- | 2.617 | 我是佩奇。 | wǒ shì pèi qí。 |
- | 4.637 | 这是我的弟弟,乔治。 | zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 |
- | 7.377 | 这是我的妈妈, | zhè shì wǒ dē mā mā, |
- | 9.837 | 这是我的爸爸。 | zhè shì wǒ dē bà bà。 |
- | 13.407 | 小猪佩奇 | xiǎo zhū pèi qí |
- | 17.487 | 堆肥 | duī féi |
- | 23.508 | 猪爸爸在为午餐做蔬菜汤。 | zhū bà bà zài wèi wǔ cān zuò shū cài tāng。 |
- | 27.576 | 爸爸,要我帮忙吗? | bà bà,yào wǒ bāng máng ma? |
- | 29.964 | 谢谢,佩奇。 | xiè xiè,pèi qí。 |
- | 30.997 | 你能把这些削下来的皮清理掉么? | nǐ néng bǎ zhèi xiē xuē xià lái dē pí qīng lǐ diào me? |
- | 33.518 | 好的。 | hǎo dē。 |
- | 35.488 | 等一下,佩奇。 | děng yī xià,pèi qí。 |
- | 37.108 | 蔬菜皮不能直接扔进普通的垃圾桶。 | shū cài pí bù néng zhí jiē rēng jìn pǔ tōng dē lā jī tǒng。 |
- | 39.974 | 它们要扔进这个棕色的垃圾桶。 | tā men yào rēng jìn zhè gè zōng sè dē lā jī tǒng。 |
- | 42.253 | 噢…… | ō…… |
- | 43.202 | 香蕉。 | xiāng jiāo。 |
- | 44.501 | 没错,乔治。 | méi cuò,qiáo zhì。 |
- | 45.916 | 那个就是香蕉皮。 | nà gè jiù shì xiāng jiāo pí。 |
- | 47.868 | 除此之外,还有洋葱、胡萝卜 | chú cǐ zhī wài,hái yǒu yáng cōng、hú luó bo |
- | 50.099 | 和其他蔬菜削下来的皮,都在里面。 | hé qí tā shū cài xuē xià lái dē pí,dōu zài lǐ miàn。 |
- | 53.26 | 猪爷爷、猪奶奶会很喜欢的。 | zhū yé ye、zhū nǎi nǎi huì hěn xǐ huān dē。 |
- | 55.877 | 难道爷爷和奶奶他们会把这些土豆的皮当食物吗? | nán dào yé ye hé nǎi nǎi tā men huì bǎ zhèi xiē tǔ dòu dē pí dāng shí wù ma? |
- | 61.004 | 哈哈哈,不是的,佩奇。 | hā hā hā,bú shì dē,pèi qí。 |
- | 62.717 | 要放在猪爷爷的花园里, | yào fàng zài zhū yé ye dē huā yuán lǐ, |
- | 64.691 | 它们可以帮助作物生长。 | tā men kě yǐ bāng zhù zuò wù shēng zhǎng。 |
- | 66.837 | 噢! | ō! |
- | 67.701 | 午餐之后我们把这些送过去。 | wǔ cān zhī hòu wǒ men bǎ zhèi xiē sòng guò qù。 |
- | 69.95 | 太好了! | tài hǎo le! |
- | 71.15 | 呵呵呵…… | hē hē ā…… |
- | 72.724 | 猪妈妈、乔治、还有佩奇, | zhū mā mā、qiáo zhì、hái yǒu pèi qí, |
- | 74.858 | 带着蔬菜的皮, | dài zhe shū cài dē pí, |
- | 76.031 | 来到了猪爷爷和猪奶奶的家。 | lái dào le zhū yé ye hé zhū nǎi nǎi dē jiā。 |
- | 78.394 | 我们到了。 | wǒ men dào le。 |
- | 79.712 | 太好了! | tài hǎo le! |
- | 83.206 | 爷爷你好。 | yé ye nǐ hǎo。 |
- | 84.089 | 爷爷你好。 | yé ye nǐ hǎo。 |
- | 85.382 | 我们有个特别的礼物要送给你。 | wǒ men yǒu gè tè bié dē lǐ wù yào sòng gěi nǐ。 |
- | 87.835 | 啊,原来是蔬菜削下的皮。 | a,yuán lái shì shū cài xuē xià dē pí。 |
- | 91.233 | 真是太好了! | zhēn shì tài hǎo le! |
- | 92.968 | 我的花园里正好缺这些。 | wǒ dē huā yuán lǐ zhèng hǎo quē zhèi xiē。 |
- | 95.042 | 难道你的花园吃这些蔬菜皮吗? | nán dào nǐ dē huā yuán chī zhèi xiē shū cài pí ma? |
- | 98.082 | 哈哈,不是的,佩奇。 | hā hā,bú shì dē,pèi qí。 |
- | 100.905 | 这些蔬菜皮是用来给堆肥添料的。 | zhèi xiē shū cài pí shì yòng lái gěi duī féi tiān liào dē。 |
- | 104.961 | 那是什么啊? | nà shi shén me a? |
- | 106.219 | 我来演示给你看。 | wǒ lái yǎn shì gěi nǐ kàn。 |
- | 108.074 | 就在这儿。 | jiù zài zhè ér。 |
- | 109.397 | 这不是一个木箱子吗? | zhè bú shì yí gè mù xiāng zi ma? |
- | 111.496 | 是的,佩奇。 | shì dē,pèi qí。 |
- | 112.729 | 但是你知道吗,这可是一个非常聪明的木箱子。 | dàn shì nǐ zhī dào ma,zhè kě shì yí gè fēi cháng cōng míng dē mù xiāng zi。 |
- | 116.64 | 我把这些蔬菜皮倒在上面, | wǒ bǎ zhèi xiē shū cài pí dào zài shàng miàn, |
- | 119.91 | 然后在箱子的底下就会出现肥沃的泥土, | rán hòu zài xiāng zi dē dǐ xià jiù huì chū xiàn féi wò dē ní tǔ, |
- | 124.438 | 叫做“堆肥”。 | jiào zuò“duī féi”。 |
- | 126.275 | 为什么会变成这样呢? | wèi shí me huì biàn chéng zhè yàng ne? |
- | 128.343 | 难道这是一个魔法箱子吗? | nán dào zhè shì yí gè mó fǎ xiāng zi ma? |
- | 130.325 | 哈哈,不是的,佩奇。 | hā hā,bú shì dē,pèi qí。 |
- | 133.143 | 我还有几个好朋友,它们也帮了点忙。 | wǒ hái yǒu jǐ gè hǎo péng you,tā men yě bāng le diǎn máng。 |
- | 138.111 | 在哪呢? | zài nǎ ne? |
- | 139.356 | 在这里面, | zài zhè lǐ miàn, |
- | 140.877 | 你瞧啊! | nǐ qiáo a! |
- | 141.967 | 啊,原来是蚯蚓。 | a,yuán lái shì qiū yǐn。 |
- | 144.987 | 虫子,虫子。 | chóng zi,chóng zi。 |
- | 146.894 | 虫子把所有的植物残余变成了堆肥。 | chóng zi bǎ suǒ yǒu dē zhí wù cán yú biàn chéng le duī féi。 |
- | 150.593 | 那爷爷, | nà yé ye, |
- | 151.949 | 我们可不可以找一些蚯蚓, | wǒ men kě bù kě yǐ zhǎo yī xiē qiū yǐn, |
- | 154.356 | 放到你的堆肥里面呢? | fàng dào nǐ dē duī féi lǐ miàn ne? |
- | 156.705 | 真是个不错的主意! | zhēn shì gè bù cuò dē zhǔ yì! |
- | 159.268 | 来吧,乔治。 | lái ba,qiáo zhì。 |
- | 160.884 | 我们再来多找一些蚯蚓吧! | wǒ men zài lái duō zhǎo yī xiē qiū yǐn ba! |
- | 167.229 | 一条蚯蚓。 | yī tiáo qiū yǐn。 |
- | 169.139 | 虫子!虫子! | chóng zi!chóng zi! |
- | 170.801 | 你是小虫子, | nǐ shì xiǎo chóng zi, |
- | 172.657 | 你是小虫子, | nǐ shì xiǎo chóng zi, |
- | 174.567 | 你好吗? | nǐ hǎo ma? |
- | 176.305 | 我爱你。 | wǒ ài nǐ。 |
- | 177.969 | 你是小虫子。 | nǐ shì xiǎo chóng zi。 |
- | 179.787 | 哈哈!干得好! | hā hā!gàn dé hǎo! |
- | 182.877 | 你要做条好虫子噢, | nǐ yào zuò tiáo hǎo chóng zi ō, |
- | 184.777 | 把这些都变成堆肥哟! | bǎ zhèi xiē dōu biàn chéng duī féi yō! |
- | 187.575 | 好吗? | hǎo ma? |
- | 190.308 | 最后,我可以用这个堆肥去…… | zuì hòu,wǒ kě yǐ yòng zhè gè duī féi qù…… |
- | 192.701 | 我知道!我知道! | wǒ zhī dào!wǒ zhī dào! |
- | 194.243 | 你在土里放一颗种子, | nǐ zài tǔ lǐ fàng yī kē zhǒng zi, |
- | 196.244 | 然后用堆肥把它盖上, | rán hòu yòng duī féi bǎ tā gài shang, |
- | 198.335 | 接着他就长成一棵树了。 | jiē zhe tā jiù cháng chéng yī kē shù le。 |
- | 200.022 | 哈哈,是的,佩奇。 | hā hā,shì dē,pèi qí。 |
- | 202.887 | 既然说起树来了, | jì rán shuō qǐ shù lái le, |
- | 204.7 | 我们快去帮帮猪奶奶吧。 | wǒ men kuài qù bāng bāng zhū nǎi nǎi ba。 |
- | 207.046 | 她现在在果园里面采摘水果呢! | tā xiàn zài zài guǒ yuán lǐ miàn cǎi zhāi shuǐ guǒ ne! |
- | 211.162 | 那是什么果园呀? | nà shi shén me guǒ yuán ya? |
- | 213.018 | 就是你能找到果树的地方。 | jiù shì nǐ néng zhǎo dào guǒ shù dē dì fāng。 |
- | 215.484 | 在我们小时候,就有这些果树了。 | zài wǒ men xiǎo shí hòu,jiù yǒu zhèi xiē guǒ shù le。 |
- | 219.274 | 你好啊,奶奶。 | nǐ hǎo a,nǎi nǎi。 |
- | 220.326 | 你好啊,奶奶。 | nǐ hǎo a,nǎi nǎi。 |
- | 222.182 | 要和我一起摘苹果吗? | yào hé wǒ yì qǐ zhāi píng guǒ ma? |
- | 224.14 | 是的,奶奶。 | shì dē,nǎi nǎi。 |
- | 225.766 | 这些苹果长得太高了。 | zhèi xiē píng guǒ zhǎng de tài gāo le。 |
- | 229.381 | 别担心,佩奇。 | bié dān xīn,pèi qí。 |
- | 230.753 | 猪爷爷和猪奶奶摘苹果,是有自己的诀窍的。 | zhū yé ye hé zhū nǎi nǎi zhāi píng guǒ,shì yǒu zì jǐ dē jué qiào dē。 |
- | 234.676 | 大家一起来抓住这棵树, | dà jiā yì qǐ lái zhuā zhù zhè kē shù, |
- | 237.596 | 数到三的时候, | shù dào sān dē shí hòu, |
- | 239.014 | 大家一起用力摇这颗树。 | dà jiā yì qǐ yòng lì yáo zhè kē shù。 |
- | 241.543 | 1、 | 1、 |
- | 242.794 | 2、 | 2、 |
- | 243.955 | 3! | 3! |
- | 247.274 | 正在下苹果雨! | zhèng zài xià píng guǒ yǔ! |
- | 249.027 | 哈哈 | hā hā |
- | 253.089 | 奶奶,我们可不可以吃一个苹果呀? | nǎi nǎi,wǒ men kě bù kě yǐ chī yí gè píng guǒ ya? |
- | 256.537 | 当然可以了,佩奇。 | dāng rán kě yǐ le,pèi qí。 |
- | 258.577 | 嗯……太好吃了! | ń……tài hǎo chī le! |
- | 262.117 | 你们可以猜猜, | nǐ men kě yǐ cāi cāi, |
- | 263.25 | 我们是怎么处理这些苹果核的? | wǒ men shì zěn me chǔ lǐ zhèi xiē píng guǒ hé dē? |
- | 266.617 | 嗯…… | ń…… |
- | 269.089 | 虫子,虫子! | chóng zi,chóng zi! |
- | 270.474 | 没错。 | méi cuò。 |
- | 271.574 | 把苹果核扔进堆肥里面去喂虫子。 | bǎ píng guǒ hé rēng jìn duī féi lǐ miàn qù wèi chóng zi。 |
- | 274.663 | 乔治真是聪明啊! | qiáo zhì zhēn shì cōng míng a! |
- | 277.927 | 虫子们也非常地聪明! | chóng zi men yě fēi cháng dì cōng míng! |