- | 2.933 | 我是佩奇。 | wǒ shì pèi qí。 |
- | 4.943 | 這是我的弟弟,喬治。 | zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 |
- | 7.653 | 這是我的媽媽, | zhè shì wǒ dē mā mā, |
- | 9.973 | 這是我的爸爸。 | zhè shì wǒ dē bà bà。 |
- | 13.744 | 小豬佩奇 | xiǎo zhū pèi qí |
- | 15.07 | 露營車 | lù yíng chē |
- | 19.113 | 今天佩奇和喬治很興奮, | jīn tiān pèi qí hé qiáo zhì hěn xìng fèn, |
- | 21.624 | 因為他們要去度假了。 | yīn wèi tā men yào qù dù jià le。 |
- | 24.722 | 爸爸在哪? | bà bà zài nǎ? |
- | 26.446 | 他正在為你們準備一個驚喜。 | tā zhèng zài wèi nǐ men zhǔn bèi yī gè jīng xǐ。 |
- | 31.676 | 這是什麼? | zhè shì shén me? |
- | 33.002 | 是一輛露營車。 | shì yī liàng lù yíng chē。 |
- | 35.262 | 是專門為度假而藉來的噢! | shì zhuān mén wèi dù jià ér jí lái dē ō! |
- | 38.842 | 這輛露營車什麼都有。 | zhè liàng lù yíng chē shén me dōu yǒu。 |
- | 41.429 | 這個按鈕可以控制水槽, | zhè gè àn niǔ kě yǐ kòng zhì shuǐ cáo, |
- | 46.229 | 這個按鈕可以開電視。 | zhè gè àn niǔ kě yǐ kāi diàn shì。 |
- | 50.587 | 那這個按鈕有什麼用? | nà zhè gè àn niǔ yǒu shén me yòng? |
- | 52.527 | 我不太確定。 | wǒ bù tài què dìng。 |
- | 54.213 | 在知道之前還是別亂碰。 | zài zhī dào zhī qián hái shì bié luàn pèng。 |
- | 57.173 | 大家準備好要去度假了嗎? | dà jiā zhǔn bèi hǎo yào qù dù jià le ma? |
- | 59.803 | 是的,媽媽。 | shì dē,mā mā。 |
- | 61.413 | 那我們出發! | nà wǒ men chū fā! |
- | 71.413 | 嗯……這張地圖有點兒奇怪。 | ń……zhè zhāng dì tú yǒu diǎn ér qí guài。 |
- | 74.893 | 爸爸,我們不會是迷路了吧? | bà bà,wǒ men bù huì shì mí lù le ba? |
- | 78.31 | 別擔心,佩奇。 | bié dān xīn,pèi qí。 |
- | 79.852 | 我很擅長看地圖, | wǒ hěn shàn zhǎng kàn dì tú, |
- | 82.713 | 噢,有點兒奇怪, | ō,yǒu diǎn ér qí guài, |
- | 84.98 | 我們迷路了? | wǒ men mí lù le? |
- | 86.43 | 呃……是的。 | è……shì dē。 |
- | 90.008 | 這是小狗丹尼和他的爺爺。 | zhè shì xiǎo gǒu dān ní hé tā dē yé yé。 |
- | 93.792 | 你好啊,佩奇。 | nǐ hǎo a,pèi qí。 |
- | 95.086 | 你好,丹尼。我們迷路了。 | nǐ hǎo,dān ní。wǒ men mí lù le。 |
- | 98.732 | 迷路?衛星導航壞掉了? | mí lù?wèi xīng dǎo háng huài diào le? |
- | 101.671 | 衛星導航? | wèi xīng dǎo háng? |
- | 103.274 | 你們開的這輛車是T32-200露營車。 | nǐ men kāi dē zhè liàng chē shìT32-200lù yíng chē。 |
- | 107.276 | 衛星導航是基本配備。 | wèi xīng dǎo háng shì jī běn pèi bèi。 |
- | 110.465 | 歡迎來到未來汽車系統。 | huān yíng lái dào wèi lái qì chē xì tǒng。 |
- | 112.975 | 啊……所以這個按鈕是開啟導航的。 | a……suǒ yǐ zhè gè àn niǔ shì kāi qǐ dǎo háng dē。 |
- | 117.537 | 請問今天想去哪裡呢? | qǐng wèn jīn tiān xiǎng qù nǎ lǐ ne? |
- | 119.865 | 露營車它竟然在說話。 | lù yíng chē tā jìng rán zài shuō huà。 |
- | 122.575 | 很厲害吧! | hěn lì hài ba! |
- | 124.289 | 順著語音導航就能找到路了。 | shùn zhe yǔ yīn dǎo háng jiù néng zhǎo dào lù le。 |
- | 127.473 | 可是它怎麼知道我們要去哪裡呢? | kě shì tā zěn me zhī dào wǒ men yào qù nǎ lǐ ne? |
- | 130.839 | 你告訴牠呀! | nǐ gào sù tā ya! |
- | 132.386 | 你好,露營車小姐。 | nǐ hǎo,lù yíng chē xiǎo jiě。 |
- | 136.081 | 你好。 | nǐ hǎo。 |
- | 137.385 | 我們要去度假, | wǒ men yào qù dù jià, |
- | 139.038 | 你能告訴我們怎麼走嗎? | nǐ néng gào sù wǒ men zěn me zǒu ma? |
- | 141.14 | 只要沿著這條路繼續直行,就能到了。 | zhǐ yào yán zhe zhè tiáo lù jì xù zhí xíng,jiù néng dào le。 |
- | 145.371 | 非常感謝您的幫忙。 | fēi cháng gǎn xiè nín dē bāng máng。 |
- | 147.447 | 不用客氣,祝你們玩兒得開心。 | bù yòng kè qì,zhù nǐ men wán ér dé kāi xīn。 |
- | 157.021 | 危險,危險,汽油不足。 | wēi xiǎn,wēi xiǎn,qì yóu bù zú。 |
- | 161.221 | 汽油是什麼? | qì yóu shì shén me? |
- | 162.852 | 汽油是能讓車子跑起來的液體。 | qì yóu shì néng ràng chē zi pǎo qǐ lái dē yè tǐ。 |
- | 166.237 | 那麼汽油會不夠嗎? | nà me qì yóu huì bù gòu ma? |
- | 168.763 | 不會,車子會在汽油用盡前提醒你。 | bù huì,chē zi huì zài qì yóu yòng jǐn qián tí xǐng nǐ。 |
- | 173.126 | 汽油用盡。 | qì yóu yòng jǐn。 |
- | 176.709 | 噢!天吶! | ō!tiān nà! |
- | 178.349 | 幸好我還另外帶了一桶汽油。 | xìng hǎo wǒ hái lìng wài dài le yī tǒng qì yóu。 |
- | 181.628 | 做得好!豬爸爸。 | zuò dé hǎo!zhū bà bà。 |
- | 184.154 | 我們只要把這桶汽油倒進油箱裡,然後……噢…… | wǒ men zhǐ yào bǎ zhè tǒng qì yóu dào jìn yóu xiāng lǐ,rán hòu……ō…… |
- | 188.927 | 怎麼了? | zěn me le? |
- | 189.893 | 這裡面什麼也沒有,油箱消失了。 | zhè lǐ miàn shén me yě méi yǒu,yóu xiāng xiāo shī le。 |
- | 195.063 | 這是羊媽媽,還有小羊蘇西。 | zhè shì yáng mā mā,hái yǒu xiǎo yáng sū xī。 |
- | 198.17 | 你好,蘇西。 | nǐ hǎo,sū xī。 |
- | 200.392 | 你好,佩奇。 | nǐ hǎo,pèi qí。 |
- | 201.595 | 我們汽車裡的油箱不見了。 | wǒ men qì chē lǐ dē yóu xiāng bù jiàn le。 |
- | 204.279 | 什麼?油箱不見了? | shén me?yóu xiāng bù jiàn le? |
- | 206.157 | 是的,我在車裡找不到它。 | shì dē,wǒ zài chē lǐ zhǎo bu dào tā。 |
- | 209.449 | 我很想幫忙, | wǒ hěn xiǎng bāng máng, |
- | 210.962 | 但是我對車子的事不是很了解。 | dàn shì wǒ duì chē zi dē shì bú shì hěn liǎo jiě。 |
- | 213.839 | 我很有可能會搞錯的。 | wǒ hěn yǒu kě néng huì gǎo cuò dē。 |
- | 216.193 | 你看,這個應該就是油箱了吧? | nǐ kàn,zhè gè yīng gāi jiù shì yóu xiāng le ba? |
- | 218.851 | 噢,是的,幹得漂亮,羊媽媽。 | ō,shì dē,gàn dé piào liàng,yáng mā mā。 |
- | 222.685 | 露營車的油箱在車子的後面。 | lù yíng chē dē yóu xiāng zài chē zi dē hòu miàn。 |
- | 227.551 | 好了,汽油應該夠了。 | hǎo le,qì yóu yīng gāi gòu le。 |
- | 231.227 | 謝謝你,羊媽媽。 | xiè xiè nǐ,yáng mā mā。 |
- | 233.237 | 不用客氣,祝你們一家玩兒得開心。 | bù yòng kè qì,zhù nǐ men yī jiā wán ér dé kāi xīn。 |
- | 238.394 | 爸爸,我們快到了嗎? | bà bà,wǒ men kuài dào le ma? |
- | 241.158 | 上坡請注意。 | shàng pō qǐng zhù yì。 |
- | 244.913 | 已經抵達目的地。 | yǐ jīng dǐ dá mù dì dì。 |
- | 246.962 | 好欸! | hǎo āi! |
- | 248.417 | 該睡覺嘍! | gāi shuì jué lóu! |
- | 251.643 | 我們睡在哪裡呢? | wǒ men shuì zài nǎ lǐ ne? |
- | 253.746 | 你媽媽和我睡在這張床上。 | nǐ mā mā hé wǒ shuì zài zhè zhāng chuáng shàng。 |
- | 258.744 | 你們兩個睡在樓上。 | nǐ men liǎng gè shuì zài lóu shàng。 |
- | 261.005 | 但這裡沒有樓梯能上去呀? | dàn zhè lǐ méi yǒu lóu tī néng shǎng qù ya? |
- | 264.866 | 看這個。 | kàn zhè gè。 |
- | 267.934 | 露營車的車篷被打開了。 | lù yíng chē dē chē péng bèi dǎ kāi le。 |
- | 271.068 | 這輛露營車好像我們小小的家呀! | zhè liàng lù yíng chē hǎo xiàng wǒ men xiǎo xiǎo dē jiā ya! |
- | 275.497 | 這車就是我們旅途中小小的家啊! | zhè chē jiù shì wǒ men lǚ tú zhōng xiǎo xiǎo dē jiā a! |
- | 280.125 | 晚安,我的孩子們。 | wǎn ān,wǒ dē hái zi men。 |
- | 282.81 | 晚安。 | wǎn ān。 |