- | 2.65 | wǒ shì Pèiqí, 我是佩奇, 我是佩奇, I'm Peppa Pig. | wǒ shì Pèiqí, wǒ shì pèi qí, wǒ shì pèi qí, I'm Peppa Pig. |
- | 4.841 | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. 这是我的弟弟,乔治。 這是我的弟弟,喬治。 This is my little brother, George. | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì. zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 This is my little brother, George. |
- | 7.468 | zhè shì wǒ de māma, 这是我的妈妈, 這是我的媽媽, This is Mummy Pig. | zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, zhè shì wǒ dē mā mā, This is Mummy Pig. |
- | 9.884 | zhè shì wǒ de bàba. 这是我的爸爸。 這是我的爸爸。 And this is Daddy Pig. | zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 zhè shì wǒ dē bà bà。 And this is Daddy Pig. |
- | 12.161 | Xiǎozhū Pèiqí 小猪佩奇 小豬佩奇 Peppa Pig. | Xiǎozhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí xiǎo zhū pèi qí Peppa Pig. |
- | 14.721 | Qí Zìxíngchē 骑自行车 騎自行車 The Cycle Ride | Qí Zìxíngchē qí zì xíng chē qí zì xíng chē The Cycle Ride |
- | 18.375 | It is a lovely sunny day. | It is a lovely sunny day. |
- | 18.383 | jīntiān shì gè yángguāng-míngmèi de rìzi, 今天是个阳光明媚的日子, 今天是個陽光明媚的日子, It is a lovely sunny day. | jīntiān shì gè yángguāng-míngmèi de rìzi, jīn tiān shì gè yáng guāng míng mèi dē rì zi, jīn tiān shì gè yáng guāng míng mèi dē rì zi, It is a lovely sunny day. |
- | 20.568 | Pèiqí hé Qiáozhì gāng chīwán tāmen de zǎocān. 佩奇和乔治刚吃完他们的早餐。 佩奇和喬治剛吃完他們的早餐。 Peppa and George are finishing their breakfast. | Pèiqí hé Qiáozhì gāng chīwán tāmen de zǎocān. pèi qí hé qiáo zhì gāng chī wán tā men dē zǎo cān。 pèi qí hé qiáo zhì gāng chī wán tā men dē zǎo cān。 Peppa and George are finishing their breakfast. |
- | 23.608 | jīntiān shì gè qí zìxíngchē de hǎo rìzi. 今天是个骑自行车的好日子。 今天是個騎自行車的好日子。 Today is a good day for a cycle ride. | jīntiān shì gè qí zìxíngchē de hǎo rìzi. jīn tiān shì gè qí zì xíng chē dē hǎo rì zi。 jīn tiān shì gè qí zì xíng chē dē hǎo rì zi。 Today is a good day for a cycle ride. |
- | 26.779 | qí zìxíngchē, tài hǎo le! 骑自行车,太好了! 騎自行車,太好了! A cycle ride, yippee! | qí zìxíngchē, tài hǎo le! qí zì xíng chē,tài hǎo le! qí zì xíng chē,tài hǎo le! A cycle ride, yippee! |
- | 29.587 | Pèiqí hé Qiáozhì xǐhuan qí zìxíngchē. 佩奇和乔治喜欢骑自行车。 佩奇和喬治喜歡騎自行車。 Peppa and George love cycle ride. | Pèiqí hé Qiáozhì xǐhuan qí zìxíngchē. pèi qí hé qiáo zhì xǐ huān qí zì xíng chē。 pèi qí hé qiáo zhì xǐ huān qí zì xíng chē。 Peppa and George love cycle ride. |
- | 32.926 | Pèiqí yǒu zìxíngchē, 佩奇有自行车, 佩奇有自行車, Peppa has her bicycle. | Pèiqí yǒu zìxíngchē, pèi qí yǒu zì xíng chē, pèi qí yǒu zì xíng chē, Peppa has her bicycle. |
- | 35.986 | Qiáozhì yě yǒu zìxíngchē, 乔治也有自行车, 喬治也有自行車, George has his tricycle. | Qiáozhì yě yǒu zìxíngchē, qiáo zhì yě yǒu zì xíng chē, qiáo zhì yě yǒu zì xíng chē, George has his tricycle. |
- | 38.917 | bàba māma yǒu shuāngrén-zìxíngchē. 爸爸妈妈有双人自行车。 爸爸媽媽有雙人自行車。 Mummy and Daddy have their tandem. | bàba māma yǒu shuāngrén-zìxíngchē. bà bà mā mā yǒu shuāng rén zì xíng chē。 bà bà mā mā yǒu shuāng rén zì xíng chē。 Mummy and Daddy have their tandem. |
- | 41.251 | nàshi shénme? 那是什么? 那是什麼? What's that? | nàshi shénme? nà shi shén me? nà shi shén me? What's that? |
- | 42.585 | zhè shì wǒmen de zìxíngchē. 这是我们的自行车。 這是我們的自行車。 It's our bicycle. | zhè shì wǒmen de zìxíngchē. zhè shì wǒ men dē zì xíng chē。 zhè shì wǒ men dē zì xíng chē。 It's our bicycle. |
- | 46.138 | wǒ zuòzài qián miàn, 我坐在前面, 我坐在前面, I sit at the front | wǒ zuòzài qián miàn, wǒ zuò zài qián miàn, wǒ zuò zài qián miàn, I sit at the front |
- | 47.613 | Zhūmāma jiù zuò zài wǒ hòumiàn. 猪妈妈就坐在我后面。 豬媽媽就坐在我後面。 and Mummy Pig sits at the back. | Zhūmāma jiù zuò zài wǒ hòumiàn. zhū mā mā jiù zuò zài wǒ hòu miàn。 zhū mā mā jiù zuò zài wǒ hòu miàn。 and Mummy Pig sits at the back. |
- | 50.339 | wǒmen hái néng bǎ zhè liǎng gè wèizi fàngzài hòumiàn, gěi Pèiqí hé Qiáozhì zuò. 我们还能把这两个位子放在后面,给佩奇和乔治坐。 我們還能把這兩個位子放在後面,給佩奇和喬治坐。 And we can put these two seats on the back for Peppa and George. | wǒmen hái néng bǎ zhè liǎng gè wèizi fàngzài hòumiàn, gěi Pèiqí hé Qiáozhì zuò. wǒ men hái néng bǎ zhè liǎng gè wèi zi fàng zài hòu miàn,gěi pèi qí hé qiáo zhì zuò。 wǒ men hái néng bǎ zhè liǎng gè wèi zi fàng zài hòu miàn,gěi pèi qí hé qiáo zhì zuò。 And we can put these two seats on the back for Peppa and George. |
- | 54.344 | dànshì wǒmen xiǎng qí wǒmen zìjǐ de zìxíngchē. 但是我们想骑我们自己的自行车。 但是我們想騎我們自己的自行車。 But we want to ride our own bicycles. | dànshì wǒmen xiǎng qí wǒmen zìjǐ de zìxíngchē. dàn shì wǒ men xiǎng qí wǒ men zì jǐ dē zì xíng chē。 dàn shì wǒ men xiǎng qí wǒ men zì jǐ dē zì xíng chē。 But we want to ride our own bicycles. |
- | 57.76 | Qiáozhì xiànzài hái tài xiǎo le, 乔治现在还太小了, 喬治現在還太小了, George is a bit too little. | Qiáozhì xiànzài hái tài xiǎo le, qiáo zhì xiàn zài hái tài xiǎo le, qiáo zhì xiàn zài hái tài xiǎo le, George is a bit too little. |
- | 59.578 | nèiyàng tā de tuǐ huì fēicháng lèi de. 那样他的腿会非常累的。 那樣他的腿會非常累的。 His legs will get very tired. | nèiyàng tā de tuǐ huì fēicháng lèi de. nà yàng tā dē tuǐ huì fēi cháng lèi dē。 nà yàng tā dē tuǐ huì fēi cháng lèi dē。 His legs will get very tired. |
- | 61.514 | dànshì wǒ yǐjīng zhǎngdà le, 但是我已经长大了, 但是我已經長大了, But I am a big girl. | dànshì wǒ yǐjīng zhǎngdà le, dàn shì wǒ yǐ jīng zhǎng dà le, dàn shì wǒ yǐ jīng zhǎng dà le, But I am a big girl. |
- | 63.263 | wǒ xiǎng wǒ kěndìng bú huì lèi. 我想我肯定不会累。 我想我肯定不會累。 I won't get tired. | wǒ xiǎng wǒ kěndìng bú huì lèi. wǒ xiǎng wǒ kěn dìng bú huì lèi。 wǒ xiǎng wǒ kěn dìng bù huì lèi。 I won't get tired. |
- | 64.889 | wǒmen huì qí hěn jiǔ de, Pèiqí. 我们会骑很久的,佩奇。 我們會騎很久的,佩奇。 It will be a long cycle ride, Peppa. | wǒmen huì qí hěn jiǔ de, Pèiqí. wǒ men huì qí hěn jiǔ dē,pèi qí。 wǒ men huì qí hěn jiǔ dē,pèi qí。 It will be a long cycle ride, Peppa. |
- | 67.173 | nǐ quèdìng ma? 你确定吗? 你確定嗎? It will be a long cycle ride, Peppa. | nǐ quèdìng ma? nǐ què dìng ma? nǐ què dìng ma? It will be a long cycle ride, Peppa. |
- | 67.175 | nǐ quèdìng ma? 你确定吗? 你確定嗎? are you sure? | nǐ quèdìng ma? nǐ què dìng ma? nǐ què dìng ma? are you sure? |
- | 68.378 | shìde bàba, wǒ quèdìng. 是的爸爸,我确定。 是的爸爸,我確定。 Yes, Daddy, I am sure. | shìde bàba, wǒ quèdìng. shì dē bà bà,wǒ què dìng。 shì dē bà bà,wǒ què dìng。 Yes, Daddy, I am sure. |
- | 70.52 | hǎo le, dōu zhǔnbèihǎo le ma? 好了, 都准备好了吗? 好了, 都準備好了嗎? OK, are we all ready? | hǎo le, dōu zhǔnbèihǎo le ma? hǎo le, dōu zhǔn bèi hǎo le ma? hǎo le, dōu zhǔn bèi hǎo le ma? OK, are we all ready? |
- | 72.589 | shìde, bàba. 是的,爸爸。 是的,爸爸。 Yes, Daddy Pig. | shìde, bàba. shì dē,bà bà。 shì dē,bà bà。 Yes, Daddy Pig. |
- | 73.9 | nà wǒmen chūfā le! 那我们出发了! 那我們出發了! Then let's go. | nà wǒmen chūfā le! nà wǒ men chū fā le! nà wǒ men chū fā le! Then let's go. |
- | 77.854 | wǒ bǐ nǐmen kuài! 我比你们快! 我比你們快! I am faster than you! | wǒ bǐ nǐmen kuài! wǒ bǐ nǐ men kuài! wǒ bǐ nǐ men kuài! I am faster than you! |
- | 79.097 | wǒmen méiyǒu zài bǐsài, Pèiqí. 我们没有在比赛,佩奇。 我們沒有在比賽,佩奇。 It is not a race, Peppa. | wǒmen méiyǒu zài bǐsài, Pèiqí. wǒ men méi yǒu zài bǐ sài,pèi qí。 wǒ men méi yǒu zài bǐ sài,pèi qí。 It is not a race, Peppa. |
- | 81.06 | zhè zhǐshì chǎng qīngsōng de zìxíngchē zhī lǚ. 这只是场轻松的自行车之旅。 這只是場輕鬆的自行車之旅。 It's just a gentle bicycle ride. | zhè zhǐshì chǎng qīngsōng de zìxíngchē zhī lǚ. zhè zhǐ shì chǎng qīng sōng dē zì xíng chē zhī lǚ。 zhè zhǐ shì chǎng qīng sōng dē zì xíng chē zhī lǚ。 It's just a gentle bicycle ride. |
- | 83.508 | shìde bàba, dànshì háishi wǒ bǐjiào kuài. 是的爸爸,但是还是我比较快。 是的爸爸,但是還是我比較快。 Yes, Daddy but I'm still faster. | shìde bàba, dànshì háishi wǒ bǐjiào kuài. shì dē bà bà,dàn shì hái shì wǒ bǐ jiào kuài。 shì dē bà bà,dàn shì hái shì wǒ bǐ jiào kuài。 Yes, Daddy but I'm still faster. |
- | 91.537 | hāhā! xiànzài wǒmen bǐjiào kuài! 哈哈!现在我们比较快! 哈哈!現在我們比較快! Ha ha, now we are winning. | hāhā! xiànzài wǒmen bǐjiào kuài! hā hā!xiàn zài wǒ men bǐ jiào kuài! hā hā!xiàn zài wǒ men bǐ jiào kuài! Ha ha, now we are winning. |
- | 97.264 | wǒ bù xǐhuan qí zìxíngchē shàng pō. 我不喜欢骑自行车上坡。 我不喜歡騎自行車上坡。 I don't like cycling uphill. | wǒ bù xǐhuan qí zìxíngchē shàng pō. wǒ bù xǐ huān qí zì xíng chē shàng pō。 wǒ bù xǐ huān qí zì xíng chē shàng pō。 I don't like cycling uphill. |
- | 101.155 | Pèiqí, wǒmen yíngle bǐsài. 佩奇,我们赢了比赛。 佩奇,我們贏了比賽。 Peppa, we won the race. | Pèiqí, wǒmen yíngle bǐsài. pèi qí,wǒ men yíng le bǐ sài。 pèi qí,wǒ men yíng le bǐ sài。 Peppa, we won the race. |
- | 104.415 | nǐmen méiyǒu yíng, bàba. 你们没有赢,爸爸。 你們沒有贏,爸爸。 No, you didn't, Daddy. | nǐmen méiyǒu yíng, bàba. nǐ men méi yǒu yíng,bà bà。 nǐ men méi yǒu yíng,bà bà。 No, you didn't, Daddy. |
- | 106.32 | yīnwèi nèige shíhou wǒmen gēnběn méiyǒu bǐsài ya! 因为那个时候我们根本没有比赛呀! 因為那個時候我們根本沒有比賽呀! Because I wasn't racing that time. | yīnwèi nèige shíhou wǒmen gēnběn méiyǒu bǐsài ya! yīn wèi nà gè shí hòu wǒ men gēn běn méi yǒu bǐ sài ya! yīn wèi nà gè shí hòu wǒ men gēn běn méi yǒu bǐ sài ya! Because I wasn't racing that time. |
- | 109.192 | dànshì xiànzài kāishǐ la! 但是现在开始啦! 但是現在開始啦! But now I am. | dànshì xiànzài kāishǐ la! dàn shì xiàn zài kāi shǐ la! dàn shì xiàn zài kāi shǐ la! But now I am. |
- | 111.745 | zhuībúshàng wǒ le ba! 追不上我了吧! 追不上我了吧! Can't catch me. | zhuībúshàng wǒ le ba! zhuī bù shàng wǒ le ba! zhuī bù shàng wǒ le ba! Can't catch me. |
- | 113.675 | zhuībúshàng wǒ le ba! 追不上我了吧! 追不上我了吧! Ha ha, you cheeky little piggy. | zhuībúshàng wǒ le ba! zhuī bù shàng wǒ le ba! zhuī bù shàng wǒ le ba! Ha ha, you cheeky little piggy. |
- | 113.677 | hēhē! nǐ zhēnshi gè tiáopí de xiǎo jiāhuo. 呵呵!你真是个调皮的小家伙。 呵呵!你真是個調皮的小傢伙。 Ha ha, you cheeky little piggy. | hēhē! nǐ zhēnshi gè tiáopí de xiǎo jiāhuo. hē hē!nǐ zhēn shì gè tiáo pí dē xiǎo jiā huo。 hē hē!nǐ zhēn shì gè diào pí dē xiǎo jiā huǒ。 Ha ha, you cheeky little piggy. |
- | 117.86 | nǐmen hǎo ya, yāzimen! wǒ zài qí zìxíngchē ne! 你们好呀,鸭子们! 我在骑自行车呢! 你們好呀,鴨子們!我在騎自行車呢! Hello, ducks, I am having a cycle ride. | nǐmen hǎo ya, yāzimen! wǒ zài qí zìxíngchē ne! nǐ men hǎo ya,yā zǐ men! wǒ zài qí zì xíng chē ne! nǐ men hǎo ya,yā zi men!wǒ zài qí zì xíng chē ne! Hello, ducks, I am having a cycle ride. |
- | 123.167 | nǐmen hǎo a! 你们好啊! 你們好啊! Hello, ducks. | nǐmen hǎo a! nǐ men hǎo a! nǐ men hǎo a! Hello, ducks. |
- | 127.359 | a…… wǒ dōu wàngle wǒ yǒu duō xǐhuan qí zìxíngchē. 啊……我都忘了我有多喜欢骑自行车。 啊……我都忘了我有多喜歡騎自行車。 ah...I've forgotten how much I love cycling. | a…… wǒ dōu wàngle wǒ yǒu duō xǐhuan qí zìxíngchē. a……wǒ dōu wàng le wǒ yǒu duō xǐ huān qí zì xíng chē。 a……wǒ dōu wàng le wǒ yǒu duō xǐ huān qí zì xíng chē。 ah...I've forgotten how much I love cycling. |
- | 132.988 | ō…… wǒ wàngle wǒ yǒu duō tǎoyàn qí zìxíngchē zǒu shàngpōlù le. 噢……我忘了我有多讨厌骑自行车走上坡路了。 噢……我忘了我有多討厭騎自行車走上坡路了。 Oh, I've forgotten how much I hate cycling up hills. | ō…… wǒ wàngle wǒ yǒu duō tǎoyàn qí zìxíngchē zǒu shàngpōlù le. ō……wǒ wàng le wǒ yǒu duō tǎo yàn qí zì xíng chē zǒu shàng pō lù le。 ō……wǒ wàng le wǒ yǒu duō tǎo yàn qí zì xíng chē zǒu shàng pō lù le。 Oh, I've forgotten how much I hate cycling up hills. |
- | 137.578 | dìmiàn xiànzài fēicháng dǒu le. 地面现在非常陡了。 地面現在非常陡了。 The ground is getting quite steep. | dìmiàn xiànzài fēicháng dǒu le. dì miàn xiàn zài fēi cháng dǒu le。 dì miàn xiàn zài fēi cháng dǒu le。 The ground is getting quite steep. |
- | 140.416 | wǒ bù xǐhuan qí zìxíngchē shàngpō. 我不喜欢骑自行车上坡。 我不喜歡騎自行車上坡。 I don't like cycling up hills. | wǒ bù xǐhuan qí zìxíngchē shàngpō. wǒ bù xǐ huān qí zì xíng chē shàng pō。 wǒ bù xǐ huān qí zì xíng chē shàng pō。 I don't like cycling up hills. |
- | 143.576 | kě nǐ kàndào piàoliang de jǐngsè…… 可你看到漂亮的景色…… 可你看到漂亮的景色…… But look at the beautiful view. | kě nǐ kàndào piàoliang de jǐngsè…… kě nǐ kàn dào piào liàng dē jǐng sè…… kě nǐ kàn dào piào liàng dē jǐng sè…… But look at the beautiful view. |
- | 147.764 | wǒ de……tiān nà! zhè……zhēnshi gè……lèirén de gōngzuò. 我的……天呐!这……真是个……累人的工作。 我的……天吶!這……真是個……累人的工作。 My goodness, this is hard work. | wǒ de……tiān nà! zhè……zhēnshi gè……lèirén de gōngzuò. wǒ dē……tiān nà!zhè……zhēn shì gè……lèi rén dē gōng zuò。 wǒ dē……tiān nà!zhè……zhēn shì gè……lèi rén dē gōng zuò。 My goodness, this is hard work. |
- | 153.518 | Zhūmāma! nǐ méiyǒu zài cǎi tàbǎn…… 猪妈妈!你没有在踩踏板…… 豬媽媽!你沒有在踩踏板…… Mummy Pig, you're not peddling. | Zhūmāma! nǐ méiyǒu zài cǎi tàbǎn…… zhū mā mā!nǐ méi yǒu zài cǎi tà bǎn…… zhū mā mā!nǐ méi yǒu zài cǎi tà bǎn…… Mummy Pig, you're not peddling. |
- | 157.345 | duìbuqǐ, Zhūbàba! wǒ zhǐgù xīnshǎng jǐngsè le. 对不起,猪爸爸!我只顾欣赏景色了。 對不起,豬爸爸!我只顧欣賞景色了。 Sorry, Daddy Pig, I was just enjoying the view. | duìbuqǐ, Zhūbàba! wǒ zhǐgù xīnshǎng jǐngsè le. duì bù qǐ,zhū bà bà!wǒ zhǐ gù xīn shǎng jǐng sè le。 duì bù qǐ,zhū bà bà!wǒ zhǐ gù xīn shǎng jǐng sè le。 Sorry, Daddy Pig, I was just enjoying the view. |
- | 161.275 | Pèiqí hé tā de jiārén dōu dàodále shāndǐng shàng. 佩奇和她的家人都到达了山顶上。 佩奇和她的家人都到達了山頂上。 Peppa and her family have reached the top of the hill. | Pèiqí hé tā de jiārén dōu dàodále shāndǐng shàng. pèi qí hé tā dē jiā rén dōu dào dá le shān dǐng shàng。 pèi qí hé tā dē jiā rén dōu dào dá le shān dǐng shàng。 Peppa and her family have reached the top of the hill. |
- | 165.577 | Pèiqí de péngyoumen dōu zài zhèr. 佩奇的朋友们都在这儿。 佩奇的朋友們都在這兒。 All Peppa's friends are here. | Pèiqí de péngyoumen dōu zài zhèr. pèi qí dē péng yǒu men dōu zài zhè ér。 pèi qí dē péng yǒu men dōu zài zhè ér。 All Peppa's friends are here. |
- | 167.177 | nǐhǎo a, Pèiqí! 你好啊,佩奇! 你好啊,佩奇! Hello, Peppa. | nǐhǎo a, Pèiqí! nǐ hǎo a,pèi qí! nǐ hǎo a,pèi qí! Hello, Peppa. |
- | 168.507 | nǐmen hǎo! 你们好! 你們好! Hello. | nǐmen hǎo! nǐ men hǎo! nǐ men hǎo! Hello. |
- | 169.52 | wǒmen yào jìnxíng qí zìxíngchē bǐsài. 我们要进行骑自行车比赛。 我們要進行騎自行車比賽。 We are going to have a race on our bikes. | wǒmen yào jìnxíng qí zìxíngchē bǐsài. wǒ men yào jìn xíng qí zì xíng chē bǐ sài。 wǒ men yào jìn xíng qí zì xíng chē bǐ sài。 We are going to have a race on our bikes. |
- | 172.799 | Pèiqí, nǐ xiǎngyào cānjiā bǐsài ma? 佩奇,你想要参加比赛吗? 佩奇,你想要參加比賽嗎? Peppa, do you want to race too? | Pèiqí, nǐ xiǎngyào cānjiā bǐsài ma? pèi qí,nǐ xiǎng yào cān jiā bǐ sài ma? pèi qí,nǐ xiǎng yào cān jiā bǐ sài ma? Peppa, do you want to race too? |
- | 175.503 | hǎo de. zhǐyào wǒmen shì qíchē xià pō jiù xíng. 好的。只要我们是骑车下坡就行。 好的。只要我們是騎車下坡就行。 OK, as long as we race downhill. | hǎo de. zhǐyào wǒmen shì qíchē xià pō jiù xíng. hǎo dē。zhǐ yào wǒ men shì qí chē xià pō jiù xíng。 hǎo dē。zhǐ yào wǒ men shì qí chē xià pō jiù xíng。 OK, as long as we race downhill. |
- | 179.252 | hǎo de. 好的。 好的。 OK. | hǎo de. hǎo dē。 hǎo dē。 OK. |
- | 181.536 | Pèiqí hé tā de péngyoumen yào bǐsài qíchē xiàpō le. 佩奇和她的朋友们要比赛骑车下坡了。 佩奇和她的朋友們要比賽騎車下坡了。 Peppa and her friends are going to race down the hill. | Pèiqí hé tā de péngyoumen yào bǐsài qíchē xiàpō le. pèi qí hé tā dē péng yǒu men yào bǐ sài qí chē xià pō le。 pèi qí hé tā dē péng yǒu men yào bǐ sài qí chē xià pō le。 Peppa and her friends are going to race down the hill. |
- | 184.769 | nǐmen dōu zhǔnbèihǎo le ma? 你们都准备好了吗? 你們都準備好了嗎? Are you all ready? | nǐmen dōu zhǔnbèihǎo le ma? nǐ men dōu zhǔn bèi hǎo le ma? nǐ men dōu zhǔn bèi hǎo le ma? Are you all ready? |
- | 186.011 | zhǔnbèihǎo le. 准备好了。 準備好了。 Ready. | zhǔnbèihǎo le. zhǔn bèi hǎo le。 zhǔn bèi hǎo le。 Ready. |
- | 187.199 | zài wǒ míngdí zhīhòu nǐmen jiù kěyǐ kāishǐ le, 在我鸣笛之后你们就可以开始了, 在我鳴笛之後你們就可以開始了, You can start when I honk the horn. | zài wǒ míngdí zhīhòu nǐmen jiù kěyǐ kāishǐ le, zài wǒ míng dí zhī hòu nǐ men jiù kě yǐ kāi shǐ le, zài wǒ míng dí zhī hòu nǐ men jiù kě yǐ kāi shǐ le, You can start when I honk the horn. |
- | 189.838 | jiù xiàng zhèiyàng. 就像这样。 就像這樣。 Like this. | jiù xiàng zhèiyàng. jiù xiàng zhè yàng。 jiù xiàng zhè yàng。 Like this. |
- | 191.999 | Pèidéluó qiǎngxiān chūfā le. 佩德罗抢先出发了。 佩德羅搶先出發了。 Pedro has set off too soon. | Pèidéluó qiǎngxiān chūfā le. pèi dé luó qiǎng xiān chū fā le。 pèi dé luó qiǎng xiān chū fā le。 Pedro has set off too soon. |
- | 194.044 | děng yíxià! Pèidéluó. 等一下!佩德罗。 等一下!佩德羅。 Stop, Pedro. | děng yíxià! Pèidéluó. děng yī xià!pèi dé luó。 děng yī xià!pèi dé luó。 Stop, Pedro. |
- | 195.51 | bǐsài hái méiyǒu zhèngshì kāishǐ ne! 比赛还没有正式开始呢! 比賽還沒有正式開始呢! The race hasn't started yet. | bǐsài hái méiyǒu zhèngshì kāishǐ ne! bǐ sài hái méi yǒu zhèng shì kāi shǐ ne! bǐ sài hái méi yǒu zhèng shì kāi shǐ ne! The race hasn't started yet. |
- | 198.278 | duìbuqǐ, Zhūbàba! 对不起,猪爸爸! 對不起,豬爸爸! Sorry, Mr Pig. | duìbuqǐ, Zhūbàba! duì bù qǐ,zhū bà bà! duì bù qǐ,zhū bà bà! Sorry, Mr Pig. |
- | 199.935 | wǒ jiùshì xiǎngyào nǐmen zhīdào, míngdí de shēngyīn shì zhèiyàngzi de. 我就是想要你们知道,鸣笛的声音是这样子的。 我就是想要你們知道,鳴笛的聲音是這樣子的。 I was just letting you know that the horn sounds like this. | wǒ jiùshì xiǎngyào nǐmen zhīdào, míngdí de shēngyīn shì zhèiyàngzi de. wǒ jiù shì xiǎng yào nǐ men zhī dào,míng dí dē shēng yīn shì zhè yàng zi dē。 wǒ jiù shì xiǎng yào nǐ men zhī dào,míng dí dē shēng yīn shì zhè yàng zi dē。 I was just letting you know that the horn sounds like this. |
- | 205.854 | tíng! tíng! 停!停! 停!停! Stop! Stop! | tíng! tíng! tíng!tíng! tíng!tíng! Stop! Stop! |
- | 208.439 | duìbuqǐ, Pèidéluó. 对不起,佩德罗。 對不起,佩德羅。 Sorry, Pedro. | duìbuqǐ, Pèidéluó. duì bù qǐ,pèi dé luó。 duì bù qǐ,pèi dé luó。 Sorry, Pedro. |
- | 209.846 | gāngcái nèige shì wǒ de cuò. 刚才那个是我的错。 剛才那個是我的錯。 That time was my fault. | gāngcái nèige shì wǒ de cuò. gāng cái nà gè shì wǒ dē cuò。 gāng cái nà gè shì wǒ dē cuò。 That time was my fault. |
- | 211.672 | děng xiàcì wǒ míngdí de shíhou, 等下次我鸣笛的时候, 等下次我鳴笛的時候, The next time when I honk the horn, | děng xiàcì wǒ míngdí de shíhou, děng xià cì wǒ míng dí dē shí hòu, děng xià cì wǒ míng dí dē shí hòu, The next time when I honk the horn, |
- | 213.572 | nǐmen jiù kěyǐ chūfā le. 你们就可以出发了。 你們就可以出發了。 you can go. | nǐmen jiù kěyǐ chūfā le. nǐ men jiù kě yǐ chū fā le。 nǐ men jiù kě yǐ chū fā le。 you can go. |
- | 215.655 | tā gānggang shuō chūfā le. 他刚刚说出发了。 他剛剛說出發了。 he said go. | tā gānggang shuō chūfā le. tā gāng gāng shuō chū fā le。 tā gāng gāng shuō chū fā le。 he said go. |
- | 217.267 | wǒ juéde shì. 我觉得是。 我覺得是。 I think so. | wǒ juéde shì. wǒ jué de shì。 wǒ jué dé shì。 I think so. |
- | 218.317 | chūfā lo! 出发咯! 出發咯! I think so. | chūfā lo! chū fā gē! chū fā gē! I think so. |
- | 218.321 | chūfā lo! 出发咯! 出發咯! Go! Go! Go! | chūfā lo! chū fā gē! chū fā gē! Go! Go! Go! |
- | 220.221 | kuài zǒu, Pèiqí! 快走,佩奇! 快走,佩奇! Go on, Peppa. | kuài zǒu, Pèiqí! kuài zǒu,pèi qí! kuài zǒu,pèi qí! Go on, Peppa. |
- | 221.459 | dànshì bàba, nǐ hái méiyǒu míngdí ne! 但是爸爸,你还没有鸣笛呢! 但是爸爸,你還沒有鳴笛呢! But Daddy, you didn't honk the horn. | dànshì bàba, nǐ hái méiyǒu míngdí ne! dàn shì bà bà,nǐ hái méi yǒu míng dí ne! dàn shì bà bà,nǐ hái méi yǒu míng dí ne! But Daddy, you didn't honk the horn. |
- | 227.241 | xiànzài shì Xiǎogǒu Dānní lǐngxiān. 现在是小狗丹尼领先。 現在是小狗丹尼領先。 Danny Dog is in the lead. | xiànzài shì Xiǎogǒu Dānní lǐngxiān. xiàn zài shì xiǎo gǒu dān ní lǐng xiān。 xiàn zài shì xiǎo gǒu dān ní lǐng xiān。 Danny Dog is in the lead. |
- | 228.935 | děngděng wǒ ya! 等等我呀! 等等我呀! Wait for me. | děngděng wǒ ya! děng děng wǒ ya! děng děng wǒ ya! Wait for me. |
- | 233.534 | wǒ yíng le! 我赢了! 我贏了! I win! | wǒ yíng le! wǒ yíng le! wǒ yíng le! I win! |
- | 235.329 | gàndehǎo a, Pèiqí! 干得好啊,佩奇! 幹得好啊,佩奇! Well done, Peppa. | gàndehǎo a, Pèiqí! gàn dé hǎo a,pèi qí! gàn dé hǎo a,pèi qí! Well done, Peppa. |
- | 237.064 | xièxie. wǒ fēicháng shàncháng qí zìxíngchē xià pō. 谢谢。我非常擅长骑自行车下坡。 謝謝。我非常擅長騎自行車下坡。 Thanks, I'm very good at cycling downhill. | xièxie. wǒ fēicháng shàncháng qí zìxíngchē xià pō. xiè xiè。wǒ fēi cháng shàn cháng qí zì xíng chē xià pō。 xiè xiè。wǒ fēi cháng shàn zhǎng qí zì xíng chē xià pō。 Thanks, I'm very good at cycling downhill. |
- | 242.421 | Pèiqí de péngyoumen gāi huíjiā le. 佩奇的朋友们该回家了。 佩奇的朋友們該回家了。 It is home time for Peppa's friends. | Pèiqí de péngyoumen gāi huíjiā le. pèi qí dē péng yǒu men gāi huí jiā le。 pèi qí dē péng yǒu men gāi huí jiā le。 It is home time for Peppa's friends. |
- | 244.225 | zàijiàn, Pèiqí! 再见,佩奇! 再見,佩奇! Byebye, Peppa. | zàijiàn, Pèiqí! zài jiàn,pèi qí! zài jiàn,pèi qí! Byebye, Peppa. |
- | 245.736 | zàijiàn! 再见! 再見! Bye. | zàijiàn! zài jiàn! zài jiàn! Bye. |
- | 247.001 | wǒmen yě gāi huíjiā le, Pèiqí. 我们也该回家了,佩奇。 我們也該回家了,佩奇。 Home time for us too, Peppa. | wǒmen yě gāi huíjiā le, Pèiqí. wǒ men yě gāi huí jiā le,pèi qí。 wǒ men yě gāi huí jiā le,pèi qí。 Home time for us too, Peppa. |
- | 249.102 | māma, wǒ gǎnjué lèi le. 妈妈,我感觉累了。 媽媽,我感覺累了。 Mummy, I am tired. | māma, wǒ gǎnjué lèi le. mā mā,wǒ gǎn jué lèi le。 mā mā,wǒ gǎn jué lèi le。 Mummy, I am tired. |
- | 252.275 | yìzhí qí zìxíngchē shàng pō xià pō de, 一直骑自行车上坡下坡的, 一直騎自行車上坡下坡的, All the cycling up and down hills | yìzhí qí zìxíngchē shàng pō xià pō de, yī zhí qí zì xíng chē shàng pō xià pō dē, yī zhí qí zì xíng chē shàng pō xià pō dē, All the cycling up and down hills |
- | 255.45 | ràng wǒ de tuǐ gǎnjué hǎo lèi a! 让我的腿感觉好累啊! 讓我的腿感覺好累啊! has made my legs tired. | ràng wǒ de tuǐ gǎnjué hǎo lèi a! ràng wǒ dē tuǐ gǎn jué hǎo lèi a! ràng wǒ dē tuǐ gǎn juéhǎo lèi a! has made my legs tired. |
- | 257.829 | wǒ néng zuò nǐmen de zìxíngchē ma? 我能坐你们的自行车吗? 我能坐你們的自行車嗎? Can I ride on your bike? | wǒ néng zuò nǐmen de zìxíngchē ma? wǒ néng zuò nǐ men dē zì xíng chē ma? wǒ néng zuò nǐ men dē zì xíng chē ma? Can I ride on your bike? |
- | 259.723 | dànshì Zhūbàba yào zuòzài nǎr ne? 但是猪爸爸要坐在哪儿呢? 但是豬爸爸要坐在哪兒呢? But where would Daddy Pig sit? | dànshì Zhūbàba yào zuòzài nǎr ne? dàn shì zhū bà bà yào zuò zài nǎ ér ne? dàn shì zhū bà bà yào zuò zài nǎ ér ne? But where would Daddy Pig sit? |
- | 262.762 | bàba kěyǐ qí wǒ de chē. 爸爸可以骑我的车。 爸爸可以騎我的車。 Daddy can ride my bike. | bàba kěyǐ qí wǒ de chē. bà bà kě yǐ qí wǒ dē chē。 bà bà kě yǐ qí wǒ dē chē。 Daddy can ride my bike. |
- | 264.935 | wǒ de chē fēicháng de hǎo. 我的车非常的好。 我的車非常的好。 It's very nice. | wǒ de chē fēicháng de hǎo. wǒ dē chē fēi cháng dē hǎo。 wǒ dē chē fēi cháng dē hǎo。 It's very nice. |
- | 266.927 | ō, hǎo ba! 噢,好吧! 噢,好吧! Oh, okay. | ō, hǎo ba! ō,hǎo ba! ō,hǎo ba! Oh, okay. |
- | 273 | wǒ xǐhuan shuāngrén zìxíngchē. 我喜欢双人自行车。 我喜歡雙人自行車。 I love the tandem. | wǒ xǐhuan shuāngrén zìxíngchē. wǒ xǐ huān shuāng rén zì xíng chē。 wǒ xǐ huān shuāng rén zì xíng chē。 I love the tandem. |
- | 275.535 | bàba, nǐ xǐhuan wǒ de chē ma? 爸爸,你喜欢我的车吗? 爸爸,你喜歡我的車嗎? Daddy, do you like my bike? | bàba, nǐ xǐhuan wǒ de chē ma? bà bà,nǐ xǐ huān wǒ dē chē ma? bà bà,nǐ xǐ huān wǒ dē chē ma? Daddy, do you like my bike? |
- | 278.001 | shìde, Pèiqí. tā hěn bú cuò. 是的,佩奇。它很不错。 是的,佩奇。它很不錯。 Yes, Peppa, it's very nice. | shìde, Pèiqí. tā hěn bú cuò. shì dē,pèi qí。tā hěn bù cuò。 shì dē,pèi qí。tā hěn bù cuò。 Yes, Peppa, it's very nice. |