-2.486wǒ shì Pèiqí,

I'm Peppa Pig.
wǒ shì Pèiqí, wǒ shì pèi qí, I'm Peppa Pig.
-4.662zhè shì wǒ de dìdi Qiáozhì,

This is my little brother, George.
zhè shì wǒ de dìdi Qiáozhì, zhè shì wǒ dē dì di qiáo zhì, This is my little brother, George.
-7.277zhè shì wǒ de māma,

This is Mummy Pig.
zhè shì wǒ de māma, zhè shì wǒ dē mā mā, This is Mummy Pig.
-9.773zhè shì wǒ de bàba.

And this is Daddy Pig.
zhè shì wǒ de bàba. zhè shì wǒ dē bà bà。 And this is Daddy Pig.
-12.164Xiǎozhū Pèiqí

Peppa Pig
Xiǎozhū Pèiqí xiǎo zhū pèi qí Peppa Pig
-14.751Tù xiǎojiě de zhíshēngjī

Miss Rabbit's Helicopter
Tù xiǎojiě de zhíshēngjī tù xiǎo jiě dē zhí shēng jī Miss Rabbit's Helicopter
-19.041Pèiqí hé tā de jiārén láidào le xiàrì-yóuyuánhuì.

Peppa and her family have come to the summer fete.
Pèiqí hé tā de jiārén láidào le xiàrì-yóuyuánhuì. pèi qí hé tā dē jiā rén lái dào le xià rì yóu yuán huì。 Peppa and her family have come to the summer fete.
-23.628kàn! nàli yǒu jiùyuán jiāotōng-gōngjù de zhǎnshì.

Look, there is a display of rescue vehicles.
kàn! nàli yǒu jiùyuán jiāotōng-gōngjù de zhǎnshì. kàn!nà lǐ yǒu jiù yuán jiāo tōng gōng jù dē zhǎn shì。 Look, there is a display of rescue vehicles.
-27.161Gǒuyéye zhǎnshì de shì tā de tuōchē.

Granddad Dog is showing his pick-up truck.
Gǒuyéye zhǎnshì de shì tā de tuōchē. gǒu yé ye zhǎn shì dē shì tā dē tuō chē。 Granddad Dog is showing his pick-up truck.
-29.655wǒ de tuōchē fāchū de shēngyīn shì zhèiyàng de:
……——
Woof! This is the sound my pick-up truck makes.
wǒ de tuōchē fāchū de shēngyīn shì zhèiyàng de: wāng……wǒ dē tuō chē fā chū dē shēng yīn shì zhè yàng dē—— Woof! This is the sound my pick-up truck makes.
-34.774Yáng māma zhǎnshì de shì tā de xiāofángchē,

Mummy Sheep is showing the fire engine.
Yáng māma zhǎnshì de shì tā de xiāofángchē, yáng mā mā zhǎn shì dē shì tā dē xiāo fáng chē, Mummy Sheep is showing the fire engine.
-37.402xiāofángchē fāchū de shēngyīn shì zhèiyàng de:
Baa! This is the sound fire engine makes.
xiāofángchē fāchū de shēngyīn shì zhèiyàng de: Baa! This is the sound fire engine makes.
-37.432xiāofángchē fāchū de shēngyīn shì zhèiyàng de:
……——
Baa! This is the sound fire engine makes.
xiāofángchē fāchū de shēngyīn shì zhèiyàng de: miē……xiāo fáng chē fā chū dē shēng yīn shì zhè yàng dē—— Baa! This is the sound fire engine makes.
-42.58háiyǒu Tù xiǎojie, zhǎnshì de shì jiùyuán zhíshēngjī.

And Miss Rabbit is showing her rescue helicopter.
háiyǒu Tù xiǎojie, zhǎnshì de shì jiùyuán zhíshēngjī. hái yǒu tù xiǎo jiě,zhǎn shì dē shì jiù yuán zhí shēng jī。 And Miss Rabbit is showing her rescue helicopter.
-45.425wǒ de zhíshēngjī fāchū de shēngyīn shì zhèiyàng de:
——
This is the sound my helicopter makes.
wǒ de zhíshēngjī fāchū de shēngyīn shì zhèiyàng de: wǒ dē zhí shēng jī fā chū dē shēng yīn shì zhè yàng dē—— This is the sound my helicopter makes.
-48.506zhíshēngjī hòutuì……
退退……
Helicopter, reversing. Helicopter, reversing.
zhíshēngjī hòutuì…… zhí shēng jī,hòu tuì,zhí shēng jī,hòu tuì…… Helicopter, reversing. Helicopter, reversing.
-53.814nǐmen xiǎng zuò shàngqù fēi yì quān ma?

Would you like to go for a ride?
nǐmen xiǎng zuò shàngqù fēi yì quān ma? nǐ men xiǎng zuò shǎng qù fēi yī quān ma? Would you like to go for a ride?
-55.693shìde, xièxie nǐ.

Yes! Please.
shìde, xièxie nǐ. shì dē,xiè xiè nǐ。 Yes! Please.
-57.037hǎo ba! shànglái ba!

Ok! Hop in!
hǎo ba! shànglái ba! hǎo ba!shàng lái ba! Ok! Hop in!
-59.599ó, zāogāo, yǐjīng méiyǒu wǒ de wèizi le.

Oh dear! There is no room for me!
ó, zāogāo, yǐjīng méiyǒu wǒ de wèizi le. ó,zāo gāo,yǐ jīng méi yǒu wǒ dē wèi zi le。 Oh dear! There is no room for me!
-62.941méiguānxi, wǒ zài dìshàng kàn jiù xíng le.

Never mind. I'll watch from the ground.
méiguānxi, wǒ zài dìshàng kàn jiù xíng le. méi guān xì,wǒ zài dì shàng kàn jiù xíng le。 Never mind. I'll watch from the ground.
-65.441Zhūbàba bù xǐhuan nàme gāo.

Daddy Pig doesn't like heights.
Zhūbàba bù xǐhuan nàme gāo. zhū bà bà bù xǐ huān nà me gāo。 Daddy Pig doesn't like heights.
-68.648ó, wǒmen yào fēishàng tiānkōng le.

Whee hee! We are going up in the air!
ó, wǒmen yào fēishàng tiānkōng le. ó,wǒ men yào fēi shàng tiān kōng le。 Whee hee! We are going up in the air!
-71.764shìde, tā kěyǐ chuízhí wǎng shàng shēng.

Yes! It can go straight up.
shìde, tā kěyǐ chuízhí wǎng shàng shēng. shì dē,tā kě yǐ chuí zhí wǎng shàng shēng。 Yes! It can go straight up.
-76.948tā yě kěyǐ chuízhí xiàjiàng.

It can go straight down.
tā yě kěyǐ chuízhí xiàjiàng. tā yě kě yǐ chuí zhí xià jiàng。 It can go straight down.
-81.841tā hái kěyǐ fān gēntou ne!

It can even loop the loop!
tā hái kěyǐ fān gēntou ne! tā hái kě yǐ fān gēn tou ne! It can even loop the loop!
-87.641kělián de bàba, tā cuòguò le hǎowán de shìr.

Poor Daddy! He is missing all the fun!
kělián de bàba, tā cuòguò le hǎowán de shìr. kě lián dē bà bà,tā cuò guò le hǎo wán dē shì ér。 Poor Daddy! He is missing all the fun!
-90.392shì a…… kělián de Zhūbàba……
…………
Yes, poor Daddy!
shì a…… kělián de Zhūbàba…… shì a……kě lián dē zhū bà bà…… Yes, poor Daddy!
-92.852yí ge bīngqílín, xièxie.

One ice-cream, please.
yí ge bīngqílín, xièxie. yí gè bīng qí lín,xiè xiè。 One ice-cream, please.
-95.092ń, wèidao zhēn búcuò.

Mmm, that's nice.
ń, wèidao zhēn búcuò. ń,wèi dào zhēn bù cuò。 Mmm, that's nice.
-98.922wǒmen chàbuduō gāi jiàngluò le ba!

Maybe we should land now.
wǒmen chàbuduō gāi jiàngluò le ba! wǒ men chà bù duō gāi jiàng luò le ba! Maybe we should land now.
-101.155jǐnjí qíngkuàng! jǐnjí qíngkuàng! jǐnjí hūjiào jiùyuán zhíshēngjī.

Emergency! Emergency! Calling rescue helicopter!
jǐnjí qíngkuàng! jǐnjí qíngkuàng! jǐnjí hūjiào jiùyuán zhíshēngjī. jǐn jí qíng kuàng!jǐn jí qíng kuàng!jǐn jí hū jiào jiù yuán zhí shēng jī。 Emergency! Emergency! Calling rescue helicopter!
-104.925hǎo, mǎshàng jiù dào.

Ok, I'm on my way!
hǎo, mǎshàng jiù dào. hǎo,mǎ shàng jiù dào。 Ok, I'm on my way!
-106.657nǐmen zhēn xìngyùn, wǒmen yào qù zhíxíng rènwu le!

You're in luck! We've got a job to do!
nǐmen zhēn xìngyùn, wǒmen yào qù zhíxíng rènwu le! nǐ men zhēn xìng yùn,wǒ men yào qù zhí xíng rèn wù le! You're in luck! We've got a job to do!
-109.367Gōngniú xiānsheng zhèngzài wā lù.

Mr Bull is digging up the road.
Gōngniú xiānsheng zhèngzài wā lù. gōng niú xiān shēng zhèng zài wā lù。 Mr Bull is digging up the road.
-112.012mōu, nǐmen hǎo a, Tù xiǎojie.

Moo, hello, Miss Rabbit!
mōu, nǐmen hǎo a, Tù xiǎojie. mōu,nǐ men hǎo a,tù xiǎo jiě。 Moo, hello, Miss Rabbit!
-116.082wǒmen yǒu gēn hěn dà de jīnshǔ guǎn, xūyào nǐ bāngmáng tí qǐlái.

I've got a big metal pipe that needs lifting!
wǒmen yǒu gēn hěn dà de jīnshǔ guǎn, xūyào nǐ bāngmáng tí qǐlái. wǒ men yǒu gēn hěn dà dē jīn shǔ guǎn,xū yào nǐ bāng máng tí qǐ lái。 I've got a big metal pipe that needs lifting!
-120.165hǎo de, Gōngniú xiānsheng.

OK, Mr Bull!
hǎo de, Gōngniú xiānsheng. hǎo dē,gōng niú xiān shēng。 OK, Mr Bull!
-121.956nǐ yào zěnme bǎ nèi gēn dà guǎnzi tí qǐlái?

How can you lift that big pipe?
nǐ yào zěnme bǎ nèi gēn dà guǎnzi tí qǐlái? nǐ yào zěn me bǎ nà gēn dà guǎn zǐ tí qǐ lái? How can you lift that big pipe?
-124.501yòng wǒ de dà cítiě.

With my big magnet.
yòng wǒ de dà cítiě. yòng wǒ dē dà cí tiě。 With my big magnet.
-129.979tài bàng le!

Hooray!
tài bàng le! tài bàng le! Hooray!
-132.501nà nǐ yào zěnme chǔlǐ zhèi gēn guǎnzi ne?

What are you going to do with the pipe?
nà nǐ yào zěnme chǔlǐ zhèi gēn guǎnzi ne? nà nǐ yào zěn me chǔ lǐ zhè gēn guǎn zǐ ne? What are you going to do with the pipe?
-135.087è…… zhèige wǒ yě bú tài quèdìng. wǒ zhīdào le!
…………
Um… I'm not really sure… I know!
è…… zhèige wǒ yě bú tài quèdìng. wǒ zhīdào le! è……zhè gè wǒ yě bù tài què dìng……wǒ zhī dào le! Um… I'm not really sure… I know!
-139.794wǒ jiù fàngzài zhèr ba! zhèiyàng biéren jiù huì hěn qīngsōng de zhǎodào tā le.

I'll put it down here where someone can easily find it.
wǒ jiù fàngzài zhèr ba! zhèiyàng biéren jiù huì hěn qīngsōng de zhǎodào tā le. wǒ jiù fàng zài zhè ér ba!zhè yàng bié rén jiù huì hěn qīng sōng dì zhǎo dào tā le。 I'll put it down here where someone can easily find it.
-144.954xiànzài wǒ kěyǐ sòng nǐmen huíjiā le.

Now I can give you a lift home.
xiànzài wǒ kěyǐ sòng nǐmen huíjiā le. xiàn zài wǒ kě yǐ sòng nǐ men huí jiā le。 Now I can give you a lift home.
-147.134nàme bàba zěnmebàn ne?

Oh, what about Daddy?
nàme bàba zěnmebàn ne? nà me bà bà zěn me bàn ne? Oh, what about Daddy?
-153.041nǐhǎo a!

Hello?
nǐhǎo a! nǐ hǎo a! Hello?
-153.861Zhūbàba, nǐ kěyǐ zìjǐ yí ge rén huíjiā ma?

Daddy Pig, can you make your own way home?
Zhūbàba, nǐ kěyǐ zìjǐ yí ge rén huíjiā ma? zhū bà bà,nǐ kě yǐ zì jǐ yí ge rén huí jiā ma? Daddy Pig, can you make your own way home?
-156.566Tù xiǎojie huì shùnlù sòng wǒmen huíjiā de.

Miss Rabbit is giving us a lift.
Tù xiǎojie huì shùnlù sòng wǒmen huíjiā de. tù xiǎo jiě huì shùn lù sòng wǒ men huí jiā dē。 Miss Rabbit is giving us a lift.
-158.826hǎo de.

OK!
hǎo de. hǎo dē。 OK!
-159.706bàba bàba!

Daddy, Daddy!
bàba bàba! bà bà bà bà! Daddy, Daddy!
-161.167wǒmen yíhuìr wǎng shàng fēi, yíhuìr wǎng xià,

We went up and down,
wǒmen yíhuìr wǎng shàng fēi, yíhuìr wǎng xià, wǒ men yī huì ér wǎng shàng fēi,yī huì ér wǎng xià, We went up and down,
-163.888hái ràozhequān fēi ne!

and round and round!
hái ràozhequān fēi ne! hái rào zhe quān fēi ne! and round and round!
-166.33tài yíhàn le, wǒ jìngrán dōu cuòguò le,

I'm really sad to miss that.
tài yíhàn le, wǒ jìngrán dōu cuòguò le, tài yí hàn le,wǒ jìng rán dōu cuò guò le, I'm really sad to miss that.
-168.752yíhuìr jiālǐ jiàn.

See you back at home!
yíhuìr jiālǐ jiàn. yī huì ér jiā lǐ jiàn。 See you back at home!
-174.457shéi bǎ zhèi gēn guǎnzi fàngzài zhèr de……
……
Who put that pipe there?
shéi bǎ zhèi gēn guǎnzi fàngzài zhèr de…… shuí bǎ zhè gēn guǎn zǐ fàng zài zhè ér dē…… Who put that pipe there?
-177.968wǒ zhīdao le, wǒ kěyǐ ràolùzǒu.

I know, I'll take a shortcut!
wǒ zhīdao le, wǒ kěyǐ ràolùzǒu. wǒ zhī dào le,wǒ kě yǐ rào lù zǒu。 I know, I'll take a shortcut!
-183.765zhè lùshang dàochù shì ní.

Hmm… It's muddy everywhere!
zhè lùshang dàochù shì ní. zhè lù shàng dào chù shì ní。 Hmm… It's muddy everywhere!
-187.264jiāyóu a, kāi guòqu!

Come on, car!
jiāyóu a, kāi guòqu! jiā yóu a,kāi guò qù! Come on, car!
-189.067Zhūbàba wǒ háiyào huíjiā ne!

Daddy Pig needs to get home!
Zhūbàba wǒ háiyào huíjiā ne! zhū bà bà wǒ hái yào huí jiā ne! Daddy Pig needs to get home!
-192.641Zhūbàba bèi kùnzhù le.

Daddy Pig is stuck.
Zhūbàba bèi kùnzhù le. zhū bà bà bèi kùn zhù le。 Daddy Pig is stuck.
-194.661wǒ kěyǐ jiào Gǒuyéye, ràng tā yòng tuōchē lái jiù wǒ.

I'll ring for Granddad Dog's pick-up truck to help me.
wǒ kěyǐ jiào Gǒuyéye, ràng tā yòng tuōchē lái jiù wǒ. wǒ kě yǐ jiào gǒu yé ye,ràng tā yòng tuō chē lái jiù wǒ。 I'll ring for Granddad Dog's pick-up truck to help me.
-201.061nǐhǎo, zhèlǐ shì xiūchēchǎng.

Hello! Breakdown recovery.
nǐhǎo, zhèlǐ shì xiūchēchǎng. nǐ hǎo,zhè lǐ shì xiū chē chǎng。 Hello! Breakdown recovery.
-204.321wǒ bèi kùnzài ní lǐ le,

I'm stuck in the mud.
wǒ bèi kùnzài ní lǐ le, wǒ bèi kùn zài ní lǐ le, I'm stuck in the mud.
-205.768néngbùnéng máfan nǐ lái bāng wǒ yí xià?

Can you come and rescue me, please?
néngbùnéng máfan nǐ lái bāng wǒ yí xià? néng bù néng má fán nǐ lái bāng wǒ yī xià? Can you come and rescue me, please?
-207.541duìbuqǐ, Zhūbàba,

Sorry, Daddy Pig.
duìbuqǐ, Zhūbàba, duì bù qǐ,zhū bà bà, Sorry, Daddy Pig.
-209.041wǒ zài bān yì gēn jùdà de jīnshǔ guǎnzi,

I'm moving a big metal pipe
wǒ zài bān yì gēn jùdà de jīnshǔ guǎnzi, wǒ zài bān yī gēn jù dà dē jīn shǔ guǎn zǐ, I'm moving a big metal pipe
-211.482bùzhīdao shì shéi bǎ tā fàngzài lù zhōngjiān le.

that some maniac has left on the road!
bùzhīdao shì shéi bǎ tā fàngzài lù zhōngjiān le. bù zhī dào shì shuí bǎ tā fàng zài lù zhōng jiān le。 that some maniac has left on the road!
-214.115wǒ bāng nǐ zhuǎngěi xià yí ge fùzé jiùyuán de rén ba!

I'll pass you on to the next rescue service.
wǒ bāng nǐ zhuǎngěi xià yí ge fùzé jiùyuán de rén ba! wǒ bāng nǐ zhuǎn gěi xià yī ge fù zé jiù yuán dē rén ba! I'll pass you on to the next rescue service.
-219.421nǐhǎo, zhèlǐ shì xiāofángduì.

Hello, fire service!
nǐhǎo, zhèlǐ shì xiāofángduì. nǐ hǎo,zhè lǐ shì xiāo fáng duì。 Hello, fire service!
-221.42wǒ bèi qiǎzài nílǐ le, nǐ néng lái jiù wǒ ma?

I'm stuck in the mud. Can you rescue me, please?
wǒ bèi qiǎzài nílǐ le, nǐ néng lái jiù wǒ ma? wǒ bèi kǎ zài ní lǐ le,nǐ néng lái jiù wǒ ma? I'm stuck in the mud. Can you rescue me, please?
-224.077duìbuqǐ, Zhūbàba.

Sorry, Daddy Pig.
duìbuqǐ, Zhūbàba. duì bù qǐ,zhū bà bà。 Sorry, Daddy Pig.
-225.377wǒ xiànzài zhèngzài jiù yì zhī pǎodào shùshàng de wūguī ne!

I'm rescuing a tortoise that stuck up a tree.
wǒ xiànzài zhèngzài jiù yì zhī pǎodào shùshàng de wūguī ne! wǒ xiàn zài zhèng zài jiù yì zhī pǎo dào shù shàng dē wū guī ne! I'm rescuing a tortoise that stuck up a tree.
-228.657bú yào dòng a, xiǎo tǔdòu.

Keep still, Tiddles.
bú yào dòng a, xiǎo tǔdòu. bú yào dòng a,xiǎo tǔ dòu。 Keep still, Tiddles.
-230.757wǒ zhēndeshì bù míngbái, nǐ wèishénme nàme xǐhuan pá shù,

I don't know why you like climbing trees.
wǒ zhēndeshì bù míngbái, nǐ wèishénme nàme xǐhuan pá shù, wǒ zhēn dē shì bù míng bái,nǐ wèi shí me nà me xǐ huān pá shù, I don't know why you like climbing trees.
-234.041nǐ kěshì yì zhī wūguī a.

You are a tortoise.
nǐ kěshì yì zhī wūguī a. nǐ kě shì yì zhī wū guī a。 You are a tortoise.
-235.7bié dānxīn, Zhūbàba.
……
Don't worry, Daddy Pig.
bié dānxīn, Zhūbàba. miē……bié dān xīn,zhū bà bà。 Don't worry, Daddy Pig.
-237.961wǒ bāng nǐ zhuǎngěi wǒmen fùzé zuìgāo jiùyuán jíbié de rén.

I'll pass you on to the highest rescue service in the land.
wǒ bāng nǐ zhuǎngěi wǒmen fùzé zuìgāo jiùyuán jíbié de rén. wǒ bāng nǐ zhuǎn gěi wǒ men fù zé zuì gāo jiù yuán jí bié dē rén。 I'll pass you on to the highest rescue service in the land.
-244.696zhè shì shénme shēngyīn?

What's that noise?
zhè shì shénme shēngyīn? zhè shì shén me shēng yīn? What's that noise?
-248.238fēi qilai le!

I'm flying!
fēi qilai le! fēi qǐ lái le! I'm flying!
-250.469Tù xiǎojie de zhíshēngjī bǎ Zhūbàba gěi jiùle chulai.

Miss Rabbit's helicopter has rescued Daddy Pig.
Tù xiǎojie de zhíshēngjī bǎ Zhūbàba gěi jiùle chulai. tù xiǎo jiě dē zhí shēng jī bǎ zhū bà bà gěi jiù le chū lái。 Miss Rabbit's helicopter has rescued Daddy Pig.
-253.562tài bàng le,

Hooray!
tài bàng le, tài bàng le, Hooray!
-254.782bàba zhēnshi tài xìngyùn le, tā zuìhòu háishi zuòshàng le zhíshēngjī.

Lucky Daddy get a helicopter ride after all!
bàba zhēnshi tài xìngyùn le, tā zuìhòu háishi zuòshàng le zhíshēngjī. bà bà zhēn shì tài xìng yùn le,tā zuì hòu hái shì zuò shàng le zhí shēng jī。 Lucky Daddy get a helicopter ride after all!
-259.459wǒmen yào gěi tā yǎnshì yí xià zhíshēngjī néng gàn shénme ma?

Shall we show him what my helicopter can do?
wǒmen yào gěi tā yǎnshì yí xià zhíshēngjī néng gàn shénme ma? wǒ men yào gěi tā yǎn shì yī xià zhí shēng jī néng gàn shén me ma? Shall we show him what my helicopter can do?
-262.351hǎo de!

Yes!
hǎo de! hǎo dē! Yes!
-263.271tā kěyǐ chuízhí shēnggāo,

It can go straight up!
tā kěyǐ chuízhí shēnggāo, tā kě yǐ chuí zhí shēng gāo, It can go straight up!
-266.793tā hái kěyǐ chuízhí xiàjiàng,

It can go straight down!
tā hái kěyǐ chuízhí xiàjiàng, tā hái kě yǐ chuí zhí xià jiàng, It can go straight down!
-271.347tā hái kěyǐ xiàng zhèiyàng fān gēntou.

It can even loop the loop!
tā hái kěyǐ xiàng zhèiyàng fān gēntou. tā hái kě yǐ xiàng zhè yàng fān gēn tou。 It can even loop the loop!
-277.597měigerén dōu xǐhuan zuò Tù xiǎojie de zhíshēngjī fēishàng-fēixià, zhuǎnzhequān fēi.

Everyone likes going up and down and round and round in Miss Rabbit's helicopter.
měigerén dōu xǐhuan zuò Tù xiǎojie de zhíshēngjī fēishàng-fēixià, zhuǎnzhequān fēi. měi ge rén dōu xǐ huān zuò tù xiǎo jiě dē zhí shēng jī fēi shàng fēi xià,zhuǎn zhe quān fēi。 Everyone likes going up and down and round and round in Miss Rabbit's helicopter.
-284.931Quiz:
Xiàrì-yóuyuánhuì shàng zhǎnshìle duōshǎo zhǒng jiùyuán jiāotōng-gōngjù? Fēnbié shì shénme?

how many kinds of rescue vehicles in the display of summer fete? what are they?
Quiz: Xiàrì-yóuyuánhuì shàng zhǎnshìle duōshǎo zhǒng jiùyuán jiāotōng-gōngjù? Fēnbié shì shénme? xià rì yóu yuán huì shàng zhǎn shì le duō shǎo zhǒng jiù yuán jiāo tōng gōng jù?fēn bié shì shén me? how many kinds of rescue vehicles in the display of summer fete? what are they?