐ kàn dào wài miàn yǒu shén me,pèi qí? |
- | 238.97 | wàimiàn dōu shì yún, hái zài xià yǔ. 外面都是云,还在下雨。 | wàimiàn dōu shì yún, hái zài xià yǔ. wài miàn dōu shì yún,hái zài xià yǔ。 |
- | 245.204 | ō! xiànzài yòu shì qíngtiān le! 噢!现在又是晴天了! | ō! xiànzài yòu shì qíngtiān le! ō!xiàn zài yòu shì qíng tiān le! |
- | 248.315 | nàshi yīnwèi wǒmen zài yún de shàngmiàn, 那是因为我们在云的上面, | nàshi yīnwèi wǒmen zài yún de shàngmiàn, nà shi yīn wèi wǒ men zài yún dē shàng miàn, |
- | 250.882 | xiànzài fēijī fēide yuèláiyuè gāo la! 现在飞机飞得越来越高啦! | xiànzài fēijī fēide yuèláiyuè gāo la! xiàn zài fēi jī fēi dé yuè lái yuè gāo la! |
- | 254.891 | nà wǒmen shì yào fēixiàng tàiyang le ma? 那我们是要飞向太阳了吗? | nà wǒmen shì yào fēixiàng tàiyang le ma? nà wǒ men shì yào fēi xiàng tài yáng le ma? |
- | 257.357 | búshì. dànshì wǒmen yào qù yí gè yǒu yángguāng de dìfāng. 不是。但是我们要去一个有阳光的地方。 | búshì. dànshì wǒmen yào qù yí gè yǒu yángguāng de dìfāng. bú shì。dàn shì wǒ men yào qù yí gè yǒu yáng guāng dē dì fāng。 |
- | 264.906 | Flying high in a plane, up above the clouds and rain. | Flying high in a plane, up above the clouds and rain. |
- | 271.227 | Flying high, sunny sky. Flying high and high and high. | Flying high, sunny sky. Flying high and high and high. |
- | 279.157 | Pèiqí hé tā de jiārén zuòzhe fēijī zài tiānshàng fēi, tāmen yào qù yí gè yǒu yángguāng de dìfāng. 佩奇和她的家人坐着飞机在天上飞,他们要去一个有阳光的地方。 | Pèiqí hé tā de jiārén zuòzhe fēijī zài tiānshàng fēi, tāmen yào qù yí gè yǒu yángguāng de dìfāng. pèi qí hé tā dē jiā rén zuò zhe fēi jī zài tiān shàng fēi,tā men yào qù yí gè yǒu yáng guāng dē dì fāng。 |
- | 285.176 | 【quiz】 Pèiqí jiā de jīnyú jiào shénme míngzì? 佩奇家的金鱼叫什么名字? | 【quiz】 Pèiqí jiā de jīnyú jiào shénme míngzì? pèi qí jiā dē jīn yú jiào shén me míng zì? |