- | 2.6 | 我是佩奇, 我是佩奇, | wǒ shì pèi qí, wǒ shì pèi qí, |
- | 4.964 | 这是我的弟弟,乔治。 這是我的弟弟,喬治。 | zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 zhè shì wǒ dē dì di,qiáo zhì。 |
- | 7.406 | 这是我的妈妈, 這是我的媽媽, | zhè shì wǒ dē mā mā, zhè shì wǒ dē mā mā, |
- | 9.827 | 这是我的爸爸。 這是我的爸爸。 | zhè shì wǒ dē bà bà。 zhè shì wǒ dē bà bà。 |
- | 12.266 | 小猪佩奇 小豬佩奇 | xiǎo zhū pèi qí xiǎo zhū pèi qí |
- | 14.826 | 海洋馆 海洋館 | hǎi yáng guǎn hǎi yáng guǎn |
- | 18.828 | 佩奇正在给金鱼金金喂食。 佩奇正在給金魚金金餵食。 | pèi qí zhèng zài gěi jīn yú jīn jīn wèi shí。 pèi qí zhèng zài gěi jīn yú jīn jīn wèi shí。 |
- | 21.411 | 该吃饭了,金金! 該吃飯了,金金! | gāi chī fàn le,jīn jīn! gāi chī fàn le,jīn jīn! |
- | 25.059 | 金金为什么不吃呢? 金金為什麼不吃呢? | jīn jīn wèi shí me bù chī ne? jīn jīn wèi shén me bù chī ne? |
- | 26.898 | 它看起来有点儿糟糕。 它看起來有點兒糟糕。 | tā kàn qǐ lái yǒu diǎn ér zāo gāo。 tā kàn qǐ lái yǒu diǎn ér zāo gāo。 |
- | 28.638 | 它可能是感到孤单了吧, 它可能是感到孤單了吧, | tā kě néng shì gǎn dào gū dān le ba, tā kě néng shì gǎn dào gū dān le ba, |
- | 31.171 | 因为它一个鱼类朋友都没有。 因為它一個魚類朋友都沒有。 | yīn wèi tā yí gè yú lèi péng yǒu dōu méi yǒu。 yīn wèi tā yī gè yú lèi péng yǒu dōu méi yǒu。 |
- | 33.789 | 或许,我们可以带金金去海洋馆看看。 或許,我們可以帶金金去海洋館看看。 | huò xǔ,wǒ men kě yǐ dài jīn jīn qù hǎi yáng guǎn kàn kàn。 huò xǔ,wǒ men kě yǐ dài jīn jīn qù hǎi yáng guǎn kàn kàn。 |
- | 36.839 | 可什么是海洋馆呢? 可什麼是海洋館呢? | kě shén me shì hǎi yáng guǎn ne? kě shén me shì hǎi yáng guǎn ne? |
- | 39.175 | 海洋馆就是一个拥有很多很多鱼类的地方。 海洋館就是一個擁有很多很多魚類的地方。 | hǎi yáng guǎn jiù shì yí gè yōng yǒu hěn duō hěn duō yú lèi dē dì fāng。 hǎi yáng guǎn jiù shì yī gè yōng yǒu hěn duō hěn duō yú lèi dē dì fāng。 |
- | 43.566 | 那我们一起去海洋馆玩儿,好不好,金金? 那我們一起去海洋館玩兒,好不好,金金? | nà wǒ men yì qǐ qù hǎi yáng guǎn wán ér,hǎo bù hǎo,jīn jīn? nà wǒ men yì qǐ qù hǎi yáng guǎn wán ér,hǎo bù hǎo,jīn jīn? |
- | 48.868 | 金金的意思就是——“好”。 金金的意思就是——“好”。 | jīn jīn dē yì sī jiù shì——“hǎo”。 jīn jīn dē yì sī jiù shì——“hǎo”。 |
- | 51.823 | 佩奇一家带着金金来到海洋馆。 佩奇一家帶著金金來到海洋館。 | pèi qí yī jiā dài zhe jīn jīn lái dào hǎi yáng guǎn。 pèi qí yī jiā dài zhe jīn jīn lái dào hǎi yáng guǎn。 |
- | 54.913 | 我希望在这里能给金金找一个朋友。 我希望在這裡能給金金找一個朋友。 | wǒ xī wàng zài zhè lǐ néng gěi jīn jīn zhǎo yí gè péng yǒu。 wǒ xī wàng zài zhè lǐ néng gěi jīn jīn zhǎo yī gè péng yǒu。 |
- | 58.105 | 我相信能找到的,佩奇。 我相信能找到的,佩奇。 | wǒ xiāng xìn néng zhǎo dào dē,pèi qí。 wǒ xiāng xìn néng zhǎo dào dē,pèi qí。 |
- | 60.384 | 海洋馆里有各种各样的鱼。 海洋館裡有各種各樣的魚。 | hǎi yáng guǎn lǐ yǒu gè zhǒng gè yàng dē yú。 hǎi yáng guǎn lǐ yǒu gè zhǒng gè yàng dē yú。 |
- | 63.508 | 你好,兔小姐! 你好,兔小姐! | nǐ hǎo,tù xiǎo jiě! nǐ hǎo,tù xiǎo jiě! |
- | 65.552 | 你们好!请问需要几张票呢? 你們好!請問需要幾張票呢? | nǐ men hǎo!qǐng wèn xū yào jǐ zhāng piào ne? nǐ men hǎo!qǐng wèn xū yào jǐ zhāng piào ne? |
- | 68.101 | 两张大人的,两张小孩儿的。 兩張大人的,兩張小孩兒的。 | liǎng zhāng dà rén dē,liǎng zhāng xiǎo hái ér dē。 liǎng zhāng dà rén dē,liǎng zhāng xiǎo hái ér dē。 |
- | 71.6 | 还要一张鱼的,谢谢。 還要一張魚的,謝謝。 | hái yào yī zhāng yú dē,xiè xiè。 hái yào yī zhāng yú dē,xiè xiè。 |
- | 74.16 | 鱼不需要买票。 魚不需要買票。 | yú bù xū yào mǎi piào。 yú bù xū yào mǎi piào。 |
- | 75.751 | 在这个海洋馆里真的有各种各样的鱼吗? 在這個海洋館裡真的有各種各樣的魚嗎? | zài zhè gè hǎi yáng guǎn lǐ zhēn dē yǒu gè zhǒng gè yàng dē yú ma? zài zhè gè hǎi yáng guǎn lǐ zhēn dē yǒu gè zhǒng gè yàng dē yú ma? |
- | 79.261 | 那当然了,应该都有。 那當然了,應該都有。 | nà dāng rán le,yīng gāi dōu yǒu。 nà dāng rán le,yīng gāi dōu yǒu。 |
- | 81.897 | 太好了!我们要在这里给金金找一个朋友。 太好了!我們要在這裡給金金找一個朋友。 | tài hǎo le!wǒ men yào zài zhè lǐ gěi jīn jīn zhǎo yí gè péng yǒu。 tài hǎo le!wǒ men yào zài zhè lǐ gěi jīn jīn zhǎo yī gè péng yǒu。 |
- | 85.764 | 希望你能够找到。 希望你能夠找到。 | xī wàng nǐ néng gòu zhǎo dào。 xī wàng nǐ néng gòu zhǎo dào。 |
- | 87.656 | 祝你们玩儿得愉快! 祝你們玩兒得愉快! | zhù nǐ men wán ér dé yú kuài! zhù nǐ men wán ér dé yú kuài! |
- | 89.496 | 谢谢你! 謝謝你! | xiè xiè nǐ! xiè xiè nǐ! |
- | 91.438 | 第一个房间里有一个鱼缸,里面都是小鱼。 第一個房間裡有一個魚缸,裡面都是小魚。 | dì yí gè fáng jiān lǐ yǒu yí gè yú gāng,lǐ miàn dōu shì xiǎo yú。 dì yī gè fáng jiān lǐ yǒu yī gè yú gāng,lǐ miàn dōu shì xiǎo yú。 |
- | 94.461 | 小鱼! 小魚! | xiǎo yú! xiǎo yú! |
- | 97.331 | 瞧啊!鱼缸里面有无数的小鱼! 瞧啊!魚缸裡面有無數的小魚! | qiáo a!yú gāng lǐ miàn yǒu wú shù dē xiǎo yú! qiáo a!yú gāng lǐ miàn yǒu wú shù dē xiǎo yú! |
- | 100.658 | Fishy fishy fish fish, swimming in the sea. | Fishy fishy fish fish, swimming in the sea. |
- | 104.812 | Who will be a fishy friend for my fish Goldie? | Who will be a fishy friend for my fish Goldie? |
- | 112.36 | 这些都可以成为金金的朋友。 這些都可以成為金金的朋友。 | zhèi xiē dōu kě yǐ chéng wéi jīn jīn dē péng yǒu。 zhè xiē dōu kě yǐ chéng wèi jīn jīn dē péng yǒu。 |
- | 116.615 | 不行,它们都太小了。 不行,它們都太小了。 | bù xíng,tā men dōu tài xiǎo liǎo。 bù xíng,tā men dōu tài xiǎo le。 |
- | 119.25 | 那去看看下一个房间里有什么鱼。 那去看看下一個房間裡有什麼魚。 | nà qù kàn kàn xià yī ge fáng jiān lǐ yǒu shén me yú。 nà qù kàn kàn xià yī gè fáng jiān lǐ yǒu shén me yú。 |
- | 121.766 | 好的! 好的! | hǎo dē! hǎo dē! |
- | 123.724 | 小猫坎迪和她的家人也来了。 小貓坎迪和她的家人也來了。 | xiǎo māo kǎn dí hé tā dē jiā rén yě lái le。 xiǎo māo kǎn dí hé tā dē jiā rén yě lái le。 |
- | 126.426 | 你好啊,坎迪! 你好啊,坎迪! | nǐ hǎo a,kǎn dí! nǐ hǎo a,kǎn dí! |
- | 127.76 | 你好啊,佩奇! 你好啊,佩奇! | nǐ hǎo a,pèi qí! nǐ hǎo a,pèi qí! |
- | 129.972 | 你来这里干什么呀? 你來這里幹什麼呀? | nǐ lái zhè lǐ gàn shén me ya? nǐ lái zhè lǐ gàn shén me ya? |
- | 131.999 | 我们常来这里玩儿的。 我們常來這裡玩兒的。 | wǒ men cháng lái zhè lǐ wán ér dē。 wǒ men cháng lái zhè lǐ wán ér dē。 |
- | 133.889 | 这里可比看电视好多了! 這裡可比看電視好多了! | zhè lǐ kě bǐ kàn diàn shì hǎo duō le! zhè lǐ kě bǐ kàn diàn shì hǎo duō le! |
- | 136.079 | 我们喜欢鱼。 我們喜歡魚。 | wǒ men xǐ huān yú。 wǒ men xǐ huān yú。 |
- | 139.158 | 我们今天是来给金鱼金金找一个鱼类朋友的! 我們今天是來給金魚金金找一個魚類朋友的! | wǒ men jīn tiān shì lái gěi jīn yú jīn jīn zhǎo yí gè yú lèi péng yǒu dē! wǒ men jīn tiān shì lái gěi jīn yú jīn jīn zhǎo yī gè yú lèi péng yǒu dē! |
- | 144.394 | 这个鱼缸里有什么? 這個魚缸裡有什麼? | zhè gè yú gāng lǐ yǒu shén me? zhè gè yú gāng lǐ yǒu shén me? |
- | 145.743 | 我怎么什么也看不到? 我怎麼什麼也看不到? | wǒ zěn me shén me yě kàn bú dào? wǒ zěn me shén me yě kàn bú dào? |
- | 148.665 | 看呐,猪爸爸, 看吶,豬爸爸, | kàn nà,zhū bà bà, kàn nà,zhū bà bà, |
- | 149.999 | 在你前面就有一条鱼啊! 在你前面就有一條魚啊! | zài nǐ qián miàn jiù yǒu yī tiáo yú a! zài nǐ qián miàn jiù yǒu yī tiáo yú a! |
- | 152.161 | 在哪里? 在哪裡? | zài nǎ lǐ? zài nǎ lǐ? |
- | 155.47 | 那里面是一条非常大的鱼! 那裡面是一條非常大的魚! | nà lǐ miàn shì yī tiáo fēi cháng dà dē yú! nà lǐ miàn shì yī tiáo fēi cháng dà dē yú! |
- | 160.418 | 你觉得这条鱼能成为金金的朋友吗? 你覺得這條魚能成為金金的朋友嗎? | nǐ jué de zhè tiáo yú néng chéng wéi jīn jīn dē péng yǒu ma? nǐ jué dé zhè tiáo yú néng chéng wèi jīn jīn dē péng yǒu ma? |
- | 163.204 | 不行,这条鱼实在太大了! 不行,這條魚實在太大了! | bù xíng,zhè tiáo yú shí zài tài dà liǎo! bù xíng,zhè tiáo yú shí zài tài dà le! |
- | 166.058 | 没关系, 沒關係, | méi guān xì, méi guān xì, |
- | 167.156 | 那我们去下一个房间吧。 那我們去下一個房間吧。 | nà wǒ men qù xià yī ge fáng jiān ba。 nà wǒ men qù xià yī gè fáng jiān ba。 |
- | 170.752 | 这个鱼缸里有什么? 這個魚缸裡有什麼? | zhè gè yú gāng lǐ yǒu shén me? zhè gè yú gāng lǐ yǒu shén me? |
- | 172.441 | 恐龙! 恐龍! | kǒng lóng! kǒng lóng! |
- | 175.379 | 乔治以为他看到了一只恐龙。 喬治以為他看到了一隻恐龍。 | qiáo zhì yǐ wéi tā kàn dào le yì zhī kǒng lóng。 qiáo zhì yǐ wèi tā kàn dào le yī zhī kǒng lóng。 |
- | 177.794 | 这里面可不是一只恐龙,乔治。 這裡面可不是一隻恐龍,喬治。 | zhè lǐ miàn kě bú shì yì zhī kǒng lóng,qiáo zhì。 zhè lǐ miàn kě bú shì yī zhī kǒng lóng,qiáo zhì。 |
- | 180.184 | 是一种鱼,非常有趣的鱼! 是一種魚,非常有趣的魚! | shì yī zhǒng yú,fēi cháng yǒu qù dē yú! shì yī zhǒng yú,fēi cháng yǒu qù dē yú! |
- | 182.59 | 它的名字叫“海马”。 它的名字叫“海馬”。 | tā dē míng zì jiào“hǎi mǎ”。 tā dē míng zì jiào“hǎi mǎ”。 |
- | 184.059 | 你知道好多有关鱼的知识呀! 你知道好多有關魚的知識呀! | nǐ zhī dào hǎo duō yǒu guān yú dē zhī shí ya! nǐ zhī dào hǎo duō yǒu guān yú dē zhī shí ya! |
- | 186.609 | 没错,我喜欢鱼。 沒錯,我喜歡魚。 | méi cuò,wǒ xǐ huān yú。 méi cuò,wǒ xǐ huān yú。 |
- | 189.733 | 海马可以做金金的朋友吗? 海馬可以做金金的朋友嗎? | hǎi mǎ kě yǐ zuò jīn jīn dē péng yǒu ma? hǎi mǎ kě yǐ zuò jīn jīn dē péng yǒu ma? |
- | 193.211 | 不行,因为它长得太像恐龙啦! 不行,因為它長得太像恐龍啦! | bù xíng,yīn wèi tā zhǎng de tài xiàng kǒng lóng la! bù xíng,yīn wèi tā zhǎng dé tài xiàng kǒng lóng la! |
- | 196.977 | 还有一个房间。 還有一個房間。 | hái yǒu yí gè fáng jiān。 hái yǒu yī gè fáng jiān。 |
- | 200.54 | 这个鱼缸里又会有什么呢? 這個魚缸裡又會有什麼呢? | zhè gè yú gāng lǐ yòu huì yǒu shén me ne? zhè gè yú gāng lǐ yòu huì yǒu shén me ne? |
- | 203.495 | 没有鱼,里面只有绿色的软泥而已。 沒有魚,裡面只有綠色的軟泥而已。 | méi yǒu yú,lǐ miàn zhǐ yǒu lǜ sè dē ruǎn ní ér yǐ。 méi yǒu yú,lǐ miàn zhǐ yǒu lǜ sè dē ruǎn ní ér yǐ。 |
- | 207.514 | 那种绿色的软泥就是水藻。 那種綠色的軟泥就是水藻。 | nà zhǒng lǜ sè dē ruǎn ní jiù shì shuǐ zǎo。 nà zhǒng lǜ sè dē ruǎn ní jiù shì shuǐ zǎo。 |
- | 210.314 | 那应该会有一些鱼在这里吧? 那應該會有一些魚在這裡吧? | nà yīng gāi huì yǒu yī xiē yú zài zhè lǐ ba? nà yīng gāi huì yǒu yī xiē yú zài zhè lǐ ba? |
- | 213.863 | 我看到一条鱼有着长长的耳朵! 我看到一條魚有著長長的耳朵! | wǒ kàn dào yī tiáo yú yǒu zhe cháng cháng de ěr duǒ! wǒ kàn dào yī tiáo yú yǒu zhe zhǎng zhǎng dē ěr duǒ! |
- | 216.997 | 它肯定是一条兔子鱼! 它肯定是一條兔子魚! | tā kěn dìng shì yī tiáo tù zǐ yú! tā kěn dìng shì yī tiáo tù zi yú! |
- | 219.773 | 那是兔小姐,她穿着潜水服。 那是兔小姐,她穿著潛水服。 | nà shi tù xiǎo jiě,tā chuān zhe qián shuǐ fú。 nà shi tù xiǎo jiě,tā chuān zhe qián shuǐ fú。 |
- | 223.674 | 兔小姐正在清理鱼缸。 兔小姐正在清理魚缸。 | tù xiǎo jiě zhèng zài qīng lǐ yú gāng。 tù xiǎo jiě zhèng zài qīng lǐ yú gāng。 |
- | 227.119 | 兔小姐在打招呼。 兔小姐在打招呼。 | tù xiǎo jiě zài dǎ zhāo hū。 tù xiǎo jiě zài dǎ zhāo hū。 |
- | 229.55 | 在水下说话非常困难。 在水下說話非常困難。 | zài shuǐ xià shuō huà fēi cháng kùn nán。 zài shuǐ xià shuō huà fēi cháng kùn nán。 |
- | 233.721 | 你好,兔小姐! 你好,兔小姐! | nǐ hǎo,tù xiǎo jiě! nǐ hǎo,tù xiǎo jiě! |
- | 235.984 | 好了,那是最后一个鱼缸了。 好了,那是最後一個魚缸了。 | hǎo le,nà shi zuì hòu yí gè yú gāng le。 hǎo le,nà shi zuì hòu yī gè yú gāng le。 |
- | 239.745 | 我们还是没有给金金找到一个朋友。 我們還是沒有給金金找到一個朋友。 | wǒ men hái shì méi yǒu gěi jīn jīn zhǎo dào yí gè péng yǒu。 wǒ men hái shì méi yǒu gěi jīn jīn zhǎo dào yī gè péng yǒu。 |
- | 243.008 | 下一个房间是什么? 下一個房間是什麼? | xià yī ge fáng jiān shì shén me? xià yī gè fáng jiān shì shén me? |
- | 246.673 | 这里是海洋馆的咖啡厅。 這裡是海洋館的咖啡廳。 | zhè lǐ shì hǎi yáng guǎn dē kā fēi tīng。 zhè lǐ shì hǎi yáng guǎn dē kā fēi tīng。 |
- | 249.397 | 太好了,我最喜欢的房间! 太好了,我最喜歡的房間! | tài hǎo le,wǒ zuì xǐ huān dē fáng jiān! tài hǎo le,wǒ zuì xǐ huān dē fáng jiān! |
- | 252.11 | 你好啊,佩奇! 你好啊,佩奇! | nǐ hǎo a,pèi qí! nǐ hǎo a,pèi qí! |
- | 253.528 | 你给金金找到朋友了吗? 你給金金找到朋友了嗎? | nǐ gěi jīn jīn zhǎo dào péng yǒu le ma? nǐ gěi jīn jīn zhǎo dào péng yǒu le ma? |
- | 255.528 | 没有……那是谁啊? 沒有……那是誰啊? | méi yǒu……nà shi shuí a? méi yǒu……nà shi shuí a? |
- | 259.033 | 它叫做金吉, 它叫做金吉, | tā jiào zuò jīn jí, tā jiào zuò jīn jí, |
- | 260.29 | 我的宠物金鱼。 我的寵物金魚。 | wǒ dē chǒng wù jīn yú。 wǒ dē chǒng wù jīn yú。 |
- | 261.853 | 它非常喜欢海洋馆。 它非常喜歡海洋館。 | tā fēi cháng xǐ huān hǎi yáng guǎn。 tā fēi cháng xǐ huān hǎi yáng guǎn。 |
- | 265.805 | 看来金金最后还是找到它的朋友了。 看來金金最後還是找到它的朋友了。 | kàn lái jīn jīn zuì hòu hái shì zhǎo dào tā dē péng yǒu le。 kàn lái jīn jīn zuì hòu hái shì zhǎo dào tā dē péng yǒu le。 |
- | 270.719 | 所以金金以后再也不会孤单了! 所以金金以後再也不會孤單了! | suǒ yǐ jīn jīn yǐ hòu zài yě bú huì gū dān le! suǒ yǐ jīn jīn yǐ hòu zài yě bù huì gū dān le! |
- | 273.15 | 太好了! 太好了! | tài hǎo le! tài hǎo le! |
- | 274.906 | 只要金金愿意的话,随时都可以来找金吉玩儿。 只要金金願意的話,隨時都可以來找金吉玩兒。 | zhǐ yào jīn jīn yuàn yì dē huà,suí shí dōu kě yǐ lái zhǎo jīn jí wán ér。 zhǐ yào jīn jīn yuàn yì dē huà,suí shí dōu kě yǐ lái zhǎo jīn jí wán ér。 |