- | 2.587 | wǒ shì Pèiqí. 我是佩奇。 I'm Peppa Pig. | wǒ shì Pèiqí. wǒ shì pèi qí。 I'm Peppa Pig. |
- | 4.717 | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì, 這是我的弟弟,喬治, This is my little brother, George. | zhè shì wǒ de dìdi, Qiáozhì, zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì, This is my little brother, George. |
- | 7.327 | zhè shì wǒ de māma, 這是我的媽媽, This is Mummy Pig. | zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, This is Mummy Pig. |
- | 9.797 | zhè shì wǒ de bàba. 這是我的爸爸。 And this is Daddy Pig. | zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 And this is Daddy Pig. |
- | 12.162 | Xiǎozhū Pèiqí 小豬佩奇 Peppa Pig. | Xiǎozhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí Peppa Pig. |
- | 14.761 | Xīn Xiézi 新鞋子 New Shoes | Xīn Xiézi xīn xié zǐ New Shoes |
- | 24.787 | Pèiqí hé Qiáozhì zài huāyuán lǐ wánr. 佩奇和喬治在花園裡玩兒。 Peppa and George have been playing in the garden. | Pèiqí hé Qiáozhì zài huāyuán lǐ wánr. pèi qí hé qiáo zhì zài huā yuán lǐ wán ér。 Peppa and George have been playing in the garden. |
- | 30.998 | Pèiqí, nǐ de xiézi ne? 佩奇,你的鞋子呢? Peppa, where are your shoes? | Pèiqí, nǐ de xiézi ne? pèi qí,nǐ dē xié zǐ ne? Peppa, where are your shoes? |
- | 34.333 | ō, wǒ zhǎobudào le. 噢,我找不到了。 Oh, I've lost them. | ō, wǒ zhǎobudào le. ō,wǒ zhǎo budào le。 Oh, I've lost them. |
- | 36.992 | wǒ quèdìng wǒmen néng zhǎodào tāmen. 我確定我們能找到它們。 Well, I'm sure we can find them. | wǒ quèdìng wǒmen néng zhǎodào tāmen. wǒ què dìng wǒ men néng zhǎo dào tā men。 Well, I'm sure we can find them. |
- | 39.61 | yàobùrán wǒmen qù huāyuán lǐ zhǎozhao ba? 要不然我們去花園裡找找吧? Maybe we should try the garden. | yàobùrán wǒmen qù huāyuán lǐ zhǎozhao ba? yào bù rán wǒ men qù huā yuán lǐ zhǎo zhǎo ba? Maybe we should try the garden. |
- | 42.691 | hǎode, māma. 好的,媽媽。 Yes! | hǎode, māma. hǎo dē,mā mā。 Yes! |
- | 45.95 | dàjiā dōu zài xúnzhǎo Pèiqí de xiézi. 大家都在尋找佩奇的鞋子。 Everyone is looking for Peppa's shoes. | dàjiā dōu zài xúnzhǎo Pèiqí de xiézi. dà jiā dōu zài xún zhǎo pèi qí dē xié zǐ。 Everyone is looking for Peppa's shoes. |
- | 48.933 | Zhūmāma zài huātán lǐ zhǎo xiézi, 豬媽媽在花壇裡找鞋子, Mummy Pig is looking in the flowerbed. | Zhūmāma zài huātán lǐ zhǎo xiézi, zhū mā mā zài huā tán lǐ zhǎo xié zǐ, Mummy Pig is looking in the flowerbed. |
- | 51.704 | Pèiqí de xiézi bú zài nàr; 佩奇的鞋子不在那兒; Peppa's shoes are not there. | Pèiqí de xiézi bú zài nàr; pèi qí dē xié zǐ bù zài nà ér; Peppa's shoes are not there. |
- | 54.976 | Zhūbàba zài shǒutuīchē lǐ zhǎo xiézi, 豬爸爸在手推車裡找鞋子, Daddy Pig is looking in the wheelbarrow. | Zhūbàba zài shǒutuīchē lǐ zhǎo xiézi, zhū bà bà zài shǒu tuī chē lǐ zhǎo xié zǐ, Daddy Pig is looking in the wheelbarrow. |
- | 57.328 | Pèiqí de xiézi bú zài nàr; 佩奇的鞋子不在那兒; Peppa's shoes are not there. | Pèiqí de xiézi bú zài nàr; pèi qí dē xié zǐ bù zài nà ér; Peppa's shoes are not there. |
- | 61.073 | Pèiqí hé Qiáozhì zài huāpén lǐ zhǎo xiézi, 佩奇和喬治在花盆裡找鞋子, Peppa and George look in the flowerpots. | Pèiqí hé Qiáozhì zài huāpén lǐ zhǎo xiézi, pèi qí hé qiáo zhì zài huā pén lǐ zhǎo xié zǐ, Peppa and George look in the flowerpots. |
- | 64.133 | Pèiqí de xiézi yě bú zài nàr. 佩奇的鞋子也不在那兒。 Peppa's shoes are not there, either. | Pèiqí de xiézi yě bú zài nàr. pèi qí dē xié zǐ yě bù zài nà ér。 Peppa's shoes are not there, either. |
- | 67.353 | měige dìfāng dōu zhǎo le, 每個地方都找了, We've looked everywhere, | měige dìfāng dōu zhǎo le, měi gè dì fāng dōu zhǎo le, We've looked everywhere, |
- | 69.521 | dànshì zhǎobudào Pèiqí de xiézi, 但是找不到佩奇的鞋子, but we can't find Peppa's shoes! | dànshì zhǎobudào Pèiqí de xiézi, dàn shì zhǎo bu dào pèi qí dē xié zǐ, but we can't find Peppa's shoes! |
- | 71.863 | Pèiqí de xiézi diū le. 佩奇的鞋子丟了。 Peppa's shoes are lost. | Pèiqí de xiézi diū le. pèi qí dē xié zǐ diū le。 Peppa's shoes are lost. |
- | 74.034 | xiànzài wǒ méiyǒu xiézi kě chuān le. 現在我沒有鞋子可穿了。 Now I haven't got any shoes to wear. | xiànzài wǒ méiyǒu xiézi kě chuān le. xiàn zài wǒ méi yǒu xié zǐ kě chuān le。 Now I haven't got any shoes to wear. |
- | 76.933 | kělián de Pèiqí, 可憐的佩奇, Poor Peppa. | kělián de Pèiqí, kě lián dē pèi qí, Poor Peppa. |
- | 78.289 | nǐ de xiézi quèshí yǒudiǎn jiù le…… 你的鞋子確實有點舊了…… Your shoes were getting a bit old... | nǐ de xiézi quèshí yǒudiǎn jiù le…… nǐ dē xié zǐ què shí yǒu diǎn jiù le…… Your shoes were getting a bit old... |
- | 80.93 | mǎi shuāng xīnde ba. 買雙新的吧。 We'll buy you a new pair! | mǎi shuāng xīnde ba. mǎi shuāng xīn dē ba。 We'll buy you a new pair! |
- | 82.393 | néng mǎi shuāng hóngsè de xīn xiézi ma? 能買雙紅色的新鞋子嗎? Can my new shoes be red, Mummy? | néng mǎi shuāng hóngsè de xīn xiézi ma? néng mǎi shuāng hóng sè dē xīn xié zǐ ma? Can my new shoes be red, Mummy? |
- | 85.091 | dāngrán kěyǐ la. 當然可以啦。 Of course, they can. | dāngrán kěyǐ la. dāng rán kě yǐ la。 Of course, they can. |
- | 86.876 | Qiáozhì! wǒ yǒu hóngsè de xīn xiézi chuān la! 喬治!我有紅色的新鞋子穿啦! George! I'm going to have new red shoes! | Qiáozhì! wǒ yǒu hóngsè de xīn xiézi chuān la! qiáo zhì!wǒ yǒu hóng sè dē xīn xié zǐ chuān la! George! I'm going to have new red shoes! |
- | 94.185 | Zhūmāma hé Pèiqí láidàole Tù xiǎojie de xiédiàn. 豬媽媽和佩奇來到了兔小姐的鞋店。 Mummy Pig and Peppa are at Miss Rabbit's shoe shop. | Zhūmāma hé Pèiqí láidàole Tù xiǎojie de xiédiàn. zhū mā mā hé pèi qí lái dào le tù xiǎo jiě dē xié diàn。 Mummy Pig and Peppa are at Miss Rabbit's shoe shop. |
- | 98.19 | nǐhǎo, Tù xiǎojie. 你好,兔小姐。 Hello, Miss Rabbit. | nǐhǎo, Tù xiǎojie. nǐ hǎo,tù xiǎo jiě。 Hello, Miss Rabbit. |
- | 99.173 | nǐhǎo, Zhūmāma. 你好,豬媽媽。 Hello, Mummy Pig. | nǐhǎo, Zhūmāma. nǐ hǎo,zhū mā mā。 Hello, Mummy Pig. |
- | 100.612 | wǒ xiǎng gěi Pèiqí mǎi shuāng xīn xiézi. 我想給佩奇買雙新鞋子。 We would like to buy some new shoes for Peppa, please. | wǒ xiǎng gěi Pèiqí mǎi shuāng xīn xiézi. wǒ xiǎng gěi pèi qí mǎi shuāng xīn xié zǐ。 We would like to buy some new shoes for Peppa, please. |
- | 103.573 | hóngsè de xiézi. 紅色的鞋子。 Red shoes! | hóngsè de xiézi. hóng sè dē xié zǐ。 Red shoes! |
- | 105.002 | wǒ huì gěi nǐ zhǎo yì shuāng piàoliang de xīn xiézi. 我會給你找一雙漂亮的新鞋子。 I'm sure we can find you some lovely new shoes, Peppa! | wǒ huì gěi nǐ zhǎo yì shuāng piàoliang de xīn xiézi. wǒ huì gěi nǐ zhǎo yī shuāng piào liàng dē xīn xié zǐ。 I'm sure we can find you some lovely new shoes, Peppa! |
- | 107.733 | wǒ yào hóngsè de, xièxie. 我要紅色的,謝謝。 Red ones, please. | wǒ yào hóngsè de, xièxie. wǒ yào hóng sè dē,xiè xiè。 Red ones, please. |
- | 110.509 | méi wèntí, hóngsè de. 沒問題,紅色的。 Of course, red ones. | méi wèntí, hóngsè de. méi wèn tí,hóng sè dē。 Of course, red ones. |
- | 112.99 | wa! hóngsè de xīn xiézi. 哇!紅色的新鞋子。 Wow! New red shoes! | wa! hóngsè de xīn xiézi. wa!hóng sè dē xīn xié zǐ。 Wow! New red shoes! |
- | 124.757 | Qiáozhì hé Zhūbàba xiàqí. 喬治和豬爸爸下棋。 George and Daddy Pig are playing draughts. | Qiáozhì hé Zhūbàba xiàqí. qiáo zhì hé zhū bà bà xià qí。 George and Daddy Pig are playing draughts. |
- | 127.925 | ō, zuòde hǎo, Qiáozhì. 噢,做得好,喬治。 Oh, well done, George. | ō, zuòde hǎo, Qiáozhì. ō,zuò dé hǎo,qiáo zhì。 Oh, well done, George. |
- | 130.433 | bàba bàba, 爸爸爸爸, Daddy! Daddy! | bàba bàba, bà bà bà bà, Daddy! Daddy! |
- | 132.765 | kànkan wǒ de xīn xiézi, shì hóngsè de ō! 看看我的新鞋子,是紅色的噢! Look at my new shoes! They are red! | kànkan wǒ de xīn xiézi, shì hóngsè de ō! kàn kàn wǒ dē xīn xié zǐ,shì hóng sè dē ō! Look at my new shoes! They are red! |
- | 136.037 | kàndào le, shì hóngsè de. 看到了,是紅色的。 I say! They are red. | kàndào le, shì hóngsè de. kàn dào le,shì hóng sè dē。 I say! They are red. |
- | 138.34 | māma, xǐhuan wǒ de xīn xiézi ma? 媽媽,喜歡我的新鞋子嗎? Mummy, do you like my new shoes? | māma, xǐhuan wǒ de xīn xiézi ma? mā mā,xǐ huān wǒ dē xīn xié zǐ ma? Mummy, do you like my new shoes? |
- | 140.813 | shìde, Pèiqí, nǐ chuānzhe xiézi hěn piàoliang. 是的,佩奇,你穿著鞋子很漂亮。 Yes, Peppa. They make you look very smart. | shìde, Pèiqí, nǐ chuānzhe xiézi hěn piàoliang. shì dē,pèi qí,nǐ chuān zhe xié zǐ hěn piào liàng。 Yes, Peppa. They make you look very smart. |
- | 144.803 | Qiáozhì, xǐhuan wǒ de xīn xiézi ma? 喬治,喜歡我的新鞋子嗎? George, do you like my new shoes? | Qiáozhì, xǐhuan wǒ de xīn xiézi ma? qiáo zhì,xǐ huān wǒ dē xīn xié zǐ ma? George, do you like my new shoes? |
- | 149.39 | dàjiā dōu xǐhuan Pèiqí de xīn xiézi. 大家都喜歡佩奇的新鞋子。 Everyone likes Peppa's new shoes. | dàjiā dōu xǐhuan Pèiqí de xīn xiézi. dà jiā dōu xǐ huān pèi qí dē xīn xié zǐ。 Everyone likes Peppa's new shoes. |
- | 151.493 | wǒ zhēnde tài xǐhuan wǒ de xīn xiézi le, 我真的太喜歡我的新鞋子了, I like my new shoes so much. | wǒ zhēnde tài xǐhuan wǒ de xīn xiézi le, wǒ zhēn dē tài xǐ huān wǒ dē xīn xié zǐ le, I like my new shoes so much. |
- | 154.157 | wǒ yǒngyuǎn dōu bù xiǎng bǎ tāmen tuō xiàlái. 我永遠都不想把它們脫下來。 I don't want to ever take them off. | wǒ yǒngyuǎn dōu bù xiǎng bǎ tāmen tuō xiàlái. wǒ yǒng yuǎn dōu bù xiǎng bǎ tā men tuō xià lái。 I don't want to ever take them off. |
- | 159.651 | xǐzǎo shíjiān dào le. 洗澡時間到了。 It is bath time. | xǐzǎo shíjiān dào le. xǐ zǎo shí jiān dào le。 It is bath time. |
- | 161.497 | dàn Pèiqí bù xiǎng tuōxià xīn xiézi, chuānzhe tā xǐzǎo. 但佩奇不想脫下新鞋子,穿著它洗澡。 Peppa wants to keep her new shoes on, even for her bath. | dàn Pèiqí bù xiǎng tuōxià xīn xiézi, chuānzhe tā xǐzǎo. dàn pèi qí bù xiǎng tuō xià xīn xié zǐ,chuān zhe tā xǐ zǎo。 Peppa wants to keep her new shoes on, even for her bath. |
- | 167.782 | Pèiqí huànshàngle shuìyī, 佩奇換上了睡衣, Peppa is in her pajamas. | Pèiqí huànshàngle shuìyī, pèi qí huàn shàng le shuì yī, Peppa is in her pajamas. |
- | 169.757 | dàn xīn xiézi háishi méiyǒu tuōxiàlái. 但新鞋子還是沒有脫下來。 She still has her new shoes on. | dàn xīn xiézi háishi méiyǒu tuōxiàlái. dàn xīn xié zǐ hái shì méi yǒu tuō xià lái。 She still has her new shoes on. |
- | 175.067 | Pèiqí shènzhì hái xiǎng chuānzhe xīn xiézi shuìjiào. 佩奇甚至還想穿著新鞋子睡覺。 Peppa even wants to wear her new shoes in bed! | Pèiqí shènzhì hái xiǎng chuānzhe xīn xiézi shuìjiào. pèi qí shèn zhì hái xiǎng chuān zhe xīn xié zǐ shuì jué。 Peppa even wants to wear her new shoes in bed! |
- | 178.197 | Pèiqí, nǐ zhēnde bù bǎ xiézi tuōxiàlái ma? 佩奇,你真的不把鞋子脫下來嗎? Peppa, are you sure you don't want to take your shoes off? | Pèiqí, nǐ zhēnde bù bǎ xiézi tuōxiàlái ma? pèi qí,nǐ zhēn dē bù bǎ xié zǐ tuō xià lái ma? Peppa, are you sure you don't want to take your shoes off? |
- | 181.203 | wǒ yǒngyuǎn dōu bù xiǎng bǎ xiézi tuōxiàlái. māma. 我永遠都不想把鞋子脫下來。媽媽。 I don't want to ever take my new shoes off, Mummy. | wǒ yǒngyuǎn dōu bù xiǎng bǎ xiézi tuōxiàlái. māma. wǒ yǒng yuǎn dōu bù xiǎng bǎ xié zǐ tuō xià lái。mā mā。 I don't want to ever take my new shoes off, Mummy. |
- | 184.611 | nà hǎo ba, wǎn'ān, Pèiqí Qiáozhì. 那好吧,晚安,佩奇喬治。 Very well. Good night, Peppa and George. | nà hǎo ba, wǎn'ān, Pèiqí Qiáozhì. nà hǎo ba,wǎn ān,pèi qí qiáo zhì。 Very well. Good night, Peppa and George. |
- | 190.822 | wǎn'ān le, māma. wǎn'ān, bàba. 晚安了,媽媽。晚安,爸爸。 Good night, Mummy! Good night, Daddy. | wǎn'ān le, māma. wǎn'ān, bàba. wǎn ān le,mā mā。wǎn ān,bà bà。 Good night, Mummy! Good night, Daddy. |
- | 194.625 | wǎn'ān, wǒ de xiǎo jiāhuomen. 晚安,我的小傢伙們。 Good night, my little piggies! | wǎn'ān, wǒ de xiǎo jiāhuomen. wǎn ān,wǒ dē xiǎo jiā huǒ men。 Good night, my little piggies! |
- | 200.993 | xiàle yì zhěng yè de yǔ, 下了一整夜的雨, It has been raining all night. | xiàle yì zhěng yè de yǔ, xià le yī zhěng yè dē yǔ, It has been raining all night. |
- | 202.781 | xiànzài huāyuán lǐ hěn cháoshī. 現在花園裡很潮濕。 And now the garden is very wet. | xiànzài huāyuán lǐ hěn cháoshī. xiàn zài huā yuán lǐ hěn cháo shī。 And now the garden is very wet. |
- | 205.515 | Zhūmāma chuānzhe xuēzi; 豬媽媽穿著靴子; Mummy Pig is wearing her boots. | Zhūmāma chuānzhe xuēzi; zhū mā mā chuān zhe xuē zi; Mummy Pig is wearing her boots. |
- | 207.454 | Zhūbàba chuānzhe xuēzi; 豬爸爸穿著靴子; Daddy Pig is wearing his boots. | Zhūbàba chuānzhe xuēzi; zhū bà bà chuān zhe xuē zi; Daddy Pig is wearing his boots. |
- | 209.522 | Qiáozhì yě chuānzhe tā de xuēzi; 喬治也穿著他的靴子; George is wearing his boots. | Qiáozhì yě chuānzhe tā de xuēzi; qiáo zhì yě chuān zhe tā dē xuē zi; George is wearing his boots. |
- | 212.125 | Pèiqí què hái chuānzhe tā de xīn xiézi. 佩奇卻還穿著她的新鞋子。 Peppa is still wearing her new red shoes. | Pèiqí què hái chuānzhe tā de xīn xiézi. pèi qí què hái chuān zhe tā dē xīn xié zǐ。 Peppa is still wearing her new red shoes. |
- | 216.503 | Qiáozhì zài cháoshī de cǎocóng lǐ wánr. 喬治在潮濕的草叢裡玩兒。 George is going to play in the wet grass. | Qiáozhì zài cháoshī de cǎocóng lǐ wánr. qiáo zhì zài cháo shī dē cǎo cóng lǐ wán ér。 George is going to play in the wet grass. |
- | 221.033 | ō, zāogāo, Pèiqí yě xǐhuan zài cháoshī de cǎocóng lǐ wánr, 噢,糟糕,佩奇也喜歡在潮濕的草叢裡玩兒, Oh, dear. Peppa loves playing in the wet grass, | ō, zāogāo, Pèiqí yě xǐhuan zài cháoshī de cǎocóng lǐ wánr, ō,zāo gāo,pèi qí yě xǐ huān zài cháo shī dē cǎo cóng lǐ wán ér, Oh, dear. Peppa loves playing in the wet grass, |
- | 224.697 | dàn tā bù xiǎng bǎ xīn xiézi nòng shī. 但她不想把新鞋子弄濕。 but she doesn't want to get her new shoes wet. | dàn tā bù xiǎng bǎ xīn xiézi nòng shī. dàn tā bù xiǎng bǎ xīn xié zǐ nòng shī。 but she doesn't want to get her new shoes wet. |
- | 226.648 | wǒ bù néng zài cháoshī de cǎocóng lǐ wánr, Qiáozhì. 我不能在潮濕的草叢裡玩兒,喬治。 I can't play in the wet grass, George. | wǒ bù néng zài cháoshī de cǎocóng lǐ wánr, Qiáozhì. wǒ bù néng zài cháo shī dē cǎo cóng lǐ wán ér,qiáo zhì。 I can't play in the wet grass, George. |
- | 233.222 | Qiáozhì xǐhuan zài níkēng lǐ tiàolái-tiàoqù, 喬治喜歡在泥坑里跳來跳去, George loves jumping in muddy puddles. | Qiáozhì xǐhuan zài níkēng lǐ tiàolái-tiàoqù, qiáo zhì xǐ huān zài ní kēng lǐ tiào lái tiào qù, George loves jumping in muddy puddles. |
- | 237.131 | Pèiqí yě xǐhuan zài níkēng lǐ wánr, 佩奇也喜歡在泥坑里玩兒, Peppa loves jumping in puddles, | Pèiqí yě xǐhuan zài níkēng lǐ wánr, pèi qí yě xǐ huān zài ní kēng lǐ wán ér, Peppa loves jumping in puddles, |
- | 239.223 | dàn tā bù xiǎng ràng xīn xiézi niánshàng ní. 但她不想讓新鞋子粘上泥。 but she doesn't want to get her new shoes muddy. | dàn tā bù xiǎng ràng xīn xiézi niánshàng ní. dàn tā bù xiǎng ràng xīn xié zǐ zhān shàng ní。 but she doesn't want to get her new shoes muddy. |
- | 243.465 | Zhūmāma hé Zhūbàba xǐhuan zài níkēng lǐ tiàolái-tiàoqù, 豬媽媽和豬爸爸喜歡在泥坑里跳來跳去, Mummy and Daddy love jumping up and down in muddy puddles! | Zhūmāma hé Zhūbàba xǐhuan zài níkēng lǐ tiàolái-tiàoqù, zhū mā mā hé zhū bà bà xǐ huān zài ní kēng lǐ tiào lái tiào qù, Mummy and Daddy love jumping up and down in muddy puddles! |
- | 247.064 | dàjiā dōu xǐhuan zài níkēng lǐ tiàolái-tiàoqù. 大家都喜歡在泥坑里跳來跳去。 Everyone likes jumping in muddy puddles! | dàjiā dōu xǐhuan zài níkēng lǐ tiàolái-tiàoqù. dà jiā dōu xǐ huān zài ní kēng lǐ tiào lái tiào qù。 Everyone likes jumping in muddy puddles! |
- | 251.639 | Pèiqí yào qù nǎr? 佩奇要去哪兒? Where is Peppa going? | Pèiqí yào qù nǎr? pèi qí yào qù nǎ ér? Where is Peppa going? |
- | 256.93 | Pèiqí chuānshangle tā de xuēzi. 佩奇穿上了她的靴子。 Peppa is putting on her boots! | Pèiqí chuānshangle tā de xuēzi. pèi qí chuān shang le tā dē xuē zi。 Peppa is putting on her boots! |
- | 272.488 | rúguǒ nǐ yào zài níkēng lǐ tiàolái-tiàoqù, 如果你要在泥坑里跳來跳去, If you jump in muddy puddles, | rúguǒ nǐ yào zài níkēng lǐ tiàolái-tiàoqù, rú guǒ nǐ yào zài ní kēng lǐ tiào lái tiào qù, If you jump in muddy puddles, |
- | 274.664 | yídìng yào chuānshang xuēzi ō! 一定要穿上靴子噢! you must wear your boots! | yídìng yào chuānshang xuēzi ō! yí dìng yào chuān shang xuē zi ō! you must wear your boots! |