- | 2.486 | 我是佩奇, 我是佩奇, | wǒ shì pèi qí, wǒ shì pèi qí, |
- | 4.662 | 这是我的弟弟乔治, 這是我的弟弟喬治, | zhè shì wǒ dē dì di qiáo zhì, zhè shì wǒ dē dì di qiáo zhì, |
- | 7.277 | 这是我的妈妈, 這是我的媽媽, | zhè shì wǒ dē mā mā, zhè shì wǒ dē mā mā, |
- | 9.773 | 这是我的爸爸。 這是我的爸爸。 | zhè shì wǒ dē bà bà。 zhè shì wǒ dē bà bà。 |
- | 12.164 | 小猪佩奇 小豬佩奇 | xiǎo zhū pèi qí xiǎo zhū pèi qí |
- | 14.751 | 兔小姐的直升机 兔小姐的直升機 | tù xiǎo jiě dē zhí shēng jī tù xiǎo jiě dē zhí shēng jī |
- | 19.041 | 佩奇和她的家人来到了夏日游园会。 佩奇和她的家人來到了夏日遊園會。 | pèi qí hé tā dē jiā rén lái dào le xià rì yóu yuán huì。 pèi qí hé tā dē jiā rén lái dào le xià rì yóu yuán huì。 |
- | 23.628 | 看!那里有救援交通工具的展示。 看!那裡有救援交通工具的展示。 | kàn!nà lǐ yǒu jiù yuán jiāo tōng gōng jù dē zhǎn shì。 kàn!nà lǐ yǒu jiù yuán jiāo tōng gōng jù dē zhǎn shì。 |
- | 27.161 | 狗爷爷展示的是他的拖车。 狗爺爺展示的是他的拖車。 | gǒu yé ye zhǎn shì dē shì tā dē tuō chē。 gǒu yé yé zhǎn shì dē shì tā dē tuō chē。 |
- | 29.655 | 汪……我的拖车发出的声音是这样的—— 汪……我的拖車發出的聲音是這樣的—— | wāng……wǒ dē tuō chē fā chū dē shēng yīn shì zhè yàng dē—— wāng……wǒ dē tuō chē fā chū dē shēng yīn shì zhè yàng dē—— |
- | 34.774 | 羊妈妈展示的是她的消防车, 羊媽媽展示的是她的消防車, | yáng mā mā zhǎn shì dē shì tā dē xiāo fáng chē, yáng mā mā zhǎn shì dē shì tā dē xiāo fáng chē, |
- | 37.432 | 咩……消防车发出的声音是这样的—— 咩……消防車發出的聲音是這樣的—— | miē……xiāo fáng chē fā chū dē shēng yīn shì zhè yàng dē—— miē……xiāo fáng chē fā chū dē shēng yīn shì zhè yàng dē—— |
- | 42.58 | 还有兔小姐,展示的是救援直升机。 還有兔小姐,展示的是救援直升機。 | hái yǒu tù xiǎo jiě,zhǎn shì dē shì jiù yuán zhí shēng jī。 hái yǒu tù xiǎo jiě,zhǎn shì dē shì jiù yuán zhí shēng jī。 |
- | 45.425 | 我的直升机发出的声音是这样的—— 我的直升機發出的聲音是這樣的—— | wǒ dē zhí shēng jī fā chū dē shēng yīn shì zhè yàng dē—— wǒ dē zhí shēng jī fā chū dē shēng yīn shì zhè yàng dē—— |
- | 48.506 | 直升机,后退,直升机,后退…… 直升機,後退,直升機,後退…… | zhí shēng jī,hòu tuì,zhí shēng jī,hòu tuì…… zhí shēng jī,hòu tuì,zhí shēng jī,hòu tuì…… |
- | 53.814 | 你们想坐上去飞一圈吗? 你們想坐上去飛一圈嗎? | nǐ men xiǎng zuò shǎng qù fēi yī quān ma? nǐ men xiǎng zuò shǎng qù fēi yī quān ma? |
- | 55.693 | 是的,谢谢你。 是的,謝謝你。 | shì dē,xiè xiè nǐ。 shì dē,xiè xiè nǐ。 |
- | 57.037 | 好吧!上来吧! 好吧!上來吧! | hǎo ba!shàng lái ba! hǎo ba!shàng lái ba! |
- | 59.599 | 哦,糟糕,已经没有我的位子了。 哦,糟糕,已經沒有我的位子了。 | ó,zāo gāo,yǐ jīng méi yǒu wǒ dē wèi zi le。 ó,zāo gāo,yǐ jīng méi yǒu wǒ dē wèi zi le。 |
- | 62.941 | 没关系,我在地上看就行了。 沒關係,我在地上看就行了。 | méi guān xì,wǒ zài dì shàng kàn jiù xíng le。 méi guān xì,wǒ zài dì shàng kàn jiù xíng le。 |
- | 65.441 | 猪爸爸不喜欢那么高。 豬爸爸不喜歡那麼高。 | zhū bà bà bù xǐ huān nà me gāo。 zhū bà bà bù xǐ huān nà me gāo。 |
- | 68.648 | 哦,我们要飞上天空了。 哦,我們要飛上天空了。 | ó,wǒ men yào fēi shàng tiān kōng le。 ó,wǒ men yào fēi shàng tiān kōng le。 |
- | 71.764 | 是的,它可以垂直往上升。 是的,它可以垂直往上升。 | shì dē,tā kě yǐ chuí zhí wǎng shàng shēng。 shì dē,tā kě yǐ chuí zhí wǎng shàng shēng。 |
- | 76.948 | 它也可以垂直下降。 它也可以垂直下降。 | tā yě kě yǐ chuí zhí xià jiàng。 tā yě kě yǐ chuí zhí xià jiàng。 |
- | 81.841 | 它还可以翻跟头呢! 它還可以翻跟頭呢! | tā hái kě yǐ fān gēn tou ne! tā hái kě yǐ fān gēn tóu ne! |
- | 87.641 | 可怜的爸爸,他错过了好玩的事儿。 可憐的爸爸,他錯過了好玩的事兒。 | kě lián dē bà bà,tā cuò guò le hǎo wán dē shì ér。 kě lián dē bà bà,tā cuò guò le hǎo wán dē shì ér。 |
- | 90.392 | 是啊……可怜的猪爸爸…… 是啊……可憐的豬爸爸…… | shì a……kě lián dē zhū bà bà…… shì a……kě lián dē zhū bà bà…… |
- | 92.852 | 一个冰淇淋,谢谢。 一個冰淇淋,謝謝。 | yí gè bīng qí lín,xiè xiè。 yī gè bīng qí lín,xiè xiè。 |
- | 95.092 | 嗯,味道真不错。 嗯,味道真不錯。 | ń,wèi dào zhēn bù cuò。 ń,wèi dào zhēn bù cuò。 |
- | 98.922 | 我们差不多该降落了吧! 我們差不多該降落了吧! | wǒ men chà bù duō gāi jiàng luò le ba! wǒ men chà bù duō gāi jiàng luò le ba! |
- | 101.155 | 紧急情况!紧急情况!紧急呼叫救援直升机。 緊急情況!緊急情況!緊急呼叫救援直升機。 | jǐn jí qíng kuàng!jǐn jí qíng kuàng!jǐn jí hū jiào jiù yuán zhí shēng jī。 jǐn jí qíng kuàng!jǐn jí qíng kuàng!jǐn jí hū jiào jiù yuán zhí shēng jī。 |
- | 104.925 | 好,马上就到。 好,馬上就到。 | hǎo,mǎ shàng jiù dào。 hǎo,mǎ shàng jiù dào。 |
- | 106.657 | 你们真幸运,我们要去执行任务了! 你們真幸運,我們要去執行任務了! | nǐ men zhēn xìng yùn,wǒ men yào qù zhí xíng rèn wù le! nǐ men zhēn xìng yùn,wǒ men yào qù zhí xíng rèn wù le! |
- | 109.367 | 公牛先生正在挖路。 公牛先生正在挖路。 | gōng niú xiān shēng zhèng zài wā lù。 gōng niú xiān shēng zhèng zài wā lù。 |
- | 112.012 | 哞,你们好啊,兔小姐。 哞,你們好啊,兔小姐。 | mōu,nǐ men hǎo a,tù xiǎo jiě。 mōu,nǐ men hǎo a,tù xiǎo jiě。 |
- | 116.082 | 我们有根很大的金属管,需要你帮忙提起来。 我們有根很大的金屬管,需要你幫忙提起來。 | wǒ men yǒu gēn hěn dà dē jīn shǔ guǎn,xū yào nǐ bāng máng tí qǐ lái。 wǒ men yǒu gēn hěn dà dē jīn shǔ guǎn,xū yào nǐ bāng máng tí qǐ lái。 |
- | 120.165 | 好的,公牛先生。 好的,公牛先生。 | hǎo dē,gōng niú xiān shēng。 hǎo dē,gōng niú xiān shēng。 |
- | 121.956 | 你要怎么把那根大管子提起来? 你要怎麼把那根大管子提起來? | nǐ yào zěn me bǎ nà gēn dà guǎn zǐ tí qǐ lái? nǐ yào zěn me bǎ nà gēn dà guǎn zǐ tí qǐ lái? |
- | 124.501 | 用我的大磁铁。 用我的大磁鐵。 | yòng wǒ dē dà cí tiě。 yòng wǒ dē dà cí tiě。 |
- | 129.979 | 太棒了! 太棒了! | tài bàng le! tài bàng le! |
- | 132.501 | 那你要怎么处理这根管子呢? 那你要怎麼處理這根管子呢? | nà nǐ yào zěn me chǔ lǐ zhè gēn guǎn zǐ ne? nà nǐ yào zěn me chù lǐ zhè gēn guǎn zǐ ne? |
- | 135.087 | 呃……这个我也不太确定……我知道了! 呃……這個我也不太確定……我知道了! | è……zhè gè wǒ yě bù tài què dìng……wǒ zhī dào le! è……zhè gè wǒ yě bù tài què dìng……wǒ zhī dào le! |
- | 139.794 | 我就放在这儿吧!这样别人就会很轻松地找到它了。 我就放在這兒吧!這樣別人就會很輕鬆地找到它了。 | wǒ jiù fàng zài zhè ér ba!zhè yàng bié rén jiù huì hěn qīng sōng dì zhǎo dào tā le。 wǒ jiù fàng zài zhè ér ba!zhè yàng bié rén jiù huì hěn qīng sōng dì zhǎo dào tā le。 |
- | 144.954 | 现在我可以送你们回家了。 現在我可以送你們回家了。 | xiàn zài wǒ kě yǐ sòng nǐ men huí jiā le。 xiàn zài wǒ kě yǐ sòng nǐ men huí jiā le。 |
- | 147.134 | 那么爸爸怎么办呢? 那麼爸爸怎麼辦呢? | nà me bà bà zěn me bàn ne? nà me bà bà zěn me bàn ne? |
- | 153.041 | 你好啊! 你好啊! | nǐ hǎo a! nǐ hǎo a! |
- | 153.861 | 猪爸爸,你可以自己一个人回家吗? 豬爸爸,你可以自己一個人回家嗎? | zhū bà bà,nǐ kě yǐ zì jǐ yí ge rén huí jiā ma? zhū bà bà,nǐ kě yǐ zì jǐ yī gè rén huí jiā ma? |
- | 156.566 | 兔小姐会顺路送我们回家的。 兔小姐會順路送我們回家的。 | tù xiǎo jiě huì shùn lù sòng wǒ men huí jiā dē。 tù xiǎo jiě huì shùn lù sòng wǒ men huí jiā dē。 |
- | 158.826 | 好的。 好的。 | hǎo dē。 hǎo dē。 |
- | 159.706 | 爸爸爸爸! 爸爸爸爸! | bà bà bà bà! bà bà bà bà! |
- | 161.167 | 我们一会儿往上飞,一会儿往下, 我們一會兒往上飛,一會兒往下, | wǒ men yī huì ér wǎng shàng fēi,yī huì ér wǎng xià, wǒ men yī huì ér wǎng shàng fēi,yī huì ér wǎng xià, |
- | 163.888 | 还绕着圈飞呢! 還繞著圈飛呢! | hái rào zhe quān fēi ne! hái rào zhe quān fēi ne! |
- | 166.33 | 太遗憾了,我竟然都错过了, 太遺憾了,我竟然都錯過了, | tài yí hàn le,wǒ jìng rán dōu cuò guò le, tài yí hàn le,wǒ jìng rán dōu cuò guò le, |
- | 168.752 | 一会儿家里见。 一會兒家裡見。 | yī huì ér jiā lǐ jiàn。 yī huì ér jiā lǐ jiàn。 |
- | 174.457 | 谁把这根管子放在这儿的…… 誰把這根管子放在這兒的…… | shuí bǎ zhè gēn guǎn zǐ fàng zài zhè ér dē…… shuí bǎ zhè gēn guǎn zǐ fàng zài zhè ér dē…… |
- | 177.968 | 我知道了,我可以绕路走。 我知道了,我可以繞路走。 | wǒ zhī dào le,wǒ kě yǐ rào lù zǒu。 wǒ zhī dào le,wǒ kě yǐ rào lù zǒu。 |
- | 183.765 | 这路上到处是泥。 這路上到處是泥。 | zhè lù shàng dào chù shì ní。 zhè lù shàng dào chù shì ní。 |
- | 187.264 | 加油啊,开过去! 加油啊,開過去! | jiā yóu a,kāi guò qù! jiā yóu a,kāi guò qù! |
- | 189.067 | 猪爸爸我还要回家呢! 豬爸爸我還要回家呢! | zhū bà bà wǒ hái yào huí jiā ne! zhū bà bà wǒ hái yào huí jiā ne! |
- | 192.641 | 猪爸爸被困住了。 豬爸爸被困住了。 | zhū bà bà bèi kùn zhù le。 zhū bà bà bèi kùn zhù le。 |
- | 194.661 | 我可以叫狗爷爷,让他用拖车来救我。 我可以叫狗爺爺,讓他用拖車來救我。 | wǒ kě yǐ jiào gǒu yé ye,ràng tā yòng tuō chē lái jiù wǒ。 wǒ kě yǐ jiào gǒu yé yé,ràng tā yòng tuō chē lái jiù wǒ。 |
- | 201.061 | 你好,这里是修车场。 你好,這裡是修車場。 | nǐ hǎo,zhè lǐ shì xiū chē chǎng。 nǐ hǎo,zhè lǐ shì xiū chē chǎng。 |
- | 204.321 | 我被困在泥里了, 我被困在泥裡了, | wǒ bèi kùn zài ní lǐ le, wǒ bèi kùn zài ní lǐ le, |
- | 205.768 | 能不能麻烦你来帮我一下? 能不能麻煩你來幫我一下? | néng bù néng má fán nǐ lái bāng wǒ yī xià? néng bù néng má fán nǐ lái bāng wǒ yī xià? |
- | 207.541 | 对不起,猪爸爸, 對不起,豬爸爸, | duì bù qǐ,zhū bà bà, duì bù qǐ,zhū bà bà, |
- | 209.041 | 我在搬一根巨大的金属管子, 我在搬一根巨大的金屬管子, | wǒ zài bān yī gēn jù dà dē jīn shǔ guǎn zǐ, wǒ zài bān yī gēn jù dà dē jīn shǔ guǎn zǐ, |
- | 211.482 | 不知道是谁把它放在路中间了。 不知道是誰把它放在路中間了。 | bù zhī dào shì shuí bǎ tā fàng zài lù zhōng jiān liǎo。 bù zhī dào shì shuí bǎ tā fàng zài lù zhōng jiān le。 |
- | 214.115 | 我帮你转给下一个负责救援的人吧! 我幫你轉給下一個負責救援的人吧! | wǒ bāng nǐ zhuǎn gěi xià yī ge fù zé jiù yuán dē rén ba! wǒ bāng nǐ zhuǎn gěi xià yī gè fù zé jiù yuán dē rén ba! |
- | 219.421 | 你好,这里是消防队。 你好,這裡是消防隊。 | nǐ hǎo,zhè lǐ shì xiāo fáng duì。 nǐ hǎo,zhè lǐ shì xiāo fáng duì。 |
- | 221.42 | 我被卡在泥里了,你能来救我吗? 我被卡在泥裡了,你能來救我嗎? | wǒ bèi kǎ zài ní lǐ le,nǐ néng lái jiù wǒ ma? wǒ bèi kǎ zài ní lǐ le,nǐ néng lái jiù wǒ ma? |
- | 224.077 | 对不起,猪爸爸。 對不起,豬爸爸。 | duì bù qǐ,zhū bà bà。 duì bù qǐ,zhū bà bà。 |
- | 225.377 | 我现在正在救一只跑到树上的乌龟呢! 我現在正在救一隻跑到樹上的烏龜呢! | wǒ xiàn zài zhèng zài jiù yì zhī pǎo dào shù shàng dē wū guī ne! wǒ xiàn zài zhèng zài jiù yī zhī pǎo dào shù shàng dē wū guī ne! |
- | 228.657 | 不要动啊,小土豆。 不要動啊,小土豆。 | bú yào dòng a,xiǎo tǔ dòu。 bú yào dòng a,xiǎo tǔ dòu。 |
- | 230.757 | 我真的是不明白,你为什么那么喜欢爬树, 我真的是不明白,你為什麼那麼喜歡爬樹, | wǒ zhēn dē shì bù míng bái,nǐ wèi shí me nà me xǐ huān pá shù, wǒ zhēn dē shì bù míng bái,nǐ wèi shén me nà me xǐ huān pá shù, |
- | 234.041 | 你可是一只乌龟啊。 你可是一隻烏龜啊。 | nǐ kě shì yì zhī wū guī a。 nǐ kě shì yī zhī wū guī a。 |
- | 235.7 | 咩……别担心,猪爸爸。 咩……別擔心,豬爸爸。 | miē……bié dān xīn,zhū bà bà。 miē……bié dān xīn,zhū bà bà。 |
- | 237.961 | 我帮你转给我们负责最高救援级别的人。 我幫你轉給我們負責最高救援級別的人。 | wǒ bāng nǐ zhuǎn gěi wǒ men fù zé zuì gāo jiù yuán jí bié dē rén。 wǒ bāng nǐ zhuǎn gěi wǒ men fù zé zuì gāo jiù yuán jí bié dē rén。 |
- | 244.696 | 这是什么声音? 這是什麼聲音? | zhè shì shén me shēng yīn? zhè shì shén me shēng yīn? |
- | 248.238 | 飞起来了! 飛起來了! | fēi qǐ lái le! fēi qǐ lái le! |
- | 250.469 | 兔小姐的直升机把猪爸爸给救了出来。 兔小姐的直升機把豬爸爸給救了出來。 | tù xiǎo jiě dē zhí shēng jī bǎ zhū bà bà gěi jiù le chū lái。 tù xiǎo jiě dē zhí shēng jī bǎ zhū bà bà gěi jiù le chū lái。 |
- | 253.562 | 太棒了, 太棒了, | tài bàng le, tài bàng le, |
- | 254.782 | 爸爸真是太幸运了,他最后还是坐上了直升机。 爸爸真是太幸運了,他最後還是坐上了直升機。 | bà bà zhēn shì tài xìng yùn le,tā zuì hòu hái shì zuò shàng le zhí shēng jī。 bà bà zhēn shì tài xìng yùn le,tā zuì hòu hái shì zuò shàng le zhí shēng jī。 |
- | 259.459 | 我们要给他演示一下直升机能干什么吗? 我們要給他演示一下直升機能幹什麼嗎? | wǒ men yào gěi tā yǎn shì yī xià zhí shēng jī néng gàn shén me ma? wǒ men yào gěi tā yǎn shì yī xià zhí shēng jī néng gàn shén me ma? |
- | 262.351 | 好的! 好的! | hǎo dē! hǎo dē! |
- | 263.271 | 它可以垂直升高, 它可以垂直升高, | tā kě yǐ chuí zhí shēng gāo, tā kě yǐ chuí zhí shēng gāo, |
- | 266.793 | 它还可以垂直下降, 它還可以垂直下降, | tā hái kě yǐ chuí zhí xià jiàng, tā hái kě yǐ chuí zhí xià jiàng, |
- | 271.347 | 它还可以像这样翻跟头。 它還可以像這樣翻跟頭。 | tā hái kě yǐ xiàng zhè yàng fān gēn tou。 tā hái kě yǐ xiàng zhè yàng fān gēn tóu。 |
- | 277.597 | 每个人都喜欢坐兔小姐的直升机飞上飞下,转着圈飞。 每個人都喜歡坐兔小姐的直升機飛上飛下,轉著圈飛。 | měi ge rén dōu xǐ huān zuò tù xiǎo jiě dē zhí shēng jī fēi shàng fēi xià,zhuǎn zhe quān fēi。 měi gè rén dōu xǐ huān zuò tù xiǎo jiě dē zhí shēng jī fēi shàng fēi xià,zhuǎn zhe quān fēi。 |
- | 284.931 | Quiz: 夏日游园会上展示了多少种救援交通工具?分别是什么? 夏日遊園會上展示了多少種救援交通工具?分別是什麼? | Quiz: xià rì yóu yuán huì shàng zhǎn shì le duō shǎo zhǒng jiù yuán jiāo tōng gōng jù?fēn bié shì shén me? xià rì yóu yuán huì shàng zhǎn shì le duō shǎo zhǒng jiù yuán jiāo tōng gōng jù?fēn bié shì shén me? |